Mode AVIC Z7330 DAB Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
2Es
Las características de navegación de este
producto (y la opción de cámara de visión
trasera, en caso de haberla adquirido)
tienen como único objetivo ayudarle en
la operación de su vehículo. No son un
sustituto de su atención, juicio y cuidado
durante la conducción.
Nunca use este producto de camino a un
hospital, comisaría o instalaciones
similares durante una emergencia. En
tales casos, llame al número de
emergencias adecuado.
No utilice este producto, ninguna de sus
aplicaciones ni la opción de cámara de
visión trasera (en caso de haberla
adquirido) si al hacerlo desa su atención
de la operación segura de su vehículo.
Observe siempre las reglas de
conducción seguras y siga todas las
normas de circulación vigentes. Si tiene
dificultades para utiliza este producto,
estacione su vehículo en un lugar seguro
y accione el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
Este manual explica cómo instalar este
producto en su vehículo. El
funcionamiento de este producto se
explica en un manual independiente.
No instale este producto donde pueda
(i) obstruir la visión del conductor,
(ii) perjudicar el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de seguridad
del vehículo, incluidos airbags, botones
de luz de emergencia o
(iii) perjudicar la capacidad del conductor
para conducir con seguridad el vehículo.
En algunos casos, puede que no sea
posible instalar este producto debido al
tipo de vehículo o a la forma del interior
del vehículo.
Los iconos de modelo que aparecen en el
manual indican que la descripcn hace
referencia a los modelos indicados en los
iconos. Si aparece el siguiente icono, la
descripción se aplica únicamente al
modelo mostrado.
p. ej.)
ADVERTENCIA
Pioneer no recomienda que instale este
producto usted mismo. Este producto está
diseñado para instalación profesional
solamente. Recomendamos que solo
instale y configure este producto personal
de servicio autorizado de Pioneer con
formación y experiencia especial en
dispositivos electrónicos móviles. NUNCA
REPARE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La
instalación o reparación de este producto y
sus cables de conexión pueden exponerle
a descargas eléctricas u otros peligros y
puede causar daños al producto que no
están cubiertos por la garantía.
Lea este manual atentamente y por
completo antes de instalar este producto.
Mantenga este manual a mano para
futuras consultas.
Conexión
Precauciones
Su nuevo producto y este
manual
Precauciones
importantes
Z000DAB
Preste mucha atención a todas las
advertencias del manual y siga las
instrucciones con cuidado.
Este producto, en ciertas circunstancias,
puede mostrar una posición imprecisa
del vehículo, la distancia de los objetos
que se ven en la pantalla y la direcciones
de la brújula. Además, el sistema cuenta
con ciertas limitaciones, incluyendo la
imposibilidad de identificar las calles de
un solo sentido, restricciones de tráfico
temporales y zonas de conducción
potencialmente inseguras. Utilice su
propio criterio en vista de las condiciones
reales de conducción.
Como sucede con los accesorios del
interior de su vehículo, este producto no
debería desviar su atención de la
operación segura de su vehículo, ya que
podrían producirse lesiones graves o la
muerte. Si experimenta dificultades para
operar el sistema o leer la pantalla, realice
los ajustes cuando se encuentre aparcado
de forma segura.
No olvide abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando conduzca su
vehículo. En caso de sufrir un accidente,
las lesiones pueden ser mucho más
graves si no lleva bien puesto el cinturón
de seguridad.
Ciertas leyes gubernamentales y
nacionales pueden prohibir o restringir la
instalación y el uso de este producto en
su vehículo. Cumpla todas las leyes y
normativas aplicables respecto al uso,
instalación y funcionamiento de este
producto.
ADVERTENCIA
No tome ninguna medida para manipular
o desactivar el sistema de bloqueo del
freno de mano: está en su lugar para su
protección. Si manipula o desactiva el
sistema de bloqueo del freno de mano
podría provocar heridas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Si decide realizar la instalación usted
mismo y tiene formación y experiencia en
la instalación de electrónica móvil, siga
con cuidado todos los pasos de la
instalación manual.
Asegure todo el cableado con
abrazaderas de cables o cinta aislante. No
deje ningún cable pelado expuesto.
No conecte directamente el cable
amarillo de este producto a la batería del
vehículo. Si el cable es conectado
directamente a la batería, las vibraciones
del motor pueden hacer que el
aislamiento falle en el punto donde el
cable pasa desde el compartimento de
pasajeros al compartimento del motor. Si
el aislamiento del cable amarillo se
desgarra como resultado del contacto
con partes metálicas, puede ocurrir un
cortocircuito y provocar un peligro
considerable.
Es extremadamente peligroso permitir
que los cables se enrollen alrededor de la
columna de dirección o de la palanca de
cambios. Asegúrese de instalar este
producto, sus cables y el cableado de
manera que no obstruyan o dificulten la
conducción.
Asegúrese de que los cables no
interfieran ni queden atrapados en
ninguna de las partes móviles del
vehículo, especialmente el volante, la
palanca de cambios, el freno de mano, los
raíles deslizantes del asiento, las puertas
o cualquiera de los controles del vehículo.
No pase los cables por zonas que queden
expuestas a altas temperaturas. Si el
aislamiento se calienta, los cables pueden
resultar dañados y provocar un
Precauciones antes de
conectar el sistema
3Es
Español
cortocircuito o un error de
funcionamiento y dañar
permanentemente el producto.
No corte el cable de la antena GPS para
acortarlo ni use una extensión para
alargarlo. Alterar el cable de la antena
puede ocasionar cortocircuitos o fallos de
funcionamiento.
No acorte ningún cable. Si lo hace, el
circuito de protección (portafusibles,
resistencia o filtro de fusibles, etc.) poda
no funcionar correctamente.
Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el
aislamiento del cable de alimentación de
este producto y tocando el cable. Se
sobrepasará la capacidad actual del
cable, provocando sobrecalentamiento.
Utilice esta unidad con una batería de
12 voltios y solo tierra negativa. En caso
contrario, podría provocar un incendio o
un error de funcionamiento.
Para evitar cortocircuitos en el sistema
electrónico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la
instalación.
ADVERTENCIA
Utilice altavoces de más de 50 W
(potencia de entrada máxima) y entre
4Ωy8Ω (valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para este
producto.
El cable negro es el cable de tierra.
Conecte este cable independientemente
del cable de tierra de productos de alta
intensidad como amplificadores de
potencia. No conecte a tierra más de un
producto con el cable de tierra de otro
producto. Por ejemplo, debe conectar a
tierra por separado las unidades de
amplificación, no con la toma de tierra de
este producto. Si conecta tomas de tierra
juntas podría provocar un incendio y/o
averiar los productos si se separan las
conexiones de tierra.
Cuando reemplace el fusible, asegúrese
de usar solamente un fusible de la
clasificación prescrita en este producto.
Cuando desconecte un conector, tire del
mismo conector. No tire del cable, ya que
podría sacarlo del conector.
Este producto no se puede instalar en un
vehículo sin posición ACC (accesorio) en
el interruptor de encendido.
Para evitar cortocircuitos, cubra el cable
desconectado con cinta aislante. Es
especialmente importante aislar todos
los cables de altavoz no utilizados; si se
dejan descubiertos podrían causar un
cortocircuito.
Antes de instalar este
producto
Para evitar dos
Con posición ACC
Sin posición ACC
Enchufe los conectores del mismo color
al puerto del color correspondiente. Por
ejemplo, el conector azul al puerto azul,
el negro al negro, etc.
Para conectar un amplificador de
potencia u otros dispositivos a este
producto, consulte el manual del
producto que quiera conectar.
Como se emplea un único circuito BPTL,
no conecte directamente a tierra el lado
del cable del altavoz ni conecte junto
el lado de otro lado del cable del
altavoz. Cerciórese de conectar el lado
del cable del altavoz al lado del cable
del altavoz en este producto.
El símbolo gráfico colocado en el
producto significa corriente continua.
Con el interruptor de encendido activado
(ACC ON), se emite una señal de control a
través del cable azul/blanco. Conecte este
cable a un terminal de control remoto de
amplificador de potencia externo del
sistema, al terminal de control de relé de
antena automática o al terminal de
control de potencia de refuerzo de
antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal
de control se emite a través del cable
azul/blanco, incluso si la fuente de audio
está desconectada.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la fuente de alimentación para
los amplificadores de potencia externos.
Dicha conexión podría ocasionar una
fuga de corriente excesiva o un mal
funcionamiento.
Asegúrese de no usar este cable como
cable de la antena automática para los
amplificadores de potencia externos o el
refuerzo de antena. Dicha conexión
podría ocasionar una fuga de corriente
excesiva o un mal funcionamiento.
Importante
Cuando este producto se encuentra en
modo [Power OFF], la señal de control
también se apaga. Si se cancela el modo
[Power OFF], la señal de control se vuelve a
emitir y la antena se extiende con la
función de antena automática (si se está
usando la antena). Tenga cuidado de que la
antena extendida no entre en contacto con
ningún obstáculo.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de accidentes y la
posible infracción de las leyes aplicables,
este producto nunca se debe usar
mientras que el vehículo esté en
conducción, excepto para fines de
navegación. Además, las pantallas
traseras no deben colocarse en una
posición donde resulten una distracción
visible para el conductor.
En algunos países, ver imágenes en una
pantalla dentro de un vehículo, incluso si
se trata de otras personas que no sean el
conductor, puede ser ilegal. Donde se
aplique dicha normativa, debe
obedecerse y no se deberá usar la fuente
de vídeo de este producto.
Aviso sobre el cable
azul/blanco
Panel posterior
(terminales
principales)
4Es
Antena GPS de 3,55 m
Micrófono de 3 m
Cable de conversión de bus del veculo
de 13 cm*.
Consulte el manual de instrucciones
para el adaptador de bus del vehículo
(vendido por separado).
Entrada de antena Digital Radio*
Este producto
Toma de antena
Entrada/Salida del cable AV
Fuente de alimentación
Fusible (10 A)
Entrada remota con cable
Admite conexión de adaptador de
control remoto con cable (vendido por
separado).
*AVIC-Z930DAB/AVIC-Z830DAB/AVIC-
Z730DAB/AVIC-Z7330DAB
PRECAUCIÓN
Para mejorar la recepción de Digital Radio,
asegúrese de utilizar una antena Digital
Radio con entrada de alimentación
fantasma (de tipo activo). Pioneer
recomienda usar AN-DAB1 o CA-AN-
DAB.001 (vendidos por separado). El
consumo de corriente de la antena Digital
Radio debe ser de 100 mA o inferior.
ADVERTENCIA
UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE
OCASIONAR DAÑOS O LESIONES
GRAVES, INCLUYENDO DESCARGAS
ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS CON LA
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FRENADO
ANTIBLOQUEO DEL VEHÍCULO, LA
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y LA
INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO.
PRECAUCIÓN
Se recomienda encarecidamente que se
conecte el cable del impulso de velocidad
para mejorar la precisión de la navegación
y el rendimiento.
Cable de alimentación
A la fuente de alimentación
Dependiendo del tipo de vehículo, la
función de 2* y 4* puede variar. En este
caso, es importante conectar 1* a 4* y 3*
a 2*.
Amarillo (2*)
Reserva (o accesorio)
Amarillo (1*)
Al terminal suministrado con la
alimentación independientemente de
la posición del interruptor de
encendido.
Rojo (4*)
Accesorio (o reserva)
Rojo (3*)
Conéctelo al terminal controlado por el
interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte los cables del mismo color.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de
iluminación.
Negro (tierra)
A la carrocería (metálica) del vehículo.
Azul/blanco (5*)
La posición de los pines del conector
ISO variará en función del tipo de
vehículo. Conecte 5* y 6* si el pin 5 es
un tipo de control de antena. En otro
tipo de vehículo, no conecte nunca 5* ni
6*.
Azul/blanco (6*)
Conéctelo al terminal de control de relé
de antena automática (máx.
300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control de
amplificador de potencia del sistema
(máx. 300 mA 12 V CC).
Violeta/blanco
Se conecta para que el producto pueda
detectar si el vehículo se mueve hacia
adelante o hacia atrás. Conecte el cable
violeta/blanco al cable cuya tensión
cambia cuando la palanca de cambios
se coloca en la posición de marcha
atrás. A menos que esté conectado,
puede que el sensor no detecte el
movimiento hacia adelante/hacia atrás
del vehículo de forma correcta. También
es posible que la posición del vehículo
que detecte el sensor esté desalineada
de la posición real.
Cuando use una cámara de visión
trasera, asegúrese de conectarla a este
cable. De lo contrario, no puede
cambiar la imagen de la cámara de
visión trasera.
Rosa (ENTRADA DE LA SEÑAL DE
VELOCIDAD DEL VEHÍCULO)
Este producto se conecta aquí para
detectar la distancia que el vehículo
5Es
Español
recorre. Conecte siempre el circuito de
detección de velocidad del vehículo. De
no realizar esta conexión, se
incrementarían los errores de
visualización de la ubicación del
vehículo.
Verde claro
Se utiliza para detectar el estado de
conexión/desconexión del freno de
estacionamiento. Este cable debe
conectarse al lado de la fuente de
alimentación del interruptor del freno
de estacionamiento.
Si esta conexión se realiza de forma
incorrecta o se omite, ciertas
funciones del producto quedarán
inservibles.
Método de conexión
Fije el cable (1) y, después, fíjelo
firmemente con pinzas de punta de
aguja (2).
Lado de la fuente de alimentación
Interruptor del freno de
estacionamiento
Tierra
Cables de altavoz
Blanco: Delantero izquierdo + o
izquierdo de rango alto +
Blanco/negro: Delantero izquierdo – o
izquierdo de rango alto –
Gris: Delantero derecho + o derecho de
rango alto +
Gris/negro: Delantero derecho – o
derecho de rango alto –
Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo
de rango medio +
Verde/negro: Trasero izquierdo o
izquierdo de rango medio –
Violeta: Trasero derecho + o derecho de
rango medio +
Violeta/negro: Trasero derecho – o
derecho de rango medio –
Conector ISO
En algunos vehículos, el conector ISO
puede dividirse en dos. En este caso,
asegúrese de conectarlo a ambos
conectores.
NOTAS
La posición del circuito de detección de
velocidad y la posición del interruptor del
freno de estacionamiento varían en
función del modelo de vehículo. Para los
detalles, consulte a su distribuidor
autorizado de Pioneer o a un instalador
profesional.
Si se conecta un subwoofer a este
producto en lugar de un altavoz trasero,
cambie el ajuste de salida trasera en la
configuración inicial. La salida del
subwoofer de este producto es
monoaural.
Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de que conectar el subwoofer
a los cables violeta y violeta/negro de
esta unidad. No conecte nada a los cables
verde y verde/negro.
Importante
Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso.
Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) de 23 cm (STD)
Salida de rango bajo (NW)
Cable RCA (vendido por separado)
Amplificador de potencia
Salida frontal (FRONT OUTPUT) de 15 cm (STD)
Salida de rango alto (NW)
Salida posterior (REAR OUTPUT) de 15 cm (STD)
Amplificador de potencia (vendido por separado)
6Es
Salida de rango medio (NW)
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de
audio de dicho equipo. En caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio.
Este producto
Mando a distancia del sistema
Conéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC).
Altavoz trasero (STD)
Altavoz de rango medio (NW)
Altavoz delantero (STD)
Altavoz de rango alto (NW)
Subwoofer (STD)
Altavoz de rango bajo (NW)
NOTAS
Cambie el modo de altavoz entre el modo estándar (STD) o el modo de red (NW) según
corresponda. Para obtener más información, consulte el Manual de operación.
La fuente de audio se establecerá en silenciada o atenuada, mientras que los siguientes
sonidos no se silenciarán ni atenuarán. Para obteners información, consulte el Manual
de operación.
–Guía de voz de la navegación
–Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil conectado al producto
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
NOTAS
Para obtener más información sobre
cómo conectar un dispositivo externo
mediante un cable que se vende por
separado, consulte el manual del cable.
Para obtener más información sobre la
conexión, las operaciones y la
compatibilidad del iPhone, consulte el
Manual de operación.
Para obtener más información sobre la
conexión y las operaciones del
smartphone, consulte el Manual de
operación.
Coloque etiquetas identificativas en los
cables USB antes de instalar este producto
en un vehículo.
1 Conecte los cables USB a los puertos
USB 1 y 2 en la parte posterior de este
producto.
2 Coloque las etiquetas identificativas
correspondientes a cada puerto en los
cables USB como se ilustra más abajo.
Coloque la etiqueta “Port 1 Apple
CarPlay” en el cable USB conectado al
puerto USB 1.
Coloque la etiqueta “Port 2” o “Port 2
Android Auto” en el cable USB
conectado al puerto USB 2.
Puerto USB 1
Cable USB de 1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod/iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
iPhone
iPod/iPhone y
smartphone
Colocacn de
etiquetas
identificativas en los
cables USB
iPod/iPhone
Conexn mediante el puerto
USB
7Es
Español
Puerto USB 2
Cable USB de 1,5 m
Cable USB - micro USB (Tipo USB A -
micro USB B) (suministrado con el CD-
MU200 (vendido por separado))
Cable USB Type-C® (Tipo USB A - USB-
C®) (suministrado con el CD-CU50
(vendido por separado))
Smartphone
Cuando se utiliza una cámara de visión
trasera, la imagen de visión trasera se
visualiza automáticamente al mover la
palanca de cambios a la posición de
marcha atrás (R). El modo Vista de
cámara también le permite comprobar lo
que tiene detrás mientras conduce.
ADVERTENCIA
UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE
PA RA I MÁG EN ES E N MAR CH A ATR ÁS O D E
LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA
ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
La imagen en pantalla puede aparecer
invertida.
Con la cámara de visión trasera puede
vigilar un remolque o dar marcha atrás
para aparcar en un lugar difícil. No debe
usarse como divertimento.
Si utiliza la visión trasera, es posible que
parezca que los objetos están más cerca o
más lejos de lo que están en realidad.
El área de la imagen en pantalla completa
que aparece al dar marcha atrás o al
comprobar la parte trasera del vehículo
puede diferir ligeramente.
Este producto
Fuente de alimentación
Cable de alimentación
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR
SIGNAL INPUT)
Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) de 23
cm
Smartphone
(dispositivo Android™)
Conexn mediante el puerto
USB
Cámara
Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm
Cámara de visión trasera (ND-BC8)
(vendido por separado)
A la salida de vídeo
Cable RCA (suministrado con ND-BC8)
Cable RCA (vendido por separado)
Cámara de visión trasera (vendido por
separado)
NOTAS
Conecte solamente la cámara de visión
trasera al cable marrón. No conecte
ningún otro equipo.
Para utilizar cámaras de visión trasera es
preciso llevar a cabo algunos ajustes. Para
obtener más información, consulte el
Manual de operación.
Este producto
Rojo, blanco (AUDIO INPUT) de 23 cm
Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm
Cable RCA (vendido por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de vídeo
Componente dedeo externo (vendido
por separado)
NOTA
Para utilizar el componente de vídeo
externo, es preciso realizar el ajuste
pertinente. Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.
Componente de deo
externo
Uso de la entrada AV
8Es
Este producto
Cable AV minijack (vendido por
separado)
Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA (vendido por separado)
A la salida de deo
A las salidas de audio
Componente de vídeo externo (vendido
por separado)
NOTA
Para utilizar el componente de vídeo
externo, es preciso realizar el ajuste
pertinente. Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar un cable AV minijack
(vendido por separado) para la conexión. Si
utiliza otros cables, la posición del
cableado podría diferir, ocasionando
imágenes y sonidos con interferencias.
Este producto
Puerto HDMI
Cable HDMI de alta velocidad (vendido
por separado)
Dispositivo HDMI (vendido por
separado)
Uso de una entrada AUX
Uso de una entrada HDMI
L : Audio izquierdo
(Blanco)
R: Audio derecho
(Rojo)
V: Vídeo (Amarillo)
G: Tierra
Z930DAB
NOTA
Cuando conecte el cable HDMI™ de alta
velocidad, use la brida para fijarlo de forma
segura (página 8).
Asegúrese de fijar el cable HDMI™ de alta
velocidad con la brida cuando conecte el
dispositivo externo con el cable HDMI™ de
alta velocidad.
1 Inserte el cable HDMI™ de alta
velocidad en el puerto HDMI.
2 Envuelva la brida en el gancho sobre el
puerto HDMI y el cable HDMI™ de alta
velocidad y, a continuación, ajústela
para fijar el cable HDMI™ de alta
velocidad.
Gancho
Brida
Cable HDMI™ de alta velocidad
PRECAUCIÓN
No apriete la brida más de lo necesario.
Este producto
Salidas de audio posterior (R. AUDIO
OUT)
Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) de
30 cm
Cable con enchufe de miniclavijas
(vendido por separado)
Cables RCA (vendido por separado)
A la entrada de audio
A la entrada de vídeo
Pantalla trasera con conectores de
entrada RCA (vendido por separado)
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
lugar que permita al conductor ver la
fuente de vídeo mientras conduce.
Fijación del HDMI de
alta velocidad
Z930DAB
Pantalla trasera
9Es
Español
La salida de vídeo trasera de este producto
sirve para conectar una pantalla que
permite a los pasajeros de los asientos
traseros ver la fuente de vídeo.
PRECAUCIÓN
Nunca instale este producto en lugares
en los que puedan darse las situaciones
siguientes:
Pudiese dañar al conductor o a los
pasajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
–Pudiese afectar a la conducción del
vehículo, por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o de la palanca de
cambios.
Asegúrese que no hay nada detrás del
salpicadero o panel cuando taladre
orificios en él. Asegúrese de no dañar las
líneas de combustible, líneas de freno,
componentes electrónicos, cableado de
comunicaciones o cableado de
alimentación.
Cuando utilice tornillos, no permita que
entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede dañar los
cables o el aislamiento, lo que podría
ocasionar un cortocircuito u otros daños
en el vehículo.
Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma indicada
después de haber comprobado a través
de su distribuidor la compatibilidad de
dichas piezas. Si utiliza otras piezas que
no hayan sido suministradas o que no
sean compatibles, podrían estropear las
piezas internas del producto, o podrían
aflojarse y hacer que se desprenda el
producto.
Es extremadamente peligroso permitir
que los cables se enrollen alrededor de la
columna de dirección o de la palanca de
cambios. Asegúrese de instalar este
producto, sus cables y el cableado de
manera que no obstruyan o dificulten la
conducción.
Asegúrese de que los cables no quedan
atrapados en una puerta o en el
mecanismo de deslizamiento de un
asiento, lo que ocasionaría un
cortocircuito.
Confirme el correcto funcionamiento del
resto del equipamiento del vehículo tras
instalar este producto.
No instale este producto donde pueda
(i) obstruir la visión del conductor,
(ii) perjudicar el funcionamiento de
cualquiera de los sistemas de seguridad
del vehículo, incluidos airbags, botones
de luz de emergencia o
(iii) perjudicar la capacidad del conductor
para conducir con seguridad el vehículo.
Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero
delantero para que ni el conductor ni el
pasajero se golpeen con él si el vehículo
se detiene repentinamente.
No instale este producto delante o cerca
del salpicadero, de la puerta o del pilar
desde el que se abriría uno de los airbags
del vehículo. Consulte el manual del
propietario de su vehículo para obtener
información sobre el área de uso de los
airbags delanteros.
Si no sigue todas estas precauciones
podrían producirse lesiones grave o la
muerte.
Instalación
Precauciones previas a
la instalación
10Es
Para evitar interferencias, coloque los
siguientes elementos tan lejos como
pueda del producto, otros cables o líneas:
Antena FM, MW/LW y su cable
Antena DAB y su cable (AVIC-Z930DAB/
AVIC-Z830DAB/AVIC-Z730DAB/AVIC-
Z7330DAB)
Antena GPS y su cable
Además, debe extender o dirigir cada cable
de antena lo más lejos posible de los otros
cables de antena. No los una, extienda o
dirija juntos ni los cruce. El ruido
electromagnético incrementará los
posibles errores en la visualización de la
ubicación del vehículo.
Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere
perforar alguna superficie u otras
modificaciones del vehículo.
Antes de realizar la instalación final de
este producto, conecte el cableado
temporalmente y asegúrese de que todo
está conectado correctamente y que el
sistema funciona debidamente.
No instale este producto en una posición
en la que la abertura del panel LCD quede
bloqueada por algún obstáculo, como la
palanca de cambios. Antes de instalar este
producto, asegúrese de dejar suficiente
espacio para que el panel LCD no bloquee
la palanca de cambios cuando se abre por
completo. Esto podría ocasionar
interferencias con la palanca de cambios o
un mal funcionamiento del mecanismo de
este producto.
No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas
temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
–Lugares cercanos a un calefactor,
conducto de ventilación o aire
acondicionado.
–Lugares expuestos a la luz solar directa,
tales como el salpicadero.
–Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como las proximidades de una
puerta o en el suelo del vehículo.
Instale este producto en una zona lo
suficientemente fuerte como para
aguantar su peso. Escoja una posición
donde pueda instalar firmemente el
producto y fíjelo con seguridad. Si este
producto no se instala con seguridad, la
ubicación actual del vehículo no se
visualizará correctamente.
Instale este producto en horizontal en
una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una
inclinación de la superficie que supere
estas tolerancias, aumentará la
posibilidad de que aparezcan errores en
la pantalla de ubicación del vehículo, y
podría disminuir el rendimiento de dicha
pantalla.
Para evitar
interferencias
electromagnéticas
Antes de la instalación
Para usuarios de AVIC-Z930DAB
y AVIC-Z830DAB
Notas acerca de la
instalación
Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de este producto, asegúrese de
dejar un amplio espacio por detrás del
panel trasero y enrollar los cables sueltos
de modo que no bloqueen las aberturas
de ventilación.
Los cables no deben tapar el área
indicada en la figura que aparece a
continuación. Esto es necesario para
permitir a los amplificadores y al
mecanismo de navegación que disipen el
calor.
No cubrir esta área.
El láser semiconductor se dañaría si se
sobrecalienta, así que no instale el
producto en lugares cálidos como, por
ejemplo, cerca de la salida del calefactor.
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte
inferior del anillo embellecedor hacia
fuera para extraer el anillo
embellecedor.
Anillo embellecedor
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que queden encajadas
en su sitio.
3 Extraiga la unidad del soporte.
Llave de extracción
1 Instale el soporte en el salpicadero.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las
pestañas metálicas (90°) y colocarlas
en su sitio.
Salpicadero
Soporte
Antes de instalar este
producto
Deje un
amplio
espacio
5 cm
5 cm
Instalación con el
soporte
112 mm
182 mm
11Es
Español
3 Instale este producto en el soporte.
Salpicadero
4 Coloque el anillo embellecedor.
Anillo embellecedor
Ranura
Coloque el anillo embellecedor con
el lado que tiene una ranura mirando
hacia abajo.
1 Fije este producto al soporte de
montaje de radio de fábrica.
Coloque este producto de manera que
sus orificios estén alineados con los
orificios del soporte, y apriete los
tornillos en tres puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza
segmentada o los tornillos de superficie
plana, dependiendo de la forma de los
orificios del soporte.
Soporte de montaje de radio de
fábrica
Si la lengüeta afecta a la instalación,
puede doblarla y apartarla.
Salpicadero o consola
Tornillo de cabeza segmentada o
tornillo de superficie plana
Asegúrese de que utiliza los tornillos
suministrados con este producto.
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para
acortarlo ni use una extensión para
alargarlo. Alterar el cable de la antena
puede ocasionar cortocircuitos o fallos de
funcionamiento y daños permanentes en
este producto.
Instalación utilizando
los orificios del lateral
de este producto
Instalación de la
antena GPS
La antena debe instalarse en una
superficie nivelada en la que las ondas de
radio se bloqueen lo menos posible. La
antena no puede recibir ondas de radio si
la recepción del satélite está bloqueada.
Salpicadero
Repisa posterior
Al instalar la antena GPS en el interior del
vehículo, asegúrese de usar la lámina de
metal que se proporciona con su sistema.
Si no la usa, la sensibilidad de la
recepción será débil.
No corte la lámina de metal
complementaria. Ello podría reducir la
sensibilidad de la antena GPS.
Tenga c uidado de no tirar d el cable de la
antena al extraer la antena GPS. Podría
desconectar el cable.
No pinte la antena GPS, ya que podría
afectar a su rendimiento.
Notas acerca de la instalación
12Es
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del
vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos
sensores o ventilación y afectar a la capacidad de la lámina de metal bajo la antena GPS de
fijarse al salpicadero de forma correcta y segura.
Antena GPS
mina de metal
Retire la lámina protectora de la parte posterior.
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
NOTAS
Fije la lámina de metal en la superficie tan nivelada como sea posible donde la antena GPS
se dirige a la ventana.
Fije la antena GPS en la lámina de metal usando cinta de doble cara.
La lámina de metal contiene un potente adhesivo que dejará marcas en la superficie si se
retira.
Al fijar la lámina de metal, no la corte en piezas pequeñas.
Algunos modelos usan un tipo de vidrio en las ventanas que no permite que pasen las
señales de los satélites GPS. En estos modelos, instale la antena GPS en el exterior del
vehículo.
Durante la instalación de la antena en el interior del veculo (en el
salpicadero o repisa trasera)
Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil captar la voz del conductor.
Asegúrese de apagar (ACC OFF) el
producto antes de conectar el micrófono.
Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede
ser demasiado corta cuando monta el
micrófono en el parasol. En tales casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
1 Coloque el cable del micrófono en la
ranura.
Cable del micrófono
Ranura
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
Instale el micrófono con el parasol
plegado hacia arriba. No se reconocerá
la voz del conductor si el parasol está
bajado.
1 Desconecte la base del micrófono de
su clip deslizándola a la vez que pulsa
la lengüeta.
Lengüeta
Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Instalación del
micrófono
Montaje en el parasol
Instalación en la columna de
dirección
13Es
Español
Cinta de doble cara
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
NOTA
Instale el micrófono en la columna de
dirección, alejado del volante.
Es posible ajustar el ángulo del micrófono.
Ajuste del ángulo del micrófono
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
(-) de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las
conexiones son correctas y de que este
producto está instalado correctamente.
Vuelva a montar todos los
componentes del vehículo que
desmontó previamente. A continuación
vuelva a conectar el cable negativo (-) al
terminal negativo (-) de la batería.
2 Arranque el motor.
3 Pulse el botón RESET.
Pulse el botón RESET de este producto
con un objeto puntiagudo, como la
punta de un bolígrafo.
Algunas configuraciones y algunos
contenidos grabados no se
restablecerán.
4 Cambie los ajustes como desee.
Para obtener más informacn sobre
las operaciones, consulte el Manual de
operación.
5 Conduzca por una vía sin
obstrucciones hasta que GPS
comience a recibir la señal con
normalidad.
NOTA
Tras instalar este producto, asegúrese de
comprobar que el vehículo funciona
normalmente en un lugar seguro.
Después de la instalación
Después de la
instalación de este
producto
Z930DAB
Z830DAB
Z730DAB
Z630BT
Z7330DAB
Z6330BT

Transcripción de documentos

Conexión Precauciones Su nuevo producto y este manual • Las características de navegación de este producto (y la opción de cámara de visión trasera, en caso de haberla adquirido) tienen como único objetivo ayudarle en la operación de su vehículo. No son un sustituto de su atención, juicio y cuidado durante la conducción. • Nunca use este producto de camino a un hospital, comisaría o instalaciones similares durante una emergencia. En tales casos, llame al número de emergencias adecuado. • No utilice este producto, ninguna de sus aplicaciones ni la opción de cámara de visión trasera (en caso de haberla adquirido) si al hacerlo desvía su atención de la operación segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción seguras y siga todas las normas de circulación vigentes. Si tiene dificultades para utiliza este producto, estacione su vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. • Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento de este producto se explica en un manual independiente. • No instale este producto donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) perjudicar el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad del vehículo, incluidos airbags, botones de luz de emergencia o 2 Es (iii) perjudicar la capacidad del conductor para conducir con seguridad el vehículo. En algunos casos, puede que no sea posible instalar este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. • Los iconos de modelo que aparecen en el manual indican que la descripción hace referencia a los modelos indicados en los iconos. Si aparece el siguiente icono, la descripción se aplica únicamente al modelo mostrado. p. ej.) Z000DAB Precauciones importantes ADVERTENCIA Pioneer no recomienda que instale este producto usted mismo. Este producto está diseñado para instalación profesional solamente. Recomendamos que solo instale y configure este producto personal de servicio autorizado de Pioneer con formación y experiencia especial en dispositivos electrónicos móviles. NUNCA REPARE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o reparación de este producto y sus cables de conexión pueden exponerle a descargas eléctricas u otros peligros y puede causar daños al producto que no están cubiertos por la garantía. • Lea este manual atentamente y por completo antes de instalar este producto. • Mantenga este manual a mano para futuras consultas. • Preste mucha atención a todas las advertencias del manual y siga las instrucciones con cuidado. • Este producto, en ciertas circunstancias, puede mostrar una posición imprecisa del vehículo, la distancia de los objetos que se ven en la pantalla y la direcciones de la brújula. Además, el sistema cuenta con ciertas limitaciones, incluyendo la imposibilidad de identificar las calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de conducción potencialmente inseguras. Utilice su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción. • Como sucede con los accesorios del interior de su vehículo, este producto no debería desviar su atención de la operación segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o la muerte. Si experimenta dificultades para operar el sistema o leer la pantalla, realice los ajustes cuando se encuentre aparcado de forma segura. • No olvide abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En caso de sufrir un accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si no lleva bien puesto el cinturón de seguridad. • Ciertas leyes gubernamentales y nacionales pueden prohibir o restringir la instalación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla todas las leyes y normativas aplicables respecto al uso, instalación y funcionamiento de este producto. Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No tome ninguna medida para manipular o desactivar el sistema de bloqueo del freno de mano: está en su lugar para su protección. Si manipula o desactiva el sistema de bloqueo del freno de mano podría provocar heridas graves o la muerte. PRECAUCIÓN • Si decide realizar la instalación usted mismo y tiene formación y experiencia en la instalación de electrónica móvil, siga con cuidado todos los pasos de la instalación manual. • Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta aislante. No deje ningún cable pelado expuesto. • No conecte directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si el cable está conectado directamente a la batería, las vibraciones del motor pueden hacer que el aislamiento falle en el punto donde el cable pasa desde el compartimento de pasajeros al compartimento del motor. Si el aislamiento del cable amarillo se desgarra como resultado del contacto con partes metálicas, puede ocurrir un cortocircuito y provocar un peligro considerable. • Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enrollen alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y el cableado de manera que no obstruyan o dificulten la conducción. • Asegúrese de que los cables no interfieran ni queden atrapados en ninguna de las partes móviles del vehículo, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los raíles deslizantes del asiento, las puertas o cualquiera de los controles del vehículo. • No pase los cables por zonas que queden expuestas a altas temperaturas. Si el aislamiento se calienta, los cables pueden resultar dañados y provocar un cortocircuito o un error de funcionamiento y dañar permanentemente el producto. • No corte el cable de la antena GPS para acortarlo ni use una extensión para alargarlo. Alterar el cable de la antena puede ocasionar cortocircuitos o fallos de funcionamiento. • No acorte ningún cable. Si lo hace, el circuito de protección (portafusibles, resistencia o filtro de fusibles, etc.) podría no funcionar correctamente. • Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación de este producto y tocando el cable. Se sobrepasará la capacidad actual del cable, provocando sobrecalentamiento. Antes de instalar este producto ADVERTENCIA • Utilice altavoces de más de 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 Ω a 3 Ω para este producto. • El cable negro es el cable de tierra. Conecte este cable independientemente del cable de tierra de productos de alta intensidad como amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un producto con el cable de tierra de otro producto. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado las unidades de amplificación, no con la toma de tierra de este producto. Si conecta tomas de tierra juntas podría provocar un incendio y/o averiar los productos si se separan las conexiones de tierra. • Cuando reemplace el fusible, asegúrese de usar solamente un fusible de la clasificación prescrita en este producto. • Cuando desconecte un conector, tire del mismo conector. No tire del cable, ya que podría sacarlo del conector. • Este producto no se puede instalar en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Con posición ACC Sin posición ACC • Para evitar cortocircuitos, cubra el cable desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz no utilizados; si se dejan descubiertos podrían causar un cortocircuito. • Enchufe los conectores del mismo color al puerto del color correspondiente. Por ejemplo, el conector azul al puerto azul, el negro al negro, etc. • Para conectar un amplificador de potencia u otros dispositivos a este producto, consulte el manual del producto que quiera conectar. • Como se emplea un único circuito BPTL, no conecte directamente a tierra el lado del cable del altavoz ni conecte junto el lado de otro lado del cable del altavoz. Cerciórese de conectar el lado del cable del altavoz al lado del cable del altavoz en este producto. • El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua. Aviso sobre el cable azul/blanco • Con el interruptor de encendido activado (ACC ON), se emite una señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable a un terminal de control remoto de amplificador de potencia externo del sistema, al terminal de control de relé de antena automática o al terminal de control de potencia de refuerzo de antena (máx. 300 mA 12 V CC). La señal de control se emite a través del cable azul/blanco, incluso si la fuente de audio está desconectada. • Asegúrese de no usar este cable como cable de la fuente de alimentación para los amplificadores de potencia externos. Dicha conexión podría ocasionar una fuga de corriente excesiva o un mal funcionamiento. • Asegúrese de no usar este cable como cable de la antena automática para los amplificadores de potencia externos o el refuerzo de antena. Dicha conexión podría ocasionar una fuga de corriente excesiva o un mal funcionamiento. Importante Cuando este producto se encuentra en modo [Power OFF], la señal de control también se apaga. Si se cancela el modo [Power OFF], la señal de control se vuelve a emitir y la antena se extiende con la función de antena automática (si se está usando la antena). Tenga cuidado de que la antena extendida no entre en contacto con ningún obstáculo. Panel posterior (terminales principales) ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto nunca se debe usar mientras que el vehículo esté en conducción, excepto para fines de navegación. Además, las pantallas traseras no deben colocarse en una posición donde resulten una distracción visible para el conductor. • En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Donde se aplique dicha normativa, debe obedecerse y no se deberá usar la fuente de vídeo de este producto. Es Español • Utilice esta unidad con una batería de 12 voltios y solo tierra negativa. En caso contrario, podría provocar un incendio o un error de funcionamiento. • Para evitar cortocircuitos en el sistema electrónico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Para evitar daños 3 Cable de alimentación ADVERTENCIA UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES GRAVES, INCLUYENDO DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS CON LA OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FRENADO ANTIBLOQUEO DEL VEHÍCULO, LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Y LA INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO. Antena GPS de 3,55 m Micrófono de 3 m Cable de conversión de bus del vehículo de 13 cm*. Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de bus del vehículo (vendido por separado). Entrada de antena Digital Radio* Este producto Toma de antena Entrada/Salida del cable AV Fuente de alimentación Fusible (10 A) Entrada remota con cable Admite conexión de adaptador de control remoto con cable (vendido por separado). * AVIC-Z930DAB/AVIC-Z830DAB/AVICZ730DAB/AVIC-Z7330DAB PRECAUCIÓN Para mejorar la recepción de Digital Radio, asegúrese de utilizar una antena Digital Radio con entrada de alimentación fantasma (de tipo activo). Pioneer recomienda usar AN-DAB1 o CA-ANDAB.001 (vendidos por separado). El consumo de corriente de la antena Digital Radio debe ser de 100 mA o inferior. 4 Es PRECAUCIÓN Se recomienda encarecidamente que se conecte el cable del impulso de velocidad para mejorar la precisión de la navegación y el rendimiento. A la fuente de alimentación Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 2* y 4* puede variar. En este caso, es importante conectar 1* a 4* y 3* a 2*. Amarillo (2*) Reserva (o accesorio) Amarillo (1*) Al terminal suministrado con la alimentación independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (4*) Accesorio (o reserva) Rojo (3*) Conéctelo al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte los cables del mismo color. Naranja/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (tierra) A la carrocería (metálica) del vehículo. Azul/blanco (5*) La posición de los pines del conector ISO variará en función del tipo de vehículo. Conecte 5* y 6* si el pin 5 es un tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, no conecte nunca 5* ni 6*. Azul/blanco (6*) Conéctelo al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conéctelo al terminal de control de amplificador de potencia del sistema (máx. 300 mA 12 V CC). Violeta/blanco Se conecta para que el producto pueda detectar si el vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuya tensión cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, puede que el sensor no detecte el movimiento hacia adelante/hacia atrás del vehículo de forma correcta. También es posible que la posición del vehículo que detecte el sensor esté desalineada de la posición real. Cuando use una cámara de visión trasera, asegúrese de conectarla a este cable. De lo contrario, no puede cambiar la imagen de la cámara de visión trasera. Rosa (ENTRADA DE LA SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO) Este producto se conecta aquí para detectar la distancia que el vehículo asegúrese de conectarlo a ambos conectores. Amplificador de potencia (vendido por separado) NOTAS • La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de estacionamiento varían en función del modelo de vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. • Si se conecta un subwoofer a este producto en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de salida trasera en la configuración inicial. La salida del subwoofer de este producto es monoaural. • Cuando utilice un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de que conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Importante Los cables de altavoz no se utilizan cuando esta conexión está en uso. Español recorre. Conecte siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. De no realizar esta conexión, se incrementarían los errores de visualización de la ubicación del vehículo. Verde claro Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de estacionamiento. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de estacionamiento. Si esta conexión se realiza de forma incorrecta o se omite, ciertas funciones del producto quedarán inservibles. Método de conexión Fije el cable (1) y, después, fíjelo firmemente con pinzas de punta de aguja (2). Lado de la fuente de alimentación Interruptor del freno de estacionamiento Tierra Cables de altavoz Blanco: Delantero izquierdo + o izquierdo de rango alto + Blanco/negro: Delantero izquierdo – o izquierdo de rango alto – Gris: Delantero derecho + o derecho de rango alto + Gris/negro: Delantero derecho – o derecho de rango alto – Verde: Trasero izquierdo + o izquierdo de rango medio + Verde/negro: Trasero izquierdo – o izquierdo de rango medio – Violeta: Trasero derecho + o derecho de rango medio + Violeta/negro: Trasero derecho – o derecho de rango medio – Conector ISO En algunos vehículos, el conector ISO puede dividirse en dos. En este caso, Salida del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) de 23 cm (STD) Salida de rango bajo (NW) Cable RCA (vendido por separado) Amplificador de potencia Salida frontal (FRONT OUTPUT) de 15 cm (STD) Salida de rango alto (NW) Salida posterior (REAR OUTPUT) de 15 cm (STD) Es 5 Salida de rango medio (NW) Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio. Este producto Mando a distancia del sistema Conéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC). Altavoz trasero (STD) Altavoz de rango medio (NW) Altavoz delantero (STD) Altavoz de rango alto (NW) Subwoofer (STD) Altavoz de rango bajo (NW) NOTAS • Cambie el modo de altavoz entre el modo estándar (STD) o el modo de red (NW) según corresponda. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. • La fuente de audio se establecerá en silenciada o atenuada, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. – Guía de voz de la navegación – Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil conectado al producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth iPod/iPhone y smartphone NOTAS • Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. • Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. • Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones del smartphone, consulte el Manual de operación. Conexión mediante el puerto USB Colocación de etiquetas identificativas en los cables USB Coloque etiquetas identificativas en los cables USB antes de instalar este producto en un vehículo. 1 Conecte los cables USB a los puertos USB 1 y 2 en la parte posterior de este producto. 2 Coloque las etiquetas identificativas correspondientes a cada puerto en los cables USB como se ilustra más abajo. Coloque la etiqueta “Port 1 Apple CarPlay” en el cable USB conectado al puerto USB 1. Coloque la etiqueta “Port 2” o “Port 2 Android Auto” en el cable USB conectado al puerto USB 2. 6 Es iPod/iPhone Puerto USB 1 Cable USB de 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod/iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) iPhone Smartphone (dispositivo Android™) Conexión mediante el puerto USB PRECAUCIÓN • La imagen en pantalla puede aparecer invertida. • Con la cámara de visión trasera puede vigilar un remolque o dar marcha atrás para aparcar en un lugar difícil. No debe usarse como divertimento. • Si utiliza la visión trasera, es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. • El área de la imagen en pantalla completa que aparece al dar marcha atrás o al comprobar la parte trasera del vehículo puede diferir ligeramente. Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm Cámara de visión trasera (ND-BC8) (vendido por separado) A la salida de vídeo Cable RCA (suministrado con ND-BC8) Cable RCA (vendido por separado) Cámara de visión trasera (vendido por separado) Componente de vídeo externo Uso de la entrada AV NOTAS • Conecte solamente la cámara de visión trasera al cable marrón. No conecte ningún otro equipo. • Para utilizar cámaras de visión trasera es preciso llevar a cabo algunos ajustes. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. Español Puerto USB 2 Cable USB de 1,5 m Cable USB - micro USB (Tipo USB A micro USB B) (suministrado con el CDMU200 (vendido por separado)) Cable USB Type-C® (Tipo USB A - USBC®) (suministrado con el CD-CU50 (vendido por separado)) Smartphone Cámara Cuando se utiliza una cámara de visión trasera, la imagen de visión trasera se visualiza automáticamente al mover la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R). El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. ADVERTENCIA UTILICE ESTA ENTRADA ÚNICAMENTE PARA IMÁGENES EN MARCHA ATRÁS O DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Marrón (REAR VIEW CAMERA IN) de 23 cm Este producto Rojo, blanco (AUDIO INPUT) de 23 cm Amarillo (VIDEO INPUT) de 23 cm Cable RCA (vendido por separado) A la entrada de audio A la entrada de vídeo Componente de vídeo externo (vendido por separado) NOTA Para utilizar el componente de vídeo externo, es preciso realizar el ajuste pertinente. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. Es 7 Uso de una entrada AUX pertinente. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. PRECAUCIÓN Asegúrese de usar un cable AV minijack (vendido por separado) para la conexión. Si utiliza otros cables, la posición del cableado podría diferir, ocasionando imágenes y sonidos con interferencias. L : Audio izquierdo (Blanco) R: Audio derecho (Rojo) V: Vídeo (Amarillo) G: Tierra Uso de una entrada HDMI Z930DAB Este producto Cable AV minijack (vendido por separado) Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm Amarillo Rojo, blanco Cables RCA (vendido por separado) A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido por separado) NOTA Para utilizar el componente de vídeo externo, es preciso realizar el ajuste 8 Es NOTA Cuando conecte el cable HDMI™ de alta velocidad, use la brida para fijarlo de forma segura (página 8). Fijación del HDMI™ de alta velocidad Z930DAB Asegúrese de fijar el cable HDMI™ de alta velocidad con la brida cuando conecte el dispositivo externo con el cable HDMI™ de alta velocidad. 1 Inserte el cable HDMI™ de alta velocidad en el puerto HDMI. 2 Envuelva la brida en el gancho sobre el puerto HDMI y el cable HDMI™ de alta velocidad y, a continuación, ajústela para fijar el cable HDMI™ de alta velocidad. Gancho Brida Cable HDMI™ de alta velocidad PRECAUCIÓN No apriete la brida más de lo necesario. Este producto Puerto HDMI Cable HDMI™ de alta velocidad (vendido por separado) Dispositivo HDMI (vendido por separado) Pantalla trasera Este producto Salidas de audio posterior (R. AUDIO OUT) Amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) de 30 cm Cable con enchufe de miniclavijas (vendido por separado) Cables RCA (vendido por separado) A la entrada de audio A la entrada de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un lugar que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo trasera de este producto sirve para conectar una pantalla que permite a los pasajeros de los asientos traseros ver la fuente de vídeo. Instalación Precauciones previas a la instalación Es Español PRECAUCIÓN • Nunca instale este producto en lugares en los que puedan darse las situaciones siguientes: – Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. – Pudiese afectar a la conducción del vehículo, por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambios. • Asegúrese que no hay nada detrás del salpicadero o panel cuando taladre orificios en él. Asegúrese de no dañar las líneas de combustible, líneas de freno, componentes electrónicos, cableado de comunicaciones o cableado de alimentación. • Cuando utilice tornillos, no permita que entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede dañar los cables o el aislamiento, lo que podría ocasionar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. • Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma indicada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, podrían estropear las piezas internas del producto, o podrían aflojarse y hacer que se desprenda el producto. • Es extremadamente peligroso permitir que los cables se enrollen alrededor de la columna de dirección o de la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, sus cables y el cableado de manera que no obstruyan o dificulten la conducción. • Asegúrese de que los cables no quedan atrapados en una puerta o en el mecanismo de deslizamiento de un asiento, lo que ocasionaría un cortocircuito. • Confirme el correcto funcionamiento del resto del equipamiento del vehículo tras instalar este producto. • No instale este producto donde pueda (i) obstruir la visión del conductor, (ii) perjudicar el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de seguridad del vehículo, incluidos airbags, botones de luz de emergencia o (iii) perjudicar la capacidad del conductor para conducir con seguridad el vehículo. • Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero para que ni el conductor ni el pasajero se golpeen con él si el vehículo se detiene repentinamente. • No instale este producto delante o cerca del salpicadero, de la puerta o del pilar desde el que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. • Si no sigue todas estas precauciones podrían producirse lesiones grave o la muerte. 9 Para evitar interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, coloque los siguientes elementos tan lejos como pueda del producto, otros cables o líneas: • Antena FM, MW/LW y su cable • Antena DAB y su cable (AVIC-Z930DAB/ AVIC-Z830DAB/AVIC-Z730DAB/AVICZ7330DAB) • Antena GPS y su cable Además, debe extender o dirigir cada cable de antena lo más lejos posible de los otros cables de antena. No los una, extienda o dirija juntos ni los cruce. El ruido electromagnético incrementará los posibles errores en la visualización de la ubicación del vehículo. Antes de la instalación • Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere perforar alguna superficie u otras modificaciones del vehículo. • Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. Para usuarios de AVIC-Z930DAB y AVIC-Z830DAB No instale este producto en una posición en la que la abertura del panel LCD quede bloqueada por algún obstáculo, como la palanca de cambios. Antes de instalar este producto, asegúrese de dejar suficiente espacio para que el panel LCD no bloquee la palanca de cambios cuando se abre por completo. Esto podría ocasionar 10 Es interferencias con la palanca de cambios o un mal funcionamiento del mecanismo de este producto. Notas acerca de la instalación • No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: – Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. – Lugares expuestos a la luz solar directa, tales como el salpicadero. – Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como las proximidades de una puerta o en el suelo del vehículo. • Instale este producto en una zona lo suficientemente fuerte como para aguantar su peso. Escoja una posición donde pueda instalar firmemente el producto y fíjelo con seguridad. Si este producto no se instala con seguridad, la ubicación actual del vehículo no se visualizará correctamente. • Instale este producto en horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supere estas tolerancias, aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. • Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de este producto, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. fuera para extraer el anillo embellecedor. 5 cm Deje un amplio espacio 2 3 Anillo embellecedor Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio. Extraiga la unidad del soporte. 5 cm • Los cables no deben tapar el área indicada en la figura que aparece a continuación. Esto es necesario para permitir a los amplificadores y al mecanismo de navegación que disipen el calor. Llave de extracción Instalación con el soporte 1 2 No cubrir esta área. • El láser semiconductor se dañaría si se sobrecalienta, así que no instale el producto en lugares cálidos como, por ejemplo, cerca de la salida del calefactor. Antes de instalar este producto 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia Instale el soporte en el salpicadero. Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su sitio. 182 mm 112 mm Salpicadero Soporte 3 Instale este producto en el soporte. Notas acerca de la instalación • La antena debe instalarse en una superficie nivelada en la que las ondas de radio se bloqueen lo menos posible. La antena no puede recibir ondas de radio si la recepción del satélite está bloqueada. 4 Salpicadero Coloque el anillo embellecedor. Instalación utilizando los orificios del lateral de este producto 1 Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque este producto de manera que sus orificios estén alineados con los orificios del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado. Utilice los tornillos de cabeza segmentada o los tornillos de superficie plana, dependiendo de la forma de los orificios del soporte. Instalación de la antena GPS Español Anillo embellecedor Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. Soporte de montaje de radio de fábrica Si la lengüeta afecta a la instalación, puede doblarla y apartarla. Salpicadero o consola Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de que utiliza los tornillos suministrados con este producto. Salpicadero Repisa posterior • Al instalar la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de usar la lámina de metal que se proporciona con su sistema. Si no la usa, la sensibilidad de la recepción será débil. • No corte la lámina de metal complementaria. Ello podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. • Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena al extraer la antena GPS. Podría desconectar el cable. • No pinte la antena GPS, ya que podría afectar a su rendimiento. PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para acortarlo ni use una extensión para alargarlo. Alterar el cable de la antena puede ocasionar cortocircuitos o fallos de funcionamiento y daños permanentes en este producto. Es 11 Durante la instalación de la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o repisa trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos sensores o ventilación y afectar a la capacidad de la lámina de metal bajo la antena GPS de fijarse al salpicadero de forma correcta y segura. Asegúrese de que la superficie está libre de humedad, polvo, suciedad, aceites, etc. Antes de fijar la lámina de metal. Instalación del micrófono • Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil captar la voz del conductor. • Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. • Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol. En tales casos, instale el micrófono en la columna de dirección. Clip del micrófono Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Instale el micrófono con el parasol plegado hacia arriba. No se reconocerá la voz del conductor si el parasol está bajado. Montaje en el parasol 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura. Instalación en la columna de dirección Antena GPS Lámina de metal Retire la lámina protectora de la parte posterior. Cinta de doble cara Abrazaderas Utilice abrazaderas para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. 1 2 Cable del micrófono Ranura Fije el clip del micrófono al parasol. Desconecte la base del micrófono de su clip deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. NOTAS • Fije la lámina de metal en la superficie tan nivelada como sea posible donde la antena GPS se dirige a la ventana. • Fije la antena GPS en la lámina de metal usando cinta de doble cara. • La lámina de metal contiene un potente adhesivo que dejará marcas en la superficie si se retira. • Al fijar la lámina de metal, no la corte en piezas pequeñas. • Algunos modelos usan un tipo de vidrio en las ventanas que no permite que pasen las señales de los satélites GPS. En estos modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. 12 Es 2 Lengüeta Base del micrófono Monte el micrófono en la columna de dirección. Después de la instalación Después de la instalación de este producto 1 Cinta de doble cara Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. NOTA Instale el micrófono en la columna de dirección, alejado del volante. Es posible ajustar el ángulo del micrófono. Z930DAB Z830DAB Z730DAB Z630BT 5 NOTA Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar que el vehículo funciona normalmente en un lugar seguro. Español Ajuste del ángulo del micrófono 2 3 Vuelva a conectar el terminal negativo (-) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones son correctas y de que este producto está instalado correctamente. Vuelva a montar todos los componentes del vehículo que desmontó previamente. A continuación vuelva a conectar el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería. Arranque el motor. Pulse el botón RESET. Pulse el botón RESET de este producto con un objeto puntiagudo, como la punta de un bolígrafo. 4 • Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán. Cambie los ajustes como desee. • Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de operación. Conduzca por una vía sin obstrucciones hasta que GPS comience a recibir la señal con normalidad. Z7330DAB Z6330BT Es 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Mode AVIC Z7330 DAB Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario