Mobicool D10 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GB
D
F
E
I
NL
DK
N
S
FIN
D10
D10-LX
Wine Cooler
Instruction Manual 5
Weinflaschenkühler
Bedienungsanleitung 16
Réfrigérateur à vin
Notice d’emploi 26
Refrigerador de botellas de vino
Instrucciones de uso 37
Secchiello termico per vino
Istruzioni per l’uso 48
Wijnkoeler
Gebruiksaanwijzingen 59
Vinflaskekøler
Betjeningsanvisning 69
Vinflaskekjøler
Bruksanvisning 79
Vinkyl
Bruksanvisning 89
Viinipullonjäähdytin
Käyttöohjeet 98
_D10_D10-LX.book Seite 1 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Indicaciones relativas a las instrucciones de uso
37
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 37
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1 Indicaciones relativas a las
instrucciones de uso
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
¡Advertencia!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños personales y materiales.
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños materiales y puede influir en el funcionamiento del aparato.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la
corriente o tensión eléctricas: No observar estas indicaciones
puede ocasionar daños personales o materiales, así como influir
en el funcionamiento del aparato.
_D10_D10-LX.book Seite 37 Montag, 22. November 2010 5:27 17
Indicaciones de seguridad D10 / D10-LX
38
Advertencia
Información adicional para el manejo del aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso.
Todos los procedimientos se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
3 1, página 4: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura,
en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 3 de la página 4”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
z Conecte el aparato con el cable de alimentación suministrado a la red de
corriente alterna de 100-240-V.
z No desenchufe nunca la fuente de alimentación tirando del cable de
conexión.
z Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar todo tipo
de peligro.
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.
z Si la caja de pilas/de baterías presenta desperfectos visibles, cámbiela
por una caja original del fabricante.
z Evacúe las baterías o pilas conforme a la normativa vigente.
z Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por
personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar
a situaciones de considerable peligro.
z Desenchufe el cable de conexión
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento
después de cada uso
z Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación.
z ¡Atención! ¡Peligro de accidente!
Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el
contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto con el
líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afectada.
z Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan
los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin
estar bajo su vigilancia.
_D10_D10-LX.book Seite 38 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Volumen de entrega
39
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que las baterías o
las pilas, el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
z Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas.
z No utilice el aparato sobre superficies calientes.
z No sitúe el aparato cerca de llamas directas.
z No vierta el vino o la bebida directamente en el recipiente sino que
coloque la botella en el aparato.
z No sumerja nunca el aparato en agua.
z Durante el enfriado, cierre las botellas que ya estén abiertas con un cierre
adecuado para evitar así daños en el aparato en caso que éste caiga por
equivocación y se derrame el líquido.
z Existe peligro de explosiones si intenta recargar baterías secas de un
sólo uso.
z Proteja el aparato, las baterías o pilas y los cables del calor y de la
humedad.
z Utilice sólo accesorios originales del fabricante.
z El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el
uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
3 Volumen de entrega
3.1 Refrigerador de botellas D10
Nº en 1,
página 3
Cantidad Descripción
1 1 Refrigerador de botellas D10
2 1 Fuente de alimentación para la red de corriente
alterna
3 1 Caja de pilas (sin pilas)
_D10_D10-LX.book Seite 39 Montag, 22. November 2010 5:27 17
Uso adecuado D10 / D10-LX
40
3.2 Refrigerador de botellas D10-LX
4 Uso adecuado
El aparato sirve para mantener frías, en un margen de temperatura
regulable, botellas ya enfriadas.
Está diseñado para botellas de bebidas estándar con un diámetro de hasta
90 mm.
5 Descripción técnica
Este aparato es un aparato compacto de mesa. Puede mantener frías
botellas de vino entre temperaturas de +5 °C hasta +20 °C.
Tiene la posibilidad de utilizar el aparato de dos maneras distintas:
z conectado con la fuente de alimentación a la red de corriente alterna de
100-240-V,
z D10: con pilas o baterías
z D10-LX: con paquete de baterías
Dependiendo del estado de la carga de la batería, D10-LX puede
mantener frías hasta dos horas bebidas que ya estaban frías.
El refrigerador de botellas D10-LX tiene además un modo de carga con el
que se puede cargar el paquete de baterías dentro del aparato cuando este
último no enfría.
La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste con
evacuación de calor a través de un ventilador.
Nº en 1,
página 3
Cantidad Descripción
1 1 Refrigerador de botellas D10-LX
2 1 Fuente de alimentación para la red de corriente
alterna
3 1 Paquete de baterías
_D10_D10-LX.book Seite 40 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Manejo
41
El refrigerador de botellas dispone de los siguientes elementos de mando:
6 Manejo
Advertencia
En caso de una avería del aparato, (p.ej. causada por una
descarga electrostática), deberá volver a pulsar una de las teclas
de función para restablecer el funcionamiento normal del aparato.
6.1 Antes de su utilización
D10
Si desea utilizar el aparato enchufándolo a una red de 100-240-V, debe
conectar la fuente de alimentación (1 2, página 3).
Si desea utilizar el aparato con pilas, colóquelas (véase capítulo “Colocar/
cambiar las pilas (D10)” en la página 43).
Advertencia
También puede utilizar baterías recargables del tipo Mignon (AA)
NiMH, 1,2 voltios, 2100 mAh.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo.
Nº en 2,
página 3
Explicación
1 Indicación de carga (rojo = carga, verde = cargado) (lo
D10-LX)
2 Interruptor de función
3 Tecla “Temp–”: disminuye la temperatura de enfriado en 1 °C
respectivamente
4 Tecla “TEMP+”: aumenta la temperatura de enfriado en 1 °C
respectivamente.
5 Tecla “POWER”: enciende y apaga el proceso de enfriado.
6 Display
_D10_D10-LX.book Seite 41 Montag, 22. November 2010 5:27 17
Manejo D10 / D10-LX
42
D10-LX
Si desea utilizar el aparato enchufándolo a una red de 100-240-V, debe
conectar la fuente de alimentación (1 2, página 3).
Si desea utilizar el aparato con el paquete de baterías, introdúzcalo
(véase capítulo “Colocar/cambiar el paquete de baterías (D10-LX)” en la
página 44).
Cargue el paquete de baterías tal y como se describe en capítulo “Cargar
las baterías” en la página 44.
6.2 Enfriar vino
Encender el aparato
Coloque el interruptor de función (2 2, página 3) en la posición “ON”.
Pulse la tecla “POWER” (2 5, página 3) para encender el aparato.
El display se ilumina y muestra la temperatura de enfriado actual en °C.
Para enfriar una botella, colóquela vertical en el aparato.
Ajuste de la temperatura
Podrá ajustar la temperatura en el ámbito de +5 °C a +20 °C.
Advertencia
La potencia frigorífica queda afectada por la temperatura
ambiental.
Pulse la tecla “TEMP –” (2 3, página 3), para disminuir la temperatura
de refrigeración deseada en 1 °C respectivamente o pulse la tecla “TEMP
+” (2 4, página 3), para aumentar la temperatura de refrigeración
deseada en 1 °C respectivamente.
En el display parpadea durante unos segundos la temperatura de
enfriado ajustada en °C. A continuación vuelve a mostrarse la
temperatura de enfriado actual.
Apagar el aparato
Si desea terminar el proceso de enfriado, pulse la tecla “POWER”
(2 5, página 3).
Se apaga el display y la botella deja de enfriarse.
_D10_D10-LX.book Seite 42 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Manejo
43
6.3 Colocar/cambiar las pilas (D10)
El refrigerador de botellas D10 se utiliza con pilas convencionales (tipo
Mignon AA, 1,5 V) que se colocan en la caja de pilas. Esta caja de pilas se
introduce en el aparato deslizándola en su interior.
También puede utilizar baterías recargables del tipo Mignon (AA) NiMH,
1,2 V, 2100 mAh.
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el
contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto
con el líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afec-
tada.
¡Atención!
Al utilizar la caja de pilas, asegúrese de que los dos contactos
metálicos no toquen nunca a la vez piezas conductoras de electri-
cidad, ya que ello podría provocar un cortocircuito que dañaría el
aparato.
¡Atención!
Preste atención a la polaridad correcta al colocar las pilas. Las
pilas mal colocadas pueden causar un cortocircuito en el aparato.
Coloque las pilas con el polo negativo (lado plano) en el muelle.
Si fuera necesario, extraiga la caja de pilas del aparato (véase 3,
página 4).
Empuje los dos botones (4 1, página 4) hacia el centro y abra la tapa
(4 2, página 4).
Cuando sea necesario, extraiga las pilas viejas de la caja de pilas.
¡Proteja el medio ambiente!
Las pilas gastadas no se pueden desechar en la basura domésti-
ca. Entréguelas en un comercio o deposítelas en un contenedor
adecuado.
Coloque ocho pilas (tipo Mignon AA, 1,5 V) en la caja de pilas.
Preste atención a la polaridad correcta.
Cierre la tapa colocándola a un extremo de la caja de pilas y deslícela
hasta que encajen las pestañas de la tapa.
_D10_D10-LX.book Seite 43 Montag, 22. November 2010 5:27 17
Manejo D10 / D10-LX
44
Deslice la caja de pilas con los muelles de contacto hacia delante dentro
del aparato, hasta que se oiga encajar.
6.4 Colocar/cambiar el paquete de baterías (D10-LX)
El refrigerador de botellas D10-LX funciona con un paquete de baterías. Este
paquete de baterías se introduce en el aparato deslizándolo en su interior.
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el
contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto
con el líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afec-
tada.
Atención!
Al utilizar el paquete de baterías, asegúrese de que los dos
contactos metálicos no toquen nunca a la vez piezas conductoras
de electricidad, ya que ello podría provocar un cortocircuito que
dañaría el aparato.
¡Atención!
No abra nunca el paquete de baterías.
Utilice sólo accesorios originales del fabricante.
Cuando sea necesario, extraiga el paquete de baterías del aparato
(véase 3, página 4).
Deslice el nuevo paquete de baterías con los muelles de contacto hacia
delante dentro del aparato, hasta que se oiga encajar.
6.5 Cargar las baterías
¡Atención!
Existe peligro de explosiones si intenta recargar baterías secas de
un sólo uso.
Cargar las baterías en el refrigerador de botellas D10
Si para el refrigerador de botellas D10 utiliza baterías, las deberá cargar con
un cargador convencional para baterías Mignon. Para ello extraiga las
baterías de la caja.
_D10_D10-LX.book Seite 44 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Manejo
45
Cargar el paquete de baterías en el refrigerador de botellas D10-LX
En el caso del refrigerador de botellas D10-LX, cargue el paquete de
baterías a través de la fuente de alimentación conectada a un enhufe de red
de 100-240-V.
Coloque el interruptor de función (2 2, página 3) en la posición
"CHARGE" (cargar).
Inserte la clavija redonda de la fuente de alimentación en la conexión de
corriente (3 1, página 3) del aparato.
Enchufe la fuente de alimentación a un enchufe de red de 100-240-V.
El indicador de carga (2 1, página 3) se ilumina de color rojo.
El paquete de baterías se está cargando. El tiempo de carga es de
aproximadamente 8 horas.
Si la indicación de carga parpadea de color rojo, significa que el paquete de
baterías no está bien colocado o que hay una avería.
Tras la carga
Cuando la indicación de carga se ilumine de color verde significará que
la batería está cargada.
Coloque el interruptor de función en la posición “OFF” (apagado).
La indicación de carga desaparece.
6.6 Poner el aparato fuera de funcionamiento
Para poner el aparato fuera de funcionamiento, coloque el interruptor de
función en la posición "OFF" (apagado) y desenchufe el cable de
conexión.
Si tiene planeado no utilizar el aparato durante un largo período de
tiempo, extraiga la caja de pilas/paquete de baterías del aparato tirando
hacia delante de la parte inferior de este último (véase 3, página 4).
El paquete de baterías se descarga por sí solo con el paso del tiempo. Si no
se utiliza el aparato, el paquete de baterías se debe cargar aprox. cada tres
meses.
_D10_D10-LX.book Seite 45 Montag, 22. November 2010 5:27 17
Limpieza y mantenimiento D10 / D10-LX
46
7 Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Retire el cable de alimentación del enchufe antes de cada limpieza
del aparato.
¡Atención!
Nunca limpie el aparato con agua corriente o inmerso en agua
jabonosa.
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos u abrasivos ni objetos
que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie el interior y el exterior delaparato con un paño húmedo cuando
sea necesario.
8 Evacuación
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales.
¡Proteja el medio ambiente!
No deseche las baterías/pilas defectuosas en la basura doméstica.
Entregue las baterías/pilas defectuosas en un establecimiento o
deposítelas en un contenedor especializado.
_D10_D10-LX.book Seite 46 Montag, 22. November 2010 5:27 17
D10 / D10-LX Datos técnicos
47
9 Datos técnicos
Contenido bruto: para botellas estándar con un diámetro de hasta
90 mm
Tensión de
conexión:
100 – 240 V AC con fuente de alimentación
suministrada
Pilas/baterías: 8 pilas Mignon (AA)
1,5 voltios
o bien 8 baterías NiMH
(tipo Mignon, AA),
1,2 voltios, 2100 mAh
Paquete de baterías
Tensión: pilas: 6 volt
baterías: 4,8 volt
4,8 volt
Consumo de
potencia: 26 vatios
Gama de
temperatura:
+5 °C hasta +20 °C, en función de la temperatura
ambiental
Peso: 1,28 kg (sin baterías)
Medidas exteriores: 13,8 x 22,4 x 18,9 cm An x Al x P
Inspección /
Certificado:
_D10_D10-LX.book Seite 47 Montag, 22. November 2010 5:27 17

Transcripción de documentos

_D10_D10-LX.book Seite 1 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 D10-LX GB D Wine Cooler Instruction Manual Weinflaschenkühler Bedienungsanleitung F I 26 Refrigerador de botellas de vino Instrucciones de uso 37 Secchiello termico per vino Istruzioni per l’uso NL Wijnkoeler DK Vinflaskekøler N Vinflaskekjøler S Vinkyl FIN 16 Réfrigérateur à vin Notice d’emploi E 5 Gebruiksaanwijzingen Betjeningsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning 48 59 69 79 89 Viinipullonjäähdytin Käyttöohjeet 98 _D10_D10-LX.book Seite 37 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . 37 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8 Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos: ¡Advertencia! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños personales y materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y puede influir en el funcionamiento del aparato. ¡Atención! Indicación de seguridad relativa a peligros ocasionados por la corriente o tensión eléctricas: No observar estas indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales, así como influir en el funcionamiento del aparato. 37 _D10_D10-LX.book Seite 38 Montag, 22. November 2010 5:27 17 Indicaciones de seguridad D10 / D10-LX Advertencia Información adicional para el manejo del aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. 3 1, página 4: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a “Posición 1 en la figura 3 de la página 4”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general z Conecte el aparato con el cable de alimentación suministrado a la red de corriente alterna de 100-240-V. z No desenchufe nunca la fuente de alimentación tirando del cable de conexión. z Sustituya el cable de conexión cuando esté dañado para evitar todo tipo de peligro. z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles. z Si la caja de pilas/de baterías presenta desperfectos visibles, cámbiela por una caja original del fabricante. z Evacúe las baterías o pilas conforme a la normativa vigente. z Las reparaciones en el aparato solamente pueden ser realizadas por personal cualificado. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. z Desenchufe el cable de conexión – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento – después de cada uso z Procure que no se obstruya la rejilla de ventilación. z ¡Atención! ¡Peligro de accidente! Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto con el líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afectada. z Los niños no tienen capacidad de percibir los peligros que representan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. 38 _D10_D10-LX.book Seite 39 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX 2.2 Volumen de entrega Seguridad durante el funcionamiento del aparato z Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que las baterías o las pilas, el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. z Nunca ponga en funcionamiento el aparato con las manos mojadas. z No utilice el aparato sobre superficies calientes. z No sitúe el aparato cerca de llamas directas. z No vierta el vino o la bebida directamente en el recipiente sino que coloque la botella en el aparato. z No sumerja nunca el aparato en agua. z Durante el enfriado, cierre las botellas que ya estén abiertas con un cierre adecuado para evitar así daños en el aparato en caso que éste caiga por equivocación y se derrame el líquido. z Existe peligro de explosiones si intenta recargar baterías secas de un sólo uso. z Proteja el aparato, las baterías o pilas y los cables del calor y de la humedad. z Utilice sólo accesorios originales del fabricante. z El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato. 3 Volumen de entrega 3.1 Refrigerador de botellas D10 Nº en 1, página 3 Cantidad Descripción 1 2 1 1 3 1 Refrigerador de botellas D10 Fuente de alimentación para la red de corriente alterna Caja de pilas (sin pilas) 39 _D10_D10-LX.book Seite 40 Montag, 22. November 2010 5:27 17 Uso adecuado 3.2 Refrigerador de botellas D10-LX Nº en 1, página 3 4 D10 / D10-LX Cantidad Descripción 1 2 1 1 3 1 Refrigerador de botellas D10-LX Fuente de alimentación para la red de corriente alterna Paquete de baterías Uso adecuado El aparato sirve para mantener frías, en un margen de temperatura regulable, botellas ya enfriadas. Está diseñado para botellas de bebidas estándar con un diámetro de hasta 90 mm. 5 Descripción técnica Este aparato es un aparato compacto de mesa. Puede mantener frías botellas de vino entre temperaturas de +5 °C hasta +20 °C. Tiene la posibilidad de utilizar el aparato de dos maneras distintas: z conectado con la fuente de alimentación a la red de corriente alterna de 100-240-V, z D10: con pilas o baterías z D10-LX: con paquete de baterías Dependiendo del estado de la carga de la batería, D10-LX puede mantener frías hasta dos horas bebidas que ya estaban frías. El refrigerador de botellas D10-LX tiene además un modo de carga con el que se puede cargar el paquete de baterías dentro del aparato cuando este último no enfría. La refrigeración se produce por efecto Peltier libre de desgaste con evacuación de calor a través de un ventilador. 40 _D10_D10-LX.book Seite 41 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX Manejo El refrigerador de botellas dispone de los siguientes elementos de mando: Nº en 2, Explicación página 3 1 2 3 4 5 6 6 Indicación de carga (rojo = carga, verde = cargado) (sólo D10-LX) Interruptor de función Tecla “Temp–”: disminuye la temperatura de enfriado en 1 °C respectivamente Tecla “TEMP+”: aumenta la temperatura de enfriado en 1 °C respectivamente. Tecla “POWER”: enciende y apaga el proceso de enfriado. Display Manejo Advertencia En caso de una avería del aparato, (p.ej. causada por una descarga electrostática), deberá volver a pulsar una de las teclas de función para restablecer el funcionamiento normal del aparato. 6.1 Antes de su utilización D10 ➤ Si desea utilizar el aparato enchufándolo a una red de 100-240-V, debe conectar la fuente de alimentación (1 2, página 3). ➤ Si desea utilizar el aparato con pilas, colóquelas (véase capítulo “Colocar/ cambiar las pilas (D10)” en la página 43). Advertencia También puede utilizar baterías recargables del tipo Mignon (AA) NiMH, 1,2 voltios, 2100 mAh. Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. 41 _D10_D10-LX.book Seite 42 Montag, 22. November 2010 5:27 17 Manejo D10 / D10-LX D10-LX ➤ Si desea utilizar el aparato enchufándolo a una red de 100-240-V, debe conectar la fuente de alimentación (1 2, página 3). ➤ Si desea utilizar el aparato con el paquete de baterías, introdúzcalo (véase capítulo “Colocar/cambiar el paquete de baterías (D10-LX)” en la página 44). ➤ Cargue el paquete de baterías tal y como se describe en capítulo “Cargar las baterías” en la página 44. 6.2 Enfriar vino Encender el aparato ➤ Coloque el interruptor de función (2 2, página 3) en la posición “ON”. ➤ Pulse la tecla “POWER” (2 5, página 3) para encender el aparato. ✓ El display se ilumina y muestra la temperatura de enfriado actual en °C. ➤ Para enfriar una botella, colóquela vertical en el aparato. Ajuste de la temperatura Podrá ajustar la temperatura en el ámbito de +5 °C a +20 °C. Advertencia La potencia frigorífica queda afectada por la temperatura ambiental. ➤ Pulse la tecla “TEMP –” (2 3, página 3), para disminuir la temperatura de refrigeración deseada en 1 °C respectivamente o pulse la tecla “TEMP +” (2 4, página 3), para aumentar la temperatura de refrigeración deseada en 1 °C respectivamente. ✓ En el display parpadea durante unos segundos la temperatura de enfriado ajustada en °C. A continuación vuelve a mostrarse la temperatura de enfriado actual. Apagar el aparato ➤ Si desea terminar el proceso de enfriado, pulse la tecla “POWER” (2 5, página 3). ✓ Se apaga el display y la botella deja de enfriarse. 42 _D10_D10-LX.book Seite 43 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX 6.3 Manejo Colocar/cambiar las pilas (D10) El refrigerador de botellas D10 se utiliza con pilas convencionales (tipo Mignon AA, 1,5 V) que se colocan en la caja de pilas. Esta caja de pilas se introduce en el aparato deslizándola en su interior. También puede utilizar baterías recargables del tipo Mignon (AA) NiMH, 1,2 V, 2100 mAh. ¡Atención! ¡Peligro de accidente! Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto con el líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afectada. ¡Atención! Al utilizar la caja de pilas, asegúrese de que los dos contactos metálicos no toquen nunca a la vez piezas conductoras de electricidad, ya que ello podría provocar un cortocircuito que dañaría el aparato. ¡Atención! Preste atención a la polaridad correcta al colocar las pilas. Las pilas mal colocadas pueden causar un cortocircuito en el aparato. Coloque las pilas con el polo negativo (lado plano) en el muelle. ➤ Si fuera necesario, extraiga la caja de pilas del aparato (véase 3, página 4). ➤ Empuje los dos botones (4 1, página 4) hacia el centro y abra la tapa (4 2, página 4). ➤ Cuando sea necesario, extraiga las pilas viejas de la caja de pilas. ¡Proteja el medio ambiente! Las pilas gastadas no se pueden desechar en la basura doméstica. Entréguelas en un comercio o deposítelas en un contenedor adecuado. ➤ Coloque ocho pilas (tipo Mignon AA, 1,5 V) en la caja de pilas. Preste atención a la polaridad correcta. ➤ Cierre la tapa colocándola a un extremo de la caja de pilas y deslícela hasta que encajen las pestañas de la tapa. 43 _D10_D10-LX.book Seite 44 Montag, 22. November 2010 5:27 17 Manejo D10 / D10-LX ➤ Deslice la caja de pilas con los muelles de contacto hacia delante dentro del aparato, hasta que se oiga encajar. 6.4 Colocar/cambiar el paquete de baterías (D10-LX) El refrigerador de botellas D10-LX funciona con un paquete de baterías. Este paquete de baterías se introduce en el aparato deslizándolo en su interior. ¡Atención! ¡Peligro de accidente! Las pilas pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la pila. Si entrase en contacto con el líquido de la pila, enjuague a fondo con agua la parte afectada. Atención! Al utilizar el paquete de baterías, asegúrese de que los dos contactos metálicos no toquen nunca a la vez piezas conductoras de electricidad, ya que ello podría provocar un cortocircuito que dañaría el aparato. ¡Atención! No abra nunca el paquete de baterías. Utilice sólo accesorios originales del fabricante. ➤ Cuando sea necesario, extraiga el paquete de baterías del aparato (véase 3, página 4). ➤ Deslice el nuevo paquete de baterías con los muelles de contacto hacia delante dentro del aparato, hasta que se oiga encajar. 6.5 Cargar las baterías ¡Atención! Existe peligro de explosiones si intenta recargar baterías secas de un sólo uso. Cargar las baterías en el refrigerador de botellas D10 Si para el refrigerador de botellas D10 utiliza baterías, las deberá cargar con un cargador convencional para baterías Mignon. Para ello extraiga las baterías de la caja. 44 _D10_D10-LX.book Seite 45 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX Manejo Cargar el paquete de baterías en el refrigerador de botellas D10-LX En el caso del refrigerador de botellas D10-LX, cargue el paquete de baterías a través de la fuente de alimentación conectada a un enhufe de red de 100-240-V. ➤ Coloque el interruptor de función (2 2, página 3) en la posición "CHARGE" (cargar). ➤ Inserte la clavija redonda de la fuente de alimentación en la conexión de corriente (3 1, página 3) del aparato. ➤ Enchufe la fuente de alimentación a un enchufe de red de 100-240-V. ✓ El indicador de carga (2 1, página 3) se ilumina de color rojo. ✓ El paquete de baterías se está cargando. El tiempo de carga es de aproximadamente 8 horas. Si la indicación de carga parpadea de color rojo, significa que el paquete de baterías no está bien colocado o que hay una avería. Tras la carga ✓ Cuando la indicación de carga se ilumine de color verde significará que la batería está cargada. ➤ Coloque el interruptor de función en la posición “OFF” (apagado). ✓ La indicación de carga desaparece. 6.6 Poner el aparato fuera de funcionamiento ➤ Para poner el aparato fuera de funcionamiento, coloque el interruptor de función en la posición "OFF" (apagado) y desenchufe el cable de conexión. ➤ Si tiene planeado no utilizar el aparato durante un largo período de tiempo, extraiga la caja de pilas/paquete de baterías del aparato tirando hacia delante de la parte inferior de este último (véase 3, página 4). El paquete de baterías se descarga por sí solo con el paso del tiempo. Si no se utiliza el aparato, el paquete de baterías se debe cargar aprox. cada tres meses. 45 _D10_D10-LX.book Seite 46 Montag, 22. November 2010 5:27 17 Limpieza y mantenimiento 7 D10 / D10-LX Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Retire el cable de alimentación del enchufe antes de cada limpieza del aparato. ¡Atención! Nunca limpie el aparato con agua corriente o inmerso en agua jabonosa. ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos u abrasivos ni objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie el interior y el exterior delaparato con un paño húmedo cuando sea necesario. 8 Evacuación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales. ¡Proteja el medio ambiente! No deseche las baterías/pilas defectuosas en la basura doméstica. Entregue las baterías/pilas defectuosas en un establecimiento o deposítelas en un contenedor especializado. 46 _D10_D10-LX.book Seite 47 Montag, 22. November 2010 5:27 17 D10 / D10-LX 9 Datos técnicos Datos técnicos Contenido bruto: para botellas estándar con un diámetro de hasta 90 mm Tensión de conexión: 100 – 240 V AC con fuente de alimentación suministrada Pilas/baterías: 8 pilas Mignon (AA) 1,5 voltios o bien 8 baterías NiMH (tipo Mignon, AA), 1,2 voltios, 2100 mAh Paquete de baterías Tensión: pilas: 6 volt baterías: 4,8 volt 4,8 volt Consumo de potencia: 26 vatios Gama de temperatura: +5 °C hasta +20 °C, en función de la temperatura ambiental Peso: 1,28 kg (sin baterías) Medidas exteriores: 13,8 x 22,4 x 18,9 cm An x Al x P Inspección / Certificado: 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Mobicool D10 Manual de usuario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para