Transcripción de documentos
ENGLISH
DEUTSCH
¡Gracias por elegir LD-Systems!
Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo
producto de LD Systems.
Introducción
El DAVE 8 Roadie ofrece 3 opciones de conexión diferentes que se pueden utilizar simultáneamente: un canal
provisto de conectores combo (XLR/jack) para micrófonos dinámicos, un canal provisto de dos conectores RCA
para la conexión de ordenadores y de un conector combo (XLR/jack) para mesas de mezclas o teclados, y un
tercer canal provisto de entradas jack estéreo de 3,5 mm y mono de 6,3 mm, para conectar un reproductor MP3
o una guitarra, con un conmutador que permite seleccionar una de estas dos entradas. El potente amplificador
de clase AB integrado en el subwoofer alimenta tanto al subwoofer como a los satélites.
FRANCAIS
ITALIANO
español
Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM
FRANCAIS
POLSKI
FRANCAIS
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto
funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante.
50
El DAVE 8 Roadie de LD Systems es un sistema de PA completo, con un potente amplificador de 350 W RMS, que
ofrece un rendimiento impresionante en aplicaciones móviles. Está equipado con un potente subwoofer pasabanda de 8" (150 W RMS) y dos satélites de 4" + 1" (2 x 100 W) y, con su diseño de sistema de PA compacto y
flexible, es especialmente indicado para los músicos.
FRANCAIS
DEUTSCH
Sistema multimedia activo portátil 8"
con mezclador de 3 canales
FRANCAIS
ENGLISH
LD DAVE8roadie
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
51
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
52
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones
fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de
que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior,
en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes
llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su
interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se
trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de
plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
Para los equipos con toma eléctrica:
22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma
eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte),
no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo
alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del
suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de
tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de
suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los
extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre
accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,
SEGURIDAD:
FRANCAIS
DEUTSCH
CAUTION
FRANCAIS
ENGLISH
desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable
de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o
materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho
tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un
riesgo para la salud.
ITALIANO
¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas
con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.
POLSKI
ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!
Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a
las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como
fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles
riesgos para la salud.
Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de
presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el
personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL
de más de 90 dB.
ESPAÑOL
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de
importantes instrucciones de uso y mantenimiento.
FRANCAIS
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda
reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.
53
ENGLISH
Conexiones, controles e indicadores:
8
4
5
DEUTSCH
7
6
17
13
11
FRANCAIS
16
15
español
10
12
FRANCAIS
POLSKI
14
9
FRANCAIS
ITALIANO
2
54
1
3
Conexiones, controles e indicadores:
Toma IEC 220-240 V con portafusibles integrado.
NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se
fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
FRANCAIS
ENGLISH
1 TOMA ELÉCTRICA
2 POWER
3 SPEAKER OUT (LEFT / RIGHT)
Salidas de altavoz compatibles Speakon (impedancia mínima de 4 ohmios). Conexión para los satélites del
DAVE8ROADIE.
FRANCAIS
DEUTSCH
Interruptor de encendido/apagado. Antes de encender o apagar, ponga el volumen general a cero (MAIN
LEVEL completamente girado a la izquierda).
4 MAIN LEVEL
5 SUB LEVEL
Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los satélites.
6 LED POWER
FRANCAIS
Ajuste del volumen general. El volumen del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL.
Se ilumina cuando el sistema de PA está encendido y enchufado correctamente a la red eléctrica.
8 PHASE
Conmutador de fase para el subwoofer (0°/180°).
POLSKI
Se ilumina después del encendido, mientras está activado el encendido retardado. En cuanto el LED Protect
se apaga, el sistema de PA se pone en marcha.
El LED Protect se ilumina cuando se activa alguno de los circuitos de protección del amplificador. Cuando
desaparece la causa del problema (por ejemplo, una sobrecarga o un cortocircuito en la salida de altavoz),
el sistema de PA volverá enseguida a funcionar normalmente, el LED Protect se apagará, y el sistema estará
listo para funcionar. Si el LED Protect no se apaga al cabo de un breve periodo de tiempo, incluso con las
entradas y salidas desconectadas, es señal de que se ha producido un fallo interno de funcionamiento. En
este caso, desenchufe el sistema de PA de la red eléctrica y llévelo a un servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
7 LED PROTECT
9 ENTRADA DE LÍNEA BALANCEADA (LEFT / RIGHT)
10 ENTRADA DE LÍNEA NO BALANCEADA (LEFT / RIGHT)
Entrada de línea no balanceada (RCA) para la conexión de un equipo, como un portátil.
ITALIANO
Entrada de línea balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm) para la conexión de equipos, como una mesa de
mezclas o un teclado.
55
DEUTSCH
ENGLISH
Conexiones, controles e indicadores:
11 LINE LEVEL
Control de nivel de la entrada de línea.
12 ENTRADA DE MICRÓFONO
Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de micro
balanceado (jack mono).
La entrada de micro integra un filtro de corte de bajos de 100 Hz para eliminar las señales de baja
frecuencia no deseadas.
NOTA: La entrada de micrófono carece de alimentación fantasma.
13 MIC LEVEL
Control de nivel de la entrada de micrófono.
FRANCAIS
14 ENTRADA HI-Z
Entrada para guitarra eléctrica o acústica. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador 17 a la derecha
(símbolo de guitarra). El canal conmuta a mono.
15 ENTRADA MP3
Entrada minijack de 3,5 mm para un reproductor MP3. Para usar esta entrada, sitúe el conmutador 17 a la
izquierda (símbolo de MP3). El canal conmuta a estéreo.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
16 MP3 / HI-Z LEVEL
56
Control de nivel de la entrada MP3 / HI-Z.
17 CONMUTADOR MP3 / HI-Z
La posición izquierda activa la entrada MP3, mientras que la derecha es para la entrada HI-Z.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
POLSKI
ITALIANO
Reduzca el volumen del canal de
micrófono y aumente el volumen
general (Main Level). En caso de
tener otros equipos conectados (por
ejemplo, un teclado), reduzca
también el volumen de estos equipos.
ESPAÑOL
Reduzca el volumen del canal de
MP3 y sitúe el conmutador a la
izquierda (símbolo de MP3).
FRANCAIS
El conmutador 17 está situado a la
derecha (símbolo de guitarra).
FRANCAIS
DEUTSCH
Al utilizar la entrada HI-Z, la
guitarra no se oye, aunque los
controles HI-Z y Main Level están
girados al máximo.
Al utilizar la entrada MP3, el
reproductor MP3 no se oye,
aunque los controles MP3 y Main
Level están girados al máximo.
La señal de micrófono está
distorsionada.
Indicaciones
Solución
El interruptor de encendido y el LED Compruebe la conexión a la red
Power no están iluminados.
eléctrica.
¡Desenchufe el equipo! Compruebe
el fusible del equipo y sustitúyalo si
es necesario. Si el fusible se funde
de forma continua, desenchufe el
equipo de la red eléctrica y llévelo a
un servicio técnico autorizado.
El interruptor de encendido, el
Se ha producido una sobrecarga
LED Power y el LED Protect están
en el equipo. Reduzca el volumen.
iluminados.
El LED Protect se apaga al cabo de
unos segundos y el equipo estará
listo para funcionar.
El LED Protect se queda iluminado Hay un problema en los cables de
incluso después de reducir el
altavoz para los satélites
volumen.
(posiblemente un cortocircuito). El
LED Protect se apaga al cabo de
unos segundos, sustituya los cables
de altavoz.
El LED Protect se queda iluminado Fallo interno. Apague el equipo,
incluso después de reducir el
desenchúfelo de la red y llévelo a
volumen y de cambiar los cables
un servicio técnico autorizado.
de altavoz.
El conmutador 17 está situado a la Reduzca el volumen del canal de
izquierda (símbolo de MP3).
guitarra y sitúe el conmutador a la
derecha (símbolo de guitarra).
FRANCAIS
ENGLISH
Problema
El equipo está encendido pero no
funciona.
57
Problema
La señal de guitarra/MP3 está
distorsionada.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
58
La señal de la entrada de línea
está distorsionada.
La señal general está distorsionada.
Indicaciones
Solución
Reduzca el volumen del canal de
guitarra/MP3 y aumente el volumen
general (Main Level). En caso de
tener otros equipos conectados (por
ejemplo, un teclado o micrófono),
reduzca también el volumen de
estos equipos.
Reduzca el volumen de la fuente
de señal (por ejemplo, una guitarra
o un reproductor MP3) y aumente
el volumen del canal y el volumen
general.
Reduzca el volumen del canal de
línea y aumente el volumen general
(Main Level). En caso de tener otros
equipos conectados (por ejemplo,
un teclado o micrófono), reduzca
también el volumen de estos
equipos.
Reduzca el volumen de la fuente
de señal (por ejemplo, mesa de
mezclas) y aumente el volumen del
canal y el volumen general.
Reduzca el volumen general (Main
Level).
ACCESORIOS (opcionales):
FRANCAIS
ENGLISH
LDDAVE8SET1
Set de transporte para DAVE 8 XS y DAVE 8 Roadie.
Este set incluye una funda de transporte con ruedas
para el subwoofer DAVE8 y una funda de transporte
para los dos satélites DAVE8.
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
LDDAVE8SET2
Este set se compone de dos soportes para los satélites
DAVE 8 Roadie, dos cables de altavoz y una funda de
transporte.
POLSKI
LDSATWMB10B/W
Soporte de Pared para satélites de DAVE 8
ITALIANO
59
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPECIFICACIONES:
60
Tipo de producto:
Tipo:
Color:
SPL máx. (continuo):
SPL máx. (pico):
Respuesta en frecuencia:
Ángulo de dispersión (HxV):
Subwoofer
Tamaño del woofer:
Tamaño del woofer:
Imán del woofer:
Marca del woofer:
Bobina del woofer:
Bobina del woofer:
Diseño:
Material de la carcasa:
Acabado de la carcasa:
Dimensiones (An x Al x F):
Peso del subwoofer:
Características:
Sistema de medios/altos
Tamaño del altavoz de medios:
Tamaño del altavoz de medios:
Imán del altavoz de medios:
Marca del altavoz de medios:
Bobina del altavoz de medios:
Bobina del altavoz de medios:
Difusor:
Tamaño del altavoz de agudos:
Tamaño del altavoz de agudos:
Imán del altavoz de agudos:
Marca del altavoz de agudos:
Bobina del altavoz de agudos:
Bobina del altavoz de agudos:
Impedancia del sistema de medios/altos:
Entradas de altavoz:
Conector de entrada de altavoz:
Construcción del sistema de medios/altos:
Sistema completo de PA
Activo
Negro
117 dB
123 dB
45 a 19.000 Hz
60° x 60°
8"
203 mm
Ferrita
Custom Made
1,5"
38,1 mm
Pasabanda
DM
Lacado
352 x 430 x 434
20,7 kg
Limitador, rosca M20, asas de transporte
2 x 4"
2 x 101,6 mm
Ferrita
Custom Made
1"
25,4 mm
Radial
1"
25,4 mm
Ferrita
Custom Made
1"
25,4 mm
4 ohmios
1
Compatible Speakon
Cerrada
ESPECIFICACIONES:
FRANCAIS
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
ITALIANO
Material de la carcasa del sistema de
DM
medios/altos:
Acabado de la carcasa del sistema de
Lacado
medios/altos:
Dimensiones (An x Al x F):
150 x 350 x 170 mm
Peso del sistema de medios/altos:
4,2 kg
Características del sistema de medios/altos: Vaso de 16 mm, rejilla frontal metálica, asas de transporte
Módulo amplificador (integrado en el subwoofer)
Amplificador:
Clase AB
Potencia del sistema (RMS):
350 W
Potencia del sistema (pico):
700 W
Potencia del subwoofer (RMS):
150 W
Potencia del subwoofer (pico):
300 W
Potencia del sistema de medios/altos (RMS): 100 W
Potencia del sistema de medios/altos (pico): 200 W
Circuitos de protección:
Cortocircuito, sobretensión, limitador
Sistema de refrigeración:
Disipador
Controles:
Main Level, Mic Level, Line Level, MP3/ Hi-Z Level, conmutador
de entrada (Hi-Z / MP3), Sub Level, inversión de fase 180°,
botón de encendido
Indicadores:
Power, Protect
Alimentación eléctrica:
Transformador
Alimentación eléctrica:
220 a 240 VAC
Consumo (máx.)
600 VA
Entradas de línea:
2
Conectores de entrada de línea:
Combo XLR/jack de 6,3 mm, RCA
Entradas de micrófono:
1
Conexión de entrada de micro:
Combo XLR/jack de 6,3 mm
Entradas HI-Z:
1 (compartida con la entrada MP3)
Conexión de entrada HI-Z:
Jack de 6,3 mm
Entradas del reproductor MP3:
1 (compartida con la entrada HI-Z)
Conexión de entrada MP3:
Minijack estéreo de 3,5 mm
Salidas de altavoz:
2
Conectores de salida de altavoz:
Compatible Speakon
Otras características:
Filtro paso altos de 100 Hz en el canal de micrófono
61
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
GARANTÍA DEL FABRICANTE
La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo.
Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall.
No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos
adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall
estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5
años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo,
la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia
de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones
establecidos en este documento.
Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del
producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos
retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera
discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.
62
Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se
hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el
producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número
de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos
ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena
- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada
con el producto
- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall
- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall.
Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en
relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de
acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o
sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está
limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a
la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en
su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.
Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o
con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.
ESPAÑOL
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA
FRANCAIS
Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños
y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá
ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar
daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por
daños personales.
FRANCAIS
DEUTSCH
Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del
producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas
pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el
comprador original en nombre de un tercero.
FRANCAIS
ENGLISH
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
POLSKI
Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas
europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/
CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas
adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.
ITALIANO
63
ENGLISH
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
DEUTSCH
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:
Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento,
para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.
Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de
su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)
El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del
equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva
ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo.
Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando
no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato
eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.
FRANCAIS
ITALIANO
FRANCAIS
POLSKI
español
FRANCAIS
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AHORRO ENERGÉTICO
64
Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción
parcial o total de este manual de usuario.