Boss Audio Systems BV7300 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
BV7300 Manual del usuario - página 1
MANUAL DEL USUARIO
Receptor AM/FM DVD/MP3/CD con
Monitor TFT de 3.2 pulgadas con Puertos
de tarjera de memoria USB and SD y
Entrada AUX Sonido/Video en el panel
delantero
Le felicitamos por la compra de un
receptor DVD/MP3/CD .
Ha sido diseñado, desarrollado y fabricado
para traerle el más alto nivel de rendimiento
y calidad, y le proporcionará años de placer
en la escucha.
Gracias por hacer de su opción para
el entretenimiento de vídeo móvil!
No ver o utilizar el monitor de video
mientras conduce. El hacerlo, es peligroso
y puede distraer al conductor, y causar un
accidente.
En algunos estados o países, es ilegal que un
conductor manipule o vea un monitor de video
mientras conduce. También puede ser ilegal
que un pasajero manipule o vea un monitor de
video en un vehículo en movimiento, incluso si
el conductor no está mirándolo.
¡ADVERTENCIA!
Compruebe que la instalación y funcionamiento
de este producto cumple con las normas y
regulaciones locales.
página
CONTENOID
2 Información de seguridad
3 Instalación
5 Uso del panel frontal desmontable
6 Diagrama de cableado
7 Funcionamiento
7 Características y controles
8 Uso del mando a distancia
9 Funcionamiento general
10 Funcionamiento de radio
11 Configuración del menú AV
15 Funcionamiento del disco
18 Funcionamiento de disco de datos
19 Funcionamiento de USB
19 Funcionamiento de tarjeta de memoria
19 Funcionamiento de AV IN
20 Configuración
20 Configuración del sistema
21 Configuración de idioma
21
Configuración audio
22 Configuración digital
22 Acerca del reproductor
24 Especificaciones
25 Solución de problemas
Cuando desembale su nuevo receptor por primera vez, por
favor compruebe primero que el paquete contiene todos los
artículos que se especifican a continuación. Si faltase algo,
póngase en contacto con la tienda donde adquirió el
reproductor.
Contenido del paquete
Unidad principal
Caja protectora (con panel frontal)
Mini clavija del cable de entrada de Sonido/Video RCA
Arnés de cableado
Tira de montaje metálica
Llaves de desbloqueo de montaje
Tornillos, tuercas, arandelas de instalación
Mando a distancia
Manual de usuario
Tarjeta de garantía
BV7300 Manual del usuario - página 2
Información de seguridad
PRECAUCIÓN:
ATENCIÓN:
Información de gestión de regiones
El DVD móvil es un producto láser de clase
1. Sin embargo, este reproductor DVD
móvil usa un rayo láser visible/invisible,
que puede causar una exposición
peligrosa a radiación. Asegúrese de usar el
reproductor DVD móvil correctamente
según las instrucciones.
El uso de controles, ajustes o realización
de procedimientos distintos a los aquí
especificados puede resultar en una
exposición peligrosa a radiación.
No abra las tapas ni lo repare usted mismo.
Dirija cualquier reparación a personal
cualificado
- Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución, no exponga este equipo a la
lluvia o la humedad.
- Para reducir el riesgo de incendio o
electrocución y molestas interferencias,
use solamente los accesorios
recomendados.
- Este dispositivo está diseñado para un
uso continuo.
Este producto incluye tecnología de
protección de copyright protegida por la
aplicación de patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de
Macrovision Corporation y otros
poseedores de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de copyright
debe ser autorizado por Macrovision
Corporation,y está pensado para uso
doméstico y otros usos de visión limitada a
menos que Macrovision Corporation
autorice lo contrario.Prohibidas la
ingeniería inversa o el desmontaje.
Información de gestión de regiones: Este
reproductor DVD móvil está diseñado y
fabricado para responder a la información
de gestión de región grabada en un disco
DVD. Si el número de región descrito en el
disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD
móvil, este reproductor DVD móvil no
reproducirá el disco.
NOTAS SOBRE DISCOS
Manipulación y limpieza
Limpieza de discos
Formatos de disco soportados por el
reproductor
DVD VIDEO/DVD AUDIO
VIDEO CD/AUDIO CD
MP3/WMA/JPEG/MPEG4
- Los discos con suciedad, polvo, rayadas y
deformación provocarán un mal
funcionamiento.
- No pegue adhesivos ni raye los discos.
- No deforme los discos.
- El disco debe mantenerse siempre en su
funda cuando no esté en uso para evitar
daños.
- No ponga los discos en los lugares
siguientes:
1. Luz del sol directa.
2. Zonas sucias, con polvo y húmedas.
3.Cerca de calefacciones de coche.
4. Sobre los asientos o el salpicadero.
Use una gamuza seca para limpiar la
superficie. Si el disco está muy sucio, use
una gamuza suave ligeramente
humedecida alcohol etílico (de limpieza).
No use nunca disolventes como gasolina,
disolvente o limpiadores normales de
vinilos, que podrían dañar la superficie del
disco.
Lado de la etiqueta
hacia arriba
No toque el lado
inferior del disco
No lo doble
Limpie el disco del centro
a los bordes
BV7300 Manual del usuario - página 3
Preparar discos nuevos con
rugosidades
Un disco nuevo puede tener bordes
rudosos en los bordes interior y exterior.
Si se usa un disco con bordes rugosos no
se configurará adecuadamente y el
reproductor no reproducirá el disco.
Por lo tanto, saque las rugosidades por
adelantado usando un bolígrafo o lápiz
como se muestra a la derecha.
Para eliminar las rugosidades, presione el
lado del bolígrafo o lápiz contra los bordes
interior y exterior del disco.
Instalación
Notas:
- Seleccione la posición de montaje donde
la unidad no interfiera con la actividad
normal del conductor.
- Antes de instalar la unidad, conecte
temporalmente el cableado y asegúrese de
que todo esté conectado correctamente y
la unidad y el sistema funcionen
adecuadamente.
- Use solamente las piezas incluidas con la
unidad para garantizar una instalación
adecuada. El uso de piezas no autorizadas
puede provocar un mal funcionamiento.
- Consulte con su vendedor si la instalación
precisa taladrar agujeros u otras
modificaciones del vehículo.
- Instale la unidad donde no interfiera con
el conductor y no pueda herir al pasajero si
hay una detención súbita, como un frenado
de emergencia.
- Si el ángulo de instalación excede 30º en
la horizontal, la unidad puede no funcionar
perfectamente
- Evite instalar la unidad en lugares en los
que esté sujeta a altas temperaturas, sea
de la luz del sol directa, aire caliente de la
calefacción, o donde esté expuesta a
polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Esta unidad puede instalarse correcta-
mente “frontal” (montaje frontal DIN
convencional) o “trasera” (instalación DIN
trasera, con los tornillos estriados en los
lados del chasis de la unidad).
Para más detalles, consulte los siguientes
métodos ilustrados de instalación.
Antes de instalar la unidad, saque los dos
tornillos.
Montaje frontal/posterior de DIN
Saque el tornillo antes de la instalación
Rugosidades en el
borde exterior
Rugosidades en el
borde interior
Bolígrafo o lápiz
Saque el tornillo antes
de la instalación
BV7300 Manual del usuario - página 4
1. Montaje frontal DIN (método A)
Apertura de instalación
Instalación de la unidad
Esta unidad puede instalarse en cualquier
salpicadero que tenga una apertura como
la siguiente:
Asegúrese de probar todas las conexiones
en primer lugar, y siga estos pasos para
instalar la unidad.
1. Asegúrese de que el arranque esté
apagado, y desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería del
vehículo.
2. Desconecte el grupo de cables y la
antena.
3. Pulse el botón del panel frontal y
retire el panel frontal (para más detalles,
consulte 'uso del panel frontal
desmontable').
4. Levante la parte superior de la anilla de
ajuste exterior y tire de ella para sacarla.
5. Las dos llaves incluidas sueltan las
pestañas del interior del compartimiento de
la unidad para que pueda sacarla.
Introduzca las llaves tan adentro como
puedan (con las ranuras hacia arriba) en
las ranuras adecuadas en los lados
izquierdo y derecho medios de la unidad.
Luego, saque el compartimiento de la parte
trasera de la unidad.
6. Monte el compartimiento intro-
duciéndolo en la apertura del salpicadoero
y abra las pestañas de alrededor del com-
partimiento con un destornillador.
No todas las pestañas podrán contactar,
por lo que debe examinar las que vayan a
ser más efectivas. Doble las pestañas
adecuadas tras el salpicadero para fijar el
compartimiento en posición.
7. Vuelva a conectar el soporte de cab-
leado y la antena y tenga cuidado de no
enganchar hilos ni cables.
8. Deslice la unidad al interior del com-
partimiento hasta que encaje en su lugar.
9. Para asegurar la unidad, use la tira de
metal incluida para asegurar la parte
trasera de la unidad en su lugar. Use el
material incluido (tornillos hexagonales
(M5mm) y arandelas) para unir un extremo
de la tira al tope de montaje en la parte
trasera de la unidad. Si es necesario, doble
la tira de metal para adaptarla a la zona de
montaje de su vehículo. Luego, use el
material inluido (tornillo de fijación
(5x25mm) y arandela plana) para unir el
otro extremo de la tira de metal a una piza
sólida de metal del vehículo bajo el
salpicadero. Esta tira también ayuda a
garantizar una toma de tierra adecuada de
la unidad.
Tenga en cuenta instalar el terminal de
paso corto del punto de montaje en la parte
trasera de la unidad, y el terminal de paso
largo al salpicadero.
10. Conecte el cable al terminal negativo (-
) de la batería del vehículo. Coloque la
anilla de ajuste exterior e instale el panel
frontal de la unidad.
Compartimiento
Llave I
Llave D
Anilla De Ajuste
Exterior
Panel frontal
Pestañas
Salpicadero
Destornillador
Compartimiento
Rosca
Arandela
de presión
Tira metálica
Punto de montaje
Arandela plana
Tornillo de fijación
Extracción de la unidad
2. Montaje trasero DIN (método B)
1. Asegúrese de que el arranque esté
apagado, y desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería del
vehículo.
2. Saque la tira metálica acoplada a la
parte trasera de la unidad (si está unida).
3. Pulse el botón de liberación para sacar
el panel frontal.
4. Levante la parte superior de la anilla de
ajuste externa y sáquela para quitarlo.
5. Introduzca las dos llaves incluidas en las
ranuras en los lados izquierdo y derecho
medios de la unidad y saque la unidad del
salpicadero.
Si su vehículo es Nissan o Toyota siga
estas instrucciones de montaje. Use los
huecos para tornillos marcados con T
(Toyota), N (Nissan) situados a ambos
lados de la unidad para ajustar la unidad a
los soportes de montaje de la radio
incluidos con su vehículo.
Fije la unidad a los soportes de montaje de
radio de fábrica. Alinee los huecos para
tornillo del soporte con los huecos para
tornillos de la unidad, y apriete los tornillos
(5x5mm) a cada lado.
Nota: la anilla de ajuste externa, el
compartimiento y la tira metálica no se
usan para la instalación del método B.
Uso del panel frontal desmontable
Retirar el panel frontal
Colocar el panel frontal
1. Presione el botón para volcar hacia
abajo el panel frontal.
2. Retire el panel frontal.
3. Guarde el panel frontal en su caja.
Asiente la base del panel frontal en los
seguros y empuje hasta regresarlo a la
posición original.
BV7300 Manual del usuario - página 5
Vista lateral para mostrar los huecos
Tornillo marcados
T, N .
Tornillos
Tornillos
Soporte de montaje de
radio de fábrica
Salpicadero o consola
Estuche
Panel frontal
Botón abrir
Panel frontal
BV7300 Manual del usuario - página 6
ESTÁ PROHIBIDO MIRAR EL MONITOR DE VIDEO MIENTRAS CONDUCE
DISABLED WHILE DRIVING
Conexión de la línea de freno de estacionamiento al sistema de freno de
estacionamiento integrado en el coche.
El cable “FRENO DE ESTACIONAMIENTO” debe estar conectado al sistema de freno de
estacionamiento de su coche. La pantalla LCD mostrará imágenes de vídeo SOLO
cuando el freno de estacionamiento esté activado.
Si el freno de estacionamiento no está activado, la pantalla mostrará el mensaje
”. Se trata de una medida de seguridad diseñada para
evitar que el conductor vea un vídeo mientras conduce. La salida vídeo de esta unidad
no se ve afectada.
Diagrama de cableado
Amarillo a la Entrada
de vídeo para la
cámara de marcha
atrás
Blanco a la salida trasera IZQ. RCA
Rojo a la salida trasera DER. RCA
Verde a la salida del Subwoofer
Toma de antena
Blanco a la salida frontal IZQ. RCA
Amarillo a la salida de Vídeo 1
Rojo a la salida frontal DER. RCA
Amarillo a la salida de Vídeo 2
Violeta/Negro trasero DER.
Violeta trasero DER.
Gris / Negro frontal DER.
Gris frontal DER.
Blanco/Negro frontal IZQ.
Blanco frontal IZQ. Verde trasero IZQ.
Verde/Negro trasero IZQ.
Amarillo a Batería B+
Negro a Tierra B-
Rojo a ACC/IGN
Azul a ANT
Rosa a la marcha atras para camara B+
Rosa/negro al freno de mano B-
Freno de
estacionamiento
Interruptor del freno de
estacionamiento
(dentro del coche)
Rosa/Negro a freno de estacionamiento B-
A la carrocería metálica o chasis del coche
BV7300 Manual del usuario - página 7
Funcionamiento
Características y controles
Panel frontal
Leyenda del panel delantero
1 Encendido on/off ( ), MODE
2 VOL+/-
3 Sensor IR (infrarrojos) para el mando
a distancia
41
5 2 INTRO (Introducción)
6 3 RPT (Repetición)
76GOTO
8 5 STOP
9 4 RDM (Reproducción aleatoria)
10 USB Port
11 BAND
12 Apertura ( )
13 DISP (Visualización)
14 (Retroceso rápido), sintonización hacia
atrás, búsqueda de una emisora hacia
atrás, pista anterior
15 MUTE (Supresión del sonido)
16 (Avance rápido), sintonización hacia
delante, búsqueda de una emisora hacia
delante, pista siguiente
17 ST (Selección del modo mono o estéreo),
LOC (Emisoras locales/emisoras lejanas)
18 MENU
19 (Auto-almacenaje/Búsqueda de
memoria preprogramada)
20 Toma de entrada AV del panel frontal
AS•PS
EJ: Pantalla de fuente en reproducción MP3.
Estado
Volumen
Numéro
de pista
Indicador
de fuente
Nombre del
artista y del
archivo (solo
para MP3)
Tiempo de
reproducción
Reloj
BV7300 Manual del usuario - página 8
Parte de atrás del panel delantero
Leyenda del mando a distancia
Uso del mando a distancia
Preparación del mando a distancia
1 Encendido on/off ( )
2 DISP (Visualización de información)
3 A > B (repetición de un fragmento A-B)
4 RPT (Repetición)
5 ZOOM
6 Botones direccionales: / /◄/►
7 ENTER(Confirmar)
8 SETUP(Configuración)
9 (sintonización hacia atrás, búsqueda
de una emisora hacia atrás, pista anterior)
10 (sintonización hacia delante, búsqueda
de una emisora hacia delante, pista
siguiente)
11 TITLE(DVD título/), PBC(Función PBC)
12 Reproducción/ pausa ( )
13 1-6(Stationsvorwahltaste),
Botones numéricos 1-9
14 MODE (Selector de fuente)
15 AUDIO (Selección de un idioma de audio)
16 SUB-T (Subtítulos)
17 MUTE (Supresión del sonido)
18 ANGLE (Ángulo)
19 VOL +/-
20 MENU
21 (Avance rápido)
22 (Retroceso rápido)
23 GO TO, (Auto-almacenaje/
Búsqueda de memoria preprogramada)
24 STOP ( , Parada)
25 PROG (programación) ,
LOC(Emisoras locales/emisoras lejanas)
26 RDM (Reproducción aleatoria),
(Selección del modo mono o estéreo)
27 BAND(Selección de una banda),
(Botón numéricos) 0
▲▼
AS•PS
MO•ST
* Antes de utilizar el control remoto, quite la
película de protección transparente de la
parte inferior del mismo.
El control remoto es un dispositivo
pequeño, liviano y preciso. Para evitar
dañarlo, agotar la batería prematuramente
o su mal funcionamiento, observe las
siguientes indicaciones:
* Apunte el control remoto al sensor del
equipo a una distancia no superior a los 6
pies.
* Es posible que el control remoto no
funcione si el sensor está expuesto a la luz
solar directa.
* El ángulo de funcionamiento es
aproximadamente de ±30° en todas las
direcciones con relación al receptor.
*
21 Ranura para tarjeta SD/MMC
22 Ranura para la inserción del disco
23 Tecla de expulsión ( )
24 Indicador LED anti-robo
25 Botón RESET(reinicio)
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
- No someta el control remoto a golpes
fuertes.
- No lo coloque en el bolsillo de su
pantalón.
- No lo exponga a la luz solar directa.
Tipo de batería: a batería de litio de botón
(CR2025 3V).
1. Saque el soporte de la batería
presionando la pestaña de cierre con el
pulgar y tirando del mismo.
2. Cambio de la batería
Cambie la batería con el mismo tipo y con
el lado (+) mirando hacia arriba.
3. Cerrar la tapa.
Presione suavemente el soporte hacia
adentro hasta que encaje en su lugar.
Cambio de batería
Funcionamiento general
Arranque inicial del sistema
RESET
RESET
RESET
RESET
Encender y apagar
LED parpadeando
Función ESP
Función de silencio
MUTE
Función de modo
MODE
Asegúrese de pulsar el botón
cuando use la unidad por primera vez,
después de terminar todas las conexiones
correctamente.
1. Apague la unidad.
2. Pulse el botón .
* El botón del chasis debe
activarse con un bolígrafo u objeto
puntiagudo similar. El botón debe
activarse por los motivos siguientes:
- Instalación inicial de la unidad cuando se
complete todo el cableado.
- No funciona ningún botón de función.
- Símbolo de error en la pantalla.
Encienda la unidad pulsando el botón o
introduciendo un disco en la ranura de
disco (22).
Cuando el sistema esté encendido, pulse
durante unos segundos para apagar la
unidad.
El LED (24) parpadeará si la tapa frontal no
se introduce en la unidad principal.
Este aparato está equipado con un sistema
antigolpes que memoriza por adelantado
una parte determinada del archivo de
audio. De este modo, se evita cualquier
tipo de interrupción en la música cuando el
vehículo atraviesa una calzada en mal
estado, puede resistir impactos durante
varios segundos:
CD, VCD: 18 segundos.
MP3: 160 segundos.
DVD: 6 segundos.
MPEG4: 20 segundos.
Pulse el botón para silenciar
inmediatamente el sonido, púlselo de
nuevo para recuperar el volumen.
Presione continuadamente para
cambiar el modo deseado. El modo
cambiará cada vez que se pulse el botón.
DVD, USB, SD/MMC, AV and TUNER.
A
B
BV7300 Manual del usuario - página 9
Ajuste del volumen
VOL +/-Pulse para ajustar el nivel del
volumen.
Memoria de última posición
MODE
Selección de la banda de frecuencia
BAND
Estéreo o Mono
ST MO•ST
Local/Distante
- Durante la reproducción del disco, USB o
tarjeta SD/MMC, si pulsa (1) durante
unos segundos para apagar la unidad y
luego pulsa el botón de nuevo para
encenderla, la unidad DVD seguirá
reproduciendo desde el lugar en que se
interrumpió.
- Durante la reproducción del disco, USB o
tarjeta SD/MMC, si pulsa para
cambiar a otro modo, y luego vuelve al
modo DVD, la unidad seguirá
reproduciendo desde el lugar en que se
interrumpió.
Pulse el botón para seleccionar la
banda de onda deseada. La banda de
recepción cambiará entre FM1,FM2, FM3,
AM1 o AM2.
La escucha de FM es por lo general en
modo estéreo. Sin embargo, si la señal es
débil o la recepción no es tan buena como
desearía, cambiando a modo mono suele
mejorar la calidad total del sonido.
Presione (o en el mando a
distancia) para seleccionar el modo
mono/stereo.
En zonas urbanas, la mayoría de las
emisoras tienen la suficiente fuerza y se
escuchan en modo LOCAL. Sin embargo,
si una emisora parece demasiado distante
para recibirla bien, intente cambiar al modo
distante.
Funcionamiento de radio
Presione y mantenga (o pulse
en el mando a distancia) para
seleccionar entre emisoras locales y
lejanas.
ST/LOC
LOC
AS•PS
AS•PS
Selección de emisora
1-6
Guardado automático de memoria y
exploración programada
- Guardado automático de memoria
- Exploración programada
Guardado de emisoras
1-6
- Pulse el botón de emisora preestablecida
para seleccionar una emisora
guardada en la memoria.
- Pulse / durante unos segundos
hasta que aparezca “MANUAL” en
pantalla, y pulse / para seleccionar
una emisora. Si no se pulsan los botones
durante varios segundos, volverá al modo
de búsqueda automática.
Pulse durante unos segundos, la
radio buscará desde la frecuencia actual y
comprobará la potencia de señal hasta
terminar un ciclo de búsqueda. Las 6
emisoras más potentes se guardarán en el
número de preestablecido
correspondiente.
Pulse para explorar las emisoras
preestablecidas. Cuando el nivel de
potencia de señal sea superior al nivel
límite de detención, la radio se mantendrá
en ese número preestablecido durante
unos segundos con el silencio
desactivado, y buscará de nuevo.
- Pulse / para activar el modo de
búsqueda automática.
- En modo manual, pulse / para
seleccionar una emisora.
Pulse el botón de emisora preestablecida
durante unos segundos para guardar la
emisora actual en el número del botón.
VOLUME 25 AM 07:12
FM1 STEREO LOC
RADIO
107.15 MHZ
2
Indicadores
de número
de emisora
preestablecida
Frecuencia
Estéreo o mono
Local/lejano
Banda
BV7300 Manual del usuario - página 10
Configuración del menú AV
Este menú le permite configurar varios aspectos del Audio y Video, como se muestra en
la siguiente ilustración.
1. Presione el botón para entrar al menú AV.
2. Use los botones direccionales / /◄/► para elegir un ítem.
3. Use los botones / para cambiar los valores del ítem seleccionado.
4. Repita los pasos2y3paraconfigurar los demás ítems.
5. Presione o para regresar al menú anterior.
6. Presione el botón para concluir la configuración.
MENU
VOL+ VOL-
ZOOM MODE
MENU
▲▼
BV7300 Manual del usuario - página 11
Hora
Minuto
Menú de audio
VOL+/VOL-
VOLUME
BASS
TREBLE
BALANCE
FADER
EQ
LOUD
SUB.W
1. Use los botones direccionales / /◄/► para elegir un ítem.
2. Use los botones para cambiar los valores del ítem seleccionado.
(Nivel del volumen):0~63
(Nivel de bajos): -7 ~ +7
(Nivel de agudos): -7 ~ +7
(Balance): 15Izq. ~ 15Der (Balance entre las bocinas izquierdas y derechas)
(Equilibrio): 15 Frotnal ~ 15 Posterior (Balance entre las bocinas frontales y
posteriores)
(Ecualización): Puede elegir entre las ecualizaciones Plana, Clásica, Jazz y Pop.
(Refuerzo de sonido): Elija la opción ON para activar el refuerzo de los sonidos
agudos y bajos, aún cuando el volumen sea bajo. Elija la opción OFF para desactivar
esta función.
(Subwoofer): Elija la opción ON para activar la salida de bajos del equipo.
Utilice un amplificador para potenciar su sistema de sonido.
▲▼
BV7300 Manual del usuario - página 12
Menú de imagen
VOL+/VOL-
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
Disp.M
Tipo de monitor
16:9:
4:3:
DEFAULT
1. Use los botones direccionales / /◄/► para elegir un ítem.
2. Use los botones para cambiar los valores del ítem seleccionado.
(Brillo):0~63.
Le permite ajustar el brillo de la imagen.
(Contraste):0~63.
Le permite ajustar el contraste de la imagen.
(Color):
0 ~ 63. Le permite ajustar los colores.
(Tono):0~63.
Le permite ajustar el tono para mejora el color de la piel humana.
(Tipo de monitor):
Le permite elegir el formato de la pantalla entre 16:9, 4:3LB y 4:3PS.
Elija esta opción si está utilizando un monitor de 16:9.
Elija esta opción se está utilizando un monitor de 4:3. Si está viendo una película en
formato de pantalla ancha, aparecerán unas franjas negras a los costados de la pantalla.
(Predefinido):
Le permite regresar todas las configuraciones a los valores predeterminados en fábrica.
▲▼
BV7300 Manual del usuario - página 13
BV7300 Manual del usuario - página 14
Menú de configuración
VOL+/VOL-
ZOOM MODE
TIME
IME.M
Configuración del reloj
VOL+/VOL-
1. Use los botones direccionales / /◄/► para elegir un ítem.
2. Use los botones para cambiar los valores del ítem seleccionado.
3. Repita los pasos2y3para configurar los demás ítems.
4. Presione o para regresar al menú anterior.
.
(Tiempo): Activado/desactivado
Le permite activar (ON) o desactivar (OFF) el reloj en la pantalla.
T (M. Hora): 12/24
Le permite elegir el formato de la hora entre 12 y 24 horas.
:
Utilice este elemento del menú para cambiar la hora
1) Pulse las botón ◄ /► del mando a distancia para seleccionar la Hora y los Minutos
2) Pulse las botón de su equipo o / del mando a distancia para modificar las
horas y los minutos.
▲▼
▲▼
Hora
Minuto
Funcionamiento del disco
Cargar/sacar un disco
SUB-T
DISP
OK
1. Pulse el botón (7) para abrir el panel
frontal.
2. Introduzca el disco en la ranura con el
lado impreso hacia arriba. La unidad lo
detectará automáticamente y comenzará la
reproducción.
* Para expulsar el disco, pulse .
Si el disco introducido es un disco DVD,
aparecerá la pantalla siguiente cuando
pulse el botón :
Si el disco introducido es un disco
CD/MP3/JPEG/MPEG4, aparece una
pantalla como la siguiente:
Pulse para cambiar a la interfaz
siguiente:
Para MP3/JPEG/MPEG4:
Use los botones de cursor (▲/▼/◄/►) y
para seleccionar el elemento.
Para CD:
Seleccionar pistas en un solo paso
Pausar reproducción
Detener reproducción
Avance y retroceso rápidos
1. Avance rápido
ADELANTE 2X 4X 8X 20X
2. Retroceso rápido
ATRÁS 2X 4X 8X 20X
Reproducción repetida/repetida de
sección
- Reproducción repetida:
RPT
RPT
- Pulse el botón o para saltar a la
pista anterior o siguiente.
- Presione y mantenga el botón o el
botón para retroceso o avance rápido.
P
Pulse el botón para pausar la reprodu-
cción. Pulsar de nuevo para continuar la
reproducción.
- Pulse brevemente el botón (STOP)
para detener la reproducción. Cuando se
pulse el botón y luego se pulse el botón
, volverá a la reproducción normal.
- Pulse el botón dos veces y pulse luego
para detener la reproducción y volver a
la pista inicial.
Pulse el botón durante la reproducción.
Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad del avance rápido cambia según
el disco del modo siguiente:
En estado de avance rápido, pulse el botón
para volver a la reproducción normal.
Pulse el botón durante la reproducción.
Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad del retroceso rápido cambia
según el disco del modo siguiente:
En estado de retroceso rápido, pulse el
botón para volver a la reproducción
normal.
Cuando quiera repetir la reproducción de
todo el disco, una pista o un directorio del
disco.
1) Pulse el botón repetidamente para
seleccionar los distintos modos de
repetición.
2) Para distintos tipos de disco, pulsar el
botón tiene efectos distintos.
ulse el botón para volver a la
reproducción normal.
BV7300 Manual del usuario - página 15
Estado
RelojVolumen
Numéro
de pista
Fuente
Nombre del
artista y del
archivo (solo
para MP3)
Tiempo de
reproducción
Visualización
de la
información
Lista de
carpetas
Lista de
archivos
Tipo de
reproducción
Para CD/VCD/SVCD:
Para MP3:
Para DVD:
NOTAS:
Solo se repite la reproducción de
una pista (archivo).
Solo se repite la reproducción de
las pistas (archivos) de una carpeta.
Se repite la reproducción
del capítulo.
Se repite la reproducción del
título.
Se repite la reproducción del
disco.
Cancela el modo repetición y
vuelve a la reproducción normal.
Nota: La característica de repetición no
soporta VCD 2.0 (PBC activado).
Cuando desee repetir la reproducción de la
sección deseada. La repetición A-B
permite repetir continuamente una
sección.
Pulse el botón en primer lugar al inicio
de la sección deseada.
Pulse el botón en segundo lugar al
final de la sección.
La unidad reproducirá repetidamente la
sección que ha establecido entre A y B.
Para volver a la reproducción normal,
pulse de nuevo el botón .
Pulse el botón para activar /
desactivar el modo aleatorio. Si el modo
aleatorio se activa las pistas (archivos) del
disco se reproducirán aleatoriamente.
Pulse el botón para reproducir los
primeros segundos de cada pista del disco.
Pulse el botón de nuevo para detener la
exploración de introducción y volver al
modo normal.
REP 1 REP ALL REP OFF
REP 1 REP DIR REP ALL REP OFF
REP CHAPTER REP TITLE REP OFF
REP 1:
REP DIR:
REP CHAPTER:
REP TITLE:
REP ALL:
REP OFF:
- Reproducción repetida de sección:
A-B
REPEAT A-
A-B
REPEAT A-B
A-B
REPEAT CANCEL
Reproducir en secuencia aleatoria
RDM
Vista previa de todas las pistas
INTRO
Funcionamiento especial de disco
Operaciones del menú de disco
TITLE/PBC
OK
Función de idioma múltiple de
subtítulos
SUB-T
Función de idioma múltiple de audio
AUDIO
La reproducción por menú puede
realizarse cuando se reproduzca un disco
conmenúounVCDconPBC(controlde
reproducción).
1. Pulse , aparecerá una lista
de títulos o el menú del disco en el monitor.
2. Use los botones de cursor (▲/▼/◄/►) y
para seleccionar el elemento que
desee del menú.
* En algunos discos puede seleccionar los
elementos con las teclas numéricas.
Algunos DVD tienen múltiples idiomas de
subtítulos, el idioma de subtítulos puede
cambiarse durante la reproducción, o
pueden ocultarse los subtítulos.
Pulse durante la reproducción. Se
mostrará la información siguiente en
pantalla. Cada vez que pulse el botón, los
subtítulos cambian entre los distintos
idiomas grabados en el disco.
Notas:
- No todos los discos permiten cambiar los
subtítulos durante la reproducción. En
estos casos, seleccione los subtítulos del
menú del DVD.
- Puede producirse un retraso antes de que
aparezca el subtítulo seleccionado.
- Para algunos discos, los subtítulos se
mostrarán aunque estén desactivados.
- El número de idioma varía según el disco.
Para DVD:
Puede seleccionar el idioma de escucha si
el disco tiene varios idiomas de audio.
Cada vez que pulse durante la
reproducción, cambia entre los distintos
idiomas audio grabados en el disco.
Cada vez que pulse el botón, el idioma de
la pista de audio cambia en orden
secuencial.
BV7300 Manual del usuario - página 16
Notas:
- El número de idiomas varía según el
disco.
- Algunos discos solo contienen un idioma
de sonido.
- No todos los discos permiten cambiar el
audio durante la reproducción. En estos
casos, seleccione el audio del menú del
DVD.
Para VCD/SVCD:
Para algunos VCD/SVCD con múltiples
canales audio, puede seleccionar el canal
audio que desee reproducir.
Cada vez que pulse durante la
reproducción, cambia entre los distintos
idiomas audio grabados en el disco.
Para escuchar la reproducción
estéreo normal (izquierda/derecha).
Para escuchar el canal audio
izquierdo.
Para escuchar el canal audio
derecho.
Notas:
- Algunos discos solo contienen un canal
de sonido.
Puede ver la misma pantalla en distintos
ángulos si el disco tiene vista multiángulo.
Pulse durante la reproducción. Se
mostrará la información siguiente en
pantalla:
EJ. Cuando el disco tiene 3 opciones.
El ángulo cambia entre los ángulos
grabados en el disco cada vez que se pulse
el botón.
Notas:
- Puede precisar algo de tiempo para
cambiar el ángulo.
- Según el disco, el ángulo puede cambiar
de dos formas distintas.
1. Seamless/sin cortes: El ángulo cambia
suavemente.
AUDIO
STEREO:
MONO L:
MONO R:
Función multiángulo
ANGLE
2. Non-seamless/con corte: Cuando
cambia el ángulo se muestra primero una
imagen fija, y luego cambia el ángulo.
- El número de ángulos varía según el
disco.
- La función solo actúa en discos que
tengan escenas grabadas con distintos
ángulos.
Pulse el botón para aumentar o
reducir el tamaño de la imagen según el
disco del modo siguiente.
En modo aumentado, pulse los botones
▲/▼/◄/► para mover la zona aumentada.
Pulse durante la reproducción para
activar la interfaz de edición de programa
del modo siguiente:
Para VCD/SVCD/CD:
Para DVD/MP3/MPEG4:
1) Use los botones de cursor ▲/▼/◄/►
para ir al elemento que desee programar.
El elemento que haya seleccionado se
marcará.
2) Introduzca el número de pista que desee
programar con los botones numéricos (0-9)
del mando a distancia.
3) Pulse los botones de cursor ▲/▼/◄/►
para ir al botón de funcionamiento “PLAY” y
pulse el botón para la reproducción
programada.
Función ZOOM
ZOOM
ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM
1/2 ZOOM 1/3 ZOOM1/4 ZOOM
OFF
Función de reproducción programada
PROG
OK
BV7300 Manual del usuario - página 17
Función de información en pantalla
SUB-T
TT 1/3:
CH 1/1:
TRK 9/18:
Función GOTO/IR A
GOTO
Pulse el botón durante unos
segundos durante la reproducción para
mostrar la consola de información del disco
en pantalla:
Para DVD:
Para VCD/CD/MP3/JPEG:
1. Tipo de disco
2. Información de reproducción
Título actual/Títulos totales
Capítulo actual/Capítulos totales
Pista actual/Pistas totales
3. Indicación de tiempo
: Tiempo transcurrido del disco
- :Tiempo restante del disco
T : Tiempo transcurrido de reproducción
del archivo
T-: Tiempo restante del archivo
C: Tiempo transcurrido de reproducción
del capítulo
C-: Tiempo restante del capítulo
4 Idioma audio o indicación de canal de
audio
5 Indicación de idioma de subtítulos
6 Indicación de ángulo de visión
7 Indicación de silencio
8 Indicación PBC (solo para VCD con PBC)
9 Indicación de reproducción repetida
: Reproducción repetida de una pista
: Reproducción repetida de un directorio
: Reproducción repetida de todo el disco
:Salir del modo reproducción repetida
Pulse el botón , la pantalla mostrará
el mensaje siguiente:
Para DVD:
Para VCD/CD/MP3:
- Buscar un título/capítulo/pista
concreto
OK
- Buscar un punto concreto por tiempo
de reproducción
OK
DISP
OK
1. Use los botones de cursor ▲/▼/◄/►
para ir a / / .
2. Use los botones numéricos para
introducir el Título/Capítulo/Pista deseado,
y pulse el botón para confirmar.
1. Use los botones de cursor ▲/▼/◄/►
paraira .
2. Use los botones numéricos para
introducir el tiempo transcurrido del disco,
y pulse el botón para confirmar.
Cuando introduzca un disco de datos,
incluyendo archivos audio (MP3), película
(MPEG4), imagen (JPEG) en la ranura, se
mostrará el menú principal siguiente en
pantalla.
Pulse para cambiar a la interfaz
siguiente:
Utilice las teclas / /◄/► para sele-
ccionar el tipo de fichero requerido (Música
, imagen , o película ) o el tipo
de expe-diente /fichero de la pantalla que
desea. Pulse para confirmar su
elección.
Iconos de tipo de reproducción:
Modo de reproducción AUDIO (por
defecto)
Funcionamiento de disco de datos
▲▼
BV7300 Manual del usuario - página 18
Estado
RelojVolumen
Numéro
de pista
Fuente
Nombre del
artista y del
archivo (solo
para MP3)
Tiempo de
reproducción
Visualización
de la
información
Lista de
carpetas
Lista de
archivos
Tipo de
reproducción
Modo de reproducción JPG (por
defecto)
Modo de reproducción MOVIE /
PELÍCULA (por defecto)
En modo de reproducción JPEG o repro-
ducción de película, pulse ( ) para
volver al menú principal.
STOP
Funcionamiento de USB
Este reproductor le proporciona una ranura
USB (10). Un dispositivo USB puede
conectarse por esta ranura.
Cuando introduzca un dispositivo USB en
la ranura USB, el reproductor DVD leerá el
USB automáticamente.
La unidad da prioridad a este último. Si
introduce un disco en la ranura de disco
mientras se lee el dispositivo USB, la
unidad reproducirá el disco. Pulse el botón
para cambiar al modo de lectura
USB.
Nota:
- Cuando se lea el dispositivo USB, no
toque ni desconecte el dispositivo. Si sigue
las instrucciones anteriores y la unidad no
puede leer el dispositivo, compruebe que
el dispositivo esté en buen estado, o
desconecte el dispositivo y vuelva a
introducirlo en la ranura USB .
- La unidad principal solo puede soportar
discos de memoria USB estándar
aprobados por Microsoft.
- El reproductor MP3 USB no es un
estándar, por lo que las distintas marcas o
modelos tienen sus propios estándares.
Por lo tanto, nuestro producto no puede
soportar cada reproductor MP3.
- Cuando conecte un reproductor MP3 y
tenga baterías normales en el reproductor
(baterías no recargables), debe sacar la
batería del reproductor MP3 y luego
conectarlo a la toma USB. De otro modo,
puede provocar que la batería reviente.
Uso de la unidad USB:
MODE
Funcionamiento de tarjeta de
memoria
Funcionamiento de AV IN
Este reproductor le proporciona una ranura
para tarjeta de memoria.
Cuando introduzca una tarjeta SD/MMC en
la ranura de tarjeta, el reproductor DVD
leerá la tarjeta SD/MMC automáticamente.
La unidad da prioridad a esta última. Si
introduce un disco en la ranura de disco
mientras se lee la tarjeta SD/MMC, la
unidad reproducirá el disco. Pulse el botón
para cambiar al modo de lectura de
tarjeta.
Nota:
Cuando se lea la tarjeta de memoria, no
toque ni desconecte la tarjeta. Si sigue las
instrucciones anteriores y la unidad no
puede leer la tarjeta, compruebe que esté
en buen estado, o saque la tarjeta y vuelva
a introducirla en la ranura.
Ineste reproductor le ofrece la opción de
usar la entrada de cable A/V auxiliar para
conectar una videoconsola,
videograbadora digital u otras unidades
que desee usar en su sistema audiovisual
portátil.
1) Para conectar con un sistema audio /
visual con el cable AV IN.
2) Pulse para activar o desactivar el
modo AV IN.
MODE
MODE
BV7300 Manual del usuario - página 19
BV7300 Manual del usuario - página 20
Configuración
En modo DVD, cuando el disco esté
reproduciendo o en modo detención, pulse
para acceder al menú de
configuración.
1. Cuando el cursor esté en la parte
superior, use los botones ◄/► para
moverse entre las distintas páginas.
2. Pulse el botón para mover el cursor a
la página de configuración siguiente, y
luego puede usar los botones ▲/▼ para
moverse por las distintas opciones de
configuración.
3. Pulse o para ir a la lista de
selecciones de cada opción de
configuración y use los botones ▲/▼ y el
botón para cambiar su selección.
4. Cuando termine la configuración, pulse
el botón para volver al modo
normal.
*
Cuando abra el menú de configuración,
verá la página de configuración de sistema
en primer lugar, ver a continuación:
SISTEMA TV se usa para seleccionar el
modo de salida TV. Este reproductor puede
reproducir discos grabados en formato PAL
oNTSC.
Seleccione el formato NTSC cuando la
unidad esté conectada a una TV NTSC.
Seleccione el formato PAL cuando la
unidad esté conectada a una TV PAL.
SETUP
OK
OK
SETUP
Configuración del sistema
SISTEMA TV
Cuando se cambie la configuración, se
sobrescriben las configuraciones antiguas.
Apunte la configuración actual antes de
realizar cambios. Si la batería del vehículo
se desconecta, la configuración se borrará
y volverá a los valores de fábrica.
w
w
w Seleccione el formato AUTO, la salida de
TV del reproductor cambiará el modo TV
entre NTSC, PAL y AUTO. La configuración
pordefectoeselformatoNTSC.
SALVA PANTALLAS
CONFIGURAR el TIPO TV
4:3 PS (PAN SCAN)
4:3 (LETTER BOX)
Activa y desactiva el salvapantallas
(SCREEN SAVER)
Use el proceso descrito a continuación
para configurar la salida de pantalla según
el tipo de monitor de TV usado.Contenido
de la configuración: 4:3PS /4:3LB /16:9.
Para algunos discos, la imagen no puede
establecerse en el tamaño de pantalla
seleccionado. (Para más detalles, consulte
la explicación de la funda del disco)
Seleccione esta opción cuando esté
conectado a un monitor convencional de
tamaño 4:3. La imagen llenará la pantalla
de TV completa. Sin embargo, debido a las
diferencias en la relación de aspecto, las
partes de la película en los lados izquierdo
y derecho no estarán visibles (cuando
reproduzca una película de tamaño 16:9).
Esta opción está seleccionada de fábrica.
Seleccione esta opción cuando esté
conectado a un monitor convencional de
tamaño 4:3 (relación de aspecto TV
normal). Pueden aparecer barras negras
en la parte superior o inferior de la pantalla
(cuando reproduzca una película de
tamaño 16:9). El ancho de estas bandas
depende de la relación de aspecto original
del estreno de la película en cine.
BV7300 Manual del usuario - página 21
16:9
Clave
CONFIGURAR el nivel de calificación
OK
OK
OK
OK
SETUP
VALOR POR DEFECTO
Seleccionar cuando la unidad esté
conectada a una TV widescreen.
Cambie la clave de bloqueo o desbloqueo.
Los números introducidos se muestran
como “XXXX”. La clave por defecto es
“0000”.
Use esta función para restringir el
visionado de películas a niños de la edad
adecuada.
1) Pulse los botones o para sele-
ccionar “PASSWORD” y pulse el botón .
2) Se activará el modo de introducción de
clave. Use el teclado numérico “0” a “9”
para introducir la clave de 4 dígitos, y pulse
el botón . La clave por defecto de
fábrica es “0000”.
3) Pulse los botones o para
seleccionar “RATING” y pulse el botón .
Aparecerá la pantalla de entrada del nivel
de restricción (nivel paterno).
4) Pulse los botones ▲/▼ para seleccionar
el nivel de restricción (1 a 8) y pulse el
botón .
5) Cuando termine la configuración, pulse
el botón para volver al modo
normal.
Restablece la configuración de sistema a
la configuración por defecto.
Configuración de idioma
IDIOMA OSD:
IDIOMA AUDIO:
IDIOMA SUBTÍTULOS:
IDIOMA MENÚ:
Configuración audio
Cuando abra el menú de configuración de
idioma, verá la página de configuración de
idioma:
Puede cambiar el idioma OSD/ AUDIO /
SUBTITLE/MENU:
INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/P
ORTUGUÉS/ITALIANO/RUSO/POLACO
INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/P
ORTUGUÉS/ITALIANO/RUSO/POLACO
INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/P
ORTUGUÉS/ITALIANO/RUSO/POLACO
INGLÉS/ALEMÁN/ESPAÑOL/FRANCÉS/P
ORTUGUÉS/ITALIANO/RUSO/POLACO
Cuando abra el menú AUDIO, verá la
imagen siguiente:
1) SALIDAAUDIO/AUDIO OUT: Cambia
entre SPDIF/OFF, SPDIF/RAW, y SPDIF/
PCM.
2) TONO/KEY: Cambia entre b,-4, -2, 0, +2,
+4, #.
BV7300 Manual del usuario - página 22
Configuración digital
Cuando abra el menú DIGITAL SETUP
verá la página DIGITAL SETUP:
1). MODO OP/OP MODE: Cambia entre
LINE OUT/RF REMOD.
- SALIDA LÍNEA/LINE OUT: Modo SALIDA
LÍNEA, con normalización de diálogo
digital.
- RF REMOD: Modo REMODELACIÓN RF,
con alta compresión y normalización de
diálogo digital.
2). RANGO DINÁMICO/DYNAMIC RANGE:
Cambia entre FULL, 6/8, 4/8, 2/8, OFF.
3). MONO DUAL: Cambia entre STEREO,
MONOL,MONORyMIXMONO.
Acerca del reproductor
Acerca del Bloqueo paterno
Los discos DVD tienen un nivel paterno
asignado al disco. El rango de control
paternoesde1a8.
El reproductor puede configurarse de
modo similar. Si el nivel paterno del
reproductor se pone en 8 reproducirá todos
los discos. Si el nivel paterno del
reproductor se pone por debajo de 8, solo
reproducirá discos con un nivel igual o
inferior.
Por ejemplo, si se pone el reproductor a 5,
solo se reproducirán discos con
calificaciones de control 5, 4, 3, 2, y 1. Para
reproducir un disco de calificación superior
debe cambiar la calificación del
reproductor a un número superior.
Por ejemplo, teniendo en cuenta un disco
adecuado para todos los públicos,
calificado a nivel 2 en su mayoría. Sin
embargo, en él hay escenas calificadas en
5y7(noadecuadas para niños).
Se incluyen escenas alternativas con una
calificación inferior. El reproductor
reproduce la escena con la calificación
más alta que permita la configuración.
Una sección del disco puede tener
distintas secuencias, que varían en nivel
de control paterno. En el ejemplo anterior,
de un disco con control paterno, el
reproductor mostrará una sección distinta
según el control paterno establecido en el
menú del reproductor. De este modo, los
padres pueden controlar el contenido de
las películas y no hay indicios de que se
haya producido censura.
El significado de los niveles1a8varía
según el país y el tipo de contenido del
disco.
Los niveles de control paterno son:
1
2
3
4
5
6
7
8
Desbloquear
Seguro para
niños
G
PG
PG 13
PG-R
R
NC-17
Adultos
Desbloquear
BV7300 Manual del usuario - página 23
Sobre el formato MP3
Sistemas de archivo
Reproducción de un disco JPEG
MP3 es el nombre oficial para el estándar
de compresión “MPEG-1 Audio Layer 4”
descrito por las regulaciones ISO
internacionales de la organización IEC.
Los archivos MP3 contienen información
de audio comprimida en rangos altos,
reduciendo el tamaño del archivo más de
10 veces, sin que se reduzca la calidad del
sonido, siendo esta próxima a la de un CD
de audio. La compresión MP3 se realiza
suprimiendo aquellos sonidos que nos son
audibles por el oído humano o aquellos
enmascarados.
Este reproductor soporta discos
formateados con los sistemas iso9660
nivel 1 o nivel 2.
Se puede anidar hasta 8 carpetas
(incluyendo la carpeta principal). Los
nombres de los archivos y carpetas
pueden contener caracteres de la A a la Z
(mayúsculas) y números del 0 al9yel
guión bajo “_”.
Es posible reproducir discos con los
sistemas Joliet, Romeo y otros
compatibles con el estándar iso9660, sin
embargo es posible que algunos nombres
de archivo o carpeta no se muestres
correctamente.
Es aconsejable que grabe imágenes con
una resolución de 640 x 480 píxeles, de lo
contrario tardarán más tiempo en
cargarse.
Este equipo sólo reconoce archivos de
imagen JPEG. Los archivos JPEG
progresivos no podrán ser reproducidos.
Formato JPEG básico: usado por cámaras
digitales, en Internet, etc.
Formato JPEG progresivo; Usado para
Internet.
Formato JPEG recortado: Sistema antiguo
en desuso.
Si intenta reproducir archivos JPEG
progresivos o recortados aparecerá una
pantalla negra. Detenga la reproducción y
seleccione un archivo JPEG normal.
Note que la imagen podría tardar en
cargarse.
Reproducción de un disco MPEG
Preguntas más frecuentes
- Cuando introduzco un disco DVD, por
qué no puede reproducirse, y solo
muestra “region error”?
- Cuando introduzco un disco DVD, se
muestra una ventana en pantalla que
precisa introducir una clave de 4
caracteres, Por qué?
- Esta unidad puede reproducir archivos
MPEG1o2conlaextensión<.mpg>.
- El sonido debe cumplir con el estándar
MPEG1 Audio Layer 2.
Se debe a que el reproductor DVD y los
discos tienen “CÓDIGO DE REGIÓN”. Si el
número de región descrito en el disco DVD
no se corresponde con el número de región
del reproductor DVD, la unidad no puede
reproducir el disco.
Se debe a que el disco tiene un nivel de
“Control Paterno”, y el nivel de control
paterno del reproductor está establecido
por debajo del nivel del disco; debe
introducir la clave correcta parta reproducir
el disco con normalidad.
NOTA:
Para saber como establecer el “Control
paterno”, consulte “Control paterno” en la
página 21.
BV7300 Manual del usuario - página 24
Especificaciones
[ GENERAL ]
[ REPRODUCTOR DVD ]
[ PANTALLA DE MONITOR ]
[RADIO]
FM
AM
Requisitos de alimentación
DC 12 voltios, tierra a negativo
Dimensiones del chasis
7WX6.3DX2H
Controles de tono
- Graves (a 100 Hz) ±10 dB
- Agudos (a 10 KHz) ±10 dB
Potencia máxima de salida: 80 vatiosx4CH
Consumo de corriente: 15 amperios (máx.)
Tasa de señal a ruido: > 50 dB
Separación de canales: > 40 dB
Respuesta de frecuencia: 20Hz - 20 Khz
Pantalla: Panel de cristal líquido de 3.2
pulgadas de ancho
Número de píxeles: 16 777 216 píxeles
Número de puntos: 959(L) x 240(A)
Cobertura de frecuencia: 87.5 -107. 9 MHz
IF: 10.7 MHz
Separación estéreo: >25dB
Cobertura de frecuencia: 530 - 1710 KHz
IF: 450 KHz
n
n
n
n
BV7300 Manual del usuario - página 25
Solución de problemas
Si parece que su unidad DVD esté
defectuosa, consulte primero esta lista.
Puede que no haya visto alguna situación
sencilla. Bajo ninguna circunstancia debe
intentar reparar la unidad usted mismo, lo
que invalidaría la garantía. Solamente
personal de servicio cualificado puede
sacar la cubierta o reparar este
reproductor.
Si la alimentación está conectada al
interruptor accesorio del coche, pero el
motor no está en marcha, ponga el
contacto en “ACC”.
Compruebe si el fusible se ha fundido.
Cambie el fusible.
Compruebe que el botón de
encendido/apagado delantero del
reproductor esté en encendido/on.
Compruebe que el monitor o TV esté
encendido.
Compruebe si ha seleccionado el modo
correcto, como modo Reproducción y
modo AV.
Compruebe la conexión vídeo.
Compruebe si hay huellas dactilares en
el disco y límpiela con una gamuza suave,
limpiando del centro a los bordes.
A veces puede aparecer una ligera
distorsión de imagen. No es una avería.
El formato de disco no coincide con el
aparato de TV usado (PAL/NTSC)
El formato de disco no coincide con el
aparato de TV usado (PAL/NTSC)
Asegúrese de que la etiqueta del disco
mire hacia arriba.
Limpie el disco.
Compruebe si el disco está defectuoso
probando con otro disco.
Compruebe la conexión audio.
No se enciende
Sin imagen
Imagen distorsionada
Imagen totalmente distorsionada
Imagen sin color
El disco no se reproduce
Sin sonido
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
w
El reproductor no responde al mando a
distancia
Imagen distorsionada o en blanco y
negro
No hay sonido en la salida digital
Los botones no responden.
w
w
w
w
w
w
w
w
Apunte el mando a distancia al sensor
delantero del reproductor.
Evite cualquier obstáculo que pueda
interferir con el paso de la señal
Inspeccione o cambie la batería del
mando
Compruebe la conexión digital.
Compruebe el menú Digital Audio para
asegurarse de que la salida digital esté
correctamente establecido.
Compruebe que el formato audio del
idioma audio seleccionado coincida con la
capacidad de su receptor.
Pulse el botón Reset en el chasis de la
unidad DVD.
.
El formato de disco no coincide con el
aparato de TV usado (PAL/NTSC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Boss Audio Systems BV7300 El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario