Transcripción de documentos
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
SOUNDWEAR
™
COMPANION® SPEAKER
R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only
by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metal Parts
X
O
O
O
O
O
Plastic Parts
O
O
O
O
O
O
Speakers
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V
4 - ENGLISH
1.5A
CONTENTS
Call Notifications
Voice prompt notifications............................................................................................. 23
Vibration notifications....................................................................................................... 23
Bluetooth Connections
Connect your mobile device using the Bose® Connect app
(recommended).................................................................................................................. 24
Connect using the Bluetooth menu on your mobile device.............................. 25
Disconnect a mobile device............................................................................................ 27
Reconnect a mobile device............................................................................................. 27
Multiple Bluetooth Connections
Connect an additional mobile device......................................................................... 28
Identify connected mobile devices.............................................................................. 28
Switch between two connected mobile devices.................................................... 28
Reconnect a previously connected mobile device................................................ 29
Clear the speaker pairing list.......................................................................................... 29
Cover Replacement
Remove the cover............................................................................................................... 30
Attach the cover.................................................................................................................. 31
Care and Maintenance
Clean the speaker and cover.......................................................................................... 32
Replacement parts and accessories............................................................................ 33
Limited warranty................................................................................................................. 33
Serial number location...................................................................................................... 33
Troubleshooting
Common solutions............................................................................................................. 34
Reset your speaker............................................................................................................. 35
ENGLISH - 7
W H AT ’ S I N T H E C A R T O N
Contents
Confirm that the following parts are included:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(with included cover)
USB cable
Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/SWC
ENGLISH - 9
SPEAKER CONTROLS
Controls are located on the outer edge of the speaker.
Volume up
Bluetooth
button
Power
button
Multi-function
button
Volume down
12 - ENGLISH
S peaker C ontrols
Speaker functions
The controls for speaker functions are located on the outer right edge of the speaker.
Volume functions
Function
What to do
Volume Up
+.
Press – .
Volume Down
14 - ENGLISH
Press
S peaker C ontrols
Media playback functions
Function
What to do
Play/Pause
Press the Multi-function button
Skip Forward
Press
twice quickly.
Skip Backward
Press
three times quickly.
Fast Forward
Press
twice quickly and hold the second press.
Rewind
Press
three times quickly and hold the third press.
.
ENGLISH - 15
S peaker C ontrols
Call functions
Microphone
Function
What to do
Answer a call
Press the Multi-function button
End a call
Press
Decline an incoming call
Press and hold
Answer a second incoming call and
put the current call on hold
While on a call, press
Decline a second incoming call and
stay on current call
While on a call, press and hold
Switch between two calls
With two active calls, press
Create a conference call
With two active calls, press and hold
one second.
Access voice control to make a call
Mute/unmute a call
16 - ENGLISH
.
.
for one second.
.
for one second.
twice quickly.
While not on a call, press and hold
one second.
for
for
Your mobile device may not support voice control. Refer
to your device owner’s guide for moreinformation.
While on a call, press
+ and – simultaneously.
S TAT U S I N D I C AT O R S
The Bluetooth and battery indicators are located on the underside of the speaker.
Bluetooth indicator
Shows the connection status of a mobile device.
Bluetooth
indicator
Indicator activity
System state
Blinking blue
Ready to connect
Blinking white
Connecting
Solid white
Connected
Solid blue
Select language
20 - ENGLISH
C A L L N O T I F I C AT I O N S
Voice prompt notifications
Your speaker identifies incoming callers which are saved in your contact list.
To disable this feature, see page 22. You can also disable voice prompt notifications
using the Bose® Connect app.
Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts.
Vibration notifications
Your speaker provides vibration notifications to notify you of incoming calls.
Alert
Notification
Long pulse
Vibration enabled
Long, repeating pulses
Incoming call
Short pulse
Voice control activated
Note: To disable vibration notifications, use the Bose Connect app.
ENGLISH - 23
M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S
You can pair additional devices to your speaker. These Bluetooth connections are
controlled with the Bluetooth button . Voice prompts guide you through controlling
multiple connections. Before connecting an additional mobile device, make sure this
feature is enabled.
Tip: You can also easily manage multiple connected devices using the Bose®
Connect app.
Connect an additional mobile device
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can
be actively connected to two devices at a time.
To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 24) or
use the Bluetooth menu on your mobile device (page 25).
Note: You can play audio from only one device at a time.
Identify connected mobile devices
Press
to hear which devices are currently connected.
Switch between two connected
mobile devices
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
28 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean the speaker and cover
Your speaker and cover may require periodic cleaning.
Component
Cleaning procedure
1. Remove the cover from the speaker.
Cover
2. Wash by hand with lukewarm water and a mild detergent.
3. Hang to dry.
Note: Make sure you thoroughly dry the cover before putting it back on.
1. Remove the cover from the speaker.
2. Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).
Notes:
Speaker
• Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing
alcohol, ammonia or abrasives.
• Do not allow any liquids to spill into any openings.
• Make sure you thoroughly dry the speaker before putting the cover
back on.
32 - ENGLISH
T roubleshooting
Symptom
Solution
Speaker does not charge
• Make sure the connector on the cable is correctly aligned with
the connector on the speaker.
• Secure both ends of the USB cable.
• Try another charging source.
• If your speaker has been exposed to high or low temperatures,
let it return to room temperature and then try charging again.
• Reset your speaker (see “Reset your speaker”).
• Your speaker may be in safety protection mode
(see page 19).
Microphone is not picking
up sound
• M
ake sure the microphone opening on the left side of the
speaker is not blocked.
• Try another phone call.
• Try another compatible device.
Mobile device not
responding to button
presses
• For multi-press functions using the Multi-function button
vary the speed of presses.
,
• Full controls may not be available for some models.
• Try another compatible device.
Reset your speaker
Factory reset clears connected devices and language settings from your speaker and
returns it to the original factory settings.
1. Power on your speaker.
2. Press and hold
and – simultaneously for 10 seconds, until the Bluetooth
indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the
Bose® Connect app” (see page 24).
ENGLISH - 35
O P LY S N I N G E R O M R E G L E R
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler
eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en
kvalificeret person. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er
X
O
O
O
O
O
Metaldele
X
O
O
O
O
O
Plastikdele
O
O
O
O
O
O
Højttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
er under grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5 V
4 - DANSK
1,5 A
INDHOLD
App’en Bose® Connect
Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en?....................................
8
Hvad indeholder æsken
Indhold....................................................................................................................................
9
Sådan bruges den
Juster for komfort............................................................................................................... 10
Vandafvisende...................................................................................................................... 11
Højttalerens betjeningsknapper
Tænd/sluk............................................................................................................................... 13
Timer til Auto-off........................................................................................................ 13
Højttalerfunktioner............................................................................................................. 14
Lydstyrkefunktioner................................................................................................... 14
Medieafspilningsfunktioner..................................................................................... 15
Opkaldsfunktioner...................................................................................................... 16
Adgang til stemmekontrol.............................................................................................. 17
Batteri
Oplad højttaleren................................................................................................................ 18
Opladningstid............................................................................................................... 19
Hør batteriniveauet.................................................................................................... 19
Retningslinjer for opbevaring af batteriet................................................................. 19
Sikkerhedsbeskyttelsestilstand..................................................................................... 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer................................................................................................................ 21
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret......................................................................................... 22
Skift sprog............................................................................................................................. 22
Deaktiver talemeddelelser.............................................................................................. 22
6 - DANSK
H VA D I N D E H O L D E R Æ S K E N
Indhold
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
Bose® SoundWear™ Companion®-højttaler
(inkl. betræk)
USB-kabel
Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende
det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Besøg: global.Bose.com/Support/SWC
DANSK - 9
H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R
Der er betjeningsknapper på højttalerens yderste kant.
Bluetoothknap
Tænd/
sluk-knap
Lydstyrke op
Multifunktions
knap
Lydstyrke ned
12 - DANSK
H øjttalerens betjeningsknapper
Tænd/sluk
Tryk på tænd/sluk-knappen
.
Batteriindikatorerne lyser hvidt, og der høres en talemeddelelse, som angiver
batteriniveauet.
Batteriindikatorer
Timer til Auto-off
Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren ikke anvendes. Højttaleren
slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på nogle knapper i tre timer.
Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, som der skal gå, før din
højttaler automatisk slukkes, eller til at deaktivere timeren til auto-off.
DANSK - 13
H øjttalerens betjeningsknapper
Medieafspilningsfunktioner
Funktion
Gør følgende
Afspil/pause
Tryk på multifunktionsknappen
Spring fremad
Tryk hurtigt på
to gange.
Gå tilbage
Tryk hurtigt på
tre gange.
Spol frem
Tryk hurtigt på
to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage
Tryk hurtigt på
tre gange, og hold det tredje tryk.
.
DANSK - 15
H øjttalerens betjeningsknapper
Opkaldsfunktioner
Mikrofon
Funktion
Gør følgende
Besvar et opkald
Tryk på multifunktionsknappen
Afslut et opkald
Tryk på
.
Afvis et indgående opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående opkald,
og parker det aktuelle opkald
Tryk på
, hvis du er midt i et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald
Tryk hurtigt to gange på
Opret en konference
, og hold den nede i ét sekund, mens du har
Tryk på
to aktive opkald.
Få adgang til stemmekontrol for at
foretage et opkald
Slå lyden til/fra for et opkald
16 - DANSK
.
, når du har to aktive opkald.
, og hold den nede i ét sekund, mens du
Tryk på
ikke er i gang med et opkald.
Din mobile enhed understøtter måske ikke
stemmekontrol. Se brugervejledningen til din enhed for
at få flere oplysninger.
Under et opkald skal du trykke på
+ og – samtidigt.
B AT T E R I
Oplad højttaleren
1. Åbn lynlåsen på betrækkets underside for at få adgang til USB-stikket.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
Batteriindikatorer
3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt.
Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem
batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
Bemærk: Højttaleren afspiller ikke under opladning.
18 - DANSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens underside.
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Bluetoothindikator
Indikatoraktivitet
Systemtilstand
Blinker blåt
Klar til tilslutning
Blinker hvidt
Opretter forbindelse
Lyser hvidt
Tilsluttet
Konstant blåt
Vælg sprog
20 - DANSK
S tatusindikatorer
Batteriindikatorer
Viser batteriets opladningsniveau.
Batteri
indikatorer
Indikatoraktivitet
Opladningsprocent
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fejl. Kontakt Bose kundeservice
Bemærkninger:
• Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt.
Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet.
• Hvis du vil tjekke batteriniveauet visuelt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen
holde den nede, mens du holder øje med batteriindikatorerne.
og
• Hvis enheden er forbundet til en Apple-enhed, viser den højttalerens
batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i
meddelelsesområdet.
DANSK - 21
TA L E M E D D E L E L S E R
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver
batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved
hjælp af knapperne på højttaleren.
Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler:
• Engelsk
• Japansk
• Hollandsk
• Spansk
• Koreansk
• Russisk
• Fransk
• Italiensk
• Polsk
• Tysk
• Portugisisk
• Mandarin
• Svensk
Skift sprog
Når højttaleren tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
1. T
ryk på multifunktionsknappen
og + samtidigt, og hold dem nede, indtil du
hører talemeddelelsen for den første sprogmulighed.
2. Tryk på + eller - for at gå igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på
og holde den nede for at vælge sproget.
Deaktiver talemeddelelser
Deaktivering af talemeddelelser deaktiverer også talenotifikationer (se side 23).
Tryk og hold + og – nede samtidig, indtil du hører en stemmemeddelelse.
Bemærk: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen.
22 - DANSK
O P K A L D S N O T I F I K AT I O N E R
Talemeddelelsesnotifikationer
Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, der er gemt i din kontaktliste.
Se side 22 for at deaktivere denne funktion. Du kan også deaktivere
talemeddelelsesnotifikationer ved hjælp af Bose® Connect-appen.
Bemærk: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også
talemeddelelser.
Vibrationsnotifikationer
Din højttaler tilbyder vibrationsnotifikationer for at orientere dig om indgående opkald.
Advarsel
Notifikation
Lang impuls
Vibration aktiveret
Lange, gentagne impulser
Indgående opkald
Kort impuls
Talestyring aktiveret
Bemærk: For at deaktivere vibrationsnotifikationer skal du bruge Bose Connect-appen.
DANSK - 23
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs
X
O
O
O
O
O
Metallteile
X
O
O
O
O
O
Kunststoffteile
O
O
O
O
O
O
Lautsprecher
X
O
O
O
O
O
Kabel
X
O
O
O
O
O
Name des Teils
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V
4 - DEUTSCH
1,5 A
L I E F E R U M FA N G
Inhalt
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher
(mit Hülle)
USB-Kabel
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC
DEUTSCH - 9
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers.
BluetoothTaste
PowerTaste
Lautstärke
erhöhen
Multifunktions
taste
Lautstärke
verringern
12 - DEUTSCH
L autsprecher - B edienelemente
Lautsprecherfunktionen
Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten
Rand des Lautsprechers.
Lautstärkefunktionen
Funktion
Lösung
Lautstärke erhöhen
+.
Drücken Sie –.
Lautstärke verringern
14 - DEUTSCH
Drücken Sie
L autsprecher - B edienelemente
Anruffunktionen
Mikrofon
Funktion
Lösung
Anruf annehmen
Drücken Sie die Multifunktionstaste
Anruf beenden
Drücken Sie
Ankommenden Anruf ablehnen
Halten Sie
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal kurz.
Telefonkonferenz erstellen
Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen
lang gedrückt.
Auf Sprachsteuerung zum Tätigen
eines Anrufs zugreifen
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
16 - DEUTSCH
.
.
eine Sekunde lang gedrückt.
.
eine Sekunde
Halten Sie, während kein Anruf erfolgt,
Sekunde lang gedrückt.
eine Sekunde
eine
Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine
Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie
der Bedienungsanleitung des Geräts.
Drücken Sie während eines Anrufs
+ und – gleichzeitig.
ANRUFBENACHRICHTIGUNGEN
Sprachbefehl-Benachrichtigungen
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind.
Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. Sie
können Sprachbefehlbenachrichtigungen auch mithilfe der Bose® Connect-App
deaktivieren.
Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch
Sprachbefehle deaktiviert.
Vibrationsbenachrichtigungen
Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende
Anrufe zu informieren.
Warnung
Benachrichtigung
Langer Impuls
Vibration aktiviert
Lange, wiederholte Impulse
Ankommender Anruf
Kurzer Impuls
Sprachsteuerung aktiviert
Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose
Connect-App.
DEUTSCH - 23
W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E
Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s
X
O
O
O
O
O
Metalen onderdelen
X
O
O
O
O
O
Plastic onderdelen
O
O
O
O
O
O
Luidsprekers
X
O
O
O
O
O
Kabels
X
O
O
O
O
O
Naam onderdeel
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V
4 - DUTCH
1,5 A
INHOUD
Bose® Connect-app
Wat kan ik doen met de Bose Connect-app?..........................................................
8
Wat zit er in de doos
Inhoud.....................................................................................................................................
9
Manieren om de luidspreker te dragen
Aanpassen voor comfort................................................................................................. 10
Waterbestendigheid.......................................................................................................... 11
Knoppen op de luidspreker
In-/uitschakelen................................................................................................................... 13
Timer voor automatisch uitschakelen................................................................. 13
Luidsprekerfuncties........................................................................................................... 14
Volumefuncties............................................................................................................ 14
Functies voor het afspelen van media............................................................... 15
Belfuncties..................................................................................................................... 16
Toegang tot spraakbediening........................................................................................ 17
Batterij
De luidspreker opladen.................................................................................................... 18
Oplaadtijd...................................................................................................................... 19
Het laadniveau van de batterij horen.................................................................. 19
Richtlijnen voor het opbergen van de batterij........................................................ 19
Veiligheidsbeschermingsmodus................................................................................... 19
Statuslampjes
Bluetooth®-lampje............................................................................................................... 20
Batterijlampjes..................................................................................................................... 21
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen............................................................................................. 22
De taal wijzigen................................................................................................................... 22
Gesproken mededelingen uitschakelen..................................................................... 22
6 - DUTCH
INHOUD
Oproepmeldingen
Gesproken meldingen....................................................................................................... 23
Vibratiemeldingen.............................................................................................................. 23
Bluetooth-verbindingen
Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app
(aanbevolen)......................................................................................................................... 24
Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat............................. 25
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken............................................. 27
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat....................................... 27
Meerdere Bluetooth-verbindingen
Nog een mobiel apparaat verbinden.......................................................................... 28
Verbonden mobiele apparaten identificeren........................................................... 28
Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten....................................... 28
Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel
apparaat................................................................................................................................. 29
De koppellijst van de luidspreker wissen................................................................... 29
Reservehoezen
Verwijder de hoes............................................................................................................... 30
De hoes bevestigen............................................................................................................ 31
Verzorging en onderhoud
De luidspreker en hoes schoonmaken........................................................................ 32
Reserveonderdelen en accessoires.............................................................................. 33
Beperkte garantie............................................................................................................... 33
Plaats van het serienummer........................................................................................... 33
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 34
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen........................................ 35
DUTCH - 7
WAT Z I T E R I N D E D O O S
Inhoud
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker
(met bijgeleverde hoes)
USB-kabel
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker
niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
DUTCH - 9
M anieren om de luidspreker te dragen
Waterbestendigheid
De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte
waterspatten.
LET OP: Je mag met de luidspreker NIET zwemmen of douchen. Dompel de
luidspreker nooit onder in water.
DUTCH - 11
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker.
Bluetoothknop
Aan-uitknop
Volume hoger
Multifunctionele
knop
Volume lager
12 - DUTCH
K noppen op de luidspreker
In-/uitschakelen
Druk op de aan-uitknop
.
De batterijlampjes branden continu wit en een gesproken mededeling meldt het
laadniveau van de batterij.
Batterijlampjes
Timer voor automatisch uitschakelen
De timer voor automatisch uitschakelen spaart de batterij wanneer de luidspreker niet
wordt gebruikt. De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer de audio is gestopt en er
drie uur geen knoppen zijn ingedrukt.
Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch
wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te
schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app.
DUTCH - 13
K noppen op de luidspreker
Luidsprekerfuncties
De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de
luidspreker.
Volumefuncties
Functie
Wat te doen
Volume hoger
+.
Druk op –.
Volume lager
14 - DUTCH
Druk op
K noppen op de luidspreker
Functies voor het afspelen van media
Functie
Wat te doen
Afspelen/Pauzeren
Druk op de multifunctionele knop
Vooruit skippen
Druk twee keer snel achter elkaar op
Achteruit skippen
Druk drie keer snel achter elkaar op
Snel vooruitspoelen
Druk twee keer snel achter elkaar op
knop de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen
Druk drie keer snel achter elkaar op
knop de derde keer ingedrukt.
.
.
.
en houd de
en houd de
DUTCH - 15
K noppen op de luidspreker
Belfuncties
Microfoon
Functie
Wat te doen
Een oproep beantwoorden
Druk op de multifunctionele knop
Een oproep beëindigen
Druk op
Een inkomende oproep weigeren
Houd
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen
Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op
Een telefonische vergadering
starten
Met twee actieve oproepen hou je
ingedrukt.
Toegang krijgen tot
spraakbediening om te bellen
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
16 - DUTCH
.
.
één seconde ingedrukt.
.
één
.
één seconde
Terwijl je niet met een oproep bezig bent, houd je
seconde ingedrukt.
één
Het is mogelijk dat je mobiele apparaat geen
spraakbediening ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding
van je apparaat voor meer informatie.
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op
+ en -.
B AT T E R I J
De luidspreker opladen
1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
Batterijlampjes
3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een
ingeschakelde computer.
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Opmerking: De luidspreker geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
18 - DUTCH
S TAT U S L A M PJ E S
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de
luidspreker.
Bluetooth-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Bluetoothlampje
Activiteit van de lampjes
Systeemstatus
Knipperend blauw
Klaar om te verbinden
Knipperend wit
Bezig verbinding te maken
Continu wit
Aangesloten
Continu blauw
Taal selecteren
20 - DUTCH
S tatuslampjes
Batterijlampjes
Geven het laadniveau van de batterij aan.
Batterij
lampjes
Activiteit van de lampjes
Laadpercentage
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice
Opmerkingen:
• Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
• Om het laadniveau van de batterij visueel te controleren, hou je de aan-uitknop
ingedrukt
terwijl je naar de batterijlampjes kijkt.
• Als de luidspreker is verbonden met een Apple-apparaat, geeft het apparaat het
laadniveau van de batterij van de luidspreker weer in de rechterbovenhoek van het
scherm en in het meldingscentrum.
DUTCH - 21
OPROEPMELDINGEN
Gesproken meldingen
De luidspreker identificeert binnenkomende oproepen van personen die in je lijst met
contactpersonen staan.
Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je pagina 22. Je kunt de gesproken
meldingen ook uitschakelen met de Bose® Connect-app.
Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen
ook uitgeschakeld.
Vibratiemeldingen
De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen.
Alarm
Melding
Lange puls
Vibratie ingeschakeld
Lange, herhaalde pulsen
Inkomende oproep
Korte puls
Spraakbesturing geactiveerd
Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app.
DUTCH - 23
RESERVEHOEZEN
Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren
(niet bijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Verwijder de hoes
Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te
bevestigen.
1. Rits de hoes los.
2. Buig de uiteinden van de luidspreker naar buiten om de luidspreker vlak te maken en
trek deze weg van de hoes.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Buig de uiteinden van de luidspreker naar binnen en verwijder de punten van de
luidspreker uit de hoes.
30 - DUTCH
R eservehoezen
De hoes bevestigen
1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes.
2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze
vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Trek de hoes over de luidspreker en trek de ritssluiting dicht.
DUTCH - 31
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker en hoes schoonmaken
De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Onderdeel
Schoonmaken
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
Hoes
2. Was op de hand in lauw water met een zachte reinigingsmiddel.
3. Hang op om te drogen.
Opmerking: Zorg dat de hoes goed droog is voordat je deze terugplaatst.
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
2. Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige
doek (alleen water).
Luidspreker
Opmerkingen:
• Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die
alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
• Mors geen vloeistof in openingen.
• Zorg dat de luidspreker goed droog is voordat je de hoes terugplaatst.
32 - DUTCH
P R O B L E M E N O P LO SS E N
Veelgebruikte oplossingen
Als je problemen met je luidspreker ondervindt:
• Schakel de luidspreker in (zie pagina 13).
• Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 20).
• Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth-technologie ondersteunt
(zie pagina 24).
• Laad de batterij op (zie pagina 18).
• Verhoog het volume van de luidspreker, het apparaat en de muziek-app.
• Plaats het apparaat dichter bij de luidspreker en weg van mogelijke storingsbronnen
of obstructies.
• Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28).
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Symptoom
Oplossing
De luidspreker kan niet
met een mobiel apparaat
worden verbonden
• Op je apparaat:
–– Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
–– Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28).
• Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 29).
• Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC om instructievideo’s
te zien.
• Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 29).
Maak opnieuw verbinding.
Geen geluid
• Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld.
Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt.
• Gebruik een andere muziekbron.
• Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28).
• Als er twee apparaten zijn verbonden, pauzeer dan het
geluid op het eerste apparaat en speel het geluid af vanaf het
andere apparaat.
• Als er twee apparaten zijn verbonden, plaats beide apparaten
dan binnen het bereik van de luidspreker (9 m).
34 - DUTCH
I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
6. D
erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requiere reparar el equipo si presenta cualquier
tipo de daño, como por ejemplo, el cable de la fuente de alimentación o el enchufe está dañado, no funciona
correctamente o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
• NO use el altavoz a un volumen alto por un período prolongado.
––Para evitar daños a la audición, use el altavoz a un nivel de volumen cómodo y moderado.
––Baje el volumen del dispositivo antes de usar el altavoz o colocarlo cerca de las orejas, suba gradualmente
el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
• Tome precauciones mientras conduce y acate las leyes vigentes con respecto al uso de un teléfono móvil y
el altavoz personal.
• Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa el altavoz personal mientras realiza una actividad que
requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción
o las vías del ferrocarril, etc. Retire el altavoz personal o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos
del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
• NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
• Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
• No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
2 - E S PA Ñ O L
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos
para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
E S PA Ñ O L - 3
I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por
un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd)
Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O
Partes metálicas
X
O
O
O
O
O
Partes plásticas
O
O
O
O
O
O
Altavoces
X
O
O
O
O
O
Cables
X
O
O
O
O
O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V
4 - E S PA Ñ O L
1,5A
INFORMACIÓN LEGAL
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Now, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
El número de aprobación de la Ley de radiodifusión de Japón, el número de aprobación de la Ley comercial de
telecomunicaciones, la marca Giteki, y el número de serie se encuentran en la parte inferior central del altavoz, debajo
de la cubierta.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
E S PA Ñ O L - 5
CONTENIDO
Aplicación Bose® Connect
¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect?...........................................
8
En la caja
Contenido..............................................................................................................................
9
Modos de uso
Ajustar para la comodidad.............................................................................................. 10
Resistencia al agua............................................................................................................. 11
Controles del altavoz
Encender/apagar................................................................................................................ 13
Temporizador de apagado automático............................................................. 13
Funciones del altavoz....................................................................................................... 14
Funciones del volumen............................................................................................ 14
Funciones de reproducción de medios............................................................. 15
Funciones de llamadas............................................................................................. 16
Acceder al control de voz................................................................................................ 17
Batería
Cargar el altavoz................................................................................................................. 18
Tiempo de carga......................................................................................................... 19
Escuchar el nivel de carga de la batería............................................................ 19
Pautas para guardar la batería...................................................................................... 19
Modo de protección de seguridad............................................................................... 19
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth®......................................................................................................... 20
Indicadores de la batería................................................................................................. 21
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados....................................................................................................... 22
Cambiar el idioma............................................................................................................... 22
Desactivar las indicaciones de voz.............................................................................. 22
6 - E S PA Ñ O L
CONTENIDO
Avisos de llamadas
Avisos de indicaciones de voz....................................................................................... 23
Avisos de vibración............................................................................................................ 23
Conexiones Bluetooth
Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect
(recomendado).................................................................................................................... 24
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil....................... 25
Desconectar un dispositivo móvil................................................................................ 27
Volver a conectar un dispositivo móvil...................................................................... 27
Múltiples conexiones Bluetooth
Conectar otro dispositivo móvil.................................................................................... 28
Identificar dispositivos móviles conectados............................................................ 28
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados........................................... 28
Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado................................. 29
Borrar la lista de emparejamiento del altavoz......................................................... 29
Cambiar la cubierta
Retirar la cubierta............................................................................................................... 30
Colocar la cubierta............................................................................................................. 31
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el altavoz y la cubierta..................................................................................... 32
Repuestos y accesorios.................................................................................................... 33
Garantía limitada................................................................................................................. 33
Ubicación del número de serie...................................................................................... 33
Solución de problemas
Soluciones comunes.......................................................................................................... 34
Restaurar el altavoz............................................................................................................ 35
E S PA Ñ O L - 7
APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado,
personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y
acceder a las nuevas funciones.
¿Qué puedo hacer con la aplicación
Bose Connect?
• Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
• Personalice la funcionalidad del altavoz:
–– Asigne un nombre al altavoz.
–– Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz.
–– Active el modo silencioso desactivando la función de vibración.
–– Use la función de ajuste de diálogo para mejorar la claridad de voz para podcasts,
programas de radio o audiolibros.
–– Ajuste el temporizador de apagado automático.
• Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes.
8 - E S PA Ñ O L
EN LA CAJA
Contenido
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Altavoz Bose® SoundWear™ Companion®
(con la cubierta incluida)
Cable USB
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
E S PA Ñ O L - 9
MODOS DE USO
Ajustar para la comodidad
El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad.
PRECAUCIONES:
• Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz
cuando quita o coloca la cubierta.
• NO doble el altavoz al punto de plegarse sobre sí mismo.
• NO apriete demasiado el altavoz alrededor de objetos.
• Tenga cuidado cuando guarda el altavoz para evitar que se aplaste.
1 0 - E S PA Ñ O L
M odos de uso
Resistencia al agua
El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve
salpicadura de agua.
PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un
recinto de agua.
E S PA Ñ O L - 1 1
C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z
Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz.
Subir volumen
Botón
Bluetooth
Botón de
encendido
Botón
multifunción
Bajar volumen
1 2 - E S PA Ñ O L
C ontroles del altavoz
Encender/apagar
Presione el botón de encendido
.
Los indicadores de la batería se iluminan de color blanco y las indicaciones de voz
anuncian el nivel de carga de la batería.
Indicadores de la batería
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático ahorra la batería cuando no se está usando
el altavoz. El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones
por tres horas.
Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o
para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación
Bose® Connect.
E S PA Ñ O L - 1 3
C ontroles del altavoz
Funciones del altavoz
Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho
del altavoz.
Funciones del volumen
Función
Qué hacer
Subir volumen
+.
Presione –.
Bajar volumen
1 4 - E S PA Ñ O L
Presione
C ontroles del altavoz
Funciones de reproducción de medios
Función
Qué hacer
Reproducir/Pausa
Presione el botón multifunción
Saltar adelante
Presione
dos veces.
Saltar atrás
Presione
tres veces rápidamente.
Avanzar
Presione
dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder
tres veces rápidamente y mantenga
Presione
presionado la tercera vez.
.
E S PA Ñ O L - 1 5
C ontroles del altavoz
Funciones de llamadas
Micrófono
Función
Qué hacer
Contestar una llamada
Presione el botón multifunción
Finalizar una llamada
Presione
Rechazar una llamada entrante
Mantenga presionado
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en curso
en espera
Durante una llamada, presione
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la llamada
en curso
Durante una llamada, mantenga presionado
un segundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione
rápidamente.
Crear una llamada conferencia
Con dos llamadas en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Acceder al control de voz para hacer
una llamada
Silenciar/restaurar el audio de
una llamada
1 6 - E S PA Ñ O L
.
.
durante un segundo.
.
por
dos veces
Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Es posible que el dispositivo móvil no sea compatible
con el control de voz. Consulte la guía del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Durante una llamada, presione
+ y – simultáneamente.
C ontroles del altavoz
Acceder al control de voz
El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo
móvil. Usando el botón multifunción
en el altavoz, puede acceder a las prestaciones
de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o
Google Now™ que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los resultados de
un partido, entre otras cosas.
Mantenga presionado
para acceder al control de voz en su dispositivo. Oye un tono
que indica que el control de voz está activo.
E S PA Ñ O L - 1 7
B AT E R Í A
Cargar el altavoz
1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
Indicadores de la batería
3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora
que está encendida.
Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, los cinco indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
Nota: El altavoz no reproduce mientras se está cargando.
1 8 - E S PA Ñ O L
B atería
Tiempo de carga
Espere tres horas para cargar completamente la batería. Una carga completa alimenta
el altavoz hasta 12 horas.
Sugerencia: Con una carga de 15 minutos, el altavoz dura hasta dos horas.
Escuchar el nivel de carga de la batería
Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de
la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería
necesita cargase.
Para escuchar el nivel de carga de la batería mientras usa el altavoz, mantenga
presionado el botón de encendido
hasta que oiga una indicación de voz.
Nota: Para verificar visualmente la carga de la batería, mantenga presionado
mientras verifica los indicadores de la batería (vea la página 20).
Pautas para guardar la batería
No guarde el altavoz por más de 90 días cuando está completamente cargado o con
una carga restante de menos del 10 por ciento.
Modo de protección de seguridad
Cuando la batería del altavoz está descargada (0%) y permanece desenchufado por
más de 90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma
permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en
contacto con el servicio al cliente de Bose.
E S PA Ñ O L - 1 9
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O
Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz.
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Indicador
Bluetooth
Actividad del indicador
Estado del sistema
Azul intermitente
Listo para conectar
Blanco intermitente
Conectando
Color blanco
Conectado
Color azul
Seleccione el idioma
2 0 - E S PA Ñ O L
I ndicadores de estado
Indicadores de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Indicadores
de la batería
Actividad del indicador
Porcentaje de carga
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Error - contactar al servicio técnico de Bose
Notas:
• Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
• Para verificar visualmente el nivel de carga de la batería, mantenga presionado
el botón de encendido
mientras mira los indicadores de la batería.
• Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de
la batería cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
E S PA Ñ O L - 2 1
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por el proceso de conexión Bluetooth, anuncian el nivel
de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados. Puede personalizar las
indicaciones de voz usando los botones en el altavoz.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la
aplicación Bose® Connect.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz:
• Inglés
• Japonés
• Neerlandés
• Español
• Coreano
• Ruso
• Francés
• Italiano
• Polaco
• Alemán
• Portugués
• Mandarín
• Sueco
Cambiar el idioma
Cuando enciende el altavoz por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
1. M
antenga presionado simultáneamente el botón multifunción
escuche la indicación de voz correspondiente a su idioma.
y + hasta que
2. Presione + o – para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado
para seleccionarlo.
Desactivar las indicaciones de voz
Si desactiva las indicaciones de voz también desactiva los avisos de voz (vea la
página 23).
Mantenga presionado + y – simultáneamente hasta que oiga las indicaciones de voz.
Nota: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
2 2 - E S PA Ñ O L
AV I S O S D E L L A M A D A S
Avisos de indicaciones de voz
El altavoz identifica el llamador entrante que se encuentra guardado en la lista de
contactos.
Para desactivar esta función, vea la página 22. También puede desactivar los avisos
de las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect.
Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las
indicaciones de voz.
Avisos de vibración
El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes.
Alerta
Aviso
Pulso largo
Vibración activada
Pulsos largos repetidos
Llamada entrante
Pulso corto
Control de voz activado
Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect.
E S PA Ñ O L - 2 3
C O N E X I O N E S B LU E T O OT H
3. Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y
el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación
Bose® Connect.
2 6 - E S PA Ñ O L
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H
Puede emparejar dispositivos adicionales con el altavoz. Estas conexiones Bluetooth se
controlan con el botón Bluetooth . Las indicaciones de voz lo guían por el control de
múltiples conexiones. Antes de conectar un dispositivo móvil adicional, asegúrese de
que esta función esté activada.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados
usando la aplicación Bose® Connect.
Conectar otro dispositivo móvil
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos
emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos
dispositivos al mismo tiempo.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la
página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25).
Nota: Puede reproducir audio solo de un dispositivo móvil a la vez.
Identificar dispositivos móviles conectados
Presione
para escuchar qué dispositivos están conectados actualmente.
Cambiar entre dos dispositivos móviles
conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
2 8 - E S PA Ñ O L
M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H
Reconectar un dispositivo móvil
previamente conectado
1. Presione el botón Bluetooth
para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione nuevamente dentro de los dos segundos para conectar el siguiente
dispositivo a la lista de dispositivos emparejados del altavoz.
3. Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento
del altavoz
1. Mantenga presionado por 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos
Bluetooth borrada” y el indicador Bluetooth parpadea de color azul.
2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para conectar.
E S PA Ñ O L - 2 9
C A M B I A R L A C U B I E R TA
Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas).
Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Retirar la cubierta
Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta.
1. Abra el cierre de la cubierta.
2. Doble los extremos del altavoz hacia afuera para aplanar el altavoz y retírelo de
la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Doble los extremos del altavoz hacia adentro y retire las puntas del altavoz de
la cubierta.
3 0 - E S PA Ñ O L
C ambiar la cubierta
Colocar la cubierta
1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta.
2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para
aplanar y ajustarlo a la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Coloque la cubierta sobre el altavoz y ciérrela.
E S PA Ñ O L - 3 1
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO
Limpiar el altavoz y la cubierta
Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica.
Componente
Procedimiento de limpieza
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Lave a mano con agua tibia y jabón suave.
Cubierta
3. Cuélguela para secar.
Nota: Asegúrese de que la cubierta está totalmente seca antes de volver
a colocarla.
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua).
Notas:
Altavoz
• No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que
contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
• Asegúrese de que el altavoz está totalmente seco antes de volver a
colocar la cubierta.
3 2 - E S PA Ñ O L
C uidado y mantenimiento
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Ubicación del número de serie
El número de serie se encuentra en la parte inferior del altavoz, cerca del conector USB.
Para ver el número de serie, abra el cierre de la cubierta.
E S PA Ñ O L - 3 3
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
Si tiene problemas con el altavoz:
• Encienda el altavoz (vea la página 13).
• Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 20).
• Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth
(vea la página 24).
• Cargue la batería (vea la página 18).
• Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la aplicación de música.
• Acerque el dispositivo al altavoz y aléjelo de cualquier interferencia u obstrucción.
• Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Síntoma
Solución
El altavoz no
se conecta con
el dispositivo móvil
• En el dispositivo:
–– Desactive y active la función Bluetooth.
–– Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a
conectarlo (vea la página 28).
• Conecte un dispositivo diferente (vea la página 29).
• Visite: global.Bose.com/Support/SWC para ver videos instructivos.
• Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 29).
Vuelva a conectarlo.
No hay sonido
• Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
• Use una fuente de música diferente.
• Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28).
• Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el audio en
el primer dispositivo y reproduzca audio en el otro dispositivo.
• Si hay dos dispositivos conectados, mueva los dispositivos dentro
del rango de alcance del altavoz (9 m).
Calidad de sonido
deficiente
• Use una fuente de música diferente.
• Conéctelo a un dispositivo diferente.
• Desconecte el segundo dispositivo.
• Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o
aplicación de música.
3 4 - E S PA Ñ O L
S olución de problemas
Síntoma
Solución
El altavoz no se carga
• Asegúrese de que el conector del cable esté correctamente
alineado con el conector del altavoz.
• Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
• Pruebe otra fuente de carga.
• Si el altavoz ha estado expuesto a altas o bajas temperaturas, espere
a que regrese a la temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlo.
• Restaure el altavoz (vea la “Restaurar el altavoz”).
• Es posible que el altavoz esté en el modo de protección de
seguridad (vea la página 19).
El micrófono no
capta sonido
• A
segúrese de que la abertura del micrófono en la parte izquierda
del altavoz no esté bloqueada.
• Pruebe con otra llamada telefónica.
• Pruebe con otro dispositivo compatible.
El dispositivo móvil no
responde a la presión
de los botones
• Para funciones de multipulsación usando el botón multifunción
, varíe la velocidad de las presiones.
• Es posible que no haya controles completos para algunos modelos.
• Pruebe con otro dispositivo compatible.
Restaurar el altavoz
Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos
conectados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores
de fábrica originales.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado el botón de encendido
y – simultáneamente por
10 segundos, hasta que el indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo
para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la
página 24).
E S PA Ñ O L - 3 5
S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bosejälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet
X
O
O
O
O
O
Metalliosat
X
O
O
O
O
O
Muoviosat
O
O
O
O
O
O
Kaiuttimet
X
O
O
O
O
O
Johdot
X
O
O
O
O
O
Osan nimi
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V
4 - FINNISH
1,5 A
S I S Ä LT Ö
Bose Connect -sovellus
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet................................................................
8
Pakkauksen sisältö
Sisältö......................................................................................................................................
9
Kaiuttimen pitäminen kaulassa
Mukavaksi säätäminen...................................................................................................... 10
Vedenkestävyys................................................................................................................... 11
Kaiuttimen säätimet
Virtakytkin............................................................................................................................. 13
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............................................................ 13
Kaiuttimen toiminnot......................................................................................................... 14
Aänenvoimakkuustoiminnot................................................................................... 14
Mediatoistotoiminnot................................................................................................ 15
Puhelutoiminnot.......................................................................................................... 16
Äänikomentojen käyttäminen........................................................................................ 17
Akku
Kaiuttimen lataaminen...................................................................................................... 18
Latausaika...................................................................................................................... 19
Akun varaustilan kuunteleminen........................................................................... 19
Akun varastointiohjeet...................................................................................................... 19
Suojaustila.............................................................................................................................. 19
Tilailmaisimet
Bluetooth®-merkkivalo...................................................................................................... 20
Akkumerkkivalot................................................................................................................. 21
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet................................................................................................ 22
Kielen vaihtaminen............................................................................................................. 22
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä..................................................................... 22
6 - FINNISH
K aiuttimen säätimet
Kaiuttimen toiminnot
Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa.
Aänenvoimakkuustoiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Lisää äänenvoimakkuutta
+.
Paina –.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
14 - FINNISH
Paina
K aiuttimen säätimet
Mediatoistotoiminnot
Toiminto
Toimintaohjeet
Toisto/tauko
Paina monitoimipainiketta
Siirtyminen eteenpäin
Paina
nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin
Paina
nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin
Paina
nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella
kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin
nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
Paina
kerralla pitkään.
.
FINNISH - 15
ÄÄ N I K E H OT T E E T
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun
varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla.
Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella.
Valmiiksi asennetut kielet
Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
• Englanti
• Japani
• Hollanti
• Espanja
• Korea
• Venäjä
• Ranska
• Italia
• Puola
• Saksa
• Portugali
• Mandariinikiina
• Ruotsi
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kaiuttimen ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi.
1. Pidä monitoimipainiketta
ja +-painiketta painettuna, kunnes kuulet
ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla + tai –.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä
painettuna.
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet
(ks. sivu 23).
Pidä + ja – painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet äänikehotteen.
Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
22 - FINNISH
PUHELUILMOITUKSET
Äänikehoteilmoitukset
Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut.
Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä on kohdassa sivu 22.
Voit poistaa äänikehotteet käytöstä myös Bose® Connect -sovelluksella.
Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös
äänikehotteet.
Värinäilmoitukset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä.
Hälytys
Ilmoitus
Pitkä impulssi
Värinä käytössä
Pitkiä toistuvia impulsseja
Saapuva puhelu
Lyhyt impulssi
Ääniohjaus käytössä
Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla.
FINNISH - 23
B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T
3. Valitse kaiutin laiteluettelosta.
Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen
ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta.
26 - FINNISH
I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Cartes de
circuits imprimés
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Pièces métalliques
X
O
O
O
O
O
Pièces en plastique
O
O
O
O
O
O
Enceintes
X
O
O
O
O
O
Câbles
X
O
O
O
O
O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple,
« 8 » correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée : 5 V
4 - FRANÇAIS
1,5 A
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte.
Augmentation
du volume
Touche
Bluetooth
Touche de
mise sous/
hors tension
Touche
multifonctions
Réduction du
volume
12 - FRANÇAIS
C ommandes de l ’ enceinte
Fonctions d’appel
Microphone
Fonction
Action
Répondre à un appel
Appuyez sur la touche multifonctions
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche
Refuser un appel
Appuyez sur
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche
pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
.
rapidement sur
Créer une conférence
Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
pendant une seconde.
touche
.
.
pendant une seconde.
.
Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Accéder aux commandes vocales
pour passer un appel
Couper/restaurer le son lors d’un appel
16 - FRANÇAIS
Il est possible que votre périphérique mobile ne prenne
pas en charge les commandes vocales. Reportez-vous
à la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus
d’informations.
Pendant une communication, appuyez simultanément
sur les touches et .
+ –
N O T I F I C AT I O N S D ’A P P E L
Notifications du guide vocal
Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre
répertoire.
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 22. Vous pouvez également
désactiver les notifications du guide vocal à l’aide de l’application Bose® Connect.
Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le
guide vocal.
Notifications de vibration
Votre enceinte fournit des notifications de vibration pour vous signaler des appels entrants.
Alerte
Notification
Appui long
Vibration activée
Appuis longs et répétés
Appel entrant
Appui court
Contrôle vocal activé
Remarque : pour désactiver les notifications de vibration, utilisez l’application
Bose Connect.
FRANÇAIS - 23
I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati
X
O
O
O
O
O
Parti di metallo
X
O
O
O
O
O
Parti di plastica
O
O
O
O
O
O
Diffusori
X
O
O
O
O
O
Cavi
X
O
O
O
O
O
Nome parte
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V
4 - I TA L I A N O
1,5 A
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Diffusore Bose® SoundWear™ Companion®
(con cover inclusa)
Cavo USB
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SWC
I TA L I A N O - 9
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore.
Aumento volume
Pulsante
Bluetooth
Pulsante di
accensione
Pulsante
multifunzione
Riduzione volume
1 2 - I TA L I A N O
C ontrolli del diffusore
Funzioni di riproduzione multimediale
Funzione
Azione
Riproduci/Pausa
Premere il pulsante multifunzione
Salto in avanti
Premere
due volte in rapida successione.
Salto all’indietro
Premere
tre volte in rapida successione.
Avanti rapido
Premere
due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento
tre volte in rapida successione, tenendo
Premere
premuto dopo la terza pressione.
.
I TA L I A N O - 1 5
C ontrolli del diffusore
Funzioni di chiamata
Microfono
Funzione
Azione
Rispondere a una chiamata
Premere il pulsante multifunzione
Chiudere una chiamata
Premere
Rifiutare una chiamata in arrivo
Tenere premuto
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo in
attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto
Passare da una chiamata all’altra
Con due chiamate attive, premere
rapida successione.
Creare una teleconferenza
Con due chiamate attive, tenere premuto
un secondo.
Accedere al controllo vocale per
effettuare una chiamata
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
1 6 - I TA L I A N O
.
.
per un secondo.
.
per un secondo.
due volte in
per
Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto
per un secondo.
Il dispositivo mobile potrebbe non supportare il controllo
vocale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo.
Durante una chiamata, premere
simultaneamente.
+e–
I N D I C AT O R I D I S TAT O
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore.
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Indicatore
Bluetooth
Attività dell’indicatore
Stato del sistema
Blu lampeggiante
Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante
Connessione in corso
Bianco fisso
Connesso
Blu fisso
Selezionare la lingua
2 0 - I TA L I A N O
N O T I F I C H E D I C H I A M ATA
Notifiche delle istruzioni vocali
Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti.
Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. È anche possibile disattivare le
notifiche delle istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect.
Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le
istruzioni vocali.
Notifiche tramite vibrazione
Il diffusore offre notifiche tramite vibrazione per segnalare le chiamate in entrata.
Avviso
Notifica
Impulso prolungato
Vibrazione attivata
Impulsi prolungati e ripetuti
Chiamata in arrivo
Impulso breve
Controllo vocale attivato
Nota: per disabilitare la notifica tramite vibrazione, utilizzare l’app Bose Connect.
I TA L I A N O - 2 3
J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
További információért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok
X
O
O
O
O
O
Fémrészek
X
O
O
O
O
O
Műanyag részek
O
O
O
O
O
O
Hangsugárzók
X
O
O
O
O
O
Kábelek
X
O
O
O
O
O
Alkatrész neve
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemeneti értékek: 5 V
4 - M A G YA R
1,5 A
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS
Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig
naprakész legyen, személyre szabhatja a hangszóró beállításait, könnyedén kezelheti a
Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
Mire használhatom a Bose Connect
alkalmazást?
• Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
• A hangszóró használatának testre szabása:
–– Adjon nevet hangszórójának.
–– Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat.
–– A rezgés letiltásával engedélyezze a csendes mód használatát.
–– A párbeszéd-beállítási funkcióval érthetőbbé teheti a podkasztok, rádiós
beszélgetések és hangoskönyvek szövegét.
–– Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét.
• A gyakori kérdésekre adott válaszok áttekintése.
8 - M A G YA R
A hangszóró hordozása
Vízállóság
A hangszóró IPX4-es vízállósági jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy kis
mennyiségű ráfröccsenő vizet képes elviselni.
FIGYELEM: NE viselje a hangszórót úszás vagy zuhanyzás közben. A hangszórót ne
merítse vízbe.
M A G YA R - 1 1
A H A N G SZÓ R Ó V E Z É R LŐ I
A vezérlők a hangszóró külső szélén találhatók.
Hangosítás
Bluetooth
gomb
Multifunkciós
gomb
Főkapcsoló
gomb
Halkítás
1 2 - M A G YA R
A hangszóró vezérlői
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg a főkapcsolót
.
Az akkumulátor jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít, és a hangutasítások jelzik az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
Akkumulátor jelzőfényei
Automatikus kikapcsolási időzítő
Amikor a hangszórót nem használja, az automatikus kikapcsolás időzítőjével
megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A hangszóró kikapcsol, ha három órán
keresztül nem nyomtak meg gombokat.
Megjegyzés: A Bose® Connect alkalmazás segítségével módosíthatja, hogy mennyi
idő elteltével kapcsoljon ki automatikusan a hangszóró, illetve le is
tilthatja a funkciót.
M A G YA R - 1 3
A hangszóró vezérlői
Médialejátszási funkciók
Funkció
Teendő
Lejátszás/szünet
Nyomja meg a multifunkciós gombot
Ugrás előre
Nyomja meg gyorsan kétszer a
Ugrás hátra
Nyomja meg gyorsan háromszor a
Előretekerés
Nyomja meg gyorsan kétszer a
és másodjára tartsa lenyomva.
Visszatekerés
Nyomja meg gyorsan háromszor a
és harmadjára tartsa lenyomva.
.
gombot.
gombot.
gombot,
gombot,
M A G YA R - 1 5
Á L L A P O TJ E L Z Ő K
A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró alján találhatók.
Bluetooth-jelzőfény
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
Bluetoothjelzőfény
Jelzőfény működése
Rendszerállapot
Kéken villog
Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog
Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít
Csatlakoztatva
Folyamatos kék
Válasszon nyelvet
2 0 - M A G YA R
HANGÜZENETEK
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok
tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is.
A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat.
Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen
módosíthatja.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón:
• Angol
• Japán
• Holland
• Spanyol
• Koreai
• Orosz
• Francia
• Olasz
• Lengyel
• Német
• Portugál
• Mandarin
• Svéd
A nyelv módosítása
Amikor először kapcsolja be a hangszórót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
1. T
artsa egyszerre lenyomva a multifunkciós
hallja az első nyelvi lehetőség hangüzenetét.
és a + gombot, amíg meg nem
2. Nyomja meg a + vagy – gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
Letilthatja a hangutasításokat
A hangutasítások letiltása a hangos értesítéseket is letiltja (lásd: 23. oldal).
Tartsa egyszerre lenyomva a + és a – gombot, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
2 2 - M A G YA R
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először csatlakoztatni kell az eszközt a hangszóróval.
A mobileszköz csatlakoztatása a
Bose® Connect alkalmazással (javasolt)
Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
2 4 - M A G YA R
B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K
3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect
alkalmazásban.
2 6 - M A G YA R
T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT
További eszközöket is párosíthat a hangszóróhoz. Ezeket a Bluetooth-kapcsolatokat a
Bluetooth gombbal vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a
hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze,
hogy engedélyezett-e a funkció használata.
Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect
alkalmazást is.
További mobileszközök csatlakoztatása
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a
hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 24.
oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 25. oldal).
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Az aktuálisan csatlakoztatott eszközök listájának meghallgatásához nyomja meg a
gombot.
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz
között
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
2 8 - M A G YA R
A borítás cseréje
A borítás felhelyezése
1. Illessze a hangszóró végeit a borítás sarkaiba.
2. A végeket kifelé hajlítva nyomja befelé a hangszórót a középső részénél úgy,
hogy kiegyenesedjen, és becsússzon a borításba.
Megjegyzés: A hangszóró ugyan rugalmas és vízszintesen hajlítható, TILOS kétrét
hajtani. Kerülje a túlzott hajlítást.
3. Húzza a borítást a hangszóróra, és cipzárazza össze a borítást.
M A G YA R - 3 1
Á polás és karbantartás
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a global.Bose.com/Support/SWC webhelyre.
Korlátozott garancia
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
A gyári szám helye
A gyári számot a hangszóró alján, az USB-csatlakozó mellett találja.
A gyári szám megtekintéséhez cipzárazza ki a borítást.
M A G YA R - 3 3
I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre
kvalifiserte teknikere for fjerning.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Det oppladbare litium--ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er
X
O
O
O
O
O
Metalldeler
X
O
O
O
O
O
Plastdeler
O
O
O
O
O
O
Høyttalere
X
O
O
O
O
O
Kabler
X
O
O
O
O
O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strøminngang: 5 V
4 – NORSK
1,5 A
INNHOLD
Bose® Connect-appen
Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen?........................................................
8
Innholdet i esken
Innhold....................................................................................................................................
9
Måter å ha den på seg
Juster for komfort............................................................................................................... 10
Vannbestandighet.............................................................................................................. 11
Høyttalerkontroller
Strøm på/av.......................................................................................................................... 13
Timer for automatisk avslåing............................................................................... 13
Høyttalerfunksjoner........................................................................................................... 14
Volumfunksjoner......................................................................................................... 14
Funksjoner for medieavspilling............................................................................. 15
Ringefunksjoner.......................................................................................................... 16
Aktivere talekontroll.......................................................................................................... 17
Batteri
Lad høyttaleren................................................................................................................... 18
Ladetid............................................................................................................................ 19
Høre batterinivået...................................................................................................... 19
Veiledning for lagring av batteriet............................................................................... 19
Sikkerhetsbeskyttelsesmodus........................................................................................ 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer................................................................................................................ 21
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk................................................................................................ 22
Endre språk........................................................................................................................... 22
Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 22
6 – NORSK
INNHOLDET I ESKEN
Innhold
Kontroller at følgende deler følger med:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(med medfølgende dekse)
USB-kabel
Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte
Bose‑forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gå til: global.Bose.com/Support/SWC
NORSK - 9
H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R
Kontrollene er plassert langs kanten av høyttaleren.
Volum opp
Bluetoothknapp
Strømbryter
Flerfunksjons
knapp
Volum ned
12 – NORSK
H øyttalerkontroller
Strøm på/av
Trykk på strømbryteren
.
Batteriindikatoren lyser hvitt, og en talemelding angir batterinivået.
Batteriindikatorer
Timer for automatisk avslåing
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren ikke brukes. Høyttaler
slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på tre timer.
Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk
slås av eller for å deaktivere automatisk avslåing.
NORSK - 13
H øyttalerkontroller
Høyttalerfunksjoner
Kontrollene for høyttalerfunksjoner er plassert langs høyre kant av høyttaleren.
Volumfunksjoner
Funksjon
Gjør dette
Volum opp
+.
Trykk –.
Volum ned
14 – NORSK
Trykk
H øyttalerkontroller
Funksjoner for medieavspilling
Funksjon
Gjør dette
Spill/pause
Trykk på flerfunksjonsknappen
Gå fremover
Trykk
hurtig to ganger.
Gå bakover
Trykk
hurtig tre ganger.
Spol fremover
Trykk
hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Spol bakover
Trykk
hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
.
NORSK - 15
H øyttalerkontroller
Ringefunksjoner
Mikrofon
Funksjon
Gjør dette
Svar på et anrop
Trykk på flerfunksjonsknappen
Avslutt et anrop
Trykk
Avvis en innkommende samtale
Trykk og hold
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive samtalen
på vent
Når du er i en samtale, trykker du på
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du
ett sekund.
Bytt mellom to samtaler
Når du er i to aktive samtaler, trykker du raskt på
to ganger.
Opprett en konferansesamtale
Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du
ett sekund.
Tilgang til talekontroll for å utføre
et anrop
Dempe / oppheve demping av
en samtale
16 – NORSK
.
.
i ett sekund.
.
i
Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du
ett sekund.
i
i
Det kan hende mobilenheten ikke støtter talekontroll.
Se brukerveiledningen for enheten for mer informasjon.
Når du er i en samtale, trykker du
+ og – samtidig.
B AT T E R I
Lad høyttaleren
1. Åpne glidelåsen på undersiden av dekslet for å få tilgang til USB-kontakten.
2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten.
Batteriindikatorer
3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet,
lyser alle fem batteriindikatorer hvitt.
Merk: Høyttaleren kan ikke brukes til lytting under lading.
18 – NORSK
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på undersiden av høyttaleren.
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
Bluetoothindikator
Indikatoraktivitet
Systemstatus
Blinker blått
Klar for tilkobling
Blinker hvitt
Kobler seg til
Lyser hvitt
Tilkoblet
Lyser blått
Velge språk
20 – NORSK
S tatusindikatorer
Batteriindikatorer
Viser batteriladenivået:
Batteri
indikatorer
Indikatoraktivitet
Ladeprosent
0 % - 20 %
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Feil – kontakt kundestøtte hos Bose
Merknader:
• Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet,
lyser alle batteriindikatorer hvitt.
• Trykk og hold inne strømbryteren
for å se batteriindikatoren og ladenivået.
• Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for høyttaleren nær
øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret.
NORSK - 21
S A M TA L E VA R S L E R
Talemeldingsvarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten.
Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. Du kan også deaktivere
talemeldingsvarsler ved hjelp av Bose® Connect-appen.
Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger.
Vibrasjonsvarsler
Høyttaleren gir vibrasjonsvarsler for å varsle om innkommende samtaler.
Varsel
Varsling
Lang puls
Vibrasjon aktivert
Lang, gjentatt puls
Innkommende samtale
Kort puls
Talekontroll aktivert
Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å deaktivere vibrasjonsvarsler.
NORSK - 23
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre høyttaleren og dekslet
Høyttaleren og dekslet bør rengjøres regelmessig.
Komponent
Rengjøring
1. Fjern dekslet fra høyttaleren.
Deksel
2. Vask for hånd med lunket vann og et mildt rengjøringsmiddel.
3. Heng til tørk.
Merk: Pass på at tørker dekslet grundig før du fester det igjen.
1. Fjern dekslet fra høyttaleren.
2. Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, fuktig klut
(bruk kun vann).
Høyttaler
Merknader:
• Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som
inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
• Ikke søl væske inn i åpninger.
• Pass på at du tørker høyttaleren grundig før du fester dekslet igjen.
32 – NORSK
I N F O R M A C J E P R AW N E
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego z tego urządzenia. W celu wyjęcia go należy
skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać.
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
X
O
O
O
O
O
Części metalowe
X
O
O
O
O
O
Części z tworzyw szt.
O
O
O
O
O
O
Głośniki
X
O
O
O
O
O
Kable
X
O
O
O
O
O
Nazwa części
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych
materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, na przykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub 2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5 V
4 - POLSKI
1,5 A
C O Z N A J D U J E S I Ę W O P A K O WA N I U ?
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy:
Głośnik Bose® SoundWear™ Companion®
(z dołączonym pokrowcem)
Kabel USB
Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub
Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC
POLSKI - 9
E lementy sterowania głośnikiem
Funkcje głośnika
Elementy sterowania funkcjami głośnika są dostępne po zewnętrznej prawej
stronie głośnika.
Funkcje regulacji głośności
Funkcja
Sposób wywołania
Zwiększanie głośności
+.
Naciśnij przycisk –.
Zmniejszanie głośności
14 - POLSKI
Naciśnij przycisk
E lementy sterowania głośnikiem
Funkcje połączeń telefonicznych
Mikrofon
Funkcja
Sposób wywołania
Odbieranie połączenia
telefonicznego
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
Kończenie połączenia telefonicznego
Naciśnij przycisk
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego i zawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk
Odrzucanie nowego połączenia
przychodzącego i kontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk
go przez sekundę.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, szybko dwukrotnie
naciśnij przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
i przytrzymaj go przez sekundę.
Dostęp do sterowania głosem w celu
wykonania połączenia
Włączanie/wyłączanie wyciszenia
rozmowy
16 - POLSKI
.
.
i przytrzymaj go przez sekundę.
.
i przytrzymaj
Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk
i przytrzymaj go przez sekundę.
Nie wszystkie urządzenia przenośne obsługują funkcję
sterowania głosem. Aby uzyskać dodatkowe informacje,
przeczytaj podręcznik użytkownika urządzenia.
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
+ i –.
W S K A Ź N I K I S TA N U
Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na dolnej stronie głośnika.
Wskaźnik Bluetooth
Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego.
Wskaźnik
Bluetooth
Stan wskaźnika
Stan systemu
Miga na niebiesko
Gotowość do połączenia
Miga na biało
Łączenie
Świeci na biało
Połączono
Świeci na niebiesko
Wybór języka
20 - POLSKI
W skaźniki stanu
Wskaźniki akumulatora
Wskazują poziom naładowania akumulatora.
Wskaźniki
akumulatora
Stan wskaźnika
Procent naładowania
0–20%
20–40%
40–60%
60–80%
80–100%
Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta
firmy Bose
Uwagi:
• Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie
migać na biało podczas ładowania. Gdy akumulator głośnika zostanie w pełni
naładowany, wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zaczną świecić
na biało.
• Aby sprawdzić wizualnie poziom naładowania akumulatora, naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania , patrząc się na wskaźniki akumulatora.
• Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom
naładowania akumulatora głośnika w prawym górnym rogu ekranu oraz w centrum
powiadomień.
POLSKI - 21
FÖRORDNINGAR
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta
en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer
information.
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er
X
O
O
O
O
O
Metall
X
O
O
O
O
O
Plast
O
O
O
O
O
O
Högtalare
X
O
O
O
O
O
Kablar
X
O
O
O
O
O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Indata: 5 V
4 – SVENSKA
1,5 A
INNEHÅLL
Appen Bose® Connect
Vad kan jag göra med Bose Connect-appen?.........................................................
8
Vad finns i förpackningen
Innehåll....................................................................................................................................
9
Användningssätt
Anpassa för din bekvämlighet....................................................................................... 10
Vattentålighet....................................................................................................................... 11
Högtalarkontroller
Slå på/stäng av.................................................................................................................... 13
Timer för automatisk avstängning....................................................................... 13
Högtalarfunktioner............................................................................................................. 14
Volyminställningar...................................................................................................... 14
Funktioner för medieuppspelning....................................................................... 15
Samtalsfunktioner...................................................................................................... 16
Komma åt röstkontroller.................................................................................................. 17
Batteri
Ladda högtalaren................................................................................................................ 18
Laddningstid................................................................................................................. 19
Höra laddningsnivån.................................................................................................. 19
Förvaring av batteriet....................................................................................................... 19
Skyddsläge............................................................................................................................ 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer................................................................................................................ 21
Röstmeddelanden
Förinstallerade språk......................................................................................................... 22
Ändra språket....................................................................................................................... 22
Inaktivera röstmeddelanden........................................................................................... 22
6 – SVENSKA
VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N
Innehåll
Kontrollera att du har följande:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(med medföljande fodral)
USB-kabel
Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Besök: global.Bose.com/Support/SWC
SVENSKA - 9
H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R
Kontrollerna sitter på ytterkanten på högtalaren.
Öka volym
Bluetoothknapp
Strömbrytare
Flerfunktions
knapp
Minska volym
12 – SVENSKA
H ögtalarkontroller
Högtalarfunktioner
Kontrollerna för högtalarfunktionerna är placerade på högtalarens högra ytterkant.
Volyminställningar
Funktion
Åtgärd
Öka volym
+.
Tryck på knappen –.
Minska volym
14 – SVENSKA
Tryck på knappen
H ögtalarkontroller
Funktioner för medieuppspelning
Funktion
Åtgärd
Spela upp/pausa
Tryck på flerfunktionsknappen
Hoppa framåt
Tryck snabbt två gånger på
.
Hoppa bakåt
Tryck snabbt tre gånger på
.
Snabbt framåt
Tryck snabbt två gånger på
tryckningen.
och håll kvar den andra
Spola tillbaka
Tryck snabbt tre gånger på
tryckningen.
och håll kvar den tredje
.
SVENSKA - 15
B AT T E R I
Ladda högtalaren
1. Öppna dragkedjan på undersidan av fodralet för att komma åt USB-kontakten.
2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten.
Batteriindikatorer
3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en
påslagen dator.
Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är
uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
Obs! Högtalaren kan inte användas under uppladdning.
18 – SVENSKA
S TAT U S I N D I K AT O R E R
Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens undersida.
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
Bluetoothindikator
Indikator, aktivitet
Systemläge
Blinkar blått
Klar för anslutning
Blinkar med vitt ljus
Ansluter
Fast vitt sken
Ansluten
Fast blått sken
Välj ett språk
20 – SVENSKA
S tatusindikatorer
Batteriindikatorer
Visar batteriets laddningsnivå.
Batteri
indikatorer
Indikator, aktivitet
Laddning i procent
0 % – 20 %
20 % – 40 %
40 % – 60 %
60 % – 80 %
80 % – 100 %
Fel. Kontakta Bose kundtjänst
Tänk på följande:
• Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När högtalaren
är uppladdad lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
• Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå håller du ned strömknappen
du kontrollerar batteriindikatorn.
medan
• Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat.
SVENSKA - 21
R Ö S TA N V I S N I N G A R
Notifikationer för röstanvisning
Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista.
Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. Du kan även hantera
röstanvisningar via appen Bose® Connect.
Obs! Genom att avaktivera notifikationer för röstanvisningar avaktiveras även
röstanvisningar.
Vibrationsanvisningar
Högtalaren vibrerar för att meddela dig om inkommande samtal.
Signal
Avisering
Lång puls
Vibration aktiverad
Lång, repeterande pulser
Inkommande samtal
Kort puls
Röstkontroll aktiverad
Obs! Använda appen Bose Connect för att inaktivera vibrationsaviseringar.
SVENSKA - 23
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ
อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จได้ออกจากผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีที่ต้องการถอดแบตเตอรี่ดังกล่าวออก
โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณหรือผู้ช�ำ นาญการอื่นๆ
โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่
การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซํ้าได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรดำ�เนินการโดยผู้ชำ�นาญการเท่านั้น โปรดติดต่อ
ร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ http://products.bose.com/static/compliance/index.html
สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม
ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
ชื่อชิ้นส่วน
PCB
ตะกั่ว
ปรอท
X
O
(Pb)
(Hg)
สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย
โพลีโบรมิเนตเต็ด
แคดเมียม
โครเมียม 6
ไบเฟนิล
(Cd)
(CR(VI))
O
O
(PBB)
O
ชิ้นส่วนโลหะ
X
O
O
O
O
ชิ้นส่วนพลาสติก
O
O
O
O
O
ลำ�โพง
X
O
O
O
O
สาย
X
O
O
O
O
ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364
O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่า
ข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572
X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ�หรับชิ้นส่วนนี้
มีปริมาณสูงกว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572
โพลีโบรมิเนตเต็ด
ไดฟีนิลอีเธอร์
(PBDE)
O
O
O
O
O
วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต หมายเลข “8” หมายถึงปี ค.ศ. 2008 หรือปี ค.ศ. 2018
ผู้น�ำเข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
ผู้น�ำเข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
ผู้น�ำเข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676
ผู้น�ำเข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545
พิกัดก�ำลังไฟขาเข้า: 5V
1.5A
4-
ไทย
������������������
ฟังก์ชันต่างๆ ของลำ�โพง
ส่วนควบคุมของฟังก์ชันลำ�โพงตั้งอยู่ที่ขอบนอกด้านขวาของลำ�โพง
ฟังก์ชันระดับเสียง
ฟังก์ชัน
สิ่งที่ต้องทำ�
ลดระดับเสียง
กด –
เพิ่มระดับเสียง
14 -
ไทย
กด +
������������������
ฟังก์ชันการโทร
ไมโครโฟน
ฟังก์ชัน
สิ่งที่ต้องทำ�
รับสาย
กดปุ่มมัลติฟังก์ชัน
วางสาย
กด
ปฏิเสธสายเรียกเข้า
กด
รับสายเรียกเข้าสายที่สองและพักสายที่ใช้อยู่
ปฏิเสธสายเรียกเข้าสายที่สอง
และคงอยู่ในสายที่ใช้อยู่
สลับระหว่างสองสาย
ในขณะที่ใช้สาย กด
สร้างการประชุมทางโทรศัพท์
ในขณะที่ใช้สายอยู่สองสาย กด
ค้างไว้หนึ่งวินาที
ขณะที่ไม่ได้ใช้สายอยู่ กด
ค้างไว้หนึ่งวินาที
อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณอาจไม่รองรับการควบคุมด้วยเสียง
โปรดดูคู่มือผู้ใช้ส�ำ หรับอุปกรณ์ของคุณสำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม
ในขณะที่ใช้สาย กด + และ – พร้อมกัน
เข้าใช้งานการควบคุมด้วยเสียงเพื่อโทรออก
ปิด/เปิดเสียงโทร
16 -
ไทย
ค้างไว้หนึ่งวินาที
ในขณะที่ใช้สาย กด
ค้างไว้หนึ่งวินาที
ขณะมีสองสายใช้งานอยู่ กด
สองครั้งโดยรวม
การเชื่อมต่อ BLUETOOTH
3.
เลือกลำ�โพงของคุณจากรายการอุปกรณ์
เมื่อเชื่อมต่อแล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว” และไฟแสดงสถานะ
Bluetooth จะติดสว่างเป็นสีขาว
เคล็ดลับ: ค้นหาชื่อลำ�โพงที่คุณป้อนในแอพพลิเคชัน Bose® Connect
26 -
ไทย
การเปลี่ยนปลอกหุ้ม
การใส่ปลอกหุ้ม
1.
ให้จุกลำ�โพงอยู่ที่ปลายสุดของปลอกหุ้ม
2.
งอปลายด้านขอบนอกของลำ�โพงแล้วออกแรงดันลำ�โพงให้เรียบเพื่อบรรจุในปลอกหุ้ม
3.
หมายเหตุ: แม้ว่าลำ�โพงของคุณจะดัดและบิดงอในแนวนอนได้ แต่อย่าบิดงอลำ�โพงของคุณให้พับเก็บเข้าที่
ลดการออกแรงบิดงอให้เหลือน้อยที่สุด
ปิดปลอกหุ้มปิดลำ�โพงและรูดซิปปิด
ไทย - 31
여 러 B LU E TO OT H 장 치 연 결
스피커에 추가 장치를 페어링할 수 있습니다. Bluetooth 연결은 Bluetooth 버튼 을
사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일
장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다.
정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다.
추가 모바일 장치 연결
스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한
번에 2대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다.
추가 장치에 연결하려면 Bose® Connect 앱을 다운로드(24페이지 참조)하거나
모바일 장치에서 Bluetooth 메뉴를 사용(25페이지 참조)하십시오.
참고: 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
연결된 모바일 장치 2대 사이 전환
1. 첫 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 두 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
28 - 한국어
监管信息
注意:本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规
定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如
果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保
证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打
开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰:
• 调整接收天线的方向或位置。
• 增大本设备和接收器的间距。
• 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。
• 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。
未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。
本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两
项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设
备异常工作的干扰。
本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同
一地点或与这些设备一起使用。
符合 IMDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求
中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance
欧洲:
工作频段 2400 至 2483.5 MHz:
Bluetooth :最大传输功率低于 20 dBm EIRP。
Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。
此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回
收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。
低功率无线设备管理条例
第 XII 条
根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、
企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。
第 XIV 条
使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并
改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。
低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。
简体中文 - 3
监管信息
请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。
请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。
请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。
移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问
http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
印刷电路板
X
O
O
O
O
O
金属零件
X
O
O
O
O
O
塑料零件
O
O
O
O
O
O
扬声器
X
O
O
O
O
O
线缆
X
O
O
O
O
O
零件名称
六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
此表格符合 SJ/T 11364 条款。
O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中
的限定要求。
生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“8”表示 2008 年或 2018 年。
中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9 号
厂房 C 部
欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,
电话:+886-2-2514 7676
墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545
输入额定值:5V
4- 简体中文
1.5A
目录
呼叫通知
语音提示通知 .......................................................................................................................... 23
振动通知 .................................................................................................................................. 23
Bluetooth 连接
使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备......................................................... 24
使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ........................................................................... 25
断开移动设备 .......................................................................................................................... 27
重新连接移动设备 .................................................................................................................. 27
多个 Bluetooth 连接
连接其他移动设备 .................................................................................................................. 28
识别已连接的移动设备.......................................................................................................... 28
在两个已连接的移动设备之间切换 ..................................................................................... 28
重新连接之前连接的移动设备 ............................................................................................. 29
清空扬声器的配对列表.......................................................................................................... 29
更换罩子
取下罩子 .................................................................................................................................. 30
安装罩子 .................................................................................................................................. 31
维护与保养
清洁扬声器和罩子 .................................................................................................................. 32
更换零件和配件 ...................................................................................................................... 33
有限质保 .................................................................................................................................. 33
序号位置 .................................................................................................................................. 33
故障诊断
常见问题解决方案 .................................................................................................................. 34
重置扬声器 .............................................................................................................................. 35
简体中文 - 7
法律資訊
注意:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規
定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如
果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保
證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開
啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾:
• 調整接收天線的方向或位置。
• 增大本裝置和接收器的間距。
• 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。
• 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。
未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。
本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩
種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝
置異常工作的干擾。
本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於同
一地點或同時運行。
滿足 IMDA 要求。
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的
基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance
歐洲:
工作頻段 2400 至 2483.5 MHz:
Bluetooth :最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。
Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。
此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理
和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回
收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大
功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。
低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。
繁體中文 - 3
監管資訊
請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。
請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。
移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商
或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。
有毒或有害物質或元素的名稱及成分
有毒或有害物質或元素
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
列印電路板
X
O
O
O
O
O
金屬零件
X
O
O
O
O
O
塑膠零件
O
O
O
O
O
O
揚聲器
X
O
O
O
O
O
連接線
X
O
O
O
O
O
零件名稱
六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
此表格符合 SJ/T 11364 條款。
O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。
X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的
限定要求。
生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「8」表示 2008 年或 2018 年。
中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號
廠房 C 部
歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1
電話:+886-2-2514 7676
墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545
輸入額定值:5V
4- 繁體中文
1.5A
目錄
呼叫通知
語音提示通知 .......................................................................................................................... 23
振動通知 .................................................................................................................................. 23
Bluetooth 連接
使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置......................................................... 24
使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ....................................................................... 25
斷開行動裝置 .......................................................................................................................... 27
重新連接行動裝置 .................................................................................................................. 27
多個 Bluetooth 連接
連接其他行動裝置 .................................................................................................................. 28
識別已連接的行動裝置.......................................................................................................... 28
在兩個已連接的行動裝置之間切換 ..................................................................................... 28
重新連接之前連接的行動裝置 ............................................................................................. 29
清除揚聲器的配對清單.......................................................................................................... 29
更換罩子
取下罩子 .................................................................................................................................. 30
裝上罩子 .................................................................................................................................. 31
維護與保養
清潔揚聲器和罩子 .................................................................................................................. 32
更換零件和配件 ...................................................................................................................... 33
有限保固 .................................................................................................................................. 33
序號位置 .................................................................................................................................. 33
疑難排解
常用解決方案 .......................................................................................................................... 34
重設揚聲器 .............................................................................................................................. 35
繁體中文 - 7
狀態指示燈
電池指示燈
顯示電池充電電量。
電池指示燈
指示燈活動
充電百分比
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處
備註:
• 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。揚聲器完全充電後,所有電池
指示燈會呈恆亮白色光。
• 要目測檢查電池電量,查看電池指示燈時按住電源按鈕
。
• 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示揚聲器電池電量。
繁體中文 - 21
複 数 機 器 と の B LU E TO OT H 接 続
スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続したBluetooth 機器の切り替
えはBluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続
するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。
ヒント: Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ
とができます。
別のモバイル機器を接続する
本製品は、ペアリングしたBluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで
接続できます。
接続する機器を追加するには、Bose® Connect アプリをダウンロード (24 ページを
参照 )するか、モバイル機器のBluetooth メニューを使用します(25 ページを参照)。
注 : ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1台だけです。
接続されているモバイル機器を識別する
ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。
接続されている2台のモバイル機器を切り替える
1. 1台目の機器の再生を停止します。
2. 2台目の機器で音楽を再生します。
28- 日本語
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM789470 Rev. 04