Manitou Technical Reference FORK El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario
19
HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN MANITOU
¡Felicidades! Si está leyendo esto, usted es un orgulloso propietario de los productos de
suspensión de bicicletas ¡más nos del mundo! Estamos seguros de que mejorará su
experiencia de rodaje. Su nueva horquilla Manitou está equipada con tecnología y queremos
asegurarnos de que aproveche al máximo cada milímetro de recorrido. Por esta razón,
continúe leyendo. Las páginas internas contienen información importante y de gran utilidad.
Gracias por hacer de Manitou su elección en suspensiones.
Este manual contiene información importante de seguridad, garantía y mantenimiento de
su suspensión Manitou. Este manual también incluye instrucciones sobre la instalación
segura y apropiada de su suspensión.
Este manual junto con guías de instalación y servicio para su suspensión, se pueden
descargar desde el sitio web www.manitoumtb.com.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. Las horquillas Manitou están diseñadas para un solo ciclista en los veredas
para bicicleta de montaña y en condiciones similares fuera de camino. No están
diseñadas para uso en serie ni para aplicaciones motorizadas.
2. Es muy importante que su horquilla Manitou se instale correctamente en la
bicicleta. Se recomienda ampliamente que un técnico de bicicletas calicado
instale la horquilla en su bicicleta. Una horquilla mal instalada es sumamente
peligrosa y puede ocasionar lesiones graves o fatales.
3. Asegúrese de que sus frenos estén instalados y ajustados correctamente antes
de montar en su bicicleta. Una instalación o ajuste incorrecto de los frenos puede
resultar en lesiones graves o fatales.
4. Pare de montar inmediatamente si observa una fuga de aceite, piezas dobladas
o rotas, tope superior o tope inferior excesivo, si se escuchan ruidos anormales u
observa daños visuales en la horquilla y póngase en contacto con Hayes Components
o con un centro de servicio autorizado de Hayes Components para su inspección.
5. No modique su horquilla de ninguna manera. Cualquier modicación hecha a su
horquilla Manitou invalidará la garantía y podría causar lesiones graves o fatales.
6. Utilice piezas de repuesto autorizadas Manitou únicamente. El uso de refacciones
no autorizadas invalidará la garantía y podrían causar falla del amortiguador.
20
7. Si está usando un porta bicicletas que la sostiene por las punteras de la horquilla,
tenga cuidado de no ladear la bicicleta hacia ninguno de los lados durante el montaje
o desmontaje. Pueden ocurrir daños estructurales en las punteras y en las barras de la
horquilla. Siempre sujete rmemente la horquilla con la palanca de liberación rápida y
asegúrese de que la rueda posterior esté asegurada al porta bicicletas. Si la bicicleta se
ladea o se cae del porta bicicletas no la monta hasta que la horquilla sea inspeccionada por
Manitou o por un centro de servicio autorizado. Una falla en la barra o puntera de la horquilla
puede resultar en pérdida de control de la bicicleta y causar lesiones graves o fatales.
8. Las horquillas Manitou no vienen con reectores que cumplan con los
requerimientos de la CPSC para uso en calle. Su distribuidor debe instalar los
reectores y/o la iluminación para cumplir con las leyes locales, estatales o
federales si la horquilla va a ser usada en calle.
9. Siempre revise sus ruedas antes de montar, verique que los pasadores de
liberación rápida y/o los ejes pasantes estén ajustados y apretados correctamente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
RODAJE
Su nueva horquilla está diseñada para un rodaje de unos cuantos primeros paseos
(alrededor de un total de 20 horas de tiempo de recorrido). Antes del rodaje, es probable
que note que su horquilla se siente ajustada y ligeramente entallada. Después del periodo
de rodaje, su horquilla se sentirá mucho más suave y reaccionará a los topes mucho mejor
que cuando la instaló por primera vez en su bicicleta. Después de 20 horas, puede volver a
revisar los ajustes (donde corresponda) para poner a punto la horquilla completamente.
INSTALACIÓN DE HORQUILLA – HORQUILAS DE CORONA SIMPLE
1. Quite la vieja horquilla de su bicicleta.
2. Mida y corte el tubo de dirección de modo que encaje en el tubo de la corona de
su bicicleta. Antes de cortar consulte las instrucciones del fabricante del juego de
dirección y del vástago para asegurarse de que la longitud del tubo de dirección sea
suciente para sujetar la dirección. Asegúrese de no dañar el tubo de dirección de
ninguna manera por debajo del área de corte.
NOTA: Mida cuidadosamente, los tubos de dirección demasiado cortos no
están cubiertos por la garantía.
Le recomendamos ampliamente que su horquilla sea instalada por un técnico
de bicicletas calicado.
LAS HORQUILLAS INSTALADAS INCORRECTAMENTE PUEDEN SER
MUY PELIGROSAS Y CAUSAR LESIONES GRAVES O FATALES.
ADVERTENCIA
21
3. Presione el anillo de rodadura de la corona sobre el tubo de dirección hasta
que el anillo de rodadura asiente cómodamente contra la parte superior de la
corona usando una herramienta de instalación de anillo de rodadura de corona
siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de dirección.
4. Limpie y engrase los rodamientos del juego de dirección y los anillos de
rodadura conforme a las instrucciones del fabricante del juego de dirección.
5. Instale los rodamientos inferiores (si es aplicable) en el anillo de rodadura de la corona
de la horquilla conforme a las instrucciones del fabricante del juego de dirección.
6. Inserte el tubo de dirección en el tubo de la cabeza del cuadro.
7. Instale los rodamientos superiores, espaciadores de vástago y el vástago.
8. Instale la tapa del vástago y el perno. Apriete el perno conforme a las
especicaciones del fabricante del juego de dirección.
9. Instale los manubrios y apriete los tornillos pasadores o el sistema de retención
del vástago conforme a las especicaciones del fabricante del vástago.
10. Instale los frenos y ajuste conforme a las instrucciones del fabricante de los frenos.
11. Para las horquillas equipadas con una palanca de bloqueo remoto MILO,
instale la palanca en una posición de fácil acceso y apriete conforme a los
valores indicados en este manual en la Tabla 2.
12. a. Para horquillas con punteras estándar (eje no pasante), la palanca
de liberación rápida debe apretarse conforme a las especicaciones del
fabricante de la palanca de liberación rápida después de que asiente
correctamente en los oricios escariados de las punteras. Consulte el manual
del usuario de la bicicleta respecto al uso y ajuste de la palanca de liberación
rápida. NOTA: Las horquillas con punteras estándar están equipadas con una
puntera de retención secundaria que sirve para retener la rueda en la horquilla
en caso de que se suelte la palanca de liberación rápida.
b. Para instalar el eje hexagonal de 20mm, simplemente deslice el eje en
la puntera, lado pequeño hexagonal del eje en el lado hexagonal grande de
la puntera. Encamine el perno de retención en el lado hexagonal pequeño
e inserte ligeramente. Empuje la horquilla hacia arriba y hacia abajo unas
cuantas veces para centrar el eje y el cubo. Apriete los pernos pasadores del
lado de accionamiento primero, luego el perno de extremo y nalmente los
pernos pasadores del lado del disco. Apriete todos los pernos conforme a los
valores de apriete recomendados en este manual.
c. Para instalar el eje QR15 consulte la sección de Instalación de QR15
en este manual.
13. Instale el cable de freno conforme a las instrucciones del fabricante.
EN CASO DE NO ENCAMINAR Y ASEGURAR CORRECTAMENTE EL
CABLE DE FRENO DELANTERO A LA HORQUILLA PUEDE OCASIONAR
LESIONES GRAVES O FATALES.
ADVERTENCIA
22
CLARO DE LA LLANTA
Antes de montar su bicicleta por primera vez después de cualquier cambio de llanta
debe revisar que tenga el claro de llanta apropiado. Debe medir el ancho de la
llanta y el claro del arco de la llanta. A continuación hay un diagrama que le ayudará
a revisar el claro de llanta apropiado.
Consulte el diagrama a
continuación para las
dimensiones especicas
a su modelo de horquilla.
TABLA 1 - CLARO DE LLANTA
CLARO DE ARCO
MÍNIMO
ANCHO DE LLANTA
MÁXIMO
MODELO DE HORQUILLA (VER FIGURA A)
R7 PRO, R7 MRD,M30
10 mm 60 mm
CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP
HORQUILLAS MINUTE/MARVEL 26
HORQUILLAS MATCH 26 PULG
9.5 mm 63 mm
HORQUILLAS MINUTE 29 PULG
HORQUILLAS MARVEL 29 PULG
HORQUILLAS MATCH 29 PULG
12.0 mm 63 mm
HORQUILLAS MINUTE 27.5 PULG
HORQUILLAS MARVEL 27.5 PULG
12.0 mm 65 mm
MATTOC
12.0 mm 68 mm
MAGNUM
12.0 mm 87 mm
Claro
mínimo
de arco
Diámetro
máximo
de llanta
FIG. A
SI NO SIGUE LA GUÍA DE CLARO DE LLANTA PUEDE RESULTAR EN
QUE LA LLANTA GOLPEE LA CORONA LO CUAL A SU VEZ PUEDE
OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES.
ADVERTENCIA
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE QR15
1. Deslice la palanca a la posición abierta. Observará una echa para abrir en
el lado de la palanca. Alinee el pasador transversal con la echa en el eje.
Sentirá que hace clic en su lugar cuando está en la posición correcta.
2. Coloque la rueda en la horquilla. Inserte el eje en la puntera del lado de
accionamiento de la horquilla. Al momento de insertar el eje, asegúrese
de que la marca o la echa en el eje esté boca arriba y que el pasador
transversal esté en posición vertical. La palanca del eje apuntará hacia el
frente de la horquilla. Inserte el eje a través de la parte forjada y el cubo
hasta que tope (la junta tórica junto al dial de tensión debe estar dentro del
oricio escariado de la parte forjada).
3. Gire la palanca 90 grados en sentido del reloj hasta que sienta que hace clic
en su lugar.
4. Levante la palanca a la posición cerrada que bloquea del eje. Si se siente
que requiere demasiada fuerza para cerrar la palanca, ajuste la tensión
con el dial ajustador. Ajuste girando el dial ajustador en el sentido del reloj
para disminuir la tensión. La rotación en sentido contrarreloj incrementa la
tensión si el eje se siente demasiado ojo al momento de cerrar la palanca.
VOLTEE
HACIA ARRIBA
3A) GIRE 90°
EN SENTIDO
DEL RELOJ
3B) AJUSTE
LA TENSIÓN
INSTRUCCIONES DE LA CORONA
CON LADO DE PASADOR
ENSAMBLE EN
SU POSICIÓN
UN EJE TENSADO INCORRECTAMENTE, UNA PALANCA QUE NO
ENGANCHA TOTALMENTE O UNA PALANCA EN CUALQUIER OTRA
POSICIÓN DISTINTA A LA POSICIÓN CERRADA HACIA ARRIBA PUEDE
RESULTAR EN UN DESENGANCHE DEL EJE CON POSIBILIDAD DE
OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES.
ADVERTENCIA
24
MANTENIMIENTO
Su horquilla requiere de mantenimiento, limpieza e inspección periódicamente.
Los valores de par de apriete de tornillos y sujetadores deben ser revisados
periódicamente, y con mayor frecuencia si se monta bajo condiciones extremas.
Para mantener un desempeño superior, se recomienda que la horquilla sea
desensamblada, limpiada, secada y lubricada periódicamente. Después de cada
recorrido limpie las barras internas y el área de sellado para extender la vida del
sello. Recomendamos ampliamente que el servicio de su horquilla sea realizado
por un técnico de bicicletas calicado. Puede descargar las instrucciones de
servicio y puesta a punto en línea en www.manitoumtb.com.
INTERVALOS DE SERVICIO SUGERIDOS PARA
TODAS LAS HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN MANITOU
CONDICIONES NORMALES
Recorridos cortos, esporádicos Recorridos largos, frecuentes
Desensamble la horquilla conforme al Manual de
servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite
semi-baño cada 6 meses. Mantenga los sistemas de
amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador
cada año. Engrase el cañón del resorte como sea
necesario. En modelos de horquilla neumática (de
aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba
del pistón neumático cada 2 meses conforme a las
instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com.
Desensamble la horquilla conforme al Manual de
servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite
semi-baño cada 4 meses. Mantenga los sistemas de
amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador
cada año. Engrase el cañón del resorte como sea
necesario. En modelos de horquilla neumática (de
aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba
del pistón neumático cada 6 semanas conforme a las
instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com.
CONDICIONES ADVERSAS
Recorridos cortos, esporádicos Recorridos largos, frecuentes
Desensamble la horquilla conforme al Manual de
servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite
semi-baño cada 4 meses. Mantenga los sistemas de
amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador
cada año. Engrase el cañón del resorte como sea
necesario. En modelos de horquilla neumática (de
aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba
del pistón neumático cada 6 semanas conforme a las
instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com.
Desensamble la horquilla conforme al Manual de
servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite
semi-baño cada 3 meses. Mantenga los sistemas de
amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador
cada año. Engrase el cañón del resorte como sea
necesario. En modelos de horquilla neumática (de
aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba
del pistón neumático cada 4 semanas conforme a las
instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com.
TABLA 2- ESPECIFICACIONES DE PAR DE TORSIÓN RECOMENDADO
ARTÍCULO
ESPECIFICACIONES DE PAR DE TORSIÓN
- Nm (pulg-lb)
PERNOS DE EJE HEXAGONALES 3.4 a 4.5 Nm (30 a 40 pulg-lb)
ABRAZADERA DE MANUBRIO REMOTO 0.45 a 0.68 Nm (4 a 6 pulg-lb)
TORNILLO DE ABRAZADERA DE
CABLE DE PALANCA REMOTA
0.34 a 0.56 Nm (3 a 5 pulg-lb)
25
Garantía limitada:
HAYES garantiza que sus productos no tienen defectos en materiales ni fabricación
bajo condiciones normales de uso destinado por un periodo de un año (dos años en
los países de la Unión Europea) a partir de la fecha de compra, sujetos al desgaste y
deterioro normal. Excepto donde esté prohibido por ley, cualquier producto defectuoso
será reparado o reemplazado a opción de HAYES cuando se reciba el recibo de compra,
con envío prepagado. Esta garantía no cubre rupturas, dobleces ni daños que puedan
resultar de choques o caídas. Esta garantía no cubre ningún defecto ni daños causados
por alteraciones o modicaciones de los productos HAYES o por desgaste normal,
accidentes, mantenimiento incorrecto, ni daños causados por el uso de los productos
HAYES con piezas de otros fabricantes, por uso indebido o abuso del producto, por
aplicación o uso distinto a lo establecido en el manual de instrucciones de HAYES o por
incumplimiento a seguir las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones de
HAYES correspondiente. Los manuales de instrucciones se pueden encontrar en línea
en www.hayescomponents.com. Cualquier modicación hecha por el COMPRADOR
o por cualquier usuario subsecuente anulará o invalidará la garantía. Esta garantía
no aplica cuando el número de serie o el código de producción ha sido alterado,
deformado o eliminado deliberadamente del producto. El costo del mantenimiento
normal o de reposición de los artículos de servicio, los cuales no estén defectuosos,
será responsabilidad del COMPRADOR. Conforme lo permita la ley, esta garantía
expresamente reemplaza todas las otras garantías (excepto la de titularidad), expresas
o implícitas, y en particular y sin limitación HAYES renuncia a la responsabilidad de
las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un propósito. Si por alguna
razón desea aplicar la garantía, devuelva el componente al lugar de compra o póngase
en contacto con su distribuidor local de HAYES. En los Estados Unidos, póngase en
contacto con HAYES para obtener un número de autorización de devolución (RA#)
llamando al (888) 686-3472. En ese momento, recibirá instrucciones para la reparación,
devolución o reemplazo. Los clientes en otros países, excepto Estados Unidos, deberán
ponerse en contacto con su concesionario o distribuidor local de HAYES.
Responsabilidad limitada.
Salvo cuando sea obligatorio por ley, HAYES no se hará responsable
de daños accesorios, indirectos, cuanticables o daños y perjuicios.
Esta garantía no aplica al desgaste y deterioro normal. Las piezas de desgaste
y deterioro están sujetas a daños por uso normal, por no proporcionar el servicio
conforme a las recomendaciones o por montar bajo condiciones distintas a las
recomendadas. El costo del mantenimiento normal o el reemplazo de piezas de servicio,
las cuales no estén defectuosas, será pagado por el comprador original. La siguiente
lista es de piezas de desgaste y deterioro que no serán reemplazadas bajo garantía:
- Bujes
- Amortiguador trasero
Herraje de montaje
- Mangos de manubrio
- Válvulas sin cámara
- Sellos antipolvo
- Sellos y/o juntas tóricas de
aire de horquilla y amortiguador
- Rodamientos
- Tubos de puntal superior
- Pernos barridos o desgastados
- Cable de bloqueo remoto
- Guantes
- Puntal inferior
Tubos(Dorado)

Transcripción de documentos

HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN MANITOU ¡Felicidades! Si está leyendo esto, usted es un orgulloso propietario de los productos de suspensión de bicicletas ¡más finos del mundo! Estamos seguros de que mejorará su experiencia de rodaje. Su nueva horquilla Manitou está equipada con tecnología y queremos asegurarnos de que aproveche al máximo cada milímetro de recorrido. Por esta razón, continúe leyendo. Las páginas internas contienen información importante y de gran utilidad. Gracias por hacer de Manitou su elección en suspensiones. Este manual contiene información importante de seguridad, garantía y mantenimiento de su suspensión Manitou. Este manual también incluye instrucciones sobre la instalación segura y apropiada de su suspensión. Este manual junto con guías de instalación y servicio para su suspensión, se pueden descargar desde el sitio web www.manitoumtb.com. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 1. Las horquillas Manitou están diseñadas para un solo ciclista en los veredas para bicicleta de montaña y en condiciones similares fuera de camino. No están diseñadas para uso en serie ni para aplicaciones motorizadas. 2. Es muy importante que su horquilla Manitou se instale correctamente en la bicicleta. Se recomienda ampliamente que un técnico de bicicletas calificado instale la horquilla en su bicicleta. Una horquilla mal instalada es sumamente peligrosa y puede ocasionar lesiones graves o fatales. 3. Asegúrese de que sus frenos estén instalados y ajustados correctamente antes de montar en su bicicleta. Una instalación o ajuste incorrecto de los frenos puede resultar en lesiones graves o fatales. 4. Pare de montar inmediatamente si observa una fuga de aceite, piezas dobladas o rotas, tope superior o tope inferior excesivo, si se escuchan ruidos anormales u observa daños visuales en la horquilla y póngase en contacto con Hayes Components o con un centro de servicio autorizado de Hayes Components para su inspección. 5. No modifique su horquilla de ninguna manera. Cualquier modificación hecha a su horquilla Manitou invalidará la garantía y podría causar lesiones graves o fatales. 6. Utilice piezas de repuesto autorizadas Manitou únicamente. El uso de refacciones no autorizadas invalidará la garantía y podrían causar falla del amortiguador. 19 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 7. Si está usando un porta bicicletas que la sostiene por las punteras de la horquilla, tenga cuidado de no ladear la bicicleta hacia ninguno de los lados durante el montaje o desmontaje. Pueden ocurrir daños estructurales en las punteras y en las barras de la horquilla. Siempre sujete firmemente la horquilla con la palanca de liberación rápida y asegúrese de que la rueda posterior esté asegurada al porta bicicletas. Si la bicicleta se ladea o se cae del porta bicicletas no la monta hasta que la horquilla sea inspeccionada por Manitou o por un centro de servicio autorizado. Una falla en la barra o puntera de la horquilla puede resultar en pérdida de control de la bicicleta y causar lesiones graves o fatales. 8. Las horquillas Manitou no vienen con reflectores que cumplan con los requerimientos de la CPSC para uso en calle. Su distribuidor debe instalar los reflectores y/o la iluminación para cumplir con las leyes locales, estatales o federales si la horquilla va a ser usada en calle. 9. Siempre revise sus ruedas antes de montar, verifique que los pasadores de liberación rápida y/o los ejes pasantes estén ajustados y apretados correctamente. RODAJE Su nueva horquilla está diseñada para un rodaje de unos cuantos primeros paseos (alrededor de un total de 20 horas de tiempo de recorrido). Antes del rodaje, es probable que note que su horquilla se siente ajustada y ligeramente entallada. Después del periodo de rodaje, su horquilla se sentirá mucho más suave y reaccionará a los topes mucho mejor que cuando la instaló por primera vez en su bicicleta. Después de 20 horas, puede volver a revisar los ajustes (donde corresponda) para poner a punto la horquilla completamente. INSTALACIÓN DE HORQUILLA – HORQUILAS DE CORONA SIMPLE Le recomendamos ampliamente que su horquilla sea instalada por un técnico de bicicletas calificado. ADVERTENCIA LAS HORQUILLAS INSTALADAS INCORRECTAMENTE PUEDEN SER MUY PELIGROSAS Y CAUSAR LESIONES GRAVES O FATALES. 1. Quite la vieja horquilla de su bicicleta. 2. Mida y corte el tubo de dirección de modo que encaje en el tubo de la corona de su bicicleta. Antes de cortar consulte las instrucciones del fabricante del juego de dirección y del vástago para asegurarse de que la longitud del tubo de dirección sea suficiente para sujetar la dirección. Asegúrese de no dañar el tubo de dirección de ninguna manera por debajo del área de corte. NOTA: Mida cuidadosamente, los tubos de dirección demasiado cortos no están cubiertos por la garantía. 20 3. Presione el anillo de rodadura de la corona sobre el tubo de dirección hasta que el anillo de rodadura asiente cómodamente contra la parte superior de la corona usando una herramienta de instalación de anillo de rodadura de corona siguiendo las instrucciones del fabricante del juego de dirección. 4. Limpie y engrase los rodamientos del juego de dirección y los anillos de rodadura conforme a las instrucciones del fabricante del juego de dirección. 5. Instale los rodamientos inferiores (si es aplicable) en el anillo de rodadura de la corona de la horquilla conforme a las instrucciones del fabricante del juego de dirección. 6. Inserte el tubo de dirección en el tubo de la cabeza del cuadro. 7. Instale los rodamientos superiores, espaciadores de vástago y el vástago. 8. Instale la tapa del vástago y el perno. Apriete el perno conforme a las especificaciones del fabricante del juego de dirección. 9. Instale los manubrios y apriete los tornillos pasadores o el sistema de retención del vástago conforme a las especificaciones del fabricante del vástago. 10. Instale los frenos y ajuste conforme a las instrucciones del fabricante de los frenos. 11. Para las horquillas equipadas con una palanca de bloqueo remoto MILO, instale la palanca en una posición de fácil acceso y apriete conforme a los valores indicados en este manual en la Tabla 2. 12. a. Para horquillas con punteras estándar (eje no pasante), la palanca de liberación rápida debe apretarse conforme a las especificaciones del fabricante de la palanca de liberación rápida después de que asiente correctamente en los orificios escariados de las punteras. Consulte el manual del usuario de la bicicleta respecto al uso y ajuste de la palanca de liberación rápida. NOTA: Las horquillas con punteras estándar están equipadas con una puntera de retención secundaria que sirve para retener la rueda en la horquilla en caso de que se suelte la palanca de liberación rápida. b. Para instalar el eje hexagonal de 20mm, simplemente deslice el eje en la puntera, lado pequeño hexagonal del eje en el lado hexagonal grande de la puntera. Encamine el perno de retención en el lado hexagonal pequeño e inserte ligeramente. Empuje la horquilla hacia arriba y hacia abajo unas cuantas veces para centrar el eje y el cubo. Apriete los pernos pasadores del lado de accionamiento primero, luego el perno de extremo y finalmente los pernos pasadores del lado del disco. Apriete todos los pernos conforme a los valores de apriete recomendados en este manual. c. Para instalar el eje QR15 consulte la sección de Instalación de QR15 en este manual. 13. Instale el cable de freno conforme a las instrucciones del fabricante. ADVERTENCIA EN CASO DE NO ENCAMINAR Y ASEGURAR CORRECTAMENTE EL CABLE DE FRENO DELANTERO A LA HORQUILLA PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. 21 CLARO DE LA LLANTA Antes de montar su bicicleta por primera vez después de cualquier cambio de llanta debe revisar que tenga el claro de llanta apropiado. Debe medir el ancho de la llanta y el claro del arco de la llanta. A continuación hay un diagrama que le ayudará a revisar el claro de llanta apropiado. ADVERTENCIA SI NO SIGUE LA GUÍA DE CLARO DE LLANTA PUEDE RESULTAR EN QUE LA LLANTA GOLPEE LA CORONA LO CUAL A SU VEZ PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. Consulte el diagrama a continuación para las dimensiones especificas a su modelo de horquilla. Claro mínimo de arco Diámetro máximo de llanta FIG. A TABLA 1 - CLARO DE LLANTA CLARO DE ARCO MÍNIMO MODELO DE HORQUILLA ANCHO DE LLANTA MÁXIMO (VER FIGURA A) R7 PRO, R7 MRD,M30 10 mm 60 mm CIRCUS SPORT, EXPERT, COMP HORQUILLAS MINUTE/MARVEL 26 HORQUILLAS MATCH 26 PULG 9.5 mm 63 mm HORQUILLAS MINUTE 29 PULG HORQUILLAS MARVEL 29 PULG HORQUILLAS MATCH 29 PULG 12.0 mm 63 mm HORQUILLAS MINUTE 27.5 PULG HORQUILLAS MARVEL 27.5 PULG 12.0 mm 65 mm MATTOC 12.0 mm 68 mm MAGNUM 12.0 mm 87 mm 22 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE QR15 1. Deslice la palanca a la posición abierta. Observará una flecha para abrir en el lado de la palanca. Alinee el pasador transversal con la flecha en el eje. Sentirá que hace clic en su lugar cuando está en la posición correcta. 2. Coloque la rueda en la horquilla. Inserte el eje en la puntera del lado de accionamiento de la horquilla. Al momento de insertar el eje, asegúrese de que la marca o la flecha en el eje esté boca arriba y que el pasador transversal esté en posición vertical. La palanca del eje apuntará hacia el frente de la horquilla. Inserte el eje a través de la parte forjada y el cubo hasta que tope (la junta tórica junto al dial de tensión debe estar dentro del orificio escariado de la parte forjada). 3. Gire la palanca 90 grados en sentido del reloj hasta que sienta que hace clic en su lugar. 4. Levante la palanca a la posición cerrada que bloquea del eje. Si se siente que requiere demasiada fuerza para cerrar la palanca, ajuste la tensión con el dial ajustador. Ajuste girando el dial ajustador en el sentido del reloj para disminuir la tensión. La rotación en sentido contrarreloj incrementa la tensión si el eje se siente demasiado flojo al momento de cerrar la palanca. ADVERTENCIA UN EJE TENSADO INCORRECTAMENTE, UNA PALANCA QUE NO ENGANCHA TOTALMENTE O UNA PALANCA EN CUALQUIER OTRA POSICIÓN DISTINTA A LA POSICIÓN CERRADA HACIA ARRIBA PUEDE RESULTAR EN UN DESENGANCHE DEL EJE CON POSIBILIDAD DE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. INSTRUCCIONES DE LA CORONA CON LADO DE PASADOR ENSAMBLE EN SU POSICIÓN 3A) GIRE 90° EN SENTIDO DEL RELOJ VOLTEE HACIA ARRIBA 3B) AJUSTE LA TENSIÓN 23 MANTENIMIENTO Su horquilla requiere de mantenimiento, limpieza e inspección periódicamente. Los valores de par de apriete de tornillos y sujetadores deben ser revisados periódicamente, y con mayor frecuencia si se monta bajo condiciones extremas. Para mantener un desempeño superior, se recomienda que la horquilla sea desensamblada, limpiada, secada y lubricada periódicamente. Después de cada recorrido limpie las barras internas y el área de sellado para extender la vida del sello. Recomendamos ampliamente que el servicio de su horquilla sea realizado por un técnico de bicicletas calificado. Puede descargar las instrucciones de servicio y puesta a punto en línea en www.manitoumtb.com. INTERVALOS DE SERVICIO SUGERIDOS PARA TODAS LAS HORQUILLAS DE SUSPENSIÓN MANITOU CONDICIONES NORMALES Recorridos cortos, esporádicos Recorridos largos, frecuentes Desensamble la horquilla conforme al Manual de servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite semi-baño cada 6 meses. Mantenga los sistemas de amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador cada año. Engrase el cañón del resorte como sea necesario. En modelos de horquilla neumática (de aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba del pistón neumático cada 2 meses conforme a las instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com. Desensamble la horquilla conforme al Manual de servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite semi-baño cada 4 meses. Mantenga los sistemas de amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador cada año. Engrase el cañón del resorte como sea necesario. En modelos de horquilla neumática (de aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba del pistón neumático cada 6 semanas conforme a las instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com. CONDICIONES ADVERSAS Recorridos cortos, esporádicos Recorridos largos, frecuentes Desensamble la horquilla conforme al Manual de servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite semi-baño cada 4 meses. Mantenga los sistemas de amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador cada año. Engrase el cañón del resorte como sea necesario. En modelos de horquilla neumática (de aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba del pistón neumático cada 6 semanas conforme a las instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com. Desensamble la horquilla conforme al Manual de servicio. Limpie el cuadro y reemplace el aceite semi-baño cada 3 meses. Mantenga los sistemas de amortiguamiento cambiando el aceite del amortiguador cada año. Engrase el cañón del resorte como sea necesario. En modelos de horquilla neumática (de aire), revise el nivel de aceite que se encuentra arriba del pistón neumático cada 4 semanas conforme a las instrucciones localizadas en www.manitoumtb.com. TABLA 2- ESPECIFICACIONES DE PAR DE TORSIÓN RECOMENDADO ARTÍCULO ESPECIFICACIONES DE PAR DE TORSIÓN - Nm (pulg-lb) PERNOS DE EJE HEXAGONALES 3.4 a 4.5 Nm (30 a 40 pulg-lb) ABRAZADERA DE MANUBRIO REMOTO 0.45 a 0.68 Nm (4 a 6 pulg-lb) TORNILLO DE ABRAZADERA DE CABLE DE PALANCA REMOTA 0.34 a 0.56 Nm (3 a 5 pulg-lb) 24 Garantía limitada: HAYES garantiza que sus productos no tienen defectos en materiales ni fabricación bajo condiciones normales de uso destinado por un periodo de un año (dos años en los países de la Unión Europea) a partir de la fecha de compra, sujetos al desgaste y deterioro normal. Excepto donde esté prohibido por ley, cualquier producto defectuoso será reparado o reemplazado a opción de HAYES cuando se reciba el recibo de compra, con envío prepagado. Esta garantía no cubre rupturas, dobleces ni daños que puedan resultar de choques o caídas. Esta garantía no cubre ningún defecto ni daños causados por alteraciones o modificaciones de los productos HAYES o por desgaste normal, accidentes, mantenimiento incorrecto, ni daños causados por el uso de los productos HAYES con piezas de otros fabricantes, por uso indebido o abuso del producto, por aplicación o uso distinto a lo establecido en el manual de instrucciones de HAYES o por incumplimiento a seguir las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones de HAYES correspondiente. Los manuales de instrucciones se pueden encontrar en línea en www.hayescomponents.com. Cualquier modificación hecha por el COMPRADOR o por cualquier usuario subsecuente anulará o invalidará la garantía. Esta garantía no aplica cuando el número de serie o el código de producción ha sido alterado, deformado o eliminado deliberadamente del producto. El costo del mantenimiento normal o de reposición de los artículos de servicio, los cuales no estén defectuosos, será responsabilidad del COMPRADOR. Conforme lo permita la ley, esta garantía expresamente reemplaza todas las otras garantías (excepto la de titularidad), expresas o implícitas, y en particular y sin limitación HAYES renuncia a la responsabilidad de las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un propósito. Si por alguna razón desea aplicar la garantía, devuelva el componente al lugar de compra o póngase en contacto con su distribuidor local de HAYES. En los Estados Unidos, póngase en contacto con HAYES para obtener un número de autorización de devolución (RA#) llamando al (888) 686-3472. En ese momento, recibirá instrucciones para la reparación, devolución o reemplazo. Los clientes en otros países, excepto Estados Unidos, deberán ponerse en contacto con su concesionario o distribuidor local de HAYES. Responsabilidad limitada. Salvo cuando sea obligatorio por ley, HAYES no se hará responsable de daños accesorios, indirectos, cuantificables o daños y perjuicios. Esta garantía no aplica al desgaste y deterioro normal. Las piezas de desgaste y deterioro están sujetas a daños por uso normal, por no proporcionar el servicio conforme a las recomendaciones o por montar bajo condiciones distintas a las recomendadas. El costo del mantenimiento normal o el reemplazo de piezas de servicio, las cuales no estén defectuosas, será pagado por el comprador original. La siguiente lista es de piezas de desgaste y deterioro que no serán reemplazadas bajo garantía: - Bujes - Sellos antipolvo - Amortiguador trasero - Sellos y/o juntas tóricas de Herraje de montaje aire de horquilla y amortiguador - Mangos de manubrio - Rodamientos - Válvulas sin cámara - Tubos de puntal superior - Pernos barridos o desgastados - Cable de bloqueo remoto - Guantes - Puntal inferior Tubos(Dorado) 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Manitou Technical Reference FORK El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario