Pioneer BDP-160-K El manual del propietario

Categoría
Microscopios
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

11
Nl
01
Tabel met afspeelbare bestanden
Afspeelbare
bestanden
(Extensies)
Afspeelbare media
Bestandsspecificaties
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB-apparatuur
1
Network
MP3
(.mp3)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 320 kbps
Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: WMA versie 9
AAC
3
(.m4a)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz
Bitsnelheid: tot 192 kbps
Audiotype: MPEG4-AAC
WAV
(.wav)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: 2ch
FLAC
(.flac)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits
Kanalen: Multikanaals
Monkey’s Audio
(.ape)

Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz
Kwantisering bitsnelheid: 16 bits
Kanalen: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels
MPO
(.mpo)
3D-foto’s
PNG
(.png)

Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixel
Bewegende PNG-bestanden worden niet
ondersteund.
GIF
(.gif)

Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels
Bewegende GIF-bestanden worden niet
ondersteund.
Roteren wordt niet ondersteund.
DivX
(.avi/.divx/.mkv)

Ondersteunde versies: Tot en met DivX
®
PLUS
HD
Maximum resolutie:
Max. 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Max. 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)

Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)

Maximum resolutie: Tot 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)

Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)

Video: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de
láser de clase superior a 1. Para mantener la
seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal
cualificado.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2b*_B1_Es
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de
precaución.
Ubicación: interior de la unidad
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Advertencias para la visión 3D
Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Informaci n para los usuarios en la recogida y tratamiento de los e uipos al final de
su vida y de las pilas y bater as usadas.
Estos s mbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompa an significa que los productos eléctricos y electr nicos al final de su vida, las
pilas y bater as no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperaci n y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor depos telos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislaci n nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podr a surgir por una inadecuada manipulaci n de los desperdicios.
Para más informaci n sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
bater as, por favor contacte con su municipio, sobre localizaci n de los puntos limpios
o dir jase al punto de venta donde compr los productos.
Estos s mbolos s lo son v lidos en la Uni n Europea.
Para pa ses fuera de la Uni n europea:
Si desea eliminar estos art culos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
S mbolo para
pilas y bater as
S mbolo para
equipos
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
4
Es
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . 5
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de la operación de este reproductor desde
un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . 7
Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . . . . 13
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . . . 16
Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . 17
Conexión de cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . . . 18
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . . . 19
Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica). . . . . . . . 19
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . . 20
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . . 21
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salto del contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción repetida (Repetición de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de fotos y diaporamas. . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Movimiento de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio del área de reproducción del CD/SACD . . . . . 24
Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . . 24
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE. . . . . . . . . . . 24
Funciones de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de un título, capítulo, pista
o archivo específico (Búsqueda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en
orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . . . . 27
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . . . 30
Adición de pistas/archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eliminación de pistas/ archivos de Playlist . . . . . . . . . . 30
Conexión mediante Wi-Fi Direct™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Acerca de Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso de la función Wi-Fi Direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Visualización de la pantalla del modo Wi-Fi
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión con el aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión mediante WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión usando la función Wi-Fi Direct del
aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de la SSID y la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo
de un aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
06 Reproducción de contenido de Web
Contenido de Web disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reproducción de los elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de la pantalla Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . 34
Actualización del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuración WPS (Configuración protegida
Wi-Fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste de conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de
países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
08 Información adicional
Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desplazamiento del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cuidados para cuando la unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5
Es
01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Control remoto x 1
Pilas AAA/R03 x 2
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Aviso de licencia de software
Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que son de larga duración.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas
pueden tener fugas o recalentarse.
No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
1 Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Acerca de la función para restringir
el acceso a información perjudicial en
Internet
Esta unidad está equipada con una función para
restringir la visión de contenidos de la Web, etc. que
usted no quiera que los vean sus hijos u otras
personas.
Para usar esta función de restricción, cambie los
ajustes de Internet (página 37).
01
6
Es
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Bluray Disc.
http://www.pioneer.eu/
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
7
Es
01
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de disco Logotipo
Formato de aplicación
BDMV BDAV
DVD-
Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión o multiborde.
BD
2
2. Incluyendo discos de dos capas.
BD-ROM 
BD-R 
BD-RE 
DVD
DVD-ROM 
DVD-R
2,3,4
3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
5
5. Incluyendo el formato AVCHD.
6
6. Incluyendo el formato AVCREC.

DVD-RW
3,7
7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
5
6

DVD+R
2,3

DVD+RW
3

CD
CD-DA
(Audio CD)
8
8. Incluyendo Video CD.

CD-R
3

CD-RW
3

CD-ROM 
01
8
Es
“Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Discos que no se pueden reproducir
HD DVD
Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de
Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información
de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de
Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo
a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia,
P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation.
Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por
patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión
de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.
Acerca de la protección de los
derechos de autor
Se usa tecnología de protección de los derechos de autor
para algunos discos Blu-ray
TM
, DVD y contenidos
reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de
protección de los derechos de autor limita la reproducción y
la salida analógica. Debido a actualizaciones en las
provisiones de protección de los derechos de autor, las
limitaciones pueden ser diferentes según la fecha en que se
compró este producto. Además, las restricciones puede que
se actualicen cuando se actualiza el software tras la compra.
Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
•Audio MPEG (AAC)
•Linear PCM
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Reproducción de BD
Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
“Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas de
fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
9
Es
01
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Blu-
ray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
Oracle y Java son marcas comerciales registradas de
Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás nombres
pueden ser marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
•BD-ROM: B
•DVD-Vídeo: 2
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
BD: B (incluyendo B) y ALL
DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL
Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD —vídeo, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
01
10
Es
Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Formatos de archivos de vídeo
soportados
DivX Plus HD
DivX Certified
®
para reproducir vídeo DivX
®
y DivX
Plus
TM
HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX
®
es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello
de certificación DivX Certified
®
que reproduce vídeo
DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos
a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): Este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified
®
debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos
asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation
o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos
asociados son marcas de fábrica de Rovi Corporation o
sus subsidiarias, y se usan bajo licencia.
Nota
Este aparato DivX
®
homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX bajo demanda (VOD).
Genere primero el código de registro DivX VOD para
su aparato y preséntelo durante el proceso de
registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU A Initial
Setup A Playback A DivX
®
VOD DRM A
Registration Code (página 37).
El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza This DivX rental has
expired). Los archivos cuyo número de vistas no
esta limitado se pueden reproducir tantas veces
como se quiera (el número restante de vistas no se
visualiza).
YouTube
YouTube™ es una marca comercial de Google inc.
*
*
*
*
Raíz
Carpeta 01
Carpeta XX
Carpeta
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
11
Es
01
Tabla de archivos que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Network
MP3
(.mp3)

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
2
(.wma)

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
AAC
3
(.m4a)

Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: MPEG4-AAC
WAV
(.wav)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits,
24 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24
bits
Canal: Multicanal
Monkey’s Audio
(.ape)

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
MPO
(.mpo)
Imágenes fotográficas 3D
PNG
(.png)

Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos PNG animados no son soportados.
GIF
(.gif)

Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles
Los archivos GIF animados no son soportados.
La rotación no es soportada.
DivX
(.avi/.divx/.mkv)

Versiones compatibles: Through DivX
®
PLUS
HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)

Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC
3GP
(.3gp)

Vídeo: H.263, MPEG4, H.264
Audio: MPEG-4 AAC
01
12
Es
Nota
Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible
reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden
reproducir.
Con las conexiones de LAN inalámbrica, dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas, etc.), la
imagen o el sonido puede que se interrumpan cuando se reproduzcan archivos de vídeo con una calidad de
imagen alta (como los archivos con calidad HD) o archivos de música con una calidad de sonido alta (como los
archivos WAV o FLAC de 192 kHz/24 bits) debido a la gran cantidad de datos que deben ser transferidos.
Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX
VOD).
El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
FLV
(.flv)

Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),
H.264
Audio: MP3, AAC
1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
3. La codificación Apple lossless no es soportada.
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
Medios que pueden reproducirse
Especificaciones de archivos
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB
1
Network
13
Es
01
Nombres y funciones de los controles
Control remoto
1 1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica. (página 27)
3 AUDIO – (página 24)
4SUBTITLE – (página 23)
5 HOME MEDIA GALLERY – (página 28)
6 REPEAT – (página 22)
7 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 35).
8 YouTube – Se usa para reproducir vídeo en YouTube.
(página 33)
9 + – (páginas 21 y 22)
10 # STOP – (página 21)
11 ) REV – (página 21)
12 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
13 /// – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste que haya
sido cambiado, etc.
14 HOME MENU – (página 34)
15 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 22)
BOOK MARK – (página 23)
ZOOM – (página 23)
INDEX – (página 23)
16 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
17 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido,
etc.
18 $ OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
19 ANGLE – (página 23)
20 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar
entre las capas del CD y del SACD (página 24).
21 FL DIMMER – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
22 A-B – (página 22)
23 DISPLAY – (página 24)
24 EXIT – (página 33)
25 /./, – (páginas 21 y 22)
26 "
(página 21)
27 *FWD – (página 21)
28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús BD-ROM o DVD-Video.
29 RETURN – Pulse para volver a la pantalla
anterior.
30 FUNCTION – (página 26)
YouTube
14
9
5
4
10
16
17
6
7
30
15
1
3
21
12
13
11
28
29
23
19
24
25
27
18
20
8
2
22
26
01
14
Es
Panel frontal
1 1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposición – Si no se puede desconectar
la alimentación (modo de espera), use una varilla
delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia,
y ahora es posible volver a usarla.
5 Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la
luz fluorescente.
6 $ OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
7 # – Pulse para detener la reproducción.
8 Puerto USB – (página 18)
9 – Pulse para iniciar la reproducción.
Panel trasero
1 Terminales DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 18)
2 Terminales AUDIO OUT – (página 18)
3 TerminalesHDMI OUT – (página 15)
4 Terminales LAN (10/100) – (página 19)
5 Puerto USB – (página 18)
6AC IN – (página 19)
1 2 3 54 6 7 8 9
2
1
4 5 63
15
Es
02
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator o Initial Setup según el tipo del cable
conectado (página 20).
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 20).
Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
®
).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especificaciones de normas internacionales
definidas como xvYCC.
“x.v.Color” y son marcas de fábrica de Sony
Corporation.
Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
•DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
•Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
•Audio DSD
Cuando se conecta a un aparato DVI
No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
No salen señales de audio.
Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
02
16
Es
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer
compatible con la función de control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV y del
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).
Para usar la función de control con
HDMI
La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV. (Verifique también después
de cambiar los aparatos conectados y reconectar los
cables HDMI.) La función de control con HDMI puede
no funcionar bien si la imagen del reproductor no
sale correctamente al TV.
•Use Cables HDMI
®
/
TM
de alta velocidad cuando use
la función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
Control del reproductor con el control remoto del
TV.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV.
La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV. (Función de
selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV y en el
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando
la reproducción se inicia en el reproductor o cuando
se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la
entrada, la imagen de reproducción, HOME MENU
aparecerá en el TV.
La alimentación del TV y del reproductor se
conecta y desconecta automáticamente. (Función
de encendido simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, éste
se enciende automáticamente. Cuando se apaga el
televisor, el reproductor se apaga automáticamente.
Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para
el receptor AV conectado usando la función de control
HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce
contenido de PC guardado en un aparato USB.
El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 36).
Control: On
Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
Cuando se reproduce un servicio de distribución de
vídeo en una red o contenido de PC guardado en un
medio.
El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 36). Consulte
también el manual de instrucciones del receptor AV.
Control: On
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
17
Es
02
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
página 17 para conectar un amplificador o receptor AV
con un cable HDMI.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Conexión de un amplificador
o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Panel trasero
Televisor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
Al terminal de
entrada HDMI
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando
un cable HDMI.
Sentido del flujo de señales
Panel trasero
Al terminal de
entrada HDMI
Desde el
terminal de
salida HDMI
Amplificador
o receptor AV
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
02
18
Es
Conexión de cables de
audio
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital coaxial
Conexión de
componentes al puerto
USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor
se muestran más abajo.
Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este
reproductor.
El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
Conexión de un aparato USB
Aviso
Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértela horizontalmente.
Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Nota
Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
UT
Amplificador o receptor AV
Panel trasero
Sentido del
flujo de señales
Blanco
Rojo
A los terminales de
entrada de audio
Cable de audio
(de venta en el
comercio)
Cable de audio
digital coaxial (de
venta en el comercio)
Al terminal de
entrada de audio
digital coaxial
También se
puede conectar
audio analógico
de 2 canales.
Unidad flash USB
Panel frontal del reproductor
Disco duro, etc.
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Unidad flash USB
Panel trasero
Disco duro, etc.
Cable USB (de
venta en el
comercio)
19
Es
02
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted puede
reproducir archivos de audio guardados en los
componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando
las entradas HOME MEDIA GALLERY.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 38.
Nota
Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna
responsabilidad por los problemas o errores de
comunicación relacionados con el entorno de
conexión a la red o con los aparatos conectados.
Póngase en contacto con su proveedor o con el
fabricante de sus aparatos conectados.
Conexión con un cable LAN
(LAN alámbrica)
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-
TX)
Conexión a una LAN
inalámbrica
Para conectar a una LAN inalámbrica deberán hacerse
ajustes manuales. Para conocer detalles, consulte
Conexión de red inalámbrica en la página 41.
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
WAN
321
LAN
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Enrutador
Internet
Módem
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
Ordenador
Panel trasero
WAN
Enrutador
Internet
Módem
Ordenador
Panel trasero
Cable de
alimentación
(incluido)
A una toma de corriente
03
20
Es
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
Cuando use el reproductor por primera vez.
Después de formatear Initial Setup.
Aviso
Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
Cuando use un TV o un proyector frontal Pioneer
compatibles con la función de control, active el
control en el aparato conectado antes de encender el
reproductor.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse 1 STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
Pulse HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup A Setup Navigator A
Start y luego pulse ENTER.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV Pioneer compatible con la función de
control se conecte al terminal HDMI OUT de este
reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV
Pioneer antes de empezar Setup Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
•Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.
21
Es
04
Capítulo 4
Reproducción
Reproducción de
discos o archivos
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 28).
1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos.
Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en
el visualizador del panel frontal del reproductor.
La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3 Pulse PLAY para reproducir el disco.
Para hacer una pausa, pulse ! PAUSE durante la
reproducción.
Para parar, pulse # STOP durante la reproducción.
Nota
Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de
bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña
registrada en los ajustes del reproductor para
desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer
detalles, consulte página 40.
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de
problemas en la página 47.
Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido
del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.
Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
Cuando se pulsa # STOP durante la reproducción, el
punto donde se para el disco se almacena en la
memoria. Cuando se pulsa PLAY después de eso,
la reproducción se reanuda desde ese punto.
Para cancelar la función de reanudación, pulse
# STOP mientras la reproducción está parada.
Nota
La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
Cuando se abre la bandeja del disco.
Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción de la gama
especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio en la página 27.
La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás
Durante la reproducción, pulse ) REV o
* FWD.
La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
•Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Salto del contenido
Durante la reproducción, pulse + o ,.
Cuando se pulse ,, la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
Cuando se pulse + mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
Cuando se pulse + mientras se reproduzca un
archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo
anterior.
04
22
Es
Reproducción a velocidad
lenta
Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado /..
La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es
posible.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Paso adelante y paso hacia
atrás
Mientra la reproducción está en pausa, pulse
/..
La imagen se mueve un paso adelante cada vez que
se pulsa el botón.
El retroceso a pasos no es posible.
Para reanudar la reproducción
normal
Pulse PLAY.
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
A- se visualiza en la pantalla del TV.
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
La repetición de reproducción A-B empieza.
Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
Nota
La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco,
título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual ATítulo actual
DVD
Capítulo actual ATítulo actual ATodos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo
de imagen
Pista/Archivo actual ATodas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
Para cancelar la repetición de
reproducción
•Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.
Nota
La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
Cuando se busca fuera del margen de repetición.
Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera
reproducir.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Pulse PLAY.
La reproducción empieza.
Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
Eliminación del programa
Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
Nota
Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el paso 3.
Esta función no se activa con BD.
23
Es
04
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
Se ha hecho el marcador.
El número máximo de marcadores es 12.
Reproducción de la escena marcada
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
La lista de marcadores se visualiza.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Eliminación del marcador
Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
Para algunos discos tal vez no se puedan hacer
marcadores.
Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
Cuando se desconecta la alimentación del
reproductor.
Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom
Durante la reproducción, pulse ZOOM.
Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x] A[Zoom 3x] A[Zoom 4x] A[Zoom 1/2] A
[Zoom 1/3] A[Zoom 1/4] ANormal (no se visualiza)
Nota
Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.
Durante la reproducción, pulse INDEX.
Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted
seleccionó.
Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa,
la visualización cambia como se muestra abajo cuando
se pulsan los botones /// .
Botón : Gira 90° a la derecha
Botón : Gira 90° a la izquierda
Botón : Cambia horizontalmente
Botón : Cambia verticalmente
Cambio de ángulos de cámara
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo
ANGLE
.
Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el menú FUNCTION.
Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos
grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la
reproducción.
Aviso
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte
también el manual de instrucciones del aparato
usado para grabar.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Apagado de los subtítulos
Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde
el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de medios
DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos
de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del
archivo, y la extensión es una de las extensiones
enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un
archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos
externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Son soportados los archivos de texto con las extensiones
“.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”.
Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos
externos no se visualicen correctamente.
04
24
Es
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción.
Durante la reproducción, pulse AUDIO.
El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Movimiento de subtítulos
La posición de los subtítulos visualizados mientras se
reproducen BD-ROM o DVD se puede mover.
1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los
subtítulos en la pantalla del TV.
2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un mínimo
de 2 segundos.
•El
Subtitle shift mode se establece.
[Subtitle shift mode] se visualiza en la pantalla del TV.
3 Use los botones / para mover la posición de
los subtítulos.
Use los botones / para mover la posición de los
subtítulos.
4 Cancele el Subtitle shift mode.
Pulse el botón ENTER.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(vuelta al
comienzo)
Durante la reproducción, pulse dos veces # STOP
para cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
Visualización de información
del disco
Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
Para disfrutar de
BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (página 26) y audio
secundario (página 26). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-
LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
Para recuperar datos guardados en una unidad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y el
vídeo no se reproduzcan bien.
No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 39 para borrar los datos de
Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad
flash USB.
Nota
El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 38).
BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BD-
LIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
25
Es
04
Funciones de reproducción
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Función
1
1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Tipo de disco/archivo
BD-ROM
BD-R
/-RE
DVD-
Vídeo
DVD-R
/-RW
(Formato
VR)
AVCREC AVCHD
Archivo
de vídeo
Archivo
de
imágenes
Audio
archivo
Audio
CD
Exploración hacia
adelante o hacia atrás
2
2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
3
3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
3
3
3
3
3
3
4
4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
4
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos

Salto del contenido 
Reproducción lenta
5,6
5. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.

Paso adelante y paso
hacia atrás
2, 7
7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.

Repetición de
reproducción A-B
2

Repetición de
reproducción

Zoom 
Ángulo
8
8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 37).

Subtítulos
9
9. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.

Audio
10
10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Audio secundario
11
11. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualicen el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco.
• La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On
(página 37).
12
12. Algunos discos no incluyen audio secundario.

Vídeo secundario
13
13. En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin
que se visualicen el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco.
• La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 37).
14
14. Algunos discos no incluyen vídeo secundario.

Información del disco 
04
26
Es
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
Lista de elementos del menú
FUNCTION
Nota
Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo
secundario.
Elemento Descripción
Title (pista)
1
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
Visualice la información de títulos para
el disco que se reproduce actualmente y
el número total de títulos del disco.
Seleccione también el título que quiera
reproducir. (Consulte la descripción
siguiente.)
Chapter Visualice la información del capítulo que
se reproduce actualmente (pista/
archivo) y el número total de capítulos
del disco. Seleccione también el capítulo
(pista/archivo) que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Archivo Visualice la información del archivo
actual.
Seleccione su archivo favorito.
Time Visualice el tiempo transcurrido o
restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción.
(Consulte la descripción siguiente.)
Mode Cambie el modo de reproducción
(página 27).
Audio Cambie el audio.
Angle Cambie el ángulo de cámara del disco
BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos.
Code Page Cambie la página de códigos de
subtítulos.
Secondary Video
2
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas
grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On
(página 37).
Cambie el vídeo secundario de BD-ROM
(Imagen en imagen).
Secondary Audio
3
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se
pone en On (página 37).
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Bitrate Visualice la velocidad de bits del audio/
vídeo/vídeo secundario/audio
secundario.
Still off Apague la imagen fija del BD-ROM.
Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante.
Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
Transition Cambie el estilo de los diaporamas
mientras los reproduce.
27
Es
04
En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de cambio
provista en el disco puede visualizarse
inmediatamente, sin que se visualice el audio
secundario/vídeo secundario actual o el número total
de series de audio secundario/vídeo secundario
grabadas en el disco.
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
tiempo.
Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo
especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Mode.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción
continua desde una
posición específica
(Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
Configuración
Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
Nota
En los casos de abajo se visualiza la pantalla de
confirmación de reproducción de visión continua.
Para vídeos BD
La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el
programa principal.
Para discos grabados
La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y
haberse reproducido el título establecido para la
reproducción de visión continua.
Reproducción
1 Pulse PLAY para reproducir el título para el que
ha establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
2Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa $ OPEN/CLOSE.
La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
05
28
Es
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar
la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos
de configuración y reproducción necesarios para disfrutar
de estas características. Cuando reproduzca los archivos
guardados en su ordenador o en los componentes de la
red, le recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la
red.
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
Discos BD-R/RE (formato BDAV)
Discos DVD-R/RW (formato VR)
Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
•Aparato USB
Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el
receptor.
Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP). El reproductor es compatible
con el uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante la orden de un
controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos
controlados mediante este DMC para reproducir
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios
digitales). Este reproductor es compatible con la
función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales
como la reproducción y parada de archivos se
pueden realizar desde el controlador externo.
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. De lo contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Consulte “Puesta de la dirección IP” en la
página 38.
Acerca de la reproducción de
la red
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
DLNA
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED
®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC
que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible
con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea
necesario hacer algunos cambios de software o de otros
aparatos. Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al software o aparato para tener más información.
YouTub
e
29
Es
05
DLNA
®
, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son
marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de
homologación de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados
por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para
más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular, y tampoco
admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
Acerca de la reproducción en una
red
La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor
y el PC.
Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o
marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Reproducción de
archivos en la red
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
3 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Para terminar Home Media Gallery
Pulse HOME MEDIA GALLERY.
Nota
Si no puede visualizar los servidores en la pantalla
Home Media Gallery, seleccione DLNA Search y
pulse ENTER.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el
aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene
los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”.
4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo.
05
30
Es
Reproducción de archivos de
imágenes
Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos en la carpeta cambia
automáticamente.
Nota
Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
El número de vistas puede ser limitado.
Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado
(Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos a Playlist.
DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados
Adición de pistas/archivos
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Playlist.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la
Playlist.
Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3
a 5.
Reproducción de Playlist
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu
y luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use +/, para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/
archivos de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2Use / para seleccionar Remove from Playlist y
luego pulse ENTER.
31
Es
05
Conexión mediante
Wi-Fi Direct™
Acerca de Wi-Fi
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de
certificación de la Alianza Wi-Fi.
La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca
de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA y WPA2
son marcas de la Wi-Fi Alliance.
Uso de la función Wi-Fi Direct
Wi-Fi Direct es una función para conectar esta unidad y
un aparato portátil compatible con DLNA sin usar un
enrutador de LAN inalámbrica. Esto le permite reproducir
en esta unidad archivos de fotos, música y vídeo
guardados en su aparato portátil.
Nota
Mediante Wi-Fi Direct sólo se puede conectar un
aparato portátil a la vez.
Para conectar con un aparato portátil diferente
tendrá que cancelar primero la conexión del aparato
portátil conectado actualmente.
La conexión a Internet no se puede usar durante la
conexión mediante Wi-Fi Direct.
Cuando se desconecta (se pone en espera) la
alimentación de esta unidad, la función Wi-Fi Direct
se cancela y los ajustes de red establecidos antes de
usar Wi-Fi Direct se reponen.
La unidad no es compatible con el control de
aparatos portátiles usando una aplicación
especializada.
Para usar esta función, su aparato portátil deberá
cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.
Visualización de la pantalla
del modo Wi-Fi Direct
1 Conecte la alimentación del TV.
2 Pulse POWER para conectar la alimentación de
esta unidad.
El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV.
Nota
Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo
siguiente:
Si esta unidad está en el modo de reproducción,
pulse # STOP.
Una vez se detiene la reproducción, pulse de nuevo
# STOP para cancelar la reproducción de visión
continua.
Si se visualiza Home Media Gallery o Home Menu, pulse
HOME MENU
para cerrar la pantalla visualizada.
3 Mientras se visualiza el logotipo de Pioneer, pulse
para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
Los ajustes de conexión Wi-Fi Direct se hacen en esta
pantalla.
Esta pantalla permanece visualizada mientras está
conectada en Wi-Fi Direct.
Cuando se cierra esta pantalla, la conexión Wi-Fi
Direct se cancela.
Conexión con el aparato
portátil
Conecte normalmente usando el procedimiento de abajo.
1 Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
2 En los ajustes de red de Wi-Fi de su aparato
portátil, seleccione el nombre de aparato de esta
unidad, como se visualiza en la pantalla del TV.
“xx” indica el número de identificación del aparato.
Aviso
Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD” no aparece
en su aparato portátil, pulse RETURN en el
mando a distancia y luego y ejecute de nuevo los
controles desde la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña
de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV.
Con esto termina la conexión.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
Conexión mediante WPS
Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de
pulsador), éste se puede conectar.
1 Visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct.
2Use / para seleccionar WPS y luego pulse ENTER.
3Use / para seleccionar Next, y luego pulse ENTER.
4 Antes de 2 minutos, active el ajuste WPS del
aparato portátil.
Una vez terminada la conexión, [Connection Success]
aparece en la pantalla del TV.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos
portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos.
5 Pulse ENTER.
Con esto termina la conexión.
La pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza.
05
32
Es
Conexión usando la función Wi-
Fi Direct del aparato portátil
Si su aparato portátil tiene la función Wi-Fi Direct, éste se
puede conectar.
1 Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
2 Active el ajuste Wi-Fi Direct del aparato portátil.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
Cuando conecte usando la función Wi-Fi Direct de un
aparato portátil, la aplicación DLNA que está siendo
usada también deberá ser compatible con la
conexión Wi-Fi Direct.
Normalmente úsela con el procedimiento descrito
bajo Conexión con el aparato portátil on page 31.
3Use / para seleccionar Search y luego pulse
ENTER.
En la pantalla del TV se visualiza una lista de aparatos
portátiles a los que se puede conectar esta unidad.
4Use / para seleccionar el aparato portátil que
va a conectar y luego pulse ENTER.
Dependiendo de su aparato portátil puede que
aparezca una pantalla de autorización de conexión.
Seleccione [OK] o [Allow] para permitir la conexión.
Una vez terminada la conexión, [Connection
Success] aparece en la pantalla del TV.
5 Pulse ENTER.
Con esto termina la conexión.
La pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza.
Cambio de la SSID y la
contraseña
Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la
unidad y un aparato portátil.
1 Pulse 1 STANDBY/ON y la alimentación de la
unidad se conectará.
El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del TV.
2 Pulse para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi
Direct.
3Use / para seleccionar Refresh y luego pulse
ENTER.
La SSID y la contraseña cambiarán.
La conexión entre la unidad y el aparato portátil
terminará.
Aviso
Todos los ajustes de conexión que han sido
establecidos para aparatos portátiles se eliminarán.
La SSID y la contraseña no cambiarán hasta que se
realice una actualización (Refresh). Por razones de
seguridad, usted debería realizar periódicamente una
actualización (Refresh).
Después de terminar la conexión, cuando se use de
nuevo la función Wi-Fi Direct de la unidad, usted
necesitará también establecer de nuevo la conexión.
Reproducción de
archivos de fotos,
música o vídeo de un
aparato portátil
Envíe los archivos de fotos, música o vídeo de su aparato
portátil a esta unidad.
Nota
Para instrucciones de funcionamiento de sus
aparatos portátiles, consulte sus manuales de
instrucciones respectivos.
Dependiendo del aparato portátil puede que tenga
que instalar software para transferir archivos de
fotos, música o vídeo.
Cancelación de la conexión Wi-Fi
Direct
1 Mientras se visualiza la pantalla de modo Wi-Fi
Direct, pulse RETURN.
La conexión se cancela.
Los ajustes de red establecidos antes de usar Wi-Fi
Direct se reponen.
Nota
Para reproducir el contenido de discos, de USB o de
la red cuando se conecta mediante Wi-Fi Direct,
cierre la pantalla de modo Wi-Fi Direct.
33
Es
06
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
YouTube
•Picasa
Nota
Acerca de YouTube
Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback.
Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Acerca de Picasa
Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
Registre su nombre de usuario y contraseña en el
PC antes de usar Picasa Web Albums.
Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un proveedor de
Internet.
El acceso al contenido provisto por terceros requiere
una conexión a Internet de alta velocidad, y también
puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar
una subscripción.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados
en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios
de contenido continúen siendo provistos o estén
disponibles durante un periodo de tiempo particular,
y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea
ésta expresa o implícita.
La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Acerca de la función para restringir
el acceso a información perjudicial en
Internet
Esta unidad está equipada con una función para
restringir la visión de contenidos de la Web, etc. que
usted no quiera que los vean sus hijos u otras
personas.
Para usar esta función de restricción, cambie los
ajustes de Internet (page 37).
Reproducción de los
elementos
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 19 para conocer detalles.
1 Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando
HOME MENU y luego seleccionando Web Contents
AContenido de Web deseado.
2 Seleccione el tipo de contenido de Web
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT. La
reproducción de video se detiene.
Para disfrutar de YouTube
1 Visualice la pantalla de YouTube.
Pulse YouTube.
2 Seleccione el archivo y reprodúzcalo.
Use /// para seleccionar el archivo y luego pulse
ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT. La
reproducción de video se detiene.
YouTube
07
34
Es
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse HOME MENU o RETURN.
Nota
Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Configuración Options Explicación
Display Setting
TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función
se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Video Adjust Standard Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que
usted está usando (página 38).
Noise Reduction 0 Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
35
Es
07
Audio Output
Digital Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
Downmix Stereo Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal
se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.
Lt/Rt Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV
conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o
receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio
envolvente).
Downsampling 48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por
debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado.
96k
192k
• Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir.
• Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo
limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste.
DRC (Control de gama
dinámica)
Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT
Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMI
Color Space RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:4:4.
YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Resolution Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede
seleccionar Auto.
La resolución cambia cada vez que se pulsa HDMI.
480P/576P
720P
1080I
1080P
Configuración Options Explicación
07
36
Es
HDMI
HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio PCM.
Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
Control On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 16.
Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la función PQLS (páginas 16), Control deberá ponerse en On.
HDMI Deep Color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color (página 35) en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24Hz On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3D Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off Las imágenes 3D no se reproducen.
3D Notice Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Network
IP Address Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 38).
Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 38).
Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 39).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live Connection Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-
LIVE.
Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
DLNA Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Interface Ethernet Seleccione cuando use un cable LAN para conectar a la red.
Wireless Seleccione cuando conecte sin cables a la red.
Wireless Setting Haga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (página 31).
Configuración Options Explicación
37
Es
07
Language
OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Audio
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 23).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
PIP Mark On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio Mark On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 26).
Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
DivX
®
VOD DRM
Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir
archivos DivX VOD (página 10).
Internet Setting Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited No se puede ver contenido de Web.
Para que los niños u otras personas no puedan ver el contenido de la Web, seleccione [Partial Permitted] o [Prohibited].
Disc Auto Playback On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 27).
PBC (Control de
reproducción)
On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
Setup Navigator Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 20.
Security
Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 39). La contraseña predeterminada es
“0000”.
Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 40).
Country Code Cambie el código de país/área (página 40).
Configuración Options Explicación
07
38
Es
Ajuste de vídeo
1 Seleccione y establezca Display Setting
A
Video Adjust.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione Custom.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y luego use /
para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste,
pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.
Lista de elementos de ajuste
Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y establezca Network A IP Address
setting A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del reproductor
o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
Auto Set IP Address
On La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha
que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor
se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse
manualmente. Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
Aviso
Para poner la dirección IP se necesita algo de tiempo.
Nota
Una vez puesta la dirección IP, seleccione
[Connection Test] para verificar que la unidad esté
bien conectada.
Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
Selección del servidor representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Network A Proxy Server
A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
Options
Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado.
1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente.
10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. El ajuste
predeterminado para los modelos de Europa es de 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Actualizar USB Storage Seleccione el método de actualizar el software (página 40).
Network
Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information Verifique el número de versión del sistema.
BUDA BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado
(página 39).
BUDA Setup
Configuración Options Explicación
Elemento Descripción
Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de
la pantalla del TV.
Saturation Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
Hue Seleccione esto para ajustar el balance
del color (verde y rojo) de la pantalla del
TV.
Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste
de la pantalla del TV.
Sharpness Elija el nivel de nitidez.
CTI (Color Transient
Improvement)
Provee imágenes con contornos de
colores más claros.
39
Es
07
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
IP Address – Introduzca la dirección IP.
Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use /
para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora /// para seleccionar
caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para
introducirlos.
5 Entrada Port Number.
Pulse y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
6 Pulse ENTER para establecerlo.
Visualización de ajustes de red
Seleccione y establezca Network A Information
A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
“0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
Prueba de la conexión de red
Seleccione y establezca Network A Connection
Test A Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network is OK.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 19 y página 38).
Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BD-
LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
Aviso
Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca Options A BUDA A
BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER.
Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Security A Change
Password A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Nota
Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 41).
07
40
Es
Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
1 Seleccione y establezca Security A Parental
Control A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
Nota
El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security A Country Code
A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo. Consulte página 44.
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Conectando a Internet.
Uso de una unidad flash USB
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
No realice las acciones de abajo mientras está
actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la
actualización y podrá causar fallos en el funcionamiento.
Desconexión de un aparato de memoria USB
Desconexión del cable de alimentación
Pulse el botón de reposición.
Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
Actualización de la conexión a
Internet.
1 Conecte a Internet.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options A Update A
Network A Start.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia
automáticamente.
Actualización usando una unidad
flash USB
Nota
Cuando se provea un archivo de actualización en el sitio
Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo en
una unidad flash USB. Lea atentamente las
instrucciones de descarga de archivos de actualización
provistas en el sitio Web de Pioneer.
Guarde el archivo de actualización en el directorio de
raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de
una carpeta.
41
Es
07
No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB.
Esta unidad es compatible con las unidades flash
USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando
se formatea una unidad flash USB en su ordenador,
hágalo con los ajustes siguientes.
Sistema de archivo: FAT32
Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB.
No use un cable de extensión USB para conectar una
unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de
extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
1 Enchufe la unidad flash USB en la que está
guardado el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options A Update A
USB Storage A Start.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 La actualización empieza.
Pulse ENTER.
La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia
automáticamente.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options A Load Default
A Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 20).
Conexión de red
inalámbrica
Configuración de red
inalámbrica
Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor
necesita configurarse para la comunicación de red. Este
ajuste se puede hacer desde el menú Setup. Haga el
ajuste de NETWORK de la forma siguiente. Antes de
conectar el reproductor a la red es necesario configurar
el punto de acceso o el enrutador inalámbrico.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica necesitará:
Configurar el punto de acceso o el enrutador
inalámbrico.
Tener en cuenta el SSID y el código de seguridad de
la red.
Nota
Esta unidad cumple con las normas de WiFi
IEEE802.11b/g/n.
Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas
IEEE802.11n.
1 Seleccione Initial Setup A NetworkA Interface
A Wireless y pulse ENTER.
Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez se
visualizará Wireless Setting. Vaya al paso 4.
Cuando haya terminado el ajuste Wireless, vaya al
paso 2.
2 Seleccione Initial Setup A Network A Wireless
Setting A Next Screen y pulse ENTER.
3 Seleccione Yes y pulse ENTER para continuar.
Los ajustes de conexión nuevos reponen los ajustes de
red actuales.
4 El menú Wireless Setting se visualiza.
Use / para seleccionar Scan. Luego seleccione Next
usando el / y pulse ENTER.
5 El reproductor explora todos los puntos de acceso
o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y
los visualiza como una lista. Use / para seleccionar
un punto de acceso o enrutador inalámbrico en la
lista, y luego pulse ENTER.
Si tiene seguridad en su punto de acceso o enrutador
inalámbrico, verifique que la clave WEP o WPA que
fue introducida en el reproductor concuerde
exactamente con la información del enrutador.
Necesita introducir el código de seguridad según sea
necesario.
6 Cómo introducir el código de seguridad.
1 Seleccione la sección del código de seguridad
usando /// y pulse ENTER para iniciar el teclado
de software.
2Use /// para seleccionar caracteres y
elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.
07
42
Es
3 Seleccione abc, ABC o !@#$ usando ///
para cambiar a minúsculas, mayúsculas o símbolos.
4 Termine de introducir el código de seguridad
seleccionando Enter mediante /// y pulsando
ENTER.
7 Seleccione Next usando /// y pulse ENTER.
Si se conecta bien, se visualizará el éxito de la
conexión y se obtendrá la IP.
8 Pulsando ENTER finaliza Wireless Setting.
Nota
El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4
claves disponibles en un ajuste de punto de acceso o
de enrutador inalámbrico. Si su punto de acceso o
enrutador inalámbrico usa la seguridad WEP,
introduzca el código de seguridad de la clave “N.° 1”
para conectar a su red de casa.
Un punto de acceso es un aparato que le permite
conectar a su red de casa sin cables.
Scan - El reproductor explora todos los puntos de acceso
o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los
visualiza como una lista.
Manual - Su punto de acceso puede que no emita su
nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus ajustes
de enrutador a través de su ordenador y ajuste su
enrutador para emitir el SSID, o introduzca manualmente
el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual].
Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico
soporta el método de configuración de botón pulsador,
seleccione esta opción y pulse el botón pulsador de su
punto de acceso o enrutador inalámbrico dentro de 120
cuentas. No necesita saber el nombre del punto de
acceso (SSID) ni el código de seguridad de su punto de
acceso o enrutador inalámbrico.
Nota
Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere
poner manualmente la dirección IP, consulte Puesta
de la dirección IP en la página 38.
Configuración WPS
(Configuración
protegida Wi-Fi)
Ajuste de conexión WPS
WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi .
Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi
Alliance para una función que permite hacer ajustes
relacionados con la interconexión de aparatos de LAN
inalámbrica compatibles, y para hacer encriptaciones
con operaciones fáciles.
Esta unidad soporta las configuraciones de botón
pulsador y código PIN.
PBC (Configuración de botón pulsador)
Los ajustes de conexión se hacen automáticamente
pulsando simplemente los botones WPS del aparato de
LAN inalámbrica compatible. Ésta es la forma más
sencilla de hacer ajustes, y esto es posible cuando el
aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está
equipado con botón WPS.
Introducción de PIN
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el código
PIN de 8 dígitos mostrado en la pantalla principal en el
punto de acceso que usted seleccionó. Siga las
instrucciones mostradas en Conexión usando la
configuración del código PIN de la derecha.
Cuando haga ajustes inalámbricos ponga Initial Setup
A Network A Interface en Wireless.
1 Pulse HOME MENU.
La pantalla HOME MENU se visualiza.
2 Use el cursor para seleccionar Initial Setup y pulse
ENTER.
La pantalla Initial Setup se visualiza.
3 Seleccione Initial Setup A Network A Wireless
Setting A Next Screen y pulse ENTER.
Se visualiza una pantalla de confirmación.
4Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.
La pantalla Wireless Setting se visualiza.
5Use / para seleccionar Auto y luego pulse
ENTER.
La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza.
6Use / para cambiar entre las pantallas [
PBC]
o [
PIN].
Cuando se conecta usando PBC vaya al paso 7.
Cuando se conecta usando PIN vaya al paso 8.
7 Cuando se conecta usando PBC (botón pulsador),
en la pantalla [
PBC] use / para seleccionar NEXT,
y luego pulse ENTER.
Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro
de 120 segundos.
8 Cuando conecte usando PIN, confirme el código
PIN en la pantalla [
PIN]. Use el cursor / para
seleccionar [NEXT] y luego pulse ENTER.
9 Introduzca en el punto de acceso el código PIN
que confirmó en el paso 8 anterior.
El método de introducción del código PIN cambia según
el aparato LAN usado. Para detalles, consulte el manual
de instrucciones que acompaña a su aparato LAN.
43
Es
07
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital
Nota
Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolution se pone en 480I o 480P,
y también cuando se pone en Auto si el aparato conectado sólo es compatible con 480i/480p.
En los discos BD se graban tres tipos de audio.
Audio primario: El sonido principal.
Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco
a otro.
Configuración Bitstream PCM Recodificar
Método de
conversión
Sólo sale el audio primario (el
sonido principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
salen simultáneamente.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
luego se convierten de nuevo en
audio Dolby Digital o audio DTS
y salen simultáneamente.
1
1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
Terminales de
salida
Tipo de audio
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
AUDIO
OUTPUT
Terminal
Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch
PCM 2 ch
2
2. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
Dolby Digital Dolby Digital
2 ch
2
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital PCM 7.1ch
Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS 5.1ch DTS 5.1ch
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch
PCM PCM 7.1ch
PCM 2 ch
2
PCM 7.1ch Dolby Digital Dolby Digital
SACD (DSD)
DSD 5.1ch
3
3. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con 480i/480p,
el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 35).
PCM 2 ch
4
4. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 36).
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
4
PCM 5.1ch
PCM 2 ch
4
2 ch
4
07
44
Es
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/ área
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq,
ik/ipk, 0911
Ir
ish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, s
i/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Grenada,
gd, 0704
G
uayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Antigua República Yugoslava de
Macedonia, mk, 1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, kr, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
San Cristóbal y Nieves, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwan, Provincia de China,
tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistán, tm, 2013
Islas Turcas y Caicos,
tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistán, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Británicas, vg,
2207
45
Es
08
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse 1 STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción: los discos giran a una velocidad alta y
pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares demasiado calientes o fríos
Lugares sometidos a vibraciones
Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
No tape los agujeros de ventilación
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Aleje el reproductor del calor
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el
reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón $ OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
08
46
Es
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
47
Es
08
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema Verificación Remedio
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco
en este reproductor?
• Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
(página 7).
• Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir.
¿Se puede reproducir el
archivo en este reproductor?
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
(página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 46).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco
en su bandeja?
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
• Elimine la condensación del interior de la unidad (página 45).
• Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y la
compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad,
puede que no sea posible reproducir bien el disco.
• Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible
reproducir bien el disco.
• Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de DMV o
BDAV no se pueden reproducir.
No se visualiza imagen o ésta
se visualiza mal.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 15).
• Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI.
¿Está el reproductor
conectado con un cable
HDMI que no es un Cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad
(con un cable HDMI
®
/
TM
estándar)?
Conecte el reproductor al TV usando un cable HDMI
®
/
TM
de alta
velocidad.
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 35).
La reproducción se detiene. • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducción.
08
48
Es
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse # STOP para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse 1 STANDBY/ON en el
panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón
de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se
reinicia y se puede usar ahora.
• Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV
Screen?
Ajuste bien TV Screen (página 34).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT
, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque
TV Screen
se ponga en
4:3 Pan&Scan
(página 34).
La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Ponga Resolution en algo diferente de Auto
(página 35).
Hay ruido cuadrado
(pixelación) en la pantalla.
Debido a las características de la tecnología de compresión de imagen
digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir, por
ejemplo en escenas de movimiento rápido.
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
¿Está ajustado al mínimo el
volumen?
Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 15).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
• Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio
Output?
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 35).
¿Están bien establecidos los
componentes conectados
(amplificador o receptor AV,
etc.)?
Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 36).
¿Está bien ajustada la
resolución de vídeo de
salida?
Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI.
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 18).
• Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
• El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que no
son señales de audio o que tengan sonido que no es normal.
• Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen
y el sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal
funcionamiento.
Los canales de audio
izquierdo/derecho se
invierten o sólo sale sonido
de uno de ellos.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho
están invertidos o si el cable de un canal está desconectado
(página 18).
Problema Verificación Remedio
49
Es
08
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida
de audio del amplificador o
receptor AV conectado?
Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
¿Está seleccionado el sonido
multicanal?
Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output
en PCM (página 35).
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
• El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o
menos antes de la salida.
• Ponga Downsampling en 96KHz o 192KHz (página 35).
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 36).
¿Están bien ajustados Digital
Output?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 35).
Después de introducir un
disco, Loading permanece
visualizado y la reproducción
no empieza.
¿Tiene el disco demasiado
archivos grabados?
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
# se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en #.
Aparece un mensaje
indicando poca memoria
mientras se reproduce un
disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 18).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
BUDA Setup (página 39).
Problema Verificación Remedio
08
50
Es
Función de control
Red
Problema Verificación Remedio
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable
HDMI?
Para usar la función de control, conecte el TV y el sistema AV
(amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 15).
¿Es el cable HDMI que usted
está usando un cable
HDMI
®
/
TM
de alta velocidad?
Use un cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad. La función de control puede no
funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI
®
/
TM
de
alta velocidad.
¿Está conectado este
reproductor al TV con un
cable HDMI para ver la
imagen?
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
usando un cable HDMI (página 15).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en el reproductor (página 36).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 16.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el
aparato conectado?
Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique
también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o
desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está
saliendo al TV, la función de control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
¿Están conectados múltiples
aparatos?
La función de control puede no funcionar si hay tres o más
reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un
cable HDMI.
Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se
active.
Problema Verificación Remedio
No se puede conectar a la
red.
• Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 19).
• No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el
terminal LAN (10/100).
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador
con función de concentrador) o del modem esté conectada.
• Verifique los ajustes de la red.
La función BD-LIVE
(conexión a Internet) no se
puede usar.
• Verifique las conexiones y los ajustes de la red.
• Conecte un aparato de memoria USB.
• Elimine datos del aparato de memoria USB.
• Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE.
• Pruebe las conexiones (página 39). Si se visualiza “Network is OK”,
verifique los ajustes del servidor representante en [Initial Setup] ->
[Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (página 38). También
puede que haya un problema con la conexión a Internet. Póngase en
contacto con su proveedor.
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
51
Es
08
Cuando se realiza la prueba
Connection Test se visualiza
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
¿Se visualiza “Network is
FAILED.”?
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 36). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red, como, por ejemplo,
un ordenador, no se pueden
reproducir.
Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con
software de seguridad para Internet instalado.
El componente de audio de la
red que ha sido apagado se
enciende.
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el
estado de la conexión está establecido en « Do not authorize ».
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
ordenador.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM
solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio
grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en esta
unidad.
Archivos de audio grabados
en MPEG-4 o AAC están
siendo reproducidos en
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden
reproducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con su servidor.
Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias
especiales o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el
componente en caso de ser necesario.
Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la
red ha sido eliminada o
dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador, no se pueden
reproducir.
Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del
ordenador.
La reproducción no empieza. El componente está
actualmente desconectado
de esta unidad o del
suministro de alimentación.
Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al
suministro de alimentación.
El ordenador no está siendo
utilizado correctamente.
La dirección IP
correspondiente no está bien
establecida.
Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o
configure la red manualmente según el entorno de la misma.
El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor.
Problema Verificación Remedio
08
52
Es
No se puede tener acceso a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
Usted ha iniciado
actualmente la sesión en el
dominio a través de su
ordenador con Windows 7
instalado.
En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la
máquina local.
La reproducción de video y
audio se detiene sin desearlo
o se distorsiona.
Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible
con esta unidad.
Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden
reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni
visualizarse.
Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida.
El cable de LAN está
actualmente desconectado.
Conecte bien el cable de LAN.
Hay un tráfico pesado en la
red debido a que se está
teniendo acceso a la red
desde la misma red.
Use 100BASE-TX para tener acceso a los componentes de la red.
Hay una conexión enrutada a
través de una LAN
inalámbrica de la misma red.
• Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de 2,4
GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de LAN con cable
no enrutadas a través de una LAN inalámbrica.
• Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de juegos, etc.). Si esto no soluciona el problema, deje de
usar otros aparatos que emitan ondas electromagnéticas.
Problema Verificación Remedio
53
Es
08
LAN inalámbrica
Otros
Problema Verificación Remedio
No se puede acceder a la red
mediante LAN inalámbrica.
Esta unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. están
demasiado alejados o hay un
obstáculo entre ellos.
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como
acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Hay un horno microondas u
otro aparato que genera
ondas electromagnéticas
cerca del entorno de la LAN
inalámbrica.
• Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros
aparatos que generen ondas electromagnéticas.
• Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas
electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Hay múltiples aparatos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN
inalámbrica.
Cuando conecte múltiples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP
deberán cambiarse.
Los ajustes de conexión entre
la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc. no
están establecidos
correctamente.
Si los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente, los ajustes de
conexión deberán hacerse para conectar la unidad, el enrutador de
LAN inalámbrica, etc.
Los ajustes de dirección IP
para la unidad, el enrutador
de LAN inalámbrica, etc.
(incluyendo los ajustes
DHCP) no concuerdan.
• Verifique los ajustes de dirección IP de la unidad, el enrutador de LAN
inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP).
• Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Verifique que la
dirección IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador de
LAN inalámbrica, etc.
• Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una dirección
IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ponga la dirección IP de la unidad en “192.168.1.XXX”
(*1), la máscara de subred en “255.255.255.0” y la entrada y DNS en
“192.168.1.1”.
(*1) Ponga las “XXX” de “192.168.1.XXX” en un número entre 2 y 248
que no esté asignado a otros aparatos.
El punto de acceso se
establece para ocultar la
SSID.
En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la lista
de puntos de acceso. Si no se visualiza, ponga la SSID, etc.
estableciendo manualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el
receptor.
Los ajustes de seguridad del
punto de acceso usan la
clave WEP de 152 bits de
longitud o la autentificación
de clave compartida.
La unidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud
ni con la autentificación de clave compartida.
No se puede conectar
normalmente usando la
función Wi-Fi Direct.
Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla de
modo Wi-Fi Direct. Luego pulse y realice de nuevo el control desde la
pantalla de modo Wi-Fi Direct.
Problema Verificación Remedio
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el cable
de alimentación?
• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
(página 19).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10
min/20 min/30 min?
Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante el tiempo establecido (página 38).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 36).
08
54
Es
No se puede utilizar esta
unidad.
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 57).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera)
restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón
de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se
reinicia y se puede usar ahora.
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia
demasiado lejos del
reproductor?
Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (página 5).
La unidad se calienta durante
el uso.
Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la unidad
puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún fallo de
funcionamiento y no es necesario preocuparse.
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en On? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Off (página 36).
Los ajustes que yo he hecho
han sido borrados.
• ¿Ha desconectado el cable
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre 1 STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o 1 STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
El aparato USB
(almacenamiento externo) no
funciona bien con este
reproductor.
¿Está bien conectado el
aparato USB?
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 18).
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al puerto
USB a través de un lector de
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
concentrador USB.
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del
aparato USB FAT32, FAT16 ó
NTFS?
Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32, FAT16
ó NTFS se pueden utilizar.
Al
gunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
Problema Verificación Remedio
55
Es
08
Glosario
Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 9.
BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
BD-J
Véase página 9.
BD-LIVE
Véase página 9.
BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
BONUSVIEW
Véase página 8.
Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
Deep Color
Véase página 15.
DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
DivX
Véase página 10.
DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con
direcciones IP.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD
que expresa las señales de audio mediante la densidad de
impulso de datos de un bit.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
08
56
Es
Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Véase página 15.
Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-
2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
Multisesión
La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar
dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban
datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde el
principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión
o borde.
Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
Número de región
Véase página 9.
Parental Lock
Véase página 40.
Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
x.v.Color
Véase página 15.
57
Es
08
Especificaciones
Nota
Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
No conecte la unidad a través de una VCR. Las señales de vídeo que pasan a través de VCR pueden ser afectadas
por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el televisor.
Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus
corporaciones respectivas.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Modelo BDP-160-K
BDP-160-S
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D
TM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía 17 W
Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W
Consumo de energía (inicio rápido) 7 W
Peso 2,0 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
HDMI 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Salidas de audio
digital
Coaxial 1 juego, toma RCA
LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN inalámbrica (antena interna) Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de 2,4
GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g
USB 2 juego, tipo A
DeclarationofConformitywithregardtothe R&TTEDirective1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu212-0031, Japan
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ
ȅȉǿ>@ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈ
ȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈ
ȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ
ȅǻǾīǿǹȈǼȀ
ǼȜȜȘȞȚțȐ
[*] BDP-160-K, BDP-160-S
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR>@MH
YHVKRGČVH]iNODGQtPLSRåDGDYN\D
GDOãtPLSĜtVOXãQêPLXVWDQRYHQtPL
VPČUQLFH(6
Eesti:
.lHVROHYDJDNLQQLWDE3LRQHHUVHDGPH
>@YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(h
S}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVW
WXOHQHYDWHOHWHLVWHOHDVMDNRKDVWHOH
sätetele.
Magyar:
$OXOtURWW3LRQHHUQ\LODWNR]RPKRJ\D>@
PHJIHOHODYRQDWNR]yDODSYHW}
N|YHWHOPpQ\HNQHNpVD](&
LUiQ\HOYHJ\pEHO}tUiVDLQDN
$UãR3LRQHHUGHNODUƝND>@DWELOVW
'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP
SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP
QRWHLNXPLHP
âLXR3LRQHHUGHNODUXRMDNDGãLV>@
DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV
(%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV
Malti:
+DZQKHNN3LRQHHUMLGGLNMDUDOLGDQ>@
MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHWHVVHQ]MDOLXPD
SURYYHGLPHQWLRƫUDMQUHOHYDQWLOLKHPP
ILG'LUUHWWLYD(&
3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH>@VSĎĖD
]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp
XVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6
R-TTE-24L_C1_En
3LRQHHUL]MDYOMDGDMHWD>@YVNODGX]
ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQRVWDOLPL
UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH
(6
3ULQSUH]HQWD3LRQHHUGHFODUDFDDFHVW
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
Polski:
1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH>@
MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PRJDPL
RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL
SRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(&
Norsk:
3LRQHHUHUNOUHUKHUYHGDWXWVW\UHW>@HU
LVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDY
RJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY
1999/5/EF.
Íslenska:
+pUPHèOêVLU3LRQHHU\ILUìYtDè>@HUt
VDPUPLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDU
NU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ
1999/5/EC
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ
ɬɨɡɢ>@ɨɬɝɨɜɚɪɹɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟ
ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɫɴɨɬɜɟɬɧɢ
ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ
1999/5/EC.
Hrvatski:
2YLPHWYUWND3LRQHHUL]MDYOMXMHGDMH
ovaj [*@XVNODGXRVQRYQLP]DKWMHYLPDL
RVWDOLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH
1999/5/EC.

Transcripción de documentos

 Tabel met afspeelbare bestanden 01 Afspeelbare media BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW USB-apparatuur1 Network MP3 (.mp3)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 320 kbps Audiotype: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 48 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: WMA versie 9 AAC3 (.m4a)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 96 kHz Bitsnelheid: tot 192 kbps Audiotype: MPEG4-AAC WAV (.wav)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: 2ch FLAC (.flac)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits, 24 bits Kanalen: Multikanaals Monkey’s Audio (.ape)    Bemonsteringsfrequenties: Max. 192 kHz Kwantisering bitsnelheid: 16 bits Kanalen: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg)    Maximum resolutie: 4 000 x 3 000 pixels MPO (.mpo)    3D-foto’s PNG (.png)    Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixel Bewegende PNG-bestanden worden niet ondersteund. GIF (.gif)    Maximum resolutie: 2 048 x 1 024 pixels Bewegende GIF-bestanden worden niet ondersteund. Roteren wordt niet ondersteund. Afspeelbare bestanden (Extensies) Bestandsspecificaties DivX (.avi/.divx/.mkv)    Ondersteunde versies: Tot en met DivX® PLUS HD Maximum resolutie: Max. 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Max. 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4)    Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv)    Maximum resolutie: Tot 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi)    Maximum resolutie: Tot 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp)    Video: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC 11 Nl Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. PRECAUCIÓN Entorno de funcionamiento PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-1_B1_Es PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado. PRODUCTO LASER CLASE 1 En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución. Ubicación: interior de la unidad D58-5-2-2b*_B1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es D3-4-2-1-7c*_A1_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación  STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. S005_A1_Es Informaci n para los usuarios en la recogida y tratamiento de los e uipos al final de su vida y de las pilas y bater as usadas. S mbolo para equipos Estos s mbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompa an significa que los productos eléctricos y electr nicos al final de su vida, las pilas y bater as no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperaci n y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depos telos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislaci n nacional. S mbolo para pilas y bater as Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podr a surgir por una inadecuada manipulaci n de los desperdicios. Para más informaci n sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y bater as, por favor contacte con su municipio, sobre localizaci n de los puntos limpios o dir jase al punto de venta donde compr los productos. Estos s mbolos s lo son v lidos en la Uni n Europea. Para pa ses fuera de la Uni n europea: Si desea eliminar estos art culos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Pb K058a_A1_Es Advertencias para la visión 3D • Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas. • Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar. • Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente. La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar. Contenido 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el control remoto. . . . . . . . . . 5 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . 7 Discos que se pueden reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Archivos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nombres y funciones de los controles . . . . . . . . . . . . . . . 13 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 02 Conexión Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . . . Conexión de un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . . Conexión de cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . . . Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de un aparato USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . . . Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) . . . . . . . . Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 15 16 17 17 18 18 18 18 18 19 19 19 19 03 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . . 20 04 Reproducción 4 Es Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . . Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salto del contenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción repetida (Repetición de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de fotos y diaporamas. . . . . . . . . . . . . . . Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movimiento de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del área de reproducción del CD/SACD . . . . . Visualización de información del disco . . . . . . . . . . . . . Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . . . Funciones de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 21 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 25 26 27 27 27 Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . . . . 27 05 Reproducción desde Home Media Gallery Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos en la red . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos de imágenes . . . . . . . . . . . . Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . . . Adición de pistas/archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de pistas/ archivos de Playlist . . . . . . . . . . Conexión mediante Wi-Fi Direct™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la función Wi-Fi Direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la pantalla del modo Wi-Fi Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión con el aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión mediante WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión usando la función Wi-Fi Direct del aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la SSID y la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de un aparato portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 29 29 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31 32 32 32 06 Reproducción de contenido de Web Contenido de Web disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Reproducción de los elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 07 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la pantalla Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . Actualización del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de cómo salen los formatos de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 Información adicional Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lugar de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . . . . . . Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 40 41 41 41 42 42 43 44 44 44 45 45 45 45 45 45 45 46 46 47 47 50 50 53 53 55 57 Capítulo 1 01 Antes de comenzar Contenido de la caja • Control remoto x 1 • Pilas AAA/R03 x 2 • Cable de alimentación • Tarjeta de garantía • Aviso de licencia de software • Manual de instrucciones (este manual) Colocación de las pilas en el control remoto Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que son de larga duración. ADVERTENCIA • No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. 1 Abra la cubierta trasera. 2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas / . 3 Cierre la cubierta trasera. Cierre firmemente (deberá oírse un clic).  Acerca de la función para restringir el acceso a información perjudicial en Internet • Esta unidad está equipada con una función para restringir la visión de contenidos de la Web, etc. que usted no quiera que los vean sus hijos u otras personas. • Para usar esta función de restricción, cambie los ajustes de Internet (página 37). Aviso • No utilice otras pilas que no sean las especificadas. Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada. • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades ( y ). • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los muelles de sus terminales . Si los daña, las pilas pueden tener fugas o recalentarse. • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua. • Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua. • Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. 5 Es 01 Actualización del software En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de Bluray Disc. http://www.pioneer.eu/ Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil. Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer. Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso. 6 Es Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir 01 Discos que se pueden reproducir Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula. Aviso • Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados. Formato de aplicación Tipo de disco BD2 DVD Logotipo BDMV BDAV DVDVídeo DVD VR CD-DA DTS-CD DATADISC1 BD-ROM BD-R             BD-RE       DVD-ROM       DVD-R2,3,4 5 6     DVD-RW3,7 5 6     DVD+R2,3       DVD+RW3       CD-DA (Audio CD)8       CD-R3       CD-RW3 CD-ROM             CD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión o multiborde. Incluyendo discos de dos capas. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir. Incluyendo el formato AVCHD. Incluyendo el formato AVCREC. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir. Incluyendo Video CD. 7 Es 01 • “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. • DTS-HD Master Audio • • DTS Digital Surround es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.  Discos que no se pueden reproducir • HD DVD • Discos DVD-RAM Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir. Nota • Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior. • Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de 8 cm no se pueden reproducir.  Acerca de la reproducción de copias no autorizadas Aviso sobre Cinavia Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá. En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.  Acerca de la protección de los derechos de autor Se usa tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-rayTM, DVD y contenidos reproducidos en Internet u otras redes. La tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la salida analógica. Debido a actualizaciones en las provisiones de protección de los derechos de autor, las limitaciones pueden ser diferentes según la fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones puede que se actualicen cuando se actualiza el software tras la compra.  Acerca de los formatos de los audio Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus 8 Es • Dolby Digital • DTS-HD High Resolution Audio • Audio MPEG (AAC) • Linear PCM Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  Reproducción de BD • Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2 – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3 Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5. “Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association. Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco. “BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc Association. Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE.  Acerca de los números de región El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden. 01 Los números de región de este reproductor son: • BD-ROM: B • DVD-Vídeo: 2 Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor. El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association. Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J (Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo. • BD: B (incluyendo B) y ALL • DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL  Reproducción de CD Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.  Reproducción de DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD —vídeo, audio, etc.— y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital. En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc. Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiarias. Todos los demás nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. • Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo. – Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1 – Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2  Reproducción de DVD Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM. El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia. El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor. Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir. Para obtener más información sobre la especificación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.  Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadoras BD/DVD • Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles. • Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc. “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. 9 Es 01  Acerca de los archivos y carpetas de vídeo, audio e imágenes Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación. obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro. Ejemplo de estructura de carpeta: Raíz 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3 Carpeta 01 DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia. * * 001.jpg/001.mp3 Carpeta xxx.jpg/xxx.mp3 DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los logotipos asociados son marcas de fábrica de Rovi Corporation o sus subsidiarias, y se usan bajo licencia. 001.jpg/001.mp3 Carpeta XX xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * xxx.jpg/xxx.mp3 * El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5. Nota • Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador. Archivos que pueden reproducirse Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueden reproducir.  Formatos de archivos de vídeo soportados • DivX Plus HD DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): Este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para 10 Es Nota • Este aparato DivX® homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX bajo demanda (VOD). Genere primero el código de registro DivX VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod. – El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU A Initial Setup A Playback A DivX® VOD DRM A Registration Code (página 37). – El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza This DivX rental has expired). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza). • YouTube YouTube™ es una marca comercial de Google inc.  Tabla de archivos que pueden reproducirse 01 Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Aparatos USB 1 Network MP3 (.mp3)    Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA2 (.wma)    Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9 AAC3 (.m4a)    Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHz Velocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: MPEG4-AAC WAV (.wav)    Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales FLAC (.flac)    Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: Multicanal Monkey’s Audio (.ape)    Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz Velocidad de bits de cuantización: 16 bits Canal: 2 canales JPEG (.jpg/.jpeg)    Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles MPO (.mpo)    Imágenes fotográficas 3D PNG (.png)    Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles Los archivos PNG animados no son soportados. GIF (.gif)    Resolución máxima: 2 048 x 1 024 píxeles Los archivos GIF animados no son soportados. La rotación no es soportada. Especificaciones de archivos DivX (.avi/.divx/.mkv)    Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HD Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Hasta 1 280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4)    Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) Audio: AAC, MP3 WMV (.wmv)    Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720 Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA AVI (.avi)    Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080 Vídeo: MPEG4 Audio: MP3, AAC 3GP (.3gp)    Vídeo: H.263, MPEG4, H.264 Audio: MPEG-4 AAC 11 Es 01 Medios que pueden reproducirse Archivos que pueden reproducirse (Extensiones) FLV (.flv) BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RW Aparatos USB 1 Network    Especificaciones de archivos Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264 Audio: MP3, AAC 1. Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS. 2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados. 3. La codificación Apple lossless no es soportada. Nota • Dependiendo de la estructura del archivo, la capacidad del servidor y el entorno de la red, puede no ser posible reproducir ciertos archivos, incluso aquellos archivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueden reproducir. • Con las conexiones de LAN inalámbrica, dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas, etc.), la imagen o el sonido puede que se interrumpan cuando se reproduzcan archivos de vídeo con una calidad de imagen alta (como los archivos con calidad HD) o archivos de música con una calidad de sonido alta (como los archivos WAV o FLAC de 192 kHz/24 bits) debido a la gran cantidad de datos que deben ser transferidos. • Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD). • El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN. 12 Es Nombres y funciones de los controles 01 Control remoto 11 ) REV – (página 21) 1 18 2 3 4 5 6 7 YouTube 8 9 10 19 20 21 22 23 12 TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del BD-ROM o DVD-Video. 13 /// – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc. 24 25 11 26 27 12 28 14 HOME MENU – (página 34) 15 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM. PROGRAM – (página 22) 13 BOOK MARK – (página 23) 14 29 ZOOM – (página 23) 15 INDEX – (página 23) 16 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús. 16 17 30 17 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc. 18 $ OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 19 ANGLE – (página 23) 20 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD (página 24). 21 FL DIMMER – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles). 1 1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica. (página 27) 3 AUDIO – (página 24) 25 4 SUBTITLE – (página 23) 26 " – (página 21) 5 HOME MEDIA GALLERY – (página 28) 27 *FWD – (página 21) 6 REPEAT – (página 22) 7 HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI OUT (página 35). 28 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús BD-ROM o DVD-Video. 8 YouTube – Se usa para reproducir vídeo en YouTube. (página 33) 9 + – (páginas 21 y 22) 10 # STOP – (página 21) 22 A-B – (página 22) 23 DISPLAY – (página 24) 24 EXIT – (página 33) 29 /./, – (páginas 21 y 22) RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior. 30 FUNCTION – (página 26) 13 Es 01 Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación. 2 Bandeja de disco 7 # – Pulse para detener la reproducción. 3 Visualizador del panel frontal 8 Puerto USB – (página 18) 4 Botón de reposición – Si no se puede desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla. 9 5 Sensor de control remoto – Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m. 6 $ OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. – Pulse para iniciar la reproducción. El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente. Panel trasero 1 14 Es 2 3 4 5 6 1 Terminales DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 18) 4 Terminales LAN (10/100) – (página 19) 2 Terminales AUDIO OUT – (página 18) 5 Puerto USB – (página 18) 3 TerminalesHDMI OUT – (página 15) 6 AC IN – (página 19) Capítulo 2 Conexión Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup Navigator o Initial Setup según el tipo del cable conectado (página 20). 02 “x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC. Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado. Conexión usando un cable HDMI Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo. Nota • Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que esté conectado (página 20). • Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p. Acerca de HDMI Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®). “x.v.Color” y Corporation. son marcas de fábrica de Sony  Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround Linear PCM Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes: – Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz – Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz) • Audio DSD  Cuando se conecta a un aparato DVI Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en otros países. El reproductor soporta Deep Color. Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles. Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC. Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente. • No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de ordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI. • No salen señales de audio. • Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI. 15 Es 02 Acerca de la función de control con HDMI Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV o un sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) de Pioneer compatible con la función de control con HDMI. Consulte también el manual de instrucciones del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).  Para usar la función de control con HDMI • La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI. • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV. • Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use la función de control con HDMI. La función de control con HDMI puede no funcionar correctamente si se usan otros cables HDMI. • Para algunos modelos, la función de control con HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI Control”. • La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable HDMI.  Lo que puede hacer la función de control con HDMI • Control del reproductor con el control remoto del TV. Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV. • La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV. (Función de selección automática) La entrada cambia automáticamente en el TV y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción, HOME MENU aparecerá en el TV. • La alimentación del TV y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente. (Función de encendido simultáneo) Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, éste se enciende automáticamente. Cuando se apaga el televisor, el reproductor se apaga automáticamente. 16 Es  Sound Retriever Link Acerca de Sound Retriever Link Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automáticamente la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usando la función de control HDMI. La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente la función Sound Retriever del receptor AV conectado. La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce vía red o cuando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB. • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 36). Control: On • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. • Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Sound Retriever Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.  Stream Smoother Link Acerca de Stream Smoother Link Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de la imagen del vídeo de red usando la función de control con HDMI. La función Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automáticamente la función Stream Smoother Link del receptor AV conectado. La función Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes. • Cuando se reproduce un servicio de distribución de vídeo en una red o contenido de PC guardado en un medio. • El receptor AV de Pioneer con función Stream Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 36). Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV. Control: On Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Stream Smoother Link. Aviso • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Stream Smoother Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal. Conexión de un TV Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la página 17 para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Panel trasero Conexión de un amplificador o receptor AV 02 Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV. Aviso • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable. • Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo. Cable HDMI (de venta en el comercio) También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI. Sentido del flujo de señales Cable HDMI (de venta en el comercio) Al terminal de entrada HDMI Panel trasero Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Televisor Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla. Al terminal de entrada HDMI Amplificador o receptor AV Cable HDMI (de venta en el comercio) Desde el terminal de salida HDMI Al terminal de entrada HDMI Televisor Sentido del flujo de señales 17 Es 02 Conexión de cables de audio Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial Panel trasero UT Cable de audio (de venta en el comercio) Al terminal de entrada de audio digital coaxial • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor. • Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. Rojo Sentido del flujo de señales Aviso • Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB. • Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura. Blanco Cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio) Conexión de un aparato USB También se puede conectar audio analógico de 2 canales. A los terminales de entrada de audio • Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. • No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido. Panel frontal del reproductor Amplificador o receptor AV Conexión de componentes al puerto USB Disco duro, etc. Unidad flash USB Cable USB (de venta en el comercio) Acerca de los aparatos USB Panel trasero Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo. • Use unidades flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos) • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS Nota Unidad flash USB Disco duro, etc. • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar. • Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. • Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor. • El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado. Cable USB (de venta en el comercio) Nota • Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB. • Use un cable USB de 2 metros de longitud o más. 18 Es Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted puede reproducir archivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY. Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte Puesta de la dirección IP en la página 38.  Especificaciones del terminal LAN Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX) 02 Conexión a una LAN inalámbrica Para conectar a una LAN inalámbrica deberán hacerse ajustes manuales. Para conocer detalles, consulte Conexión de red inalámbrica en la página 41. Internet Módem Nota • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de Internet. Enrutador WAN • Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano. • Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por los problemas o errores de comunicación relacionados con el entorno de conexión a la red o con los aparatos conectados. Póngase en contacto con su proveedor o con el fabricante de sus aparatos conectados. Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). Ordenador Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Panel trasero Panel trasero Cable LAN (de venta en el comercio) A una toma de corriente Módem Cable de alimentación (incluido) Internet Enrutador LAN Ordenador 3 2 1 WAN Cable LAN (de venta en el comercio) 19 Es 03 Capítulo 3 Operaciones a realizar Ajustes utilizando el menú Setup Navigator  Si no se visualiza el menú Setup Navigator Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes. Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Initial Setup A Setup Navigator A Start y luego pulse ENTER. • Cuando use el reproductor por primera vez. • Después de formatear Initial Setup. Aviso • Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor. • Cuando use un TV o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor. 3 Empiece Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator empieza. 4 Seleccione el idioma de la OSD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Cuando un TV Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV Pioneer antes de empezar Setup Navigator. 5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 7 Cierre el menú Setup Navigator. Pulse ENTER. • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste. • Pulse 1 Encienda el TV y cambie la entrada. Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo. 2 Conecte la alimentación del reproductor. Pulse 1 STANDBY/ON. Verifique que se visualice el menú Setup Navigator. 20 Es RETURN para volver a la pantalla anterior. Capítulo 4 04 Reproducción Reproducción de discos o archivos Esta sección describe las operaciones principales del reproductor. Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home Media Gallery (página 28). 1 Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano. 2 Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. Nota • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. • Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor. • La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN. 3 Pulse PLAY para reproducir el disco. • Para hacer una pausa, pulse ! PAUSE durante la reproducción. • Para parar, pulse # STOP durante la reproducción. Nota • Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco. • Los discos BD-ROM/DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 40. • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • Si la imagen y el sonido no salen bien, Solución de problemas en la página 47.  Si se visualiza el menú del disco Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.  Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) • Cuando se pulsa # STOP durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa PLAY después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto. • Para cancelar la función de reanudación, pulse # STOP mientras la reproducción está parada. Nota • La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) • Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio en la página 27. • La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos. Exploración hacia adelante o hacia atrás Durante la reproducción, pulse ) REV o * FWD. • La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).  Para reanudar la reproducción normal Pulse PLAY. Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos Durante la reproducción, introduzca el número de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar. • Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. Salto del contenido Durante la reproducción, pulse + o ,. • Cuando se pulse ,, la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente. • Cuando se pulse + mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior. • Cuando se pulse + mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior. 21 Es 04 Reproducción a velocidad lenta Mientra la reproducción está en pausa, mantenga pulsado /.. • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Reproducción repetida (Repetición de reproducción) Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente. Durante la reproducción, pulse REPEAT. • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo. BD Capítulo actual ATítulo actual DVD Capítulo actual ATítulo actual ATodos los títulos CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/Archivo de imagen Pista/Archivo actual ATodas las pistas/Todos los archivos de la carpeta • La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.  Para reanudar la reproducción normal Pulse PLAY. Paso adelante y paso hacia atrás  Para cancelar la repetición de reproducción Mientra la reproducción está en pausa, pulse /.. • La imagen se mueve un paso adelante cada vez que se pulsa el botón. • Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción. • El retroceso a pasos no es posible. • La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. Nota  Para reanudar la reproducción normal Pulse PLAY. Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista (Repetición A-B) Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista. 1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio. • A- se visualiza en la pantalla del TV. 2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización. • La repetición de reproducción A-B empieza.  Para cancelar la repetición de reproducción A-B • Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B. Nota • La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria. 22 Es Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. • La pantalla de programas se visualiza. 2 Seleccione el número del programa. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/título/capítulo que quiera reproducir. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Pulse PLAY. • La reproducción empieza.  Edición del programa 1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.  Eliminación del programa Seleccione el número del programa que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. Nota • Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3. • Esta función no se activa con BD. Para hacer marcadores Cambio de ángulos de cámara Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente. Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse BOOKMARK. • Se ha hecho el marcador. • El número máximo de marcadores es 12.  Reproducción de la escena marcada 1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos. • La lista de marcadores se visualiza. Durante la reproducción, pulse ANGLE. • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE. • Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú FUNCTION. • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco. 2 Seleccione el marcador que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Cambio de los subtítulos  Eliminación del marcador Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción. Seleccione el marcador que quiera eliminar y luego pulse CLEAR. • Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores. • Los marcadores se cancelan en los casos siguientes: – Cuando se desconecta la alimentación del reproductor. – Cuando se abre la bandeja del disco. Zoom Durante la reproducción, pulse ZOOM. • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. [Zoom 2x] A[Zoom 3x] A[Zoom 4x] A[Zoom 1/2] A [Zoom 1/3] A[Zoom 1/4] ANormal (no se visualiza) Nota • Esta función no se activa con algunos discos. Reproducción de fotos y diaporamas Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente. Durante la reproducción, pulse INDEX. • Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12. • Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.  Giro/inversión de fotos Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones /// . Botón : Gira 90° a la derecha Botón : Gira 90° a la izquierda Botón : Cambia horizontalmente Botón : Cambia verticalmente 04 Aviso • Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar. Durante la reproducción, pulse SUBTITLE. • Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo SUBTITLE. • Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION. • Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.  Apagado de los subtítulos Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado.  Acerca de la visualización de archivos de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX Además de los subtítulos grabados en archivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta. En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar. Son soportados los archivos de texto con las extensiones “.smi”, “.srt”, “.sub” y “.txt”. Nota • Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente. 23 Es 04 Cambio del audio Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción. Durante la reproducción, pulse AUDIO. • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO. • El audio también se puede cambiar seleccionando Audio desde el menú FUNCTION. • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco. Movimiento de subtítulos La posición de los subtítulos visualizados mientras se reproducen BD-ROM o DVD se puede mover. 1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtítulos en la pantalla del TV. 2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un mínimo de 2 segundos. • El Subtitle shift mode se establece. • [Subtitle shift mode] se visualiza en la pantalla del TV. 3 Use los botones / para mover la posición de los subtítulos. Use los botones / para mover la posición de los subtítulos. 4 Cancele el Subtitle shift mode. Pulse el botón ENTER. Cambio del área de reproducción del CD/SACD 1 Seleccione el área que quiera reproducir. Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón. [CD AREA] A[SACD 2CH] A[SACD MCH] A(vuelta al comienzo) • Durante la reproducción, pulse dos veces # STOP para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción. Visualización de información del disco Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para. 24 Es Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 26) y audio secundario (página 26). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos. Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de 1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor. • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir). • Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien. • No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción. • Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo. Aviso • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación en la página 39 para borrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. Nota • El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado. • La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 38). • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco. Funciones de reproducción 04 Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse. Tipo de disco/archivo Función1 BD-ROM BD-R /-RE DVDVídeo Exploración hacia adelante o hacia atrás2 3 3 3 Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos   Salto del contenido  Reproducción lenta5,6  Paso adelante y paso hacia atrás2, 7 Repetición de reproducción A-B2 DVD-R /-RW Archivo Audio de archivo imágenes AVCREC AVCHD Archivo de vídeo 3 3 3 3  4 4                                               Repetición de reproducción           Zoom           Ángulo8                     9 Subtítulos Audio10 (Formato VR) Audio CD           Audio secundario 11 12          Vídeo secundario 13 14                    Información del disco 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 37). • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. • En algunos casos, el audio secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen el audio secundario actual o el número total de series de audio secundario grabadas en el disco. • La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 37). Algunos discos no incluyen audio secundario. • En algunos casos, el vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen el vídeo secundario actual o el número total de series de vídeo secundario grabadas en el disco. • La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 37). Algunos discos no incluyen vídeo secundario. 25 Es 04 Utilizando el menú FUNCTION  Lista de elementos del menú FUNCTION Elemento Descripción Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor. Title (pista)1 Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Chapter Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/ archivo) y el número total de capítulos del disco. Seleccione también el capítulo (pista/archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.) Archivo Visualice la información del archivo actual. Seleccione su archivo favorito. Time Visualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.) Mode Cambie el modo de reproducción (página 27). Audio Cambie el audio. Angle Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Subtitle Cambie el idioma de los subtítulos. Code Page Cambie la página de códigos de subtítulos. Secondary Video2 Cambie el vídeo secundario de BD-ROM (Imagen en imagen). 1 Visualice el menú FUNCTION. Pulse FUNCTION durante la reproducción. 2 Seleccione y establezca el elemento. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.  Para cambiar el ajuste del elemento seleccionado Use / para cambiar.  Para cerrar el menú FUNCTION Pulse FUNCTION. Secondary Audio3 Cambie el audio secundario del BD-ROM. Bitrate Visualice la velocidad de bits del audio/ vídeo/vídeo secundario/audio secundario. Still off Apague la imagen fija del BD-ROM. Ins Search Salto de 30 segundos hacia adelante. Ins Replay Salto hacia atrás de 10 segundos. Slide Show Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas. Transition Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce. 1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco. 2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On (página 37). 3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 37). Nota • Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. • Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. 26 Es • Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario. • En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco. Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo) 1 Seleccione Time. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el tiempo. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo. • Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado. Pulse ENTER. Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda) 1 Seleccione Title o Chapter (track/file). Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/ archivo). Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número. • Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse ENTER. • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado. Pulse ENTER. Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio  Reproducción aleatoria La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente. 04  Reproducción reordenada La gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez. Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.  Configuración Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV. Nota En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. Para vídeos BD La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal. Para discos grabados La pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el título establecido para la reproducción de visión continua.  Reproducción 1 Pulse PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. 2 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria. • El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa $ OPEN/CLOSE. 1 Seleccione Mode. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos. 2 Seleccione el modo de reproducción. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 27 Es 05 Capítulo 5 Reproducción desde Home Media Gallery YouTube Acerca de Home Media Gallery La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuación. • Discos BD-R/RE (formato BDAV) – Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en otros componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo. • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Consulte “Puesta de la dirección IP” en la página 38. Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:  Windows Media Player Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detalles.  DLNA • Discos DVD-R/RW (formato VR) • Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) • DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc. • Aparato USB • Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.) Nota • Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor. • Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes: – PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado 28 Es – PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado Reproductor de audio DLNA CERTIFIED® La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.  Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas. • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.  Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.  Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. 05 Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Reproducción de archivos en la red 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 3 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Para terminar Home Media Gallery Pulse HOME MEDIA GALLERY. Nota • Si no puede visualizar los servidores en la pantalla Home Media Gallery, seleccione DLNA Search y pulse ENTER. Reproducción de disco/USB 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. • Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC. • Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta “AVCHD”. 4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado. • Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo. 29 Es 05 Reproducción de archivos de imágenes  Acerca del diaporama Una visualización de los archivos en la carpeta cambia automáticamente. Nota • Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco. • La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal. • Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. • El número de vistas puede ser limitado. • Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen. Reproducción en el orden deseado (Playlist) Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist. • DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados Adición de pistas/archivos Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist. 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir. Use para seleccionar. 4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la Playlist. • Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5. 30 Es Reproducción de Playlist 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER. 2 Seleccione Playlist. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista. Use +/, para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing. Eliminación de pistas/ archivos de Playlist 1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP UP MENU. 2 Use / para seleccionar Remove from Playlist y luego pulse ENTER. Conexión mediante Wi-Fi Direct™ Acerca de Wi-Fi – Una vez se detiene la reproducción, pulse de nuevo # STOP para cancelar la reproducción de visión continua. – Si se visualiza Home Media Gallery o Home Menu, pulse HOME MENU para cerrar la pantalla visualizada. 3 Mientras se visualiza el logotipo de Pioneer, pulse  para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi Direct. • Los ajustes de conexión Wi-Fi Direct se hacen en esta pantalla. • Esta pantalla permanece visualizada mientras está conectada en Wi-Fi Direct. El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de la Alianza Wi-Fi. La marca Wi-Fi Protected Setup Identifier es una marca de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance. Uso de la función Wi-Fi Direct Wi-Fi Direct es una función para conectar esta unidad y un aparato portátil compatible con DLNA sin usar un enrutador de LAN inalámbrica. Esto le permite reproducir en esta unidad archivos de fotos, música y vídeo guardados en su aparato portátil. • Cuando se cierra esta pantalla, la conexión Wi-Fi Direct se cancela. Conexión con el aparato portátil Conecte normalmente usando el procedimiento de abajo. 1 Aviso • Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD” no aparece Nota en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y luego  y ejecute de nuevo los controles desde la pantalla de modo Wi-Fi Direct. 3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV. Con esto termina la conexión. • La conexión a Internet no se puede usar durante la conexión mediante Wi-Fi Direct. • Cuando se desconecta (se pone en espera) la alimentación de esta unidad, la función Wi-Fi Direct se cancela y los ajustes de red establecidos antes de usar Wi-Fi Direct se reponen. • La unidad no es compatible con el control de aparatos portátiles usando una aplicación especializada. • Para usar esta función, su aparato portátil deberá cumplir con las especificaciones de Wi-Fi. Visualización de la pantalla del modo Wi-Fi Direct 1 Conecte la alimentación del TV. 2 Pulse POWER para conectar la alimentación de esta unidad. El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV. Nota • Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo siguiente: – Si esta unidad está en el modo de reproducción, pulse # STOP. Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct. 2 En los ajustes de red de Wi-Fi de su aparato portátil, seleccione el nombre de aparato de esta unidad, como se visualiza en la pantalla del TV. “xx” indica el número de identificación del aparato. • Mediante Wi-Fi Direct sólo se puede conectar un aparato portátil a la vez. • Para conectar con un aparato portátil diferente tendrá que cancelar primero la conexión del aparato portátil conectado actualmente. 05 Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. Conexión mediante WPS Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de pulsador), éste se puede conectar. 1 Visualice la pantalla del modo Wi-Fi Direct. 2 Use / 3 Use / para seleccionar Next, y luego pulse ENTER. para seleccionar WPS y luego pulse ENTER. 4 Antes de 2 minutos, active el ajuste WPS del aparato portátil. Una vez terminada la conexión, [Connection Success] aparece en la pantalla del TV. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. 5 Pulse ENTER. Con esto termina la conexión. La pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza. 31 Es 05 Conexión usando la función WiFi Direct del aparato portátil Si su aparato portátil tiene la función Wi-Fi Direct, éste se puede conectar. 1 Visualice la pantalla de modo Wi-Fi Direct. 2 Active el ajuste Wi-Fi Direct del aparato portátil. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. • Cuando conecte usando la función Wi-Fi Direct de un aparato portátil, la aplicación DLNA que está siendo usada también deberá ser compatible con la conexión Wi-Fi Direct. • Normalmente úsela con el procedimiento descrito bajo Conexión con el aparato portátil on page 31. 3 Use / para seleccionar Search y luego pulse ENTER. En la pantalla del TV se visualiza una lista de aparatos portátiles a los que se puede conectar esta unidad. 4 Use / para seleccionar el aparato portátil que va a conectar y luego pulse ENTER. • Dependiendo de su aparato portátil puede que aparezca una pantalla de autorización de conexión. Seleccione [OK] o [Allow] para permitir la conexión. • Una vez terminada la conexión, [Connection Success] aparece en la pantalla del TV. 5 Pulse ENTER. Con esto termina la conexión. La pantalla de modo Wi-Fi Direct se visualiza. Cambio de la SSID y la contraseña Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la unidad y un aparato portátil. 1 Pulse 1 STANDBY/ON y la alimentación de la unidad se conectará. El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del TV. 2 Pulse  para visualizar la pantalla de modo Wi-Fi Direct. 3 Use / para seleccionar Refresh y luego pulse ENTER. La SSID y la contraseña cambiarán. La conexión entre la unidad y el aparato portátil terminará. 32 Es Aviso • Todos los ajustes de conexión que han sido establecidos para aparatos portátiles se eliminarán. • La SSID y la contraseña no cambiarán hasta que se realice una actualización (Refresh). Por razones de seguridad, usted debería realizar periódicamente una actualización (Refresh). Después de terminar la conexión, cuando se use de nuevo la función Wi-Fi Direct de la unidad, usted necesitará también establecer de nuevo la conexión. Reproducción de archivos de fotos, música o vídeo de un aparato portátil Envíe los archivos de fotos, música o vídeo de su aparato portátil a esta unidad. Nota • Para instrucciones de funcionamiento de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. • Dependiendo del aparato portátil puede que tenga que instalar software para transferir archivos de fotos, música o vídeo.  Cancelación de la conexión Wi-Fi Direct 1 Mientras se visualiza la pantalla de modo Wi-Fi Direct, pulse RETURN. • La conexión se cancela. • Los ajustes de red establecidos antes de usar Wi-Fi Direct se reponen. Nota • Para reproducir el contenido de discos, de USB o de la red cuando se conecta mediante Wi-Fi Direct, cierre la pantalla de modo Wi-Fi Direct. Capítulo 6 Reproducción de contenido de Web Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet. Contenido de Web disponible • YouTube • Picasa Nota Acerca de YouTube • Este reproductor es compatible con el servicio YouTube Leanback. 06  Acerca de la función para restringir el acceso a información perjudicial en Internet • Esta unidad está equipada con una función para restringir la visión de contenidos de la Web, etc. que usted no quiera que los vean sus hijos u otras personas. • Para usar esta función de restricción, cambie los ajustes de Internet (page 37). Reproducción de los elementos • Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir. YouTube • Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir. Acerca de Picasa • Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para conocer detalles. – Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. – Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados. • Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web. • Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet. • El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. • La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo. Aviso Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 19 para conocer detalles. 1 Visualice la pantalla de selección. La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando HOME MENU y luego seleccionando Web Contents  AContenido de Web deseado. 2 Seleccione el tipo de contenido de Web Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Pulse / para seleccionar el elemento que quiera reproducir y luego pulse ENTER. Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción de video se detiene.  Para disfrutar de YouTube 1 Visualice la pantalla de YouTube. Pulse YouTube. 2 Seleccione el archivo y reprodúzcalo. Use /// para seleccionar el archivo y luego pulse ENTER. • Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción de video se detiene. 33 Es 07 Capítulo 7 Ajustes avanzados Cambio de los ajustes Utilización de la pantalla Initial Setup 2 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.  Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN. Nota • Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor. • En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita. Display Setting Configuración Options TV Screen 16:9 Full Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9). 16:9 Normal Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados. 4:3 Pan&Scan Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.) 4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior. Standard Elija el modo de salida de vídeo. Video Adjust Explicación Vivid Cinema Noise Reduction Custom La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que usted está usando (página 38). 0 Elija el nivel de reducción de ruido. 1 2 3 34 Es Audio Output Configuración Options Explicación Digital Output Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Off Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital. Stereo Las señales de audio envolvente convertidas en señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida. Lt/Rt Audio envolvente para salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente). 48k Da salida a señales de audio limitadas a una frecuencia de muestreo por debajo de la frecuencia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL OUT. Seleccione según el rendimiento del aparato conectado. Downmix Downsampling 96k 192k 07 • Las fuentes con frecuencias de muestreo de más de 192 kHz no se pueden reproducir. • Cuando se reproducen discos o archivos protegidos por derechos de autor, las señales salen con la frecuencia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientemente de este ajuste. DRC (Control de gama dinámica) Off Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC. On Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche. Auto Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD. • Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes: – Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT – Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT • Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil. • El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc. HDMI Color Space Resolution RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante. YCbCr Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr 4:2:2. Full RGB Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme. Auto Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT. 480I/576I Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada. La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto. La resolución cambia cada vez que se pulsa HDMI. 480P/576P 720P 1080I 1080P 35 Es HDMI 07 Configuración Options Explicación HDMI Audio Out Bitstream Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI. PCM Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio PCM. Reencode Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida. Off Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI. On Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 16. Off Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Control Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la función PQLS (páginas 16), Control deberá ponerse en On. HDMI Deep Color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits. 36 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits. Off Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal. Cuando se selecciona [30bits] o [36bits], ponga el espacio del color (página 35) en un ajuste diferente de YCbCr 422. HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D Notice On Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24. Off Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60. Auto Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D. Off Las imágenes 3D no se reproducen. Yes Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D. No Network IP Address Setting Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 38). Proxy Server Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (página 38). Information Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario). Connection Test Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 39). Internet Connection Enable Seleccione esto cuando conecte a Internet. Disable Seleccione esto cuando no conecte a Internet. Permitted Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE. Partial Permitted Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE. Prohibited Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE. Enable Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA. BD-Live Connection DLNA Interface Wireless Setting 36 Es Disable Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA. Ethernet Seleccione cuando use un cable LAN para conectar a la red. Wireless Seleccione cuando conecte sin cables a la red. Haga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (página 31). Language Configuración Options OSD available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados. Explicación 07 Audio available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Subtitle available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Menu available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo. * Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado. Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. Playback Angle Mark PIP Mark Secondary Audio Mark ® VOD DRM DivX Internet Setting On Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV (página 23). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV. On Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV. On Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 26). Off Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV. Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 10). Permitted El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña. Partial Permitted Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña. Prohibited No se puede ver contenido de Web. Para que los niños u otras personas no puedan ver el contenido de la Web, seleccione [Partial Permitted] o [Prohibited]. Disc Auto Playback Last Memory PBC (Control de reproducción) Setup Navigator On Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos. Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente. On Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera. Off Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (página 27). On Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco. Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco. Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 20. Security Change Password Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 39). La contraseña predeterminada es “0000”. Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 40). Country Code Cambie el código de país/área (página 40). 37 Es Options 07 Configuración Options Explicación Screen Saver Off El protector de pantalla no está activado. 1 min El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto. 2 min 3 min Auto Power Off Off Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente. 10 min La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos. El ajuste predeterminado para los modelos de Europa es de 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start On Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio. Off Seleccione esto para realizar el inicio normal. Actualizar USB Storage Seleccione el método de actualizar el software (página 40). Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica. System Information Verifique el número de versión del sistema. BUDA BUDA Information Network BUDA Setup Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado (página 39).  Ajuste de vídeo 1 Seleccione y establezca Display Setting A Video Adjust. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione Custom. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / para seleccionar el elemento y luego use / para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Lista de elementos de ajuste Elemento Descripción Brightness Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Saturation Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV. Hue Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Contrast Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV. Sharpness Elija el nivel de nitidez. CTI (Color Transient Improvement) Provee imágenes con contornos de colores más claros.  Puesta de la dirección IP 1 Seleccione y establezca Network A IP Address setting A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Ponga la dirección IP. Use /// para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER. 38 Es • Auto Set IP Address On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP. Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada. Aviso • Para poner la dirección IP se necesita algo de tiempo. Nota • Una vez puesta la dirección IP, seleccione [Connection Test] para verificar que la unidad esté bien conectada. • Para conocer información de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red. • Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.  Selección del servidor representante Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet. 1 Seleccione y establezca Network A Proxy Server A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy Server. Use / para cambiar y luego pulse . • Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante. • Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante. Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3. 3 Seleccione y establezca Server Select Method. Use / para cambiar y luego pulse . • IP Address – Introduzca la dirección IP. • Server Name – Introduzca el nombre del servidor. 4 Introduzca el IP Address o el Server Name. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use / para mover el cursor. Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora /// para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 5 Entrada Port Number. Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número. 6 Pulse ENTER para establecerlo.  Visualización de ajustes de red Seleccione y establezca Network A Information A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente. Nota • “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.  Prueba de la conexión de red Seleccione y establezca Network A Connection Test A Start. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. “Network is OK.” se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 19 y página 38).  Cambio a otro idioma durante el ajuste de idiomas 1 Seleccione y establezca Language. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o Menu. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3 Seleccione y establezca el idioma deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.  Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos de aplicación 07 Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación. Aviso • Para borrar datos se necesita algo de tiempo. • No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos. 1 Seleccione y establezca Options A BUDA A BUDA Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Seleccione y establezca Fmt buda. Pulse ENTER.  Registre o cambie la contraseña Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres. Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad La contraseña predeterminada es “0000”. • Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. • Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada. 1 Seleccione y establezca Security A Change Password A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3 Reintroduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. • Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña. Nota • Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. • Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 41). Nota • Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados. 39 Es 07  Cambio del nivel de bloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos. 1 Seleccione y establezca Security A Parental Control A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Actualización del software El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo. • Conectando a Internet. • Uso de una unidad flash USB En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray. Aviso 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / • No realice las acciones de abajo mientras está actualizándose el software. Hacerlo interrumpirá la actualización y podrá causar fallos en el funcionamiento. para mover el cursor. – Desconexión de un aparato de memoria USB – Desconexión del cable de alimentación – Pulse el botón de reposición. • Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo. 3 Cambie el nivel. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Nota • El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.  Cambio del código de país/área 1 Seleccione y establezca Security A Country Code A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2 Introduzca la contraseña. Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. 3 Cambie el código de país/área. Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 44. • Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.  Actualización de la conexión a Internet. 1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options A Update A Network A Start. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente.  Actualización usando una unidad flash USB Nota • Cuando se provea un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistas en el sitio Web de Pioneer. 40 Es • Guarde el archivo de actualización en el directorio de raíz de la unidad flash USB. No lo guarde dentro de una carpeta. • No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB. • Esta unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes siguientes. – Sistema de archivo: FAT32 – Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado • Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB. • No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien. 1 Enchufe la unidad flash USB en la que está guardado el archivo de actualización. Conexión de red inalámbrica Configuración de red inalámbrica Para la conexión de red inalámbrica, el reproductor necesita configurarse para la comunicación de red. Este ajuste se puede hacer desde el menú Setup. Haga el ajuste de NETWORK de la forma siguiente. Antes de conectar el reproductor a la red es necesario configurar el punto de acceso o el enrutador inalámbrico.  Preparación Antes de configurar la red inalámbrica necesitará: – Configurar el punto de acceso o el enrutador inalámbrico. – Tener en cuenta el SSID y el código de seguridad de la red. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Esta unidad cumple con las normas de WiFi IEEE802.11b/g/n. 4 Seleccione y establezca Options A Update A USB Storage A Start. Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 La actualización empieza. Pulse ENTER. • La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo. • Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas IEEE802.11n. 1 Seleccione Initial Setup A NetworkA Interface A Wireless y pulse ENTER. • Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez se visualizará Wireless Setting. Vaya al paso 4. • Cuando termina la actualización, la unidad se reinicia automáticamente. Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica 1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción. Pulse HOME MENU. 3 Seleccione y establezca Initial Setup Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4 Seleccione y establezca Options A Load Default A Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 5 Seleccione y establezca OK. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. Nota • Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 20). 07 • Cuando haya terminado el ajuste Wireless, vaya al paso 2. 2 Seleccione Initial Setup A Network A Wireless Setting A Next Screen y pulse ENTER. 3 Seleccione Yes y pulse ENTER para continuar. Los ajustes de conexión nuevos reponen los ajustes de red actuales. 4 El menú Wireless Setting se visualiza. Use / para seleccionar Scan. Luego seleccione Next usando el / y pulse ENTER. 5 El reproductor explora todos los puntos de acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista. Use / para seleccionar un punto de acceso o enrutador inalámbrico en la lista, y luego pulse ENTER. • Si tiene seguridad en su punto de acceso o enrutador inalámbrico, verifique que la clave WEP o WPA que fue introducida en el reproductor concuerde exactamente con la información del enrutador. Necesita introducir el código de seguridad según sea necesario. 6 Cómo introducir el código de seguridad. 1 Seleccione la sección del código de seguridad usando /// y pulse ENTER para iniciar el teclado de software. 2 Use /// para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos. 41 Es 3 Seleccione abc, ABC o !@#$ usando /// para cambiar a minúsculas, mayúsculas o símbolos. 07 4 Termine de introducir el código de seguridad seleccionando Enter mediante /// y pulsando ENTER. 7 Seleccione Next usando /// y pulse ENTER. Si se conecta bien, se visualizará el éxito de la conexión y se obtendrá la IP. 8 Pulsando ENTER finaliza Wireless Setting. Nota • El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4 claves disponibles en un ajuste de punto de acceso o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico usa la seguridad WEP, introduzca el código de seguridad de la clave “N.° 1” para conectar a su red de casa. • Un punto de acceso es un aparato que le permite conectar a su red de casa sin cables. Scan - El reproductor explora todos los puntos de acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista. Manual - Su punto de acceso puede que no emita su nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus ajustes de enrutador a través de su ordenador y ajuste su enrutador para emitir el SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]. Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico soporta el método de configuración de botón pulsador, seleccione esta opción y pulse el botón pulsador de su punto de acceso o enrutador inalámbrico dentro de 120 cuentas. No necesita saber el nombre del punto de acceso (SSID) ni el código de seguridad de su punto de acceso o enrutador inalámbrico. Nota • Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiere poner manualmente la dirección IP, consulte Puesta de la dirección IP en la página 38. Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) Ajuste de conexión WPS WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi . Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite hacer ajustes relacionados con la interconexión de aparatos de LAN inalámbrica compatibles, y para hacer encriptaciones con operaciones fáciles. Esta unidad soporta las configuraciones de botón pulsador y código PIN. 42 Es PBC (Configuración de botón pulsador) Los ajustes de conexión se hacen automáticamente pulsando simplemente los botones WPS del aparato de LAN inalámbrica compatible. Ésta es la forma más sencilla de hacer ajustes, y esto es posible cuando el aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está equipado con botón WPS. Introducción de PIN Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el código PIN de 8 dígitos mostrado en la pantalla principal en el punto de acceso que usted seleccionó. Siga las instrucciones mostradas en Conexión usando la configuración del código PIN de la derecha. Cuando haga ajustes inalámbricos ponga Initial Setup A Network A Interface en Wireless. 1 Pulse HOME MENU. La pantalla HOME MENU se visualiza. 2 Use el cursor para seleccionar Initial Setup y pulse ENTER. La pantalla Initial Setup se visualiza. 3 Seleccione Initial Setup A Network A Wireless Setting A Next Screen y pulse ENTER. Se visualiza una pantalla de confirmación. 4 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La pantalla Wireless Setting se visualiza. 5 Use / para seleccionar Auto y luego pulse ENTER. La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza. 6 Use / para cambiar entre las pantallas [PBC] o [PIN]. Cuando se conecta usando PBC vaya al paso 7. Cuando se conecta usando PIN vaya al paso 8. 7 Cuando se conecta usando PBC (botón pulsador), en la pantalla [PBC] use / para seleccionar NEXT, y luego pulse ENTER. Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro de 120 segundos. 8 Cuando conecte usando PIN, confirme el código PIN en la pantalla [PIN]. Use el cursor / para seleccionar [NEXT] y luego pulse ENTER. 9 Introduzca en el punto de acceso el código PIN que confirmó en el paso 8 anterior. El método de introducción del código PIN cambia según el aparato LAN usado. Para detalles, consulte el manual de instrucciones que acompaña a su aparato LAN. Acerca de cómo salen los formatos de audio digital Configuración Método de conversión Terminales de salida Bitstream Sólo sale el audio primario (el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo. HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal PCM Recodificar El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente. El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.1 HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal Dolby Digital Dolby Digital 07 AUDIO OUTPUT Terminal Tipo de audio Dolby Digital Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1ch Dolby TrueHD Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1ch DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1ch DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS ES 6.1 ch PCM 7.1ch DTS Digital Surround PCM 2 ch2 ch2 PCM 7.1ch PCM 5.1ch PCM PCM 7.1ch PCM 2 SACD (DSD) DSD 5.1ch3 PCM 2 ch4 PCM 2 ch4 2 ch2 DTS 5.1ch DTS 5.1ch Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1ch PCM 2 ch4 2 ch4 1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas. 2. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida. 3. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con 480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 35). 4. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 36). Nota • Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. • Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente. • El audio de salida HDMI y el número de canales puede ser diferente cuando Resolution se pone en 480I o 480P, y también cuando se pone en Auto si el aparato conectado sólo es compatible con 480i/480p. • En los discos BD se graban tres tipos de audio. – Audio primario: El sonido principal. – Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc. – Audio interactivo: Sonidos tales como “clic” oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro. 43 Es 07 Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área Tabla de códigos de idiomas Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Tabla de códigos de países/áreas Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada Anguila, ai, 0109 Antigua y Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaiyán, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Bielorrusia, by, 0225 Bélgica, be, 0205 Belice, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canadá, ca, 0301 Islas Caimán, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croacia, hr, 0818 Chipre, cy, 0325 República Checa, cz, 0326 Dinamarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 República Dominicana, do, 0415 44 Es Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Alemania, de, 0405 Grecia, gr, 0718 Groenlandia, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guayana, gy, 0725 Haití, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungría, hu, 0821 Islandia, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda ie, 0905 Israel, il, 0912 Italia, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japón, jp, 1016 Kazajstán, kz, 1126 República de Corea, kr, 1118 Kirguistán, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lituania, lt, 1220 Luxemburgo, lu, 1221 Antigua República Yugoslava de Macedonia, mk, 1311 Malasia, my, 1325 Malta, mt, 1320 México, mx, 1324 República de Moldavia, kr, 1304 Mónaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Países Bajos, nl, 1412 Nueva Zelanda, nz, 1426 Noruega, no, 1415 Pakistán, pk, 1611 Perú, pe, 1605 Filipinas, ph, 1608 Polonia, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumania, ro, 1815 Federación Rusa, ru, 1821 San Cristóbal y Nieves, kn, 1114 Santa Lucia, lc, 1203 San Vicente y las Granadinas, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur, sg, 1907 Eslovaquia, sk, 1911 Eslovenia, si, 1909 España, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suecia, se, 1905 Suiza, ch, 0308 Taiwan, Provincia de China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Tailandia, th, 2008 Trinidad y Tobago, tt, 2020 Túnez, tn, 2014 Turquía, tr, 2018 Turkmenistán, tm, 2013 Islas Turcas y Caicos, tc, 2003 Ucrania, ua, 2101 Reino Unido, gb, 0702 Estados Unidos, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistán, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Islas Vírgenes, Británicas, vg, 2207 Capítulo 8 Información adicional Cuidados para el uso Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor Desplazamiento del reproductor Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio. Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse 1 STANDBY/ON para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación. Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción: los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse. Lugar de instalación Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad. No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite los tipos de lugares siguientes: • Lugares expuesto a la luz solar directa • Lugares húmedos o mal ventilados • Lugares demasiado calientes o fríos • Lugares sometidos a vibraciones • Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos • Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)  No ponga objetos en la parte superior No ponga objetos encima del reproductor.  No tape los agujeros de ventilación No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños.  Aleje el reproductor del calor No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible. 08 Condensación Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Limpieza del reproductor Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor. Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal No pulse el botón $ OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse. 45 Es 08 Limpieza de la lente lectora La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente. Manejo de los discos No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.  Para guardar los discos Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.  Limpieza de discos Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio. No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos. Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.  Discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor. 46 Es  Condensación en los discos Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco. Solución de problemas 08 La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. Reproducción Problema Verificación • El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automáticamente. ¿Se puede reproducir el disco • Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor en este reproductor? (página 7). • Los discos que no han sido finalizados no se pueden reproducir. Remedio ¿Se puede reproducir el • Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor archivo en este reproductor? (página 10). • Verifique que el archivo no esté dañado. ¿Está rayado el disco? Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está sucio el disco? Limpie el disco (página 46). ¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco? El disco puede estar deformado y no se puede reproducir. ¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba. en su bandeja? • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja. ¿Es correcto el número de región? Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor. • Elimine la condensación del interior de la unidad (página 45). • Dependiendo de cómo fue grabado el disco, el estado del pickup y la compatibilidad entre el disco que está siendo usado y esta unidad, puede que no sea posible reproducir bien el disco. • Si el tiempo de grabación es corto, puede que no sea posible reproducir bien el disco. • Los discos BD-RE/-R grabados en formatos diferentes de DMV o BDAV no se pueden reproducir. No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados se visualiza mal. HDMI? (página 15). • Desconecte el cable y luego introdúzcalo firmemente hasta el fondo. ¿Está dañado el cable HDMI? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. La reproducción se detiene. ¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado? Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada. ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. ¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad (con un cable HDMI®/TM estándar)? Conecte el reproductor al TV usando un cable HDMI®/TM de alta velocidad. ¿Está conectado un aparato DVI? La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI. ¿Está bien ajustado Color Space? Cambie el ajuste a Color Space (página 35). • La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable. • La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción. 47 Es 08 Problema Verificación La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar. • La imagen se alarga. • La imagen se corta. • No se puede cambiar la relación de aspecto. Remedio • Pulse # STOP para detener la reproducción y luego reiníciela. • Si no puede detenerse la reproducción, pulse 1 STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla. • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se puede usar ahora. • Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados. ¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV? Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. ¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 34). Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/ 50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 34). La imagen se interrumpe. La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Ponga Resolution en algo diferente de Auto (página 35). Hay ruido cuadrado (pixelación) en la pantalla. Debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital, las imágenes en forma de bloque pueden sobresalir, por ejemplo en escenas de movimiento rápido. Los subtítulos no se pueden cambiar. Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD. • No sale sonido. • No sale correctamente el sonido. ¿Está ajustado al mínimo el volumen? Si el volumen del TV o amplificador AV está al mínimo, súbalo. ¿Se reproduce el disco a cámara lenta? ¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido? No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso. ¿Están bien conectados los cables de audio? • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (página 15). • Introduzca el cable firmemente hasta el fondo. • Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, límpielo. ¿Está dañado el cable de audio? Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo. ¿Está bien ajustado Audio Output? Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 35). ¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc. componentes conectados (amplificador o receptor AV, etc.)? ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 36). ¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida? Cambie la resolución a la que salen el vídeo y el audio pulsando HDMI. ¿Está conectado un aparato DVI? El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 18). • Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. • El sonido puede que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señales de audio o que tengan sonido que no es normal. • Cuando se reproducen discos protegidos contra la copia, la imagen y el sonido puede que no salgan bien. Esto no es señal de mal funcionamiento. 48 Es Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos. ¿Están bien conectados los cables de audio? Verifique si los cables de audio de los canales izquierdo y derecho están invertidos o si el cable de un canal está desconectado (página 18). Problema Verificación Remedio No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV. receptor AV conectado? 08 ¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal? multicanal. Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT. ¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado? • El audio protegido por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la salida. • Ponga Downsampling en 96KHz o 192KHz (página 35). Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal DIGITAL OUT. El audio secundario o el audio interactivo no sale. Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output en PCM (página 35). ¿Está bien ajustado HDMI Audio Out? Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT, ponga HDMI Audio Out en PCM (página 36). ¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL Output? OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 35). ¿Tiene el disco demasiado Después de introducir un disco, Loading permanece archivos grabados? visualizado y la reproducción no empieza. Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos. # se visualiza en nombres de archivos, etc. Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en #. Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM. • Conecte un aparato USB (página 18). • Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA Setup (página 39). 49 Es 08 Función de control Problema Verificación La función de control no funciona. ¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV y el sistema AV HDMI? (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (página 15). Remedio ¿Es el cable HDMI que usted Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La función de control puede no está usando un cable funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/TM de HDMI®/TM de alta velocidad? alta velocidad. ¿Está conectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver la imagen? Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 15). ¿Se ha establecido Control en On en el reproductor? Ponga Control en On en el reproductor (página 36). ¿Soporta el aparato conectado la función de control? • La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. • La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. • Véase página 16. • Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera aparato conectado? cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al TV. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado. ¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más aparatos? reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI. Dependiendo del aparato conectado, la función puede que no se active. Red Problema 50 Es Verificación Remedio No se puede conectar a la red. • Inserte firmemente el cable LAN hasta el fondo (página 19). • No conecte usando un cable modular. Use un cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada. • Verifique que la alimentación del concentrador Ethernet (enrutador con función de concentrador) o del modem esté conectada. • Verifique los ajustes de la red. La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. • Verifique las conexiones y los ajustes de la red. • Conecte un aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM soporte la función BD-LIVE. • Pruebe las conexiones (página 39). Si se visualiza “Network is OK”, verifique los ajustes del servidor representante en [Initial Setup] -> [Network] -> [Proxy Server] -> [Next Screen] (página 38). También puede que haya un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor. La actualización del software es lenta. Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software. Problema Verificación Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is Connection Test se visualiza FAILED.”? un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”. Remedio • Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados. • Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 36). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Ponga manualmente la dirección IP. • Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). • Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes. ¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)? • Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet. • Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Los archivos de audio guardados en componentes de la red, como, por ejemplo, El componente de audio de la un ordenador, no se pueden red que ha sido apagado se reproducir. enciende. Hay casos en los que no se puede tener acceso a un componente con software de seguridad para Internet instalado. 08 Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. Si el cliente es autorizado de forma automática, usted tendrá que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está establecido en « Do not authorize ». Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordenador. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note que algunos archivos de audio grabados en estos formatos puede que no se reproduzcan en esta unidad. Archivos de audio grabados en MPEG-4 o AAC están siendo reproducidos en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden reproducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Intente usar otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. Verifique si el componente está siendo afectado por circunstancias especiales o si está en el modo de espera. Intente reiniciar el componente en caso de ser necesario. Intente cambiando los ajustes para el componente conectado a la red. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador, no se pueden reproducir. Verifique los ajustes de red, los ajustes de seguridad, etc. del ordenador. La reproducción no empieza. El componente está actualmente desconectado de esta unidad o del suministro de alimentación. Verifique si el componente está bien conectado a esta unidad o al suministro de alimentación. El ordenador no está siendo utilizado correctamente. Active la función del servidor DHCP incorporado de su enrutador o La dirección IP correspondiente no está bien configure la red manualmente según el entorno de la misma. establecida. El proceso de configuración automática lleva tiempo. Espere por favor. 51 Es 08 Problema Verificación Remedio No se puede tener acceso a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Usted ha iniciado actualmente la sesión en el dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. En lugar de iniciar la sesión en el dominio, inicie la sesión en la máquina local. La reproducción de video y audio se detiene sin desearlo o se distorsiona. Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. Hasta los archivos de audio considerados como que se pueden reproducir en esta unidad pueden a veces no reproducirse ni visualizarse. Verifique si la carpeta ha sido dañada o corrompida. El cable de LAN está actualmente desconectado. Conecte bien el cable de LAN. Hay un tráfico pesado en la red debido a que se está teniendo acceso a la red desde la misma red. Use 100BASE-TX para tener acceso a los componentes de la red. Hay una conexión enrutada a • Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de 2,4 través de una LAN GHz usada por la LAN inalámbrica. Haga conexiones de LAN con cable inalámbrica de la misma red. no enrutadas a través de una LAN inalámbrica. • Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de juegos, etc.). Si esto no soluciona el problema, deje de usar otros aparatos que emitan ondas electromagnéticas. 52 Es LAN inalámbrica Problema Verificación 08 Remedio No se puede acceder a la red Esta unidad, el enrutador de Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como mediante LAN inalámbrica. LAN inalámbrica, etc. están acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. demasiado alejados o hay un obstáculo entre ellos. Hay un horno microondas u otro aparato que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de la LAN inalámbrica. • Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros aparatos que generen ondas electromagnéticas. • Evite usar todo lo posible aparatos que generen ondas electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica. Hay múltiples aparatos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica. Cuando conecte múltiples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP deberán cambiarse. Los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente. Si los ajustes de conexión entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no están establecidos correctamente, los ajustes de conexión deberán hacerse para conectar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. Los ajustes de dirección IP para la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo los ajustes DHCP) no concuerdan. • Verifique los ajustes de dirección IP de la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP). • Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconecte la alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Verifique que la dirección IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. • Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una dirección IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ponga la dirección IP de la unidad en “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred en “255.255.255.0” y la entrada y DNS en “192.168.1.1”. (*1) Ponga las “XXX” de “192.168.1.XXX” en un número entre 2 y 248 que no esté asignado a otros aparatos. El punto de acceso se establece para ocultar la SSID. En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la lista de puntos de acceso. Si no se visualiza, ponga la SSID, etc. estableciendo manualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el receptor. Los ajustes de seguridad del La unidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud punto de acceso usan la ni con la autentificación de clave compartida. clave WEP de 152 bits de longitud o la autentificación de clave compartida. No se puede conectar normalmente usando la función Wi-Fi Direct. Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantalla de modo Wi-Fi Direct. Luego pulse  y realice de nuevo el control desde la pantalla de modo Wi-Fi Direct. Otros Problema Verificación No se conecta la alimentación. ¿Está bien conectado el cable • Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente de alimentación? (página 19). • Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo. Remedio La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente. ¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación min/20 min/30 min? del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido (página 38). La alimentación del reproductor se conecta automáticamente. ¿Está Control en On? La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 36). 53 Es 08 Problema Verificación No se puede utilizar esta unidad. El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia. • Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 57). • Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposición en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se puede usar ahora. ¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia. demasiado lejos del reproductor? ¿Están agotadas las pilas? La unidad se calienta durante el uso. La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente. Remedio Sustituya las pilas (página 5). Dependiendo del entorno de uso, la temperatura de la caja de la unidad puede que aumente durante el uso, pero esto no es ningún fallo de funcionamiento y no es necesario preocuparse. ¿Está Control en On? La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga Control en Off (página 36). Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable han sido borrados. de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada? • ¿Se ha producido un fallo de alimentación? Pulse siempre 1 STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o 1 STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato. El aparato USB ¿Está bien conectado el (almacenamiento externo) no aparato USB? funciona bien con este reproductor. ¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión? • Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo. • Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 18). No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él. ¿Está conectado el aparato El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un USB a través de un lector de concentrador USB. tarjetas de memoria o un concentrador USB? ¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo? Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones. ¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo? Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. ¿Es el sistema de archivos del Los aparatos USB formateados en el sistema de archivos FAT32, FAT16 aparato USB FAT32, FAT16 ó ó NTFS se pueden utilizar. NTFS? Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar. 54 Es Glosario 08  Ángulo (Múltiples ángulos)  DivX En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes. Véase página 10.  Audio interactivo Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús.  Audio secundario Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.  AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) Véase página 9.  BDAV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  BD-J Véase página 9.  BD-LIVE Véase página 9.  BDMV En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.  BONUSVIEW Véase página 8.  Cuadros y campos Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).  Deep Color Véase página 15.  DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)  DNS (Domain Name System) Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.  Dolby Digital Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.  Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.  Dolby TrueHD Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.  DRM Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente. DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.  DSD (Direct Stream Digital) El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.  DTS Digital Surround DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.  DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.  DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24 bits.  Entrada predeterminada Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red. Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente.  Dirección IP  Ethernet Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones. Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación. Este reproductor soporta 100BASE-TX.  Dirección MAC (Media Access Control) Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.). 55 Es 08  Exploración entrelazada  USB (bus universal en serie) Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i). USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.  Exploración progresiva Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p).  HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Véase página 15.  Imagen en imagen (P-in-P) Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal.  Linear PCM Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.  Máscara de subred Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.  MPEG (Moving Picture Experts Group) El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.  Multisesión La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban datos en un disco, a la unidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la misma grabación se le llama sesión o borde.  Número de puerto Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet.  Número de región Véase página 9.  Parental Lock Véase página 40.  Proveedor representante Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.  Vídeo secundario 56 Es Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”.  VC-1 Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador.  x.v.Color Véase página 15. Especificaciones 08 Modelo BDP-160-K BDP-160-S Tipo REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM Tensión nominal CA 110 V a 240 V Frecuencia nominal 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 17 W Consumo de energía (modo de espera) 0,3 W Consumo de energía (inicio rápido) 7W Peso 2,0 kg Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes) 435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento tolerable 5 % a 85 % (sin condensación) Terminales de salida 1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA HDMI Salidas de audio Salidas de audio digital 2 canales (izquierdo/derecho) 1 juego, toma RCA Nivel de salida de audio 200 mVrms (1 kHz, –20 dB) Respuesta de frecuencia 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz) Coaxial 1 juego, toma RCA LAN 1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) LAN inalámbrica (antena interna) Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g USB 2 juego, tipo A Nota • Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. • Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos. No conecte la unidad a través de una VCR. Las señales de vídeo que pasan a través de VCR pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el televisor. • Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas. © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 57 Es Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] BDP-160-K, BDP-160-S English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) ǼȜȜȘȞȚțȐ ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿ> @ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿȆȇȅȈȉǿȈ ȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿȉǿȈ ȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈǼȀ Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. 3LRQHHUL]MDYOMDGDMHWD> @YVNODGX] ELVWYHQLPL]DKWHYDPLLQRVWDOLPL UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH (6 3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR> @MH YHVKRGČVH]iNODGQtPLSRåDGDYN\D GDOãtPLSĜtVOXãQêPLXVWDQRYHQtPL VPČUQLFH(6 3ULQSUH]HQWD3LRQHHUGHFODUDFDDFHVW [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Eesti: .lHVROHYDJDNLQQLWDE3LRQHHUVHDGPH > @YDVWDYXVWGLUHNWLLYL(h S}KLQ}XHWHOHMDQLPHWDWXGGLUHNWLLYLVW WXOHQHYDWHOHWHLVWHOHDVMDNRKDVWHOH sätetele. Magyar: $OXOtURWW3LRQHHUQ\LODWNR]RPKRJ\D> @ PHJIHOHODYRQDWNR]yDODSYHW} N|YHWHOPpQ\HNQHNpVD](& LUiQ\HOYHJ\pEHO}tUiVDLQDN ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚɱɟ ɬɨɡɢ> @ɨɬɝɨɜɚɪɹɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢɫɴɨɬɜɟɬɧɢ ɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚȾɢɪɟɤɬɢɜɚ 1999/5/EC. Polski: 1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH> @ MHVW]JRGQ\]]DVDGQLF]\PLZ\PRJDPL RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL SRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\(& Norsk: $UãR3LRQHHUGHNODUƝND> @DWELOVW 'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP QRWHLNXPLHP 3LRQHHUHUNO UHUKHUYHGDWXWVW\UHW> @HU LVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDY RJ¡YULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY 1999/5/EF. Íslenska: âLXR3LRQHHUGHNODUXRMDNDGãLV> @ DWLWLQNDHVPLQLXVUHLNDODYLPXVLUNLWDV (%'LUHNW\YRVQXRVWDWDV +pUPHèOêVLU3LRQHHU\ILUìYtDè> @HUt VDPU PLYLèJUXQQNU|IXURJDèUDU NU|IXUVHPJHUèDUHUXtWLOVNLSXQ 1999/5/EC Malti: +DZQKHNN3LRQHHUMLGGLNMDUDOLGDQ> @ MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHWHVVHQ]MDOLXPD SURYYHGLPHQWLRƫUDMQUHOHYDQWLOLKHPP ILG'LUUHWWLYD(& Hrvatski: 2YLPHWYUWND3LRQHHUL]MDYOMXMHGDMH ovaj [*@XVNODGXRVQRYQLP]DKWMHYLPDL RVWDOLPRGUHGEDPD'LUHNWLYH 1999/5/EC. 3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH> @VSĎĖD ]iNODGQpSRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp XVWDQRYHQLD6PHUQLFH(6 R-TTE-24L_C1_En
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Pioneer BDP-160-K El manual del propietario

Categoría
Microscopios
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para