Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s Guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Käyttöohje
Notice d’utilisation
Manuale di istruzioni
Kezelési útmutató
Brukerveiledning
Podręcznik użytkownika
Bruksanvisning
SOUNDWEAR
COMPANION® SPEAKER
4 - ENGLISH
REGULATORY INFORMATION
DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or
other qualified professional for removal.
Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only
by a qualified professional. Please contact your local Bose retailer or see
http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information.
  
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated
Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metal Parts X O O O O O
Plastic Parts O O O O O O
Speakers X O O O O O
Cables X O O O O O
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part
is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials
used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China
(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Phone Number: +886-2-2514 7676
Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545
Input Rating: 5V 1.5A
ENGLISH - 7
CONTENTS
Call Notifications
Voice prompt notifications............................................................................................. 23
Vibration notifications ...................................................................................................... 23
Bluetooth Connections
Connect your mobile device using the Bose® Connect app
(recommended)
................................................................................................................. 24
Connect using the Bluetooth menu on your mobile device ............................. 25
Disconnect a mobile device ........................................................................................... 27
Reconnect a mobile device ............................................................................................ 27
Multiple Bluetooth Connections
Connect an additional mobile device ........................................................................ 28
Identify connected mobile devices ............................................................................. 28
Switch between two connected mobile devices ................................................... 28
Reconnect a previously connected mobile device ............................................... 29
Clear the speaker pairing list ......................................................................................... 29
Cover Replacement
Remove the cover .............................................................................................................. 30
Attach the cover ................................................................................................................. 31
Care and Maintenance
Clean the speaker and cover ......................................................................................... 32
Replacement parts and accessories ........................................................................... 33
Limited warranty ................................................................................................................ 33
Serial number location ..................................................................................................... 33
Troubleshooting
Common solutions ............................................................................................................ 34
Reset your speaker ............................................................................................................ 35
ENGLISH - 9
WHAT’S IN THE CARTON
Contents
Confirm that the following parts are included:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(with included cover)
USB cable
Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized
Bose dealer or Bose customer service.
Visit: global.Bose.com/Support/SWC
12 - ENGLISH
SPEAKER CONTROLS
Controls are located on the outer edge of the speaker.
Bluetooth
button
Power
button
Volume up
Volume down
Multi-function
button
14 - ENGLISH
SPEAKER CONTROLS
Speaker functions
The controls for speaker functions are located on the outer right edge of the speaker.
Volume functions
Function What to do
Volume Up
Press
+
.
Volume Down
Press
.
ENGLISH - 15
SPEAKER CONTROLS
Media playback functions
Function What to do
Play/Pause Press the Multi-function button .
Skip Forward Press twice quickly.
Skip Backward Press three times quickly.
Fast Forward Press twice quickly and hold the second press.
Rewind Press three times quickly and hold the third press.
16 - ENGLISH
SPEAKER CONTROLS
Call functions
Microphone
Function What to do
Answer a call Press the Multi-function button .
End a call Press .
Decline an incoming call Press and hold for one second.
Answer a second incoming call and
put the current call on hold
While on a call, press .
Decline a second incoming call and
stay on current call
While on a call, press and hold
for one second.
Switch between two calls With two active calls, press twice quickly.
Create a conference call
With two active calls, press and hold
for
one second.
Access voice control to make a call
While not on a call, press and hold
for
one second.
Your mobile device may not support voice control. Refer
to your device owner’s guide for more information.
Mute/unmute a call
While on a call, press
+
and
simultaneously.
20 - ENGLISH
STATUS INDICATORS
The Bluetooth and battery indicators are located on the underside of the speaker.
Bluetooth indicator
Shows the connection status of a mobile device.
Bluetooth
indicator
Indicator activity System state
Blinking blue Ready to connect
Blinking white Connecting
Solid white Connected
Solid blue Select language
ENGLISH - 23
CALL NOTIFICATIONS
Voice prompt notifications
Your speaker identifies incoming callers which are saved in your contact list.
To disable this feature, see page 22. You can also disable voice prompt notifications
using the Bose® Connect app.
Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts.
Vibration notifications
Your speaker provides vibration notifications to notify you of incoming calls.
Alert Notification
Long pulse Vibration enabled
Long, repeating pulses Incoming call
Short pulse Voice control activated
Note: To disable vibration notifications, use the Bose Connect app.
28 - ENGLISH
MULTIPLE BLUETOOTH CONNECTIONS
You can pair additional devices to your speaker. These Bluetooth connections are
controlled with the Bluetooth button . Voice prompts guide you through controlling
multiple connections. Before connecting an additional mobile device, make sure this
feature is enabled.
Tip: You can also easily manage multiple connected devices using the Bose®
Connect app.
Connect an additional mobile device
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can
be actively connected to two devices at a time.
To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 24) or
use the Bluetooth menu on your mobile device (page 25).
Note: You can play audio from only one device at a time.
Identify connected mobile devices
Press to hear which devices are currently connected.
Switch between two connected
mobile devices
1. Pause audio on your first device.
2. Play audio on your second device.
32 - ENGLISH
CARE AND MAINTENANCE
Clean the speaker and cover
Your speaker and cover may require periodic cleaning.
Component Cleaning procedure
Cover
1. Remove the cover from the speaker.
2. Wash by hand with lukewarm water and a mild detergent.
3. Hang to dry.
Note: 
Make sure you thoroughly dry the cover before putting it back on.
Speaker
1. Remove the cover from the speaker.
2. Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only).
Notes:
Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing
alcohol, ammonia or abrasives.
Do not allow any liquids to spill into any openings.
Make sure you thoroughly dry the speaker before putting the cover
back on.
ENGLISH - 35
TROUBLESHOOTING
Symptom Solution
Speaker does not charge
Make sure the connector on the cable is correctly aligned with
the connector on the speaker.
Secure both ends of the USB cable.
Try another charging source.
If your speaker has been exposed to high or low temperatures,
let it return to room temperature and then try charging again.
Reset your speaker (see “Reset your speaker”).
Your speaker may be in safety protection mode
(see page 19).
Microphone is not picking
up sound
Make sure the microphone opening on the left side of the
speaker is not blocked.
Try another phone call.
Try another compatible device.
Mobile device not
responding to button
presses
For multi-press functions using the Multi-function button ,
vary the speed of presses.
Full controls may not be available for some models.
Try another compatible device.
Reset your speaker
Factory reset clears connected devices and language settings from your speaker and
returns it to the original factory settings.
1. Power on your speaker.
2. Press and hold and
simultaneously for 10 seconds, until the Bluetooth
indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the
Bose® Connect app” (see page 24).
4 - DANSK
OPLYSNINGER OM REGLER
UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler
eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en
kvalificeret person. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn
Bly
(Pb)
Kviksølv
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret
biphenyl (PBB)
Polybromeret
diphenylether
(PBDE)
PCB’er X O O O O O
Metaldele X O O O O O
Plastikdele O O O O O O
Højttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364.
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del,
erunder grænsekravet i GB/T 26572.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer,
deranvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572.
Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018.
Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland
Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Inputklassifikation: 5 V 1,5 A
6 - DANSK
INDHOLD
App’en Bose® Connect
Hvad kan jeg foretage mig med BoseConnect-app’en? ................................... 8
Hvad indeholder æsken
Indhold ................................................................................................................................... 9
Sådan bruges den
Juster for komfort .............................................................................................................. 10
Vandafvisende ..................................................................................................................... 11
Højttalerens betjeningsknapper
Tænd/sluk .............................................................................................................................. 13
Timer til Auto-o ....................................................................................................... 13
Højttalerfunktioner ............................................................................................................ 14
Lydstyrkefunktioner .................................................................................................. 14
Medieafspilningsfunktioner .................................................................................... 15
Opkaldsfunktioner ..................................................................................................... 16
Adgang til stemmekontrol.............................................................................................. 17
Batteri
Oplad højttaleren ............................................................................................................... 18
Opladningstid .............................................................................................................. 19
Hør batteriniveauet ................................................................................................... 19
Retningslinjer for opbevaring af batteriet ................................................................ 19
Sikkerhedsbeskyttelsestilstand .................................................................................... 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer ............................................................................................................... 21
Talemeddelelser
Sprog, der er forudinstalleret ........................................................................................ 22
Skift sprog ............................................................................................................................ 22
Deaktiver talemeddelelser ............................................................................................. 22
DANSK - 9
HVAD INDEHOLDER ÆSKEN
Indhold
Bekræft, at følgende dele er i æsken:
Bose® SoundWear™ Companion®-højttaler
(inkl.betræk)
USB-kabel
Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende
det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice.
Besøg: global.Bose.com/Support/SWC
12 - DANSK
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Der er betjeningsknapper på højttalerens yderste kant.
Bluetooth-
knap
Tænd/
sluk-knap
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Multifunktions-
knap
DANSK - 13
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Tænd/sluk
Tryk på tænd/sluk-knappen .
Batteriindikatorerne lyser hvidt, og der høres en talemeddelelse, som angiver
batteriniveauet.
Batteriindikatorer
Timer til Auto-off
Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren ikke anvendes. Højttaleren
slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på nogle knapper i tre timer.
Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, som der skal gå, før din
højttaler automatisk slukkes, eller til at deaktivere timeren til auto-off.
DANSK - 15
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Medieafspilningsfunktioner
Funktion Gør følgende
Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen .
Spring fremad Tryk hurtigt på to gange.
Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange.
Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk.
Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk.
16 - DANSK
JTTALERENS BETJENINGSKNAPPER
Opkaldsfunktioner
Mikrofon
Funktion Gør følgende
Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen .
Afslut et opkald Tryk på .
Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund.
Besvar et andet indgående opkald,
og parker det aktuelle opkald
Tryk på
, hvis du er midt i et opkald.
Afvis et nyt opkald, og bliv i det
aktuelle opkald
Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i
gang med et opkald.
Skift mellem to opkald Tryk hurtigt to gange på
, når du har to aktive opkald.
Opret en konference
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du har
to aktive opkald.
Få adgang til stemmekontrol for at
foretage et opkald
Tryk på
, og hold den nede i ét sekund, mens du
ikke er i gang med et opkald.
Din mobile enhed understøtter måske ikke
stemmekontrol. Se brugervejledningen til din enhed for
at få flere oplysninger.
Slå lyden til/fra for et opkald
Under et opkald skal du trykke på
+
og
samtidigt.
18 - DANSK
BATTERI
Oplad højttaleren
1. Åbn lynlåsen på betrækkets underside for at få adgang til USB-stikket.
2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket.
Batteriindikatorer
3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt.
Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem
batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet.
Bemærk: Højttaleren afspiller ikke under opladning.
20 - DANSK
STATUSINDIKATORER
Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens underside.
Bluetooth-indikator
Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed.
Bluetooth-
indikator
Indikatoraktivitet Systemtilstand
Blinker blåt Klar til tilslutning
Blinker hvidt Opretter forbindelse
Lyser hvidt Tilsluttet
Konstant blåt Vælg sprog
DANSK - 21
STATUSINDIKATORER
Batteriindikatorer
Viser batteriets opladningsniveau.
Batteri-
indikatorer
Indikatoraktivitet Opladningsprocent
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fejl. Kontakt Bose kundeservice
Bemærkninger:
Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt.
Allebatteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet.
Hvis du vil tjekke batteriniveauet visuelt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen og
holde den nede, mens du holder øje med batteriindikatorerne.
Hvis enheden er forbundet til en Apple-enhed, viser den højttalerens
batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i
meddelelsesområdet.
22 - DANSK
TALEMEDDELELSER
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver
batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved
hjælp af knapperne på højttaleren.
Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en.
Sprog, der er forudinstalleret
Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler:
Engelsk Japansk Hollandsk
Spansk Koreansk Russisk
Fransk Italiensk Polsk
Tysk Portugisisk
Mandarin Svensk
Skift sprog
Når højttaleren tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
1. Tryk på multifunktionsknappen og
+
samtidigt, og hold dem nede, indtil du
hører talemeddelelsen for den første sprogmulighed.
2. Tryk på
+
eller
-
for at gå igennem listen med sprog.
3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at vælge sproget.
Deaktiver talemeddelelser
Deaktivering af talemeddelelser deaktiverer også talenotifikationer (se side 23).
Tryk og hold
+
og
nede samtidig, indtil du hører en stemmemeddelelse.
Bemærk: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen.
DANSK - 23
OPKALDSNOTIFIKATIONER
Talemeddelelsesnotifikationer
Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, der er gemt i din kontaktliste.
Se side 22 for at deaktivere denne funktion. Du kan også deaktivere
talemeddelelsesnotifikationer ved hjælp af Bose® Connect-appen.
Bemærk: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også
talemeddelelser.
Vibrationsnotifikationer
Din højttaler tilbyder vibrationsnotifikationer for at orientere dig om indgående opkald.
Advarsel Notifikation
Lang impuls Vibration aktiveret
Lange, gentagne impulser Indgående opkald
Kort impuls Talestyring aktiveret
Bemærk: For at deaktivere vibrationsnotifikationer skal du bruge Bose Connect-appen.
4 - DEUTSCH
ZULASSUNGEN UND KONFORMITÄT
Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum
Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann.
Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen.
Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen
Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder
sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertiges
Chrom (CR(VI))
Polybromiertes
Biphenyl (PBB)
Polybromiertes
Diphenylether
(PBDE)
PCBs X O O O O O
Metallteile X O O O O O
Kunststoffteile O O O O O O
Lautsprecher X O O O O O
Kabel X O O O O O
Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt.
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil
enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien
enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt.
Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018.
China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande
Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Eingangsnennleistung: 5 V 1,5 A
DEUTSCH - 9
LIEFERUMFANG
Inhalt
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind:
Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher
(mit Hülle)
USB-Kabel
Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht.
WendenSie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst.
Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC
12 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers.
Bluetooth-
Taste
Power-
Taste
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Multifunktions-
taste
14 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Lautsprecherfunktionen
Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten
Rand des Lautsprechers.
Lautstärkefunktionen
Funktion Lösung
Lautstärke erhöhen
Drücken Sie
+
.
Lautstärke verringern
Drücken Sie
.
16 - DEUTSCH
LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE
Anruffunktionen
Mikrofon
Funktion Lösung
Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste .
Anruf beenden Drücken Sie .
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
Zweiten eingehenden Anruf
entgegennehmen und aktuellen
Anruf auf Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs .
Zweiten eingehenden Anruf ablehnen
und beim aktuellen Anruf bleiben
Halten Sie während eines Anrufs eine Sekunde
lang gedrückt.
Zwischen zwei Anrufen umschalten
Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen
zweimal kurz.
Telefonkonferenz erstellen
Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen
eine Sekunde
lang gedrückt.
Auf Sprachsteuerung zum Tätigen
eines Anrufs zugreifen
Halten Sie, während kein Anruf erfolgt,
eine
Sekunde lang gedrückt.
Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine
Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie
der Bedienungsanleitung des Geräts.
Einen Anruf stumm schalten/
Stummschaltung aufheben
Drücken Sie während eines Anrufs
+
und
gleichzeitig.
DEUTSCH - 23
ANRUFBENACHRICHTIGUNGEN
Sprachbefehl-Benachrichtigungen
Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind.
Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. Sie
können Sprachbefehlbenachrichtigungen auch mithilfe der Bose® Connect-App
deaktivieren.
Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch
Sprachbefehle deaktiviert.
Vibrationsbenachrichtigungen
Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende
Anrufe zu informieren.
Warnung Benachrichtigung
Langer Impuls Vibration aktiviert
Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf
Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert
Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose
Connect-App.
4 - DUTCH
WETTELIJK VERPLICHTE INFORMATIE
Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden.
De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd.
Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig
chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X O O O O O
Metalen onderdelen X O O O O O
Plastic onderdelen O O O O O O
Luidsprekers X O O O O O
Kabels X O O O O O
Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364.
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit
onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte
homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt.
Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018.
Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefoonnummer: +886-2-2514 7676
Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545
Ingangsspecificaties: 5 V 1,5A
6 - DUTCH
INHOUD
Bose® Connect-app
Wat kan ik doen met de Bose Connect-app? ......................................................... 8
Wat zit er in de doos
Inhoud .................................................................................................................................... 9
Manieren om de luidspreker te dragen
Aanpassen voor comfort ................................................................................................ 10
Waterbestendigheid ......................................................................................................... 11
Knoppen op de luidspreker
In-/uitschakelen .................................................................................................................. 13
Timer voor automatisch uitschakelen ................................................................ 13
Luidsprekerfuncties........................................................................................................... 14
Volumefuncties ........................................................................................................... 14
Functies voor het afspelen van media .............................................................. 15
Belfuncties .................................................................................................................... 16
Toegang tot spraakbediening ....................................................................................... 17
Batterij
De luidspreker opladen ................................................................................................... 18
Oplaadtijd ..................................................................................................................... 19
Het laadniveau van de batterij horen ................................................................. 19
Richtlijnen voor het opbergen van debatterij ....................................................... 19
Veiligheidsbeschermingsmodus .................................................................................. 19
Statuslampjes
Bluetooth®-lampje .............................................................................................................. 20
Batterijlampjes .................................................................................................................... 21
Gesproken mededelingen
Vooraf geïnstalleerde talen ............................................................................................ 22
De taal wijzigen .................................................................................................................. 22
Gesproken mededelingen uitschakelen .................................................................... 22
DUTCH - 7
INHOUD
Oproepmeldingen
Gesproken meldingen ...................................................................................................... 23
Vibratiemeldingen ............................................................................................................. 23
Bluetooth-verbindingen
Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app
(aanbevolen)
........................................................................................................................ 24
Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat ............................ 25
De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ............................................ 27
Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat ...................................... 27
Meerdere Bluetooth-verbindingen
Nog een mobiel apparaat verbinden ......................................................................... 28
Verbonden mobiele apparaten identificeren .......................................................... 28
Schakelen tussen twee verbonden mobieleapparaten ...................................... 28
Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel
apparaat
................................................................................................................................ 29
De koppellijst van de luidspreker wissen .................................................................. 29
Reservehoezen
Verwijder de hoes .............................................................................................................. 30
De hoes bevestigen ........................................................................................................... 31
Verzorging en onderhoud
De luidspreker en hoes schoonmaken ....................................................................... 32
Reserveonderdelen en accessoires ............................................................................. 33
Beperkte garantie .............................................................................................................. 33
Plaats van het serienummer .......................................................................................... 33
Problemen oplossen
Veelgebruikte oplossingen ............................................................................................. 34
De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen ....................................... 35
DUTCH - 9
WAT ZIT ER IN DE DOOS
Inhoud
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker
(met bijgeleverde hoes)
USB-kabel
Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker
nietgebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de
Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
DUTCH - 11
MANIEREN OM DE LUIDSPREKER TE DRAGEN
Waterbestendigheid
De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte
waterspatten.
LET OP: Je mag met de luidspreker NIET zwemmen of douchen. Dompel de
luidspreker nooit onder in water.
12 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker.
Bluetooth-
knop
Aan-uitknop
Volume hoger
Volume lager
Multifunctionele
knop
DUTCH - 13
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
In-/uitschakelen
Druk op de aan-uitknop .
De batterijlampjes branden continu wit en een gesproken mededeling meldt het
laadniveau van de batterij.
Batterijlampjes
Timer voor automatisch uitschakelen
De timer voor automatisch uitschakelen spaart de batterij wanneer de luidspreker niet
wordt gebruikt. De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer de audio is gestopt en er
drie uur geen knoppen zijn ingedrukt.
Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch
wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te
schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app.
14 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Luidsprekerfuncties
De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de
luidspreker.
Volumefuncties
Functie Wat te doen
Volume hoger
Druk op
+
.
Volume lager
Druk op
.
DUTCH - 15
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Functies voor het afspelen van media
Functie Wat te doen
Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop .
Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op .
Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op .
Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op en houd de
knop de tweede keer ingedrukt.
Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op
en houd de
knop de derde keer ingedrukt.
16 - DUTCH
KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER
Belfuncties
Microfoon
Functie Wat te doen
Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop .
Een oproep beëindigen Druk op .
Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
Een tweede inkomende oproep
beantwoorden en de huidige
oproep in de wacht zetten
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op .
Een tweede inkomende oproep
weigeren en doorgaan met de
huidige oproep
Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je
één
seconde ingedrukt.
Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op
.
Een telefonische vergadering
starten
Met twee actieve oproepen hou je één seconde
ingedrukt.
Toegang krijgen tot
spraakbediening om te bellen
Terwijl je niet met een oproep bezig bent, houd je
één
seconde ingedrukt.
Het is mogelijk dat je mobiele apparaat geen
spraakbediening ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding
van je apparaat voor meer informatie.
Het geluid van een oproep in-/
uitschakelen
Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op
+
en
-
.
18 - DUTCH
BATTERIJ
De luidspreker opladen
1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen.
2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting.
Batterijlampjes
3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een
ingeschakelde computer.
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Opmerking: De luidspreker geeft tijdens het opladen geen geluid weer.
20 - DUTCH
STATUSLAMPJES
De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de
luidspreker.
Bluetooth-lampje
Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan.
Bluetooth-
lampje
Activiteit van de lampjes Systeemstatus
Knipperend blauw Klaar om te verbinden
Knipperend wit Bezig verbinding te maken
Continu wit Aangesloten
Continu blauw Taal selecteren
DUTCH - 21
STATUSLAMPJES
Batterijlampjes
Geven het laadniveau van de batterij aan.
Batterij-
lampjes
Activiteit van de lampjes Laadpercentage
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice
Opmerkingen:
Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit.
Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit.
Om het laadniveau van de batterij visueel te controleren, hou je de aan-uitknop
ingedrukt
terwijl je naar de batterijlampjes kijkt.
Als de luidspreker is verbonden met een Apple-apparaat, geeft het apparaat het
laadniveau van de batterij van de luidspreker weer in de rechterbovenhoek van het
scherm en in het meldingscentrum.
DUTCH - 23
OPROEPMELDINGEN
Gesproken meldingen
De luidspreker identificeert binnenkomende oproepen van personen die in je lijst met
contactpersonen staan.
Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je pagina 22. Je kunt de gesproken
meldingen ook uitschakelen met de Bose® Connect-app.
Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen
ook uitgeschakeld.
Vibratiemeldingen
De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen.
Alarm Melding
Lange puls Vibratie ingeschakeld
Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep
Korte puls Spraakbesturing geactiveerd
Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app.
30 - DUTCH
RESERVEHOEZEN
Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren
(nietbijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Verwijder de hoes
Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te
bevestigen.
1. Rits de hoes los.
2. Buig de uiteinden van de luidspreker naar buiten om de luidspreker vlak te maken en
trek deze weg van de hoes.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Buig de uiteinden van de luidspreker naar binnen en verwijder de punten van de
luidspreker uit de hoes.
DUTCH - 31
RESERVEHOEZEN
De hoes bevestigen
1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes.
2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze
vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past.
Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de
luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen.
Beperk overmatig buigen tot een minimum.
3. Trek de hoes over de luidspreker en trek de ritssluiting dicht.
32 - DUTCH
VERZORGING EN ONDERHOUD
De luidspreker en hoes schoonmaken
De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt:
Onderdeel Schoonmaken
Hoes
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
2. Was op de hand in lauw water met een zachte reinigingsmiddel.
3. Hang op om te drogen.
Opmerking: Zorg dat de hoes goed droog is voordat je deze terugplaatst.
Luidspreker
1. Verwijder de hoes van de luidspreker.
2. Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige
doek (alleen water).
Opmerkingen:
Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die
alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten.
Mors geen vloeistof in openingen.
Zorg dat de luidspreker goed droog is voordat je de hoes terugplaatst.
34 - DUTCH
PROBLEMEN OPLOSSEN
Veelgebruikte oplossingen
Als je problemen met je luidspreker ondervindt:
Schakel de luidspreker in (zie pagina 13).
Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 20).
Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth-technologie ondersteunt
(ziepagina24).
Laad de batterij op (zie pagina 18).
Verhoog het volume van de luidspreker, het apparaat en de muziek-app.
Plaats het apparaat dichter bij de luidspreker en weg van mogelijke storingsbronnen
of obstructies.
Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28).
Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor
symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem
niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice.
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC
Symptoom Oplossing
De luidspreker kan niet
met een mobiel apparaat
worden verbonden
Op je apparaat:
Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in.
Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat.
Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28).
Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 29).
Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC om instructievideo’s
te zien.
Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 29).
Maakopnieuw verbinding.
Geen geluid
Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld.
Drukop de Bluetooth-knop
om het verbonden apparaat te
horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt.
Gebruik een andere muziekbron.
Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28).
Als er twee apparaten zijn verbonden, pauzeer dan het
geluid op het eerste apparaat en speel het geluid af vanaf het
andereapparaat.
Als er twee apparaten zijn verbonden, plaats beide apparaten
dan binnen het bereik van de luidspreker (9m).
2 - ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
6. Derive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requiere reparar el equipo si presenta cualquier
tipo de daño, como por ejemplo, el cable de la fuente de alimentación o el enchufe está dañado, no funciona
correctamente o se ha caído.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
NO use el altavoz a un volumen alto por un período prolongado.
– Para evitar daños a la audición, use el altavoz a un nivel de volumen cómodo y moderado.
– Baje el volumen del dispositivo antes de usar el altavoz o colocarlo cerca de las orejas, suba gradualmente
elvolumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
Tome precauciones mientras conduce y acate las leyes vigentes con respecto al uso de un teléfono móvil y
elaltavoz personal.
Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa el altavoz personal mientras realiza una actividad que
requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción
o las vías del ferrocarril, etc. Retire el altavoz personal o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos
del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo
médico implantable.
NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las
reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego
o similar).
La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto.
ESPAÑOL - 3
INFORMACIÓN REGULATORIA
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo
digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar
un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos
para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Cumple con los requisitos IMDA.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras
cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes
de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance
Para Europa:
Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz:
Bluetooth: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP.
Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un
centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los
recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la
eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de
residuos o el comercio donde haya comprado este producto.
Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia
Artículo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido
por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión
ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo.
Artículo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las
comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que
no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la
Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones
legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
4 - ESPAÑOL
INFORMACIÓN REGULATORIA
NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro
profesional calificado para quitar la batería.
Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por
un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea
http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo
polibromado
(PBB)
Difeniléter
polibromado
(PBDE)
PCB X O O O O O
Partes metálicas X O O O O O
Partes plásticas O O O O O O
Altavoces X O O O O O
Cables X O O O O O
Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte
es inferior al requisito de límite de GB/T 26572.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales
homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572.
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos
Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán
Número de teléfono: +886-2-25147676
Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545
Potencia de entrada: 5V 1,5A
ESPAÑOL - 5
INFORMACIÓN LEGAL
Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados
Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
Android, Google Now, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con
los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento
con los estándares y normas de seguridad.
El número de aprobación de la Ley de radiodifusión de Japón, el número de aprobación de la Ley comercial de
telecomunicaciones, la marca Giteki, y el número de serie se encuentran en la parte inferior central del altavoz, debajo
de la cubierta.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este
trabajo sin previo consentimiento por escrito.
6 - ESPAÑOL
CONTENIDO
Aplicación Bose® Connect
¿Qué puedo hacer con la aplicación BoseConnect? .......................................... 8
En la caja
Contenido ............................................................................................................................. 9
Modos de uso
Ajustar para la comodidad ............................................................................................. 10
Resistencia al agua ............................................................................................................ 11
Controles del altavoz
Encender/apagar................................................................................................................ 13
Temporizador de apagado automático ............................................................ 13
Funciones del altavoz....................................................................................................... 14
Funciones del volumen ........................................................................................... 14
Funciones de reproducción de medios ............................................................ 15
Funciones de llamadas ............................................................................................ 16
Acceder al control de voz ............................................................................................... 17
Batería
Cargar el altavoz ................................................................................................................ 18
Tiempo de carga ........................................................................................................ 19
Escuchar el nivel de carga de la batería ........................................................... 19
Pautas para guardar la batería ..................................................................................... 19
Modo de protección de seguridad .............................................................................. 19
Indicadores de estado
Indicador Bluetooth® ........................................................................................................ 20
Indicadores de la batería ................................................................................................ 21
Indicaciones de voz
Idiomas preinstalados ...................................................................................................... 22
Cambiar el idioma .............................................................................................................. 22
Desactivar las indicaciones de voz ............................................................................. 22
ESPAÑOL - 7
CONTENIDO
Avisos de llamadas
Avisos de indicaciones de voz ...................................................................................... 23
Avisos de vibración ........................................................................................................... 23
Conexiones Bluetooth
Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect
(recomendado)
................................................................................................................... 24
Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil ...................... 25
Desconectar un dispositivo móvil ............................................................................... 27
Volver a conectar un dispositivo móvil ..................................................................... 27
Múltiples conexiones Bluetooth
Conectar otro dispositivo móvil ................................................................................... 28
Identificar dispositivos móviles conectados ........................................................... 28
Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados .......................................... 28
Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado ................................ 29
Borrar la lista de emparejamiento delaltavoz ........................................................ 29
Cambiar la cubierta
Retirar la cubierta .............................................................................................................. 30
Colocar la cubierta ............................................................................................................ 31
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el altavoz y la cubierta .................................................................................... 32
Repuestos y accesorios ................................................................................................... 33
Garantía limitada ................................................................................................................ 33
Ubicación del número de serie ..................................................................................... 33
Solución de problemas
Soluciones comunes ......................................................................................................... 34
Restaurar el altavoz ........................................................................................................... 35
8 - ESPAÑOL
APLICACIÓN BOSE® CONNECT
Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado,
personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y
acceder a las nuevas funciones.
¿Qué puedo hacer con la aplicación
BoseConnect?
Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque.
Personalice la funcionalidad del altavoz:
Asigne un nombre al altavoz.
Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz.
Active el modo silencioso desactivando la función de vibración.
Use la función de ajuste de diálogo para mejorar la claridad de voz para podcasts,
programas de radio o audiolibros.
Ajuste el temporizador de apagado automático.
Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes.
ESPAÑOL - 9
EN LA CAJA
Contenido
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:
Altavoz Bose® SoundWear™ Companion®
(con la cubierta incluida)
Cable USB
Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un
representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
10 - ESPAÑOL
MODOS DE USO
Ajustar para la comodidad
El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad.
PRECAUCIONES: 
Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz
cuando quita o coloca la cubierta.
NO doble el altavoz al punto de plegarse sobre sí mismo.
NO apriete demasiado el altavoz alrededor de objetos.
Tenga cuidado cuando guarda el altavoz para evitar que se aplaste.
ESPAÑOL - 11
MODOS DE USO
Resistencia al agua
El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve
salpicadura de agua.
PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un
recinto de agua.
12 - ESPAÑOL
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz.
Botón
Bluetooth
Botón de
encendido
Subir volumen
Bajar volumen
Botón
multifunción
ESPAÑOL - 13
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Encender/apagar
Presione el botón de encendido .
Los indicadores de la batería se iluminan de color blanco y las indicaciones de voz
anuncian el nivel de carga de la batería.
Indicadores de la batería
Temporizador de apagado automático
El temporizador de apagado automático ahorra la batería cuando no se está usando
elaltavoz. El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones
por tres horas.
Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o
para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación
Bose® Connect.
14 - ESPAÑOL
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Funciones del altavoz
Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho
del altavoz.
Funciones del volumen
Función Qué hacer
Subir volumen
Presione
+
.
Bajar volumen
Presione
.
ESPAÑOL - 15
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Funciones de reproducción de medios
Función Qué hacer
Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción .
Saltar adelante Presione dos veces.
Saltar atrás Presione tres veces rápidamente.
Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Retroceder Presione
tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.
16 - ESPAÑOL
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Funciones de llamadas
Micrófono
Función Qué hacer
Contestar una llamada Presione el botón multifunción .
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
Contestar una segunda llamada
entrante y poner la llamada en curso
en espera
Durante una llamada, presione .
Rechazar la segunda llamada
entrante y continuar con la llamada
en curso
Durante una llamada, mantenga presionado
por
un segundo.
Cambiar entre dos llamadas
Con dos llamadas en curso, presione
dos veces
rápidamente.
Crear una llamada conferencia
Con dos llamadas en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Acceder al control de voz para hacer
una llamada
Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado
por un segundo.
Es posible que el dispositivo móvil no sea compatible
con el control de voz. Consulte la guía del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Silenciar/restaurar el audio de
unallamada
Durante una llamada, presione
+
y
simultáneamente.
ESPAÑOL - 17
CONTROLES DEL ALTAVOZ
Acceder al control de voz
El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo
móvil. Usando el botón multifunción
en el altavoz, puede acceder a las prestaciones
de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o
Google Now™ que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los resultados de
un partido, entre otras cosas.
Mantenga presionado
para acceder al control de voz en su dispositivo. Oye un tono
que indica que el control de voz está activo.
18 - ESPAÑOL
BATERÍA
Cargar el altavoz
1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB.
2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB.
Indicadores de la batería
3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora
que está encendida.
Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, los cinco indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
Nota: El altavoz no reproduce mientras se está cargando.
ESPAÑOL - 19
BATERÍA
Tiempo de carga
Espere tres horas para cargar completamente la batería. Una carga completa alimenta
elaltavoz hasta 12 horas.
Sugerencia: Con una carga de 15 minutos, el altavoz dura hasta dos horas.
Escuchar el nivel de carga de la batería
Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de
la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería
necesita cargase.
Para escuchar el nivel de carga de la batería mientras usa el altavoz, mantenga
presionado el botón de encendido
hasta que oiga una indicación de voz.
Nota: Para verificar visualmente la carga de la batería, mantenga presionado
mientras verifica los indicadores de la batería (vea la página 20).
Pautas para guardar la batería
No guarde el altavoz por más de 90 días cuando está completamente cargado o con
una carga restante de menos del 10 por ciento.
Modo de protección de seguridad
Cuando la batería del altavoz está descargada (0%) y permanece desenchufado por
más de 90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma
permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en
contacto con el servicio al cliente de Bose.
20 - ESPAÑOL
INDICADORES DE ESTADO
Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz.
Indicador Bluetooth
Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil.
Indicador
Bluetooth
Actividad del indicador Estado del sistema
Azul intermitente Listo para conectar
Blanco intermitente Conectando
Color blanco Conectado
Color azul Seleccione el idioma
ESPAÑOL - 21
INDICADORES DE ESTADO
Indicadores de la batería
Muestra el nivel de carga de la batería.
Indicadores
de la batería
Actividad del indicador Porcentaje de carga
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Error - contactar al servicio técnico de Bose
Notas:
Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color
blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la
batería se iluminan de color blanco.
Para verificar visualmente el nivel de carga de la batería, mantenga presionado
elbotón de encendido
mientras mira los indicadores de la batería.
Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de
la batería cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos.
22 - ESPAÑOL
INDICACIONES DE VOZ
Las indicaciones de voz lo guían por el proceso de conexión Bluetooth, anuncian el nivel
de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados. Puede personalizar las
indicaciones de voz usando los botones en el altavoz.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la
aplicación Bose® Connect.
Idiomas preinstalados
Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz:
Inglés Japonés Neerlandés
Español Coreano Ruso
Francés Italiano Polaco
Alemán Portugués
Mandarín Sueco
Cambiar el idioma
Cuando enciende el altavoz por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
1. Mantenga presionado simultáneamente el botón multifunción y
+
hasta que
escuche la indicación de voz correspondiente a su idioma.
2. Presione
+
o
para desplazarse por la lista de idiomas.
3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo.
Desactivar las indicaciones de voz
Si desactiva las indicaciones de voz también desactiva los avisos de voz (vea la
página 23).
Mantenga presionado
+
y
simultáneamente hasta que oiga las indicaciones de voz.
Nota: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz.
ESPAÑOL - 23
AVISOS DE LLAMADAS
Avisos de indicaciones de voz
El altavoz identifica el llamador entrante que se encuentra guardado en la lista de
contactos.
Para desactivar esta función, vea la página 22. También puede desactivar los avisos
de las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect.
Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las
indicaciones de voz.
Avisos de vibración
El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes.
Alerta Aviso
Pulso largo Vibración activada
Pulsos largos repetidos Llamada entrante
Pulso corto Control de voz activado
Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect.
26 - ESPAÑOL
CONEXIONES BLUETOOTH
3. Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos.
Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y
elindicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación
Bose®Connect.
28 - ESPAÑOL
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Puede emparejar dispositivos adicionales con el altavoz. Estas conexiones Bluetooth se
controlan con el botón Bluetooth
. Las indicaciones de voz lo guían por el control de
múltiples conexiones. Antes de conectar un dispositivo móvil adicional, asegúrese de
que esta función esté activada.
Sugerencia: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados
usando la aplicación Bose® Connect.
Conectar otro dispositivo móvil
Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos
emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos
dispositivos al mismo tiempo.
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la
página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25).
Nota: Puede reproducir audio solo de un dispositivo móvil a la vez.
Identificar dispositivos móviles conectados
Presione para escuchar qué dispositivos están conectados actualmente.
Cambiar entre dos dispositivos móviles
conectados
1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo.
2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo.
ESPAÑOL - 29
MÚLTIPLES CONEXIONES BLUETOOTH
Reconectar un dispositivo móvil
previamente conectado
1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado.
2. Presione nuevamente dentro de los dos segundos para conectar el siguiente
dispositivo a la lista de dispositivos emparejados del altavoz.
3. Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto.
4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado.
Borrar la lista de emparejamiento
delaltavoz
1. Mantenga presionado por 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos
Bluetooth borrada” y el indicador Bluetooth parpadea de color azul.
2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo.
Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para conectar.
30 - ESPAÑOL
CAMBIAR LA CUBIERTA
Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas).
Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Retirar la cubierta
Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta.
1. Abra el cierre de la cubierta.
2. Doble los extremos del altavoz hacia afuera para aplanar el altavoz y retírelo de
la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NOdoble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Doble los extremos del altavoz hacia adentro y retire las puntas del altavoz de
lacubierta.
ESPAÑOL - 31
CAMBIAR LA CUBIERTA
Colocar la cubierta
1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta.
2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para
aplanar y ajustarlo a la cubierta.
Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal,
NOdoble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo
excesivamente.
3. Coloque la cubierta sobre el altavoz y ciérrela.
32 - ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpiar el altavoz y la cubierta
Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica.
Componente Procedimiento de limpieza
Cubierta
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Lave a mano con agua tibia y jabón suave.
3. Cuélguela para secar.
Nota: Asegúrese de que la cubierta está totalmente seca antes de volver
a colocarla.
Altavoz
1. Retire la cubierta del altavoz.
2. Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua).
Notas:
No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que
contengan alcohol, amoníaco o abrasivos.
No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Asegúrese de que el altavoz está totalmente seco antes de volver a
colocar la cubierta.
ESPAÑOL - 33
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Repuestos y accesorios
Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Garantía limitada
El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en
global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones.
Sinoloregistra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
Ubicación del número de serie
El número de serie se encuentra en la parte inferior del altavoz, cerca del conector USB.
Para ver el número de serie, abra el cierre de la cubierta.
34 - ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Soluciones comunes
Si tiene problemas con el altavoz:
Encienda el altavoz (vea la página 13).
Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 20).
Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth
(vea la página 24).
Cargue la batería (vea la página 18).
Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la aplicación de música.
Acerque el dispositivo al altavoz y aléjelo de cualquier interferencia u obstrucción.
Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28).
Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas
y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Bose.
Visite: global.Bose.com/Support/SWC
Síntoma Solución
El altavoz no
se conecta con
eldispositivo móvil
En el dispositivo:
Desactive y active la función Bluetooth.
Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a
conectarlo (vea la página 28).
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 29).
Visite: global.Bose.com/Support/SWC para ver videos instructivos.
Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 29).
Vuelva a conectarlo.
No hay sonido
Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione
el botón Bluetooth
para oír el dispositivo móvil conectado.
Verifique que esté usando el dispositivo correcto.
Use una fuente de música diferente.
Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28).
Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el audio en
elprimer dispositivo y reproduzca audio en el otro dispositivo.
Si hay dos dispositivos conectados, mueva los dispositivos dentro
del rango de alcance del altavoz (9 m).
Calidad de sonido
deficiente
Use una fuente de música diferente.
Conéctelo a un dispositivo diferente.
Desconecte el segundo dispositivo.
Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o
aplicación de música.
ESPAÑOL - 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El altavoz no se carga
Asegúrese de que el conector del cable esté correctamente
alineado con el conector del altavoz.
Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente
enchufados.
Pruebe otra fuente de carga.
Si el altavoz ha estado expuesto a altas o bajas temperaturas, espere
a que regrese a la temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlo.
Restaure el altavoz (vea la “Restaurar el altavoz”).
Es posible que el altavoz esté en el modo de protección de
seguridad (vea la página 19).
El micrófono no
captasonido
Asegúrese de que la abertura del micrófono en la parte izquierda
del altavoz no esté bloqueada.
Pruebe con otra llamada telefónica.
Pruebe con otro dispositivo compatible.
El dispositivo móvil no
responde a la presión
de los botones
Para funciones de multipulsación usando el botón multifunción
, varíe la velocidad de las presiones.
Es posible que no haya controles completos para algunos modelos.
Pruebe con otro dispositivo compatible.
Restaurar el altavoz
Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos
conectados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores
de fábrica originales.
1. Encienda el altavoz.
2. Mantenga presionado el botón de encendido y
simultáneamente por
10segundos, hasta que el indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo
para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la
página 24).
4 - FINNISH
ÄNTÖMÄÄRÄYSTIEDOT
ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose-
jälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen.
Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta
Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi
Lyijy
(Pb)
Elohopea
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI))
Polybrominoitu
bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri
(PBDE)
PCB-yhdisteet X O O O O O
Metalliosat X O O O O O
Muoviosat O O O O O O
Kaiuttimet X O O O O O
Johdot X O O O O O
Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti.
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
GB/T 26572 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa
osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon.
Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018.
Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Puhelinnumero: +886-2-2514 7676
Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545
Tuloarvot: 5 V 1,5 A
6 - FINNISH
SISÄLTÖ
Bose Connect -sovellus
Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet ............................................................... 8
Pakkauksen sisältö
Sisältö ..................................................................................................................................... 9
Kaiuttimen pitäminen kaulassa
Mukavaksi säätäminen ..................................................................................................... 10
Vedenkestävyys .................................................................................................................. 11
Kaiuttimen säätimet
Virtakytkin ............................................................................................................................ 13
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............................................................ 13
Kaiuttimen toiminnot ........................................................................................................ 14
Aänenvoimakkuustoiminnot .................................................................................. 14
Mediatoistotoiminnot ............................................................................................... 15
Puhelutoiminnot ......................................................................................................... 16
Äänikomentojen käyttäminen ....................................................................................... 17
Akku
Kaiuttimen lataaminen ..................................................................................................... 18
Latausaika ..................................................................................................................... 19
Akun varaustilan kuunteleminen .......................................................................... 19
Akun varastointiohjeet ..................................................................................................... 19
Suojaustila ............................................................................................................................. 19
Tilailmaisimet
Bluetooth®-merkkivalo ..................................................................................................... 20
Akkumerkkivalot ................................................................................................................ 21
Äänikehotteet
Valmiiksi asennetut kielet ............................................................................................... 22
Kielen vaihtaminen ............................................................................................................ 22
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä .................................................................... 22
14 - FINNISH
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
Kaiuttimen toiminnot
Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa.
Aänenvoimakkuustoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Lisää äänenvoimakkuutta
Paina
+
.
Vähemmän äänenvoimakkuutta
Paina
.
FINNISH - 15
KAIUTTIMEN SÄÄTIMET
Mediatoistotoiminnot
Toiminto Toimintaohjeet
Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta .
Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa.
Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella
kerralla pitkään.
Pikakelaus taaksepäin Paina
nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella
kerralla pitkään.
22 - FINNISH
ÄÄNIKEHOTTEET
Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun
varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla.
Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella.
Valmiiksi asennetut kielet
Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet:
Englanti Japani Hollanti
Espanja Korea Venäjä
Ranska Italia Puola
Saksa Portugali
Mandariinikiina Ruotsi
Kielen vaihtaminen
Kun käynnistät kaiuttimen ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi.
1. Pidä monitoimipainiketta ja
+
-painiketta painettuna, kunnes kuulet
ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen.
2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla
+
tai
.
3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna.
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä
Äänikehotteiden poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet
(ks.sivu 23).
Pidä
+
ja
painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet äänikehotteen.
Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet.
FINNISH - 23
PUHELUILMOITUKSET
Äänikehoteilmoitukset
Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut.
Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä on kohdassa sivu 22.
Voitpoistaa äänikehotteet käytöstä myös Bose® Connect -sovelluksella.
Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös
äänikehotteet.
Värinäilmoitukset
Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä.
Hälytys Ilmoitus
Pitkä impulssi Värinä käytös
Pitkiä toistuvia impulsseja Saapuva puhelu
Lyhyt impulssi Ääniohjaus käytössä
Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla.
26 - FINNISH
BLUETOOTH-YHTEYDET
3. Valitse kaiutin laiteluettelosta.
Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen
jaBluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta.
4 - FRANÇAIS
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre
revendeur Bose local ou un professionnel qualifié.
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que
par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site
http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  
Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome
hexavalent
(CR(VI))
Biphényle
polybromé
(PBB)
Éther de diphényle
polybromé
(PBDE)
Cartes de
circuitsimprimés
X O O O O O
Pièces métalliques X O O O O O
Pièces en plastique O O O O O O
Enceintes X O O O O O
Câbles X O O O O O
Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364.
O: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants
homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572.
X: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des
composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572.
Date de fabrication: le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication; par exemple,
«8»correspond à 2008 ou à 2018.
Importateur pour la Chine: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas
Importateur pour Taïwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
Numérode téléphone à Taïwan: +886-2-2514 7676
Importateur pour le Mexique: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numéro de téléphone: +5255 (5202) 3545
Puissance en entrée: 5V 1,5A
12 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte.
Touche
Bluetooth
Touche de
mise sous/
hors tension
Augmentation
du volume
Réduction du
volume
Touche
multifonctions
16 - FRANÇAIS
COMMANDES DE L’ENCEINTE
Fonctions d’appel
Microphone
Fonction Action
Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions .
Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche .
Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
Répondre à un deuxième appel
entrant et mettre le premier appel
en attente
Pendant une communication, appuyez sur .
Refuser un deuxième appel entrant
et conserver l’appel en cours
Pendant une communication, maintenez enfoncée la
touche pendant une seconde.
Passer d’un appel à l’autre
Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois
rapidement sur
.
Créer une conférence
Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la
touche
pendant une seconde.
Accéder aux commandes vocales
pour passer un appel
Hors communication, maintenez enfoncée la touche
pendant une seconde.
Il est possible que votre périphérique mobile ne prenne
pas en charge les commandes vocales. Reportez-vous
à la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus
d’informations.
Couper/restaurer le son lors d’un appel
Pendant une communication, appuyez simultanément
sur les touches
+
et
.
FRANÇAIS - 23
NOTIFICATIONS D’APPEL
Notifications du guide vocal
Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre
répertoire.
Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 22. Vous pouvez également
désactiver les notifications du guide vocal à l’aide de l’application Bose® Connect.
Remarque: la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le
guide vocal.
Notifications de vibration
Votre enceinte fournit des notifications de vibration pour vous signaler des appels entrants.
Alerte Notification
Appui long Vibration activée
Appuis longs et répétés Appel entrant
Appui court Contrôle vocal activé
Remarque: pour désactiver les notifications de vibration, utilisez l’application
BoseConnect.
4 - ITALIANO
INFORMAZIONI SULLE NORMATIVE
NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il
rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato.
Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle.
La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente
da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare
http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo
esavalente
(CR(VI))
Bifenile
polibromurato
(PBB)
Difeniletere
polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X O O O O O
Parti di metallo X O O O O O
Parti di plastica O O O O O O
Diffusori X O O O O O
Cavi X O O O O O
Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364.
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte
è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572.
Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008
o 2018.
Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi
Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numero di telefono: +886-2-2514 7676
Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545
Assorbimento in entrata: 5 V 1,5 A
ITALIANO - 9
COSA CONTIENE LA CONFEZIONE
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Diffusore Bose® SoundWear™ Companion®
(con cover inclusa)
Cavo USB
Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il
rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose.
Visitare: global.Bose.com/Support/SWC
12 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore.
Pulsante
Bluetooth
Pulsante di
accensione
Aumento volume
Riduzione volume
Pulsante
multifunzione
ITALIANO - 15
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Funzioni di riproduzione multimediale
Funzione Azione
Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione .
Salto in avanti Premere due volte in rapida successione.
Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Riavvolgimento Premere
tre volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la terza pressione.
16 - ITALIANO
CONTROLLI DEL DIFFUSORE
Funzioni di chiamata
Microfono
Funzione Azione
Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione .
Chiudere una chiamata Premere .
Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
Rispondere a una seconda
chiamata in entrata mettendo in
attesa quella corrente
Durante la chiamata, premere .
Rifiutare una seconda chiamata in
entrata rimanendo in quella corrente
Durante la chiamata, tenere premuto
per un secondo.
Passare da una chiamata all’altra
Con due chiamate attive, premere
due volte in
rapida successione.
Creare una teleconferenza
Con due chiamate attive, tenere premuto
per
unsecondo.
Accedere al controllo vocale per
effettuare una chiamata
Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto
per un secondo.
Il dispositivo mobile potrebbe non supportare il controllo
vocale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo.
Disattivare/riattivare il volume di
una chiamata
Durante una chiamata, premere
+
e
simultaneamente.
20 - ITALIANO
INDICATORI DI STATO
Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore.
Indicatore Bluetooth
Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile.
Indicatore
Bluetooth
Attività dell’indicatore Stato del sistema
Blu lampeggiante Pronto per la connessione
Bianco lampeggiante Connessione in corso
Bianco fisso Connesso
Blu fisso Selezionare la lingua
ITALIANO - 23
NOTIFICHE DI CHIAMATA
Notifiche delle istruzioni vocali
Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti.
Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. È anche possibile disattivare le
notifiche delle istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect.
Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le
istruzioni vocali.
Notifiche tramite vibrazione
Il diffusore offre notifiche tramite vibrazione per segnalare le chiamate in entrata.
Avviso Notifica
Impulso prolungato Vibrazione attivata
Impulsi prolungati e ripetuti Chiamata in arrivo
Impulso breve Controllo vocale attivato
Nota: per disabilitare la notifica tramite vibrazione, utilizzare l’app Bose Connect.
4 - MAGYAR
JOGSZABÁLYI MEGFELELŐSÉG
NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi
kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét.
A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort
tilos elégetni.
A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Továbbiinformációért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a
http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra.
  
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű
króm (Cr(VI))
Polibrominált
bifenil (PBB)
Polibrominált
difeniléter (PBDE)
NYÁK-ok X O O O O O
Fémrészek X O O O O O
Műanyag részek O O O O O O
Hangsugárzók X O O O O O
Kábelek X O O O O O
Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült.
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén
anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T
26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.
Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl.
Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kína(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan.
Telefonszám: +886-2-2514 7676
Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545
Névleges bemeneti értékek: 5 V 1,5 A
8 - MAGYAR
A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS
Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig
naprakész legyen, személyre szabhatja a hangszóró beállításait, könnyedén kezelheti a
Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet.
Mire használhatom a Bose Connect
alkalmazást?
Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
A hangszóró használatának testre szabása:
Adjon nevet hangszórójának.
Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat.
A rezgés letiltásával engedélyezze a csendes mód használatát.
A párbeszéd-beállítási funkcióval érthetőbbé teheti a podkasztok, rádiós
beszélgetések és hangoskönyvek szövegét.
Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét.
A gyakori kérdésekre adott válaszok áttekintése.
MAGYAR - 11
A HANGSZÓRÓ HORDOZÁSA
Vízállóság
A hangszóró IPX4-es vízállósági jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy kis
mennyiségű ráfröccsenő vizet képes elviselni.
FIGYELEM: NE viselje a hangszórót úszás vagy zuhanyzás közben. A hangszórót ne
merítse vízbe.
12 - MAGYAR
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
A vezérlők a hangszóró külső szélén találhatók.
Bluetooth
gomb
Főkapcsoló
gomb
Hangosítás
Halkítás
Multifunkciós
gomb
MAGYAR - 13
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
Be- és kikapcsolás
Nyomja meg a főkapcsolót .
Az akkumulátor jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít, és a hangutasítások jelzik az
akkumulátor töltöttségi szintjét.
Akkumulátor jelzőfényei
Automatikus kikapcsolási időzítő
Amikor a hangszórót nem használja, az automatikus kikapcsolás időzítőjével
megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A hangszóró kikapcsol, ha három órán
keresztül nem nyomtak meg gombokat.
Megjegyzés: A Bose® Connect alkalmazás segítségével módosíthatja, hogy mennyi
idő elteltével kapcsoljon ki automatikusan a hangszóró, illetve le is
tilthatja a funkciót.
MAGYAR - 15
A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI
Médialejátszási funkciók
Funkció Teendő
Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot .
Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot.
Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a gombot.
Előretekerés Nyomja meg gyorsan kétszer a gombot,
ésmásodjára tartsa lenyomva.
Visszatekerés Nyomja meg gyorsan háromszor a
gombot,
ésharmadjára tartsa lenyomva.
20 - MAGYAR
ÁLLAPOTJELZŐK
A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró alján találhatók.
Bluetooth-jelzőfény
Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát.
Bluetooth-
jelzőfény
Jelzőfény működése Rendszerállapot
Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra
Fehéren villog Csatlakozás folyamatban
Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva
Folyamatos kék Válasszon nyelvet
22 - MAGYAR
HANGÜZENETEK
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok
tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is.
Ahangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat.
Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen
módosíthatja.
Előre telepített nyelvek
A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón:
Angol Japán Holland
Spanyol Koreai Orosz
Francia Olasz Lengyel
Német Portugál
Mandarin Svéd
A nyelv módosítása
Amikor először kapcsolja be a hangszórót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani.
1. Tartsa egyszerre lenyomva a multifunkciós és a
+
gombot, amíg meg nem
hallja az első nyelvi lehetőség hangüzenetét.
2. Nyomja meg a
+
vagy
gombot a nyelvek listájának léptetéséhez.
3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot.
Letilthatja a hangutasításokat
A hangutasítások letiltása a hangos értesítéseket is letiltja (lásd: 23. oldal).
Tartsa egyszerre lenyomva a
+
és a
gombot, amíg meg nem hallja a hangutasításokat.
Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez.
24 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között
okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy
eszközről zenét tudjon lejátszani, először csatlakoztatni kell az eszközt a hangszóróval.
A mobileszköz csatlakoztatása a
Bose
®
Connect alkalmazással (javasolt)
Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
26 - MAGYAR
BLUETOOTH-KAPCSOLATOK
3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról.
A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a
Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani.
Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect
alkalmazásban.
28 - MAGYAR
TÖBB BLUETOOTH-KAPCSOLAT
További eszközöket is párosíthat a hangszóróhoz. Ezeket a Bluetooth-kapcsolatokat a
Bluetooth gombbal
vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a
hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze,
hogyengedélyezett-e a funkció használata.
Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect
alkalmazást is.
További mobileszközök csatlakoztatása
A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a
hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni.
További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 24.
oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 25. oldal).
Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani.
A csatlakoztatott mobileszközök
azonosítása
Az aktuálisan csatlakoztatott eszközök listájának meghallgatásához nyomja meg a
gombot.
Váltás két csatlakoztatott mobileszköz
között
1. Állítsa le a zenét az első eszközön.
2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön.
MAGYAR - 31
A BORÍTÁS CSERÉJE
A borítás felhelyezése
1. Illessze a hangszóró végeit a borítás sarkaiba.
2. A végeket kifelé hajlítva nyomja befelé a hangszórót a középső részénél úgy,
hogykiegyenesedjen, és becsússzon a borításba.
Megjegyzés: A hangszóró ugyan rugalmas és vízszintesen hajlítható, TILOS kétrét
hajtani. Kerülje a túlzott hajlítást.
3. Húzza a borítást a hangszóróra, és cipzárazza össze a borítást.
MAGYAR - 33
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Cserealkatrészek és tartozékok
A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg.
Látogasson el a global.Bose.com/Support/SWC webhelyre.
Korlátozott garancia
A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a
global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja.
A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen
találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való
jogosultságát.
A gyári szám helye
A gyári számot a hangszóró alján, az USB-csatlakozó mellett találja.
A gyári szám megtekintéséhez cipzárazza ki a borítást.
4 – NORSK
INFORMASJON OM REGELVERK
IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre
kvalifiserte teknikere for fjerning.
Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes.
Det oppladbare litium--ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den
lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon.
  
Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler
Delenavn
Bly
(Pb)
Kvikksølv
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Heksavalent
(CR(VI))
Polybromerte
bifenyler
(PBB)
Polybromerte
difenyletere
(PBDE)
PCB-er X O O O O O
Metalldeler X O O O O O
Plastdeler O O O O O O
Høyttalere X O O O O O
Kabler X O O O O O
Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364.
O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under
grensekravene i GB/T 26572.
X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen,
er over grensekravene i GB/T 26572.
Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018.
Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland
Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Telefonnummer: +886-2-2514 7676
Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Strøminngang: 5 V 1,5 A
6 – NORSK
INNHOLD
Bose® Connect-appen
Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen? ....................................................... 8
Innholdet i esken
Innhold ................................................................................................................................... 9
Måter å ha den på seg
Juster for komfort .............................................................................................................. 10
Vannbestandighet.............................................................................................................. 11
yttalerkontroller
Strøm på/av ......................................................................................................................... 13
Timer for automatisk avslåing .............................................................................. 13
yttalerfunksjoner .......................................................................................................... 14
Volumfunksjoner ........................................................................................................ 14
Funksjoner for medieavspilling ............................................................................ 15
Ringefunksjoner ......................................................................................................... 16
Aktivere talekontroll ......................................................................................................... 17
Batteri
Lad høyttaleren................................................................................................................... 18
Ladetid ........................................................................................................................... 19
Høre batterinivået...................................................................................................... 19
Veiledning for lagring av batteriet .............................................................................. 19
Sikkerhetsbeskyttelsesmodus ....................................................................................... 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer ............................................................................................................... 21
Talemeldinger
Forhåndsinstallerte språk ............................................................................................... 22
Endre språk .......................................................................................................................... 22
Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 22
NORSK - 9
INNHOLDET I ESKEN
Innhold
Kontroller at følgende deler følger med:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(med medfølgende dekse)
USB-kabel
Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte
Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose.
Gå til: global.Bose.com/Support/SWC
12 – NORSK
YTTALERKONTROLLER
Kontrollene er plassert langs kanten av høyttaleren.
Bluetooth-
knapp
Strømbryter
Volum opp
Volum ned
Flerfunksjons-
knapp
NORSK - 13
YTTALERKONTROLLER
Strøm på/av
Trykk på strømbryteren .
Batteriindikatoren lyser hvitt, og en talemelding angir batterinivået.
Batteriindikatorer
Timer for automatisk avslåing
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren ikke brukes. Høyttaler
slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på tre timer.
Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk
slås av eller for å deaktivere automatisk avslåing.
14 – NORSK
YTTALERKONTROLLER
yttalerfunksjoner
Kontrollene for høyttalerfunksjoner er plassert langs høyre kant av høyttaleren.
Volumfunksjoner
Funksjon Gjør dette
Volum opp
Trykk
+
.
Volum ned
Trykk
.
NORSK - 15
YTTALERKONTROLLER
Funksjoner for medieavspilling
Funksjon Gjør dette
Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen .
Gå fremover Trykk hurtig to ganger.
Gå bakover Trykk hurtig tre ganger.
Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket.
Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket.
16 – NORSK
YTTALERKONTROLLER
Ringefunksjoner
Mikrofon
Funksjon Gjør dette
Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen .
Avslutt et anrop Trykk .
Avvis en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
Besvar en annen innkommende
samtale og sett den aktive samtalen
på vent
Når du er i en samtale, trykker du på .
Avvis en annen innkommende
samtale og forbli i gjeldende samtale
Når du er i en samtale, trykker og holder du i
ettsekund.
Bytt mellom to samtaler
Når du er i to aktive samtaler, trykker du raskt på
to ganger.
Opprett en konferansesamtale
Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du
i
ett sekund.
Tilgang til talekontroll for å utføre
et anrop
Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du
i
ett sekund.
Det kan hende mobilenheten ikke støtter talekontroll.
Sebrukerveiledningen for enheten for mer informasjon.
Dempe / oppheve demping av
ensamtale
Når du er i en samtale, trykker du
+
og
samtidig.
18 – NORSK
BATTERI
Lad høyttaleren
1. Åpne glidelåsen på undersiden av dekslet for å få tilgang til USB-kontakten.
2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten.
Batteriindikatorer
3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på.
Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet,
lyseralle fem batteriindikatorer hvitt.
Merk: yttaleren kan ikke brukes til lytting under lading.
20 – NORSK
STATUSINDIKATORER
Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på undersiden av høyttaleren.
Bluetooth-indikator
Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet.
Bluetooth-
indikator
Indikatoraktivitet Systemstatus
Blinker blått Klar for tilkobling
Blinker hvitt Kobler seg til
Lyser hvitt Tilkoblet
Lyser blått Velge språk
NORSK - 21
STATUSINDIKATORER
Batteriindikatorer
Viser batteriladenivået:
Batteri-
indikatorer
Indikatoraktivitet Ladeprosent
0 % - 20 %
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
Feil – kontakt kundestøtte hos Bose
Merknader:
Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet,
lyser alle batteriindikatorer hvitt.
Trykk og hold inne strømbryteren for å se batteriindikatoren og ladenivået.
Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for høyttaleren nær
øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret.
NORSK - 23
SAMTALEVARSLER
Talemeldingsvarsler
Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten.
Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. Du kan også deaktivere
talemeldingsvarsler ved hjelp av Bose® Connect-appen.
Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger.
Vibrasjonsvarsler
Høyttaleren gir vibrasjonsvarsler for å varsle om innkommende samtaler.
Varsel Varsling
Lang puls Vibrasjon aktivert
Lang, gjentatt puls Innkommende samtale
Kort puls Talekontroll aktivert
Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å deaktivere vibrasjonsvarsler.
32 – NORSK
STELL OG VEDLIKEHOLD
Rengjøre høyttaleren og dekslet
Høyttaleren og dekslet bør rengjøres regelmessig.
Komponent Rengjøring
Deksel
1. Fjern dekslet fra høyttaleren.
2. Vask for hånd med lunket vann og et mildt rengjøringsmiddel.
3. Heng til tørk.
Merk: Pass på at tørker dekslet grundig før du fester det igjen.
Høyttaler
1. Fjern dekslet fra høyttaleren.
2. Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, fuktig klut
(brukkunvann).
Merknader:
Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som
inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler.
Ikke søl væske inn i åpninger.
Pass på at du tørker høyttaleren grundig før du fester dekslet igjen.
4 - POLSKI
INFORMACJE PRAWNE
NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego ztego urządzenia. Wcelu wyjęcia go należy
skontaktować się zlokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub zwykwalifikowanym technikiem.
Zużyte akumulatory należy utylizować wodpowiedni sposób, zgodnie zlokalnymi przepisami. Nie spalać.
Akumulator litowo-jonowy zainstalowany wtym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać ulokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose
lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  
Nazwy izawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Polichlorowane
bifenyle (PCB)
X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części ztworzyw szt. O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Kable X O O O O O
Tę tabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach
homogenicznych użytych wtej części nie przekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta wco najmniej jednym zhomogenicznych
materiałów użytych wtej części przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, naprzykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub2018.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan.
Numertelefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Zasilanie: 5 V 1,5 A
POLSKI - 9
CO ZNAJDUJE SIĘ WOPAKOWANIU?
Zawartość opakowania
Sprawdź, czy wopakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy:
Głośnik Bose® SoundWear™ Companion®
(zdołączonym pokrowcem)
Kabel USB
Uwaga: Nie wolno korzystać zproduktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona.
Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produkw firmy Bose lub
Dział Obsługi Klienta firmy Bose.
Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC
14 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA GŁOŚNIKIEM
Funkcje głośnika
Elementy sterowania funkcjami głośnika są dostępne po zewnętrznej prawej
stroniegłośnika.
Funkcje regulacji głośności
Funkcja Sposób wywołania
Zwiększanie głośności
Naciśnij przycisk
+
.
Zmniejszanie głośności
Naciśnij przycisk
.
16 - POLSKI
ELEMENTY STEROWANIA GŁOŚNIKIEM
Funkcje połączeń telefonicznych
Mikrofon
Funkcja Sposób wywołania
Odbieranie połączenia
telefonicznego
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
.
Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk .
Odrzucenie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Odbieranie nowego połączenia
przychodzącego izawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk .
Odrzucanie nowego połączenia
przychodzącego ikontynuowanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij przycisk
iprzytrzymaj
go przez sekundę.
Przełączanie między dwoma
połączeniami
Gdy aktywne są dwa połączenia, szybko dwukrotnie
naciśnij przycisk
.
Tworzenie połączenia
konferencyjnego
Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Dostęp do sterowania głosem wcelu
wykonania połączenia
Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk
iprzytrzymaj go przez sekundę.
Nie wszystkie urządzenia przenośne obsługują funkcję
sterowania głosem. Aby uzyskać dodatkowe informacje,
przeczytaj podręcznik użytkownika urządzenia.
Włączanie/wyłączanie wyciszenia
rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski
+
i
.
20 - POLSKI
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźnik Bluetooth iwskaźniki akumulatora znajdują się na dolnej stronie głośnika.
Wskaźnik Bluetooth
Informuje ostanie połączenia urządzenia przenośnego.
Wskaźnik
Bluetooth
Stan wskaźnika Stan systemu
Miga na niebiesko Gotowość do połączenia
Miga na biało Łączenie
Świeci na biało Połączono
Świeci na niebiesko Wybór języka
POLSKI - 21
WSKAŹNIKI STANU
Wskaźniki akumulatora
Wskazują poziom naładowania akumulatora.
Wskaźniki
akumulatora
Stan wskaźnika Procent naładowania
0–20%
20–40%
40–60%
60–80%
80–100%
Błąd — skontaktuj się zDziałem Obsługi Klienta
firmy Bose
Uwagi:
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie
migać na biało podczas ładowania. Gdy akumulator głośnika zostanie wpełni
naładowany, wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zaczną świecić
na biało.
Aby sprawdzić wizualnie poziom naładowania akumulatora, naciśnij iprzytrzymaj
przycisk zasilania
, patrząc się na wskaźniki akumulatora.
Po nawiązaniu połączenia zurządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom
naładowania akumulatora głośnika wprawym górnym rogu ekranu oraz wcentrum
powiadomień.
4 – SVENSKA
FÖRORDNINGAR
Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en
kvalificerad tekniker om det behöver tas bort.
Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta
en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer
information.
  
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen och delar
Namn
Bly
(Pb)
Kvicksilver
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sexvärt krom
(CR(VI))
Polyklorerad
bifenyl (PBB)
Polyklorerad
diphenyl ether
(PBDE)
PCB:er X O O O O O
Metall X O O O O O
Plast O O O O O O
Högtalare X O O O O O
Kablar X O O O O O
Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364.
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572.
Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018.
Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
Kina(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna
Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,
telefonnummerTaiwan: +886-2-2514 7676
Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México,
D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545
Indata: 5 V 1,5 A
6 – SVENSKA
INNEHÅLL
Appen Bose® Connect
Vad kan jag göra med Bose Connect-appen? ........................................................ 8
Vad finns i förpackningen
Innehåll ................................................................................................................................... 9
Användningssätt
Anpassa för din bekvämlighet ...................................................................................... 10
Vattentålighet ...................................................................................................................... 11
Högtalarkontroller
Slå på/stäng av ................................................................................................................... 13
Timer för automatisk avstängning ...................................................................... 13
Högtalarfunktioner ............................................................................................................ 14
Volyminställningar ..................................................................................................... 14
Funktioner för medieuppspelning ...................................................................... 15
Samtalsfunktioner ..................................................................................................... 16
Komma åt röstkontroller ................................................................................................. 17
Batteri
Ladda högtalaren ............................................................................................................... 18
Laddningstid ................................................................................................................ 19
Höra laddningsnivån ................................................................................................. 19
Förvaring av batteriet ...................................................................................................... 19
Skyddsläge ........................................................................................................................... 19
Statusindikatorer
Bluetooth®-indikator ......................................................................................................... 20
Batteriindikatorer ............................................................................................................... 21
Röstmeddelanden
Förinstallerade språk ........................................................................................................ 22
Ändra språket ...................................................................................................................... 22
Inaktivera röstmeddelanden .......................................................................................... 22
SVENSKA - 9
VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN
Innehåll
Kontrollera att du har följande:
Bose® SoundWear™ Companion® speaker
(med medföljande fodral)
USB-kabel
Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den.
KontaktaenBose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Besök: global.Bose.com/Support/SWC
12 – SVENSKA
HÖGTALARKONTROLLER
Kontrollerna sitter på ytterkanten på högtalaren.
Bluetooth-
knapp
Strömbrytare
Öka volym
Minska volym
Flerfunktions-
knapp
14 – SVENSKA
HÖGTALARKONTROLLER
Högtalarfunktioner
Kontrollerna för högtalarfunktionerna är placerade på högtalarens högra ytterkant.
Volyminställningar
Funktion Åtgärd
Öka volym
Tryck på knappen
+
.
Minska volym
Tryck på knappen
.
SVENSKA - 15
HÖGTALARKONTROLLER
Funktioner för medieuppspelning
Funktion Åtgärd
Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen .
Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på .
Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på .
Snabbt framåt Tryck snabbt två gånger på och håll kvar den andra
tryckningen.
Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på
och håll kvar den tredje
tryckningen.
18 – SVENSKA
BATTERI
Ladda högtalaren
1. Öppna dragkedjan på undersidan av fodralet för att komma åt USB-kontakten.
2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten.
Batteriindikatorer
3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en
påslagen dator.
Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är
uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
Obs! Högtalaren kan inte användas under uppladdning.
20 – SVENSKA
STATUSINDIKATORER
Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens undersida.
Bluetooth-indikator
Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet.
Bluetooth-
indikator
Indikator, aktivitet Systemläge
Blinkar blått Klar för anslutning
Blinkar med vitt ljus Ansluter
Fast vitt sken Ansluten
Fast blått sken Välj ett språk
SVENSKA - 21
STATUSINDIKATORER
Batteriindikatorer
Visar batteriets laddningsnivå.
Batteri-
indikatorer
Indikator, aktivitet Laddning i procent
0 % – 20 %
20 % – 40 %
40 % – 60 %
60 % – 80 %
80 % – 100 %
Fel. Kontakta Bose kundtjänst
Tänk på följande:
Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När högtalaren
är uppladdad lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken.
Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå håller du ned strömknappen medan
du kontrollerar batteriindikatorn.
Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det
övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat.
SVENSKA - 23
RÖSTANVISNINGAR
Notifikationer för röstanvisning
Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista.
Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. Du kan även hantera
röstanvisningar via appen Bose® Connect.
Obs! Genom att avaktivera notifikationer för röstanvisningar avaktiveras även
röstanvisningar.
Vibrationsanvisningar
Högtalaren vibrerar för att meddela dig om inkommande samtal.
Signal Avisering
Lång puls Vibration aktiverad
Lång, repeterande pulser Inkommande samtal
Kort puls Röstkontroll aktiverad
Obs! Använda appen Bose Connect för att inaktivera vibrationsaviseringar.
4 -
ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ



Bose





Bose

http://products.bose.com/static/compliance/index.html





(Pb)

(Hg)

(Cd)

6
(CR(VI))


(PBB)


(PBDE)
PCB
X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

O
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

X
O
O
O
O
O

SJ/T 11364
O:


GB/T 26572
X:


GB/T 26572

:

8


“8”

.
. 2008

.
. 2018

: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone

EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands

: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104,

: +886-2-2514 7676

: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000 México, D.F.

: +5255 (5202) 3545

: 5V 1.5A
14 -




 


+


16 -



 
 
 
  
 


 
  
  

 



/


+


26 -
BLUETOOTH
3.



<

>


Bluetooth



Bose® Connect
 - 31


1.

2.




3.

28 - 한국어
여러
BLUETOOTH
장치 연결
스피커에 추가 장치를 페어링할 있습니다.
Bluetooth
연결은
Bluetooth
버튼
사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일
장치를 연결하기 전에 기능을 사용 설정합니다.
정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 있습니다.
추가 모바일 장치 연결
스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 있으며 스피커는
번에 2대의 장치에 활성 연결할 있습니다.
추가 장치에 연결하려면
Bose® Connect 앱을 다운로드(24페이지 참조)하거나
모바일 장치에서
Bluetooth
메뉴를 사용(25페이지 참조)하십시오.
참고: 번에 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 있습니다.
연결된 모바일 장치 식별
누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다.
연결된 모바일 장치 2 사이 전환
1. 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다.
2. 번째 장치에서 오디오를 재생합니다.
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
XII
NCC
XIV
ISM
4-
Bose
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose 353 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 1.5A
- 7
.......................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 23
Bluetooth
Bose® Connect ......................................................... 24
Bluetooth
........................................................................... 25
.......................................................................................................................... 27
.................................................................................................................. 27
Bluetooth
.................................................................................................................. 28
.......................................................................................................... 28
..................................................................................... 28
............................................................................................. 29
.......................................................................................................... 29
.................................................................................................................................. 30
.................................................................................................................................. 31
.................................................................................................................. 32
...................................................................................................................... 33
.................................................................................................................................. 33
.................................................................................................................................. 33
.................................................................................................................. 34
.............................................................................................................................. 35
- 3
FCC 15 B
/
Bose Corporation
FCC 15 RSS
(1) (2)
FCC
IMDA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Bose Corporation 2014/53/EU
www.Bose.com/compliance
2400 2483.5 MHz
Bluetooth
20 dBm EIRP
Bluetooth
10 dBm/MHz EIRP
4-
Bose
Bose
http://products.bose.com/static/compliance/index.html
(Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
X O O O O O
X O O O O O
O O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
SJ/T 11364
O GB/T 2
6572
X GB/T 26572
8 2008 2018
Bose ( ) 3 53 9
C
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Bose 104 10 9F-A1
+886-2-2514 7676
Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. +5 255 (5202) 3545
5V 1.5A
- 7
.......................................................................................................................... 23
.................................................................................................................................. 23
Bluetooth
Bose® Connect ......................................................... 24
Bluetooth
....................................................................... 25
.......................................................................................................................... 27
.................................................................................................................. 27
Bluetooth
.................................................................................................................. 28
.......................................................................................................... 28
..................................................................................... 28
............................................................................................. 29
.......................................................................................................... 29
.................................................................................................................................. 30
.................................................................................................................................. 31
.................................................................................................................. 32
...................................................................................................................... 33
.................................................................................................................................. 33
.................................................................................................................................. 33
.......................................................................................................................... 34
.............................................................................................................................. 35
- 21
0% - 20%
20% - 40%
40% - 60%
60% - 80%
80% - 100%
- Bose
Apple
28-
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
: Bose® Connect
Bluetooth
8 2
Bose® Connect (24
)
Bluetooth
(25 )
: 1
2
1. 1
2. 2
©2018 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM789470 Rev. 04

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guía del usuario Käyttöohje Notice d’utilisation Manuale di istruzioni Kezelési útmutató Brukerveiledning Podręcznik użytkownika Bruksanvisning SOUNDWEAR ™ COMPANION® SPEAKER R E G U L AT O R Y I N F O R M AT I O N DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate. Removal of the rechargeable lithium-ion battery in this product should be conducted only by a qualified ­professional. Please contact your local Bose retailer or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information. Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements Toxic or Hazardous Substances and Elements Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybrominated Biphenyl (PBB) Polybrominated diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metal Parts X O O O O O Plastic Parts O O O O O O Speakers X O O O O O Cables X O O O O O This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364. O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the ­homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Date of Manufacture: The eighth digit in the serial number indicates the year of manufacture; “8” is 2008 or 2018. China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North ­Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 Input Rating: 5V 4 - ENGLISH 1.5A CONTENTS Call Notifications Voice prompt notifications............................................................................................. 23 Vibration notifications....................................................................................................... 23 Bluetooth Connections Connect your mobile device using the Bose® Connect app (recommended).................................................................................................................. 24 Connect using the Bluetooth menu on your ­mobile device.............................. 25 Disconnect a mobile device............................................................................................ 27 Reconnect a mobile device............................................................................................. 27 Multiple Bluetooth Connections Connect an additional mobile device......................................................................... 28 Identify connected mobile devices.............................................................................. 28 Switch between two connected mobile devices.................................................... 28 Reconnect a previously connected mobile ­device................................................ 29 Clear the speaker pairing list.......................................................................................... 29 Cover Replacement Remove the cover............................................................................................................... 30 Attach the cover.................................................................................................................. 31 Care and Maintenance Clean the speaker and cover.......................................................................................... 32 Replacement parts and accessories............................................................................ 33 Limited warranty................................................................................................................. 33 Serial number location...................................................................................................... 33 Troubleshooting Common solutions............................................................................................................. 34 Reset your speaker............................................................................................................. 35 ENGLISH - 7 W H AT ’ S I N T H E C A R T O N Contents Confirm that the following parts are included: Bose® SoundWear™ Companion® speaker (with included cover) USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose ­dealer or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SWC ENGLISH - 9 SPEAKER CONTROLS Controls are located on the outer edge of the speaker. Volume up Bluetooth button Power button Multi-function button Volume down 12 - ENGLISH S peaker C ontrols Speaker functions The controls for speaker functions are located on the outer right edge of the speaker. Volume functions Function What to do Volume Up +. Press – . Volume Down 14 - ENGLISH Press S peaker C ontrols Media playback functions Function What to do Play/Pause Press the Multi-function button Skip Forward Press twice quickly. Skip Backward Press three times quickly. Fast Forward Press twice quickly and hold the second press. Rewind Press three times quickly and hold the third press. . ENGLISH - 15 S peaker C ontrols Call functions Microphone Function What to do Answer a call Press the Multi-function button End a call Press Decline an incoming call Press and hold Answer a second ­incoming call and put the ­current call on hold While on a call, press Decline a second ­incoming call and stay on current call While on a call, press and hold Switch between two calls With two active calls, press Create a conference call With two active calls, press and hold one ­second. Access voice control to make a call Mute/unmute a call 16 - ENGLISH . . for one second. . for one ­second. twice quickly. While not on a call, press and hold one second. for for Your mobile device may not support voice control. Refer to your device owner’s guide for more­information. While on a call, press + and – simultaneously. S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the underside of the speaker. Bluetooth indicator Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth indicator Indicator activity System state Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Solid white Connected Solid blue Select language 20 - ENGLISH C A L L N O T I F I C AT I O N S Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers which are saved in your contact list. To disable this feature, see page 22. You can also disable voice prompt notifications using the Bose® Connect app. Note: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. Vibration notifications Your speaker provides vibration notifications to notify you of incoming calls. Alert Notification Long pulse Vibration enabled Long, repeating pulses Incoming call Short pulse Voice control activated Note: To disable vibration notifications, use the Bose Connect app. ENGLISH - 23 M U LT I P L E B L U E T O O T H C O N N E C T I O N S You can pair additional devices to your speaker. These Bluetooth connections are ­controlled with the Bluetooth button . Voice prompts guide you through controlling multiple connections. Before connecting an additional mobile device, make sure this feature is enabled. Tip: You can also easily manage multiple connected devices using the Bose® Connect app. Connect an additional mobile device You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can ­be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose® Connect app (see page 24) or use the Bluetooth menu on your mobile device (page 25). Note: You can play audio from only one device at a time. Identify connected mobile devices Press to hear which devices are currently ­connected. Switch between two connected mobile devices 1. Pause audio on your first device. 2. Play audio on your second device. 28 - ENGLISH CARE AND MAINTENANCE Clean the speaker and cover Your speaker and cover may require periodic cleaning. Component Cleaning procedure 1. Remove the cover from the speaker. Cover 2. Wash by hand with lukewarm water and a mild detergent. 3. Hang to dry. Note: Make sure you thoroughly dry the ­cover before ­putting it back on. 1. Remove the cover from the speaker. 2. Clean the surface of the speaker with a soft, damp cloth (water only). Notes: Speaker • Do not use any solvents, chemicals or cleaning solutions containing ­alcohol, ­ammonia or abrasives. • Do not allow any liquids to spill into any openings. • Make sure you ­thoroughly dry the speaker before putting the cover back on. 32 - ENGLISH T roubleshooting Symptom Solution Speaker does not charge • Make sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector on the speaker. • Secure both ends of the USB cable. • Try another charging source. • If your speaker has been exposed to high or low ­temperatures, let it return to room temperature and then try charging again. • Reset your speaker (see “Reset your speaker”). • Your speaker may be in safety protection mode (see page 19). Microphone is not picking up sound • M  ake sure the microphone opening on the left side of the ­speaker is not blocked. • Try another phone call. • Try another compatible device. Mobile device not responding to button presses • For multi-press functions using the Multi-function button vary the speed of presses. , • Full controls may not be available for some models. • Try another compatible device. Reset your speaker Factory reset clears connected devices and language settings from your speaker and returns it to the original factory settings. 1. Power on your speaker. 2. Press and hold and – simultaneously for 10 seconds, until the Bluetooth ­indicator glows blue, and you hear “Ready to connect. To start setup, download the Bose® Connect app” (see page 24). ENGLISH - 35 O P LY S N I N G E R O M R E G L E R UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes. Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt må kun udføres af en kvalificeret person. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer Giftige eller farlige stoffer og elementer Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent (CR(VI)) Polybromeret biphenyl (PBB) Polybromeret diphenylether (PBDE) PCB’er X O O O O O Metaldele X O O O O O Plastikdele O O O O O O Højttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabel er oprettet i henhold til bestemmelserne i SJ/T 11364. O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under grænsekravet i GB/T 26572. X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes til denne del, er over grænsekravet i GB/T 26572. Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘8’’ er 2008 eller 2018. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Inputklassifikation: 5 V 4 - DANSK 1,5 A INDHOLD App’en Bose® Connect Hvad kan jeg foretage mig med Bose Connect-app’en?.................................... 8 Hvad indeholder æsken Indhold.................................................................................................................................... 9 Sådan bruges den Juster for komfort............................................................................................................... 10 Vandafvisende...................................................................................................................... 11 Højttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk............................................................................................................................... 13 Timer til Auto-off........................................................................................................ 13 Højttalerfunktioner............................................................................................................. 14 Lydstyrkefunktioner................................................................................................... 14 Medieafspilningsfunktioner..................................................................................... 15 Opkaldsfunktioner...................................................................................................... 16 Adgang til stemmekontrol.............................................................................................. 17 Batteri Oplad højttaleren................................................................................................................ 18 Opladningstid............................................................................................................... 19 Hør batteriniveauet.................................................................................................... 19 Retningslinjer for opbevaring af batteriet................................................................. 19 Sikkerhedsbeskyttelsestilstand..................................................................................... 19 Statusindikatorer Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20 Batteriindikatorer................................................................................................................ 21 Talemeddelelser Sprog, der er forudinstalleret......................................................................................... 22 Skift sprog............................................................................................................................. 22 Deaktiver talemeddelelser.............................................................................................. 22 6 - DANSK H VA D I N D E H O L D E R Æ S K E N Indhold Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose® SoundWear™ Companion®-højttaler (inkl. betræk) USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SWC DANSK - 9 H Ø J T TA L E R E N S B E TJ E N I N G S K N A P P E R Der er betjeningsknapper på højttalerens yderste kant. Bluetoothknap Tænd/ sluk-knap Lydstyrke op Multifunktions­ knap Lydstyrke ned 12 - DANSK H øjttalerens betjeningsknapper Tænd/sluk Tryk på tænd/sluk-knappen . Batteriindikatorerne lyser hvidt, og der høres en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Batteriindikatorer Timer til Auto-off Timeren til Auto-off sparer på strømmen, når højttaleren ikke anvendes. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på nogle knapper i tre timer. Bemærk: Brug Bose® Connect-appen til at justere den periode, som der skal gå, før din højttaler automatisk slukkes, eller til at deaktivere timeren til auto-off. DANSK - 13 H øjttalerens betjeningsknapper Medieafspilningsfunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen Spring fremad Tryk hurtigt på to gange. Gå tilbage Tryk hurtigt på tre gange. Spol frem Tryk hurtigt på to gange, og hold det andet tryk. Spol tilbage Tryk hurtigt på tre gange, og hold det tredje tryk. . DANSK - 15 H øjttalerens betjeningsknapper Opkaldsfunktioner Mikrofon Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på multifunktionsknappen Afslut et opkald Tryk på . Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående opkald, og parker det aktuelle opkald Tryk på , hvis du er midt i et opkald. Afvis et nyt opkald, og bliv i det aktuelle opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund, mens du er i gang med et opkald. Skift mellem to opkald Tryk hurtigt to gange på Opret en konference , og hold den nede i ét sekund, mens du har Tryk på to aktive opkald. Få adgang til stemmekontrol for at foretage et opkald Slå lyden til/fra for et opkald 16 - DANSK . , når du har to aktive opkald. , og hold den nede i ét sekund, mens du Tryk på ikke er i gang med et opkald. Din mobile enhed understøtter måske ikke stemmekontrol. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger. Under et opkald skal du trykke på + og – samtidigt. B AT T E R I Oplad højttaleren 1. Åbn lynlåsen på betrækkets underside for at få adgang til USB-stikket. 2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. Batteriindikatorer 3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en vægoplader eller en computer, der er tændt. Under opladningen blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle fem batteriindikatorer lyser hvidt, når batteriet er fuldt opladet. Bemærk: Højttaleren afspiller ikke under opladning. 18 - DANSK S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth- og batteriindikatorerne findes på højttalerens underside. Bluetooth-indikator Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetoothindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet Konstant blåt Vælg sprog 20 - DANSK S tatusindikatorer Batteriindikatorer Viser batteriets opladningsniveau. Batteri­ indikatorer Indikatoraktivitet Opladningsprocent 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fejl. Kontakt Bose kundeservice Bemærkninger: • Under opladning blinker den senest tændte batteriindikator hvidt. Alle batteriindikatorer lyser hvidt, når højttaleren er fuldt opladet. • Hvis du vil tjekke batteriniveauet visuelt, skal du trykke på tænd/sluk-knappen holde den nede, mens du holder øje med batteriindikatorerne. og • Hvis enheden er forbundet til en Apple-enhed, viser den højttalerens batteriopladningsniveau tæt på det øverste højre hjørne på skærmen og i meddelelsesområdet. DANSK - 21 TA L E M E D D E L E L S E R Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. Tip: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose® Connect-app’en. Sprog, der er forudinstalleret Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: • Engelsk • Japansk • Hollandsk • Spansk • Koreansk • Russisk • Fransk • Italiensk • Polsk • Tysk • Portugisisk • Mandarin • Svensk Skift sprog Når højttaleren tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk. 1. T  ryk på multifunktionsknappen og + samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelsen for den første sprogmulighed. 2. Tryk på + eller - for at gå igennem listen med sprog. 3. Når du hører dit sprog, skal du trykke på og holde den nede for at vælge sproget. Deaktiver talemeddelelser Deaktivering af talemeddelelser deaktiverer også talenotifikationer (se side 23). Tryk og hold + og – nede samtidig, indtil du hører en stemmemeddelelse. Bemærk: Gentag for at aktivere stemmemeddelelserne igen. 22 - DANSK O P K A L D S N O T I F I K AT I O N E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, der er gemt i din kontaktliste. Se side 22 for at deaktivere denne funktion. Du kan også deaktivere talemeddelelsesnotifikationer ved hjælp af Bose® Connect-appen. Bemærk: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også talemeddelelser. Vibrationsnotifikationer Din højttaler tilbyder vibrationsnotifikationer for at orientere dig om indgående opkald. Advarsel Notifikation Lang impuls Vibration aktiveret Lange, gentagne impulser Indgående opkald Kort impuls Talestyring aktiveret Bemærk: For at deaktivere vibrationsnotifikationer skal du bruge Bose Connect-appen. DANSK - 23 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach. Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente Gefährliche Stoffe oder Elemente Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Kadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (CR(VI)) Polybromiertes Biphenyl (PBB) Polybromiertes Diphenylether (PBDE) PCBs X O O O O O Metallteile X O O O O O Kunststoffteile O O O O O O Lautsprecher X O O O O O Kabel X O O O O O Name des Teils Diese Tabelle wurde in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von SJ/T 11364 erstellt. O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, unter den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist, die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß GB/T 26572 liegt. Herstellungsdatum: Die achte Ziffer in der Seriennummer gibt das Herstellungsjahr an: „8“ ist 2008 oder 2018. China-Import: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V 4 - DEUTSCH 1,5 A L I E F E R U M FA N G Inhalt Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose® SoundWear™ Companion®-Lautsprecher (mit Hülle) USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: global.Bose.com/Support/SWC DEUTSCH - 9 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Die Bedienelemente befinden sich äußeren Rand des Lautsprechers. BluetoothTaste PowerTaste Lautstärke erhöhen Multifunktions­ taste Lautstärke verringern 12 - DEUTSCH L autsprecher - B edienelemente Lautsprecherfunktionen Die Bedienelemente für die Lautsprecherfunktionen befinden sich am äußeren rechten Rand des Lautsprechers. Lautstärkefunktionen Funktion Lösung Lautstärke erhöhen +. Drücken Sie –. Lautstärke verringern 14 - DEUTSCH Drücken Sie L autsprecher - B edienelemente Anruffunktionen Mikrofon Funktion Lösung Anruf annehmen Drücken Sie die Multifunktionstaste Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Anruf auf Warten stellen Drücken Sie während eines Anrufs Zweiten eingehenden Anruf ablehnen und beim aktuellen Anruf bleiben Halten Sie während eines Anrufs lang gedrückt. Zwischen zwei Anrufen umschalten Drücken Sie während zwei aktiven Anrufen zweimal kurz. Telefonkonferenz erstellen Halten Sie bei zwei aktiven Anrufen lang gedrückt. Auf Sprachsteuerung zum Tätigen eines Anrufs zugreifen Einen Anruf stumm schalten/ Stummschaltung aufheben 16 - DEUTSCH . . eine Sekunde lang gedrückt. . eine Sekunde Halten Sie, während kein Anruf erfolgt, Sekunde lang gedrückt. eine Sekunde eine Ihr Mobilgerät unterstützt möglicherweise keine Sprachsteuerung. Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des Geräts. Drücken Sie während eines Anrufs + und – gleichzeitig. ANRUFBENACHRICHTIGUNGEN Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. Sie können Sprachbefehlbenachrichtigungen auch mithilfe der Bose® Connect-App deaktivieren. Hinweis: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert. Vibrationsbenachrichtigungen Ihr Lautsprecher bietet Vibrationsbenachrichtigungen, um Sie über ankommende Anrufe zu informieren. Warnung Benachrichtigung Langer Impuls Vibration aktiviert Lange, wiederholte Impulse Ankommender Anruf Kurzer Impuls Sprachsteuerung aktiviert Hinweis: Um Vibrationsbenachrichtigungen zu deaktivieren, verwenden Sie die Bose Connect-App. DEUTSCH - 23 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Probeer NIET om de oplaadbare lithiumionenbatterij uit dit product te verwijderen. Neem contact op met je plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften. Niet verbranden. De oplaadbare lithiumionenbatterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neem je contact op met je plaatselijke Bose-verkoper of ga je naar http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen Lood (Pb) Kwik (Hg) Cadmium (Cd) Zeswaardig chroom (Cr(VI)) Polybroombifenyl (PBB) Polybroomdifenylether (PBDE) PCB’s X O O O O O Metalen onderdelen X O O O O O Plastic onderdelen O O O O O O Luidsprekers X O O O O O Kabels X O O O O O Naam onderdeel Deze tabel is opgesteld in overeenstemming met de bepalingen van SJ/T 11364. O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene materialen boven de maximaal toegelaten waarden in GB/T 26572 ligt. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “8” is 2008 of 2018. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: -5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 4 - DUTCH 1,5 A INHOUD Bose® Connect-app Wat kan ik doen met de Bose Connect-app?.......................................................... 8 Wat zit er in de doos Inhoud..................................................................................................................................... 9 Manieren om de luidspreker te dragen Aanpassen voor comfort................................................................................................. 10 Waterbestendigheid.......................................................................................................... 11 Knoppen op de luidspreker In-/uitschakelen................................................................................................................... 13 Timer voor automatisch uitschakelen................................................................. 13 Luidsprekerfuncties........................................................................................................... 14 Volumefuncties............................................................................................................ 14 Functies voor het afspelen van media............................................................... 15 Belfuncties..................................................................................................................... 16 Toegang tot spraakbediening........................................................................................ 17 Batterij De luidspreker opladen.................................................................................................... 18 Oplaadtijd...................................................................................................................... 19 Het laadniveau van de batterij horen.................................................................. 19 Richtlijnen voor het opbergen van de batterij........................................................ 19 Veiligheidsbeschermingsmodus................................................................................... 19 Statuslampjes Bluetooth®-lampje............................................................................................................... 20 Batterijlampjes..................................................................................................................... 21 Gesproken mededelingen Vooraf geïnstalleerde talen............................................................................................. 22 De taal wijzigen................................................................................................................... 22 Gesproken mededelingen uitschakelen..................................................................... 22 6 - DUTCH INHOUD Oproepmeldingen Gesproken meldingen....................................................................................................... 23 Vibratiemeldingen.............................................................................................................. 23 Bluetooth-verbindingen Je mobiele apparaat verbinden via de Bose® Connect-app (aanbevolen)......................................................................................................................... 24 Verbinden via het Bluetooth-menu op je mobiele apparaat............................. 25 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken............................................. 27 Opnieuw verbinding maken met een mobiel apparaat....................................... 27 Meerdere Bluetooth-verbindingen Nog een mobiel apparaat verbinden.......................................................................... 28 Verbonden mobiele apparaten identificeren........................................................... 28 Schakelen tussen twee verbonden mobiele apparaten....................................... 28 Opnieuw verbinding maken met een eerder verbonden mobiel apparaat................................................................................................................................. 29 De koppellijst van de luidspreker wissen................................................................... 29 Reservehoezen Verwijder de hoes............................................................................................................... 30 De hoes bevestigen............................................................................................................ 31 Verzorging en onderhoud De luidspreker en hoes schoonmaken........................................................................ 32 Reserveonderdelen en accessoires.............................................................................. 33 Beperkte garantie............................................................................................................... 33 Plaats van het serienummer........................................................................................... 33 Problemen oplossen Veelgebruikte oplossingen.............................................................................................. 34 De luidspreker terugzetten op de fabrieksinstellingen........................................ 35 DUTCH - 7 WAT Z I T E R I N D E D O O S Inhoud Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose® SoundWear™ Companion®-luidspreker (met bijgeleverde hoes) USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC DUTCH - 9 M anieren om de luidspreker te dragen Waterbestendigheid De luidspreker is waterbestendig met IP-code IPX4 en is bestand tegen lichte waterspatten. LET OP: Je mag met de luidspreker NIET zwemmen of douchen. Dompel de luidspreker nooit onder in water. DUTCH - 11 KNOPPEN OP DE LUIDSPREKER De knoppen bevinden zich op de buitenrand van de luidspreker. Bluetoothknop Aan-uitknop Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager 12 - DUTCH K noppen op de luidspreker In-/uitschakelen Druk op de aan-uitknop . De batterijlampjes branden continu wit en een gesproken mededeling meldt het laadniveau van de batterij. Batterijlampjes Timer voor automatisch uitschakelen De timer voor automatisch uitschakelen spaart de batterij wanneer de luidspreker niet wordt gebruikt. De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer de audio is gestopt en er drie uur geen knoppen zijn ingedrukt. Opmerking: Om in te stellen hoelang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld of om de timer voor automatisch uitschakelen uit te schakelen, gebruik je de Bose® Connect-app. DUTCH - 13 K noppen op de luidspreker Luidsprekerfuncties De knoppen voor de luidsprekerfuncties bevinden zich op de rechter buitenrand van de luidspreker. Volumefuncties Functie Wat te doen Volume hoger +. Druk op –. Volume lager 14 - DUTCH Druk op K noppen op de luidspreker Functies voor het afspelen van media Functie Wat te doen Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op Snel vooruitspoelen Druk twee keer snel achter elkaar op knop de tweede keer ingedrukt. Terugspoelen Druk drie keer snel achter elkaar op knop de derde keer ingedrukt. . . . en houd de en houd de DUTCH - 15 K noppen op de luidspreker Belfuncties Microfoon Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele knop Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige oproep in de wacht zetten Terwijl je bezig bent met een oproep druk je op Een tweede inkomende oproep weigeren en doorgaan met de huidige oproep Terwijl je met een oproep bezig bent, houd je seconde ingedrukt. Schakelen tussen twee oproepen Met twee actieve oproepen druk je tweemaal snel op Een telefonische vergadering starten Met twee actieve oproepen hou je ingedrukt. Toegang krijgen tot spraakbediening om te bellen Het geluid van een oproep in-/ uitschakelen 16 - DUTCH . . één seconde ingedrukt. . één . één seconde Terwijl je niet met een oproep bezig bent, houd je seconde ingedrukt. één Het is mogelijk dat je mobiele apparaat geen spraakbediening ondersteunt. Zie de gebruikershandleiding van je apparaat voor meer informatie. Terwijl je bezig bent met een oproep druk je tegelijk op + en -. B AT T E R I J De luidspreker opladen 1. Open de ritssluiting aan de onderkant van de hoes om bij de USB-aansluiting te kunnen. 2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. Batterijlampjes 3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een wandoplader of een ingeschakelde computer. Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. Opmerking: De luidspreker geeft tijdens het opladen geen geluid weer. 18 - DUTCH S TAT U S L A M PJ E S De lampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de onderkant van de luidspreker. Bluetooth-lampje Dit geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetoothlampje Activiteit van de lampjes Systeemstatus Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig verbinding te maken Continu wit Aangesloten Continu blauw Taal selecteren 20 - DUTCH S tatuslampjes Batterijlampjes Geven het laadniveau van de batterij aan. Batterij­ lampjes Activiteit van de lampjes Laadpercentage 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Fout - neem contact op met de Bose-klantenservice Opmerkingen: • Tijdens het opladen knippert het batterijlampje dat het laatst is gaan branden wit. Wanneer de luidspreker volledig is opgeladen, branden alle batterijlampjes continu wit. • Om het laadniveau van de batterij visueel te controleren, hou je de aan-uitknop ingedrukt terwijl je naar de batterijlampjes kijkt. • Als de luidspreker is verbonden met een Apple-apparaat, geeft het apparaat het laadniveau van de batterij van de luidspreker weer in de rechterbovenhoek van het scherm en in het meldingscentrum. DUTCH - 21 OPROEPMELDINGEN Gesproken meldingen De luidspreker identificeert binnenkomende oproepen van personen die in je lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, raadpleeg je pagina 22. Je kunt de gesproken meldingen ook uitschakelen met de Bose® Connect-app. Opmerking: Als je gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld. Vibratiemeldingen De luidspreker biedt vibratiemeldingen om je te wijzen op inkomende oproepen. Alarm Melding Lange puls Vibratie ingeschakeld Lange, herhaalde pulsen Inkomende oproep Korte puls Spraakbesturing geactiveerd Opmerking: Om vibratie uit te schakelen, gebruik je de Bose Connect-app. DUTCH - 23 RESERVEHOEZEN Je kunt de luidspreker personaliseren met hoezen in verschillende kleuren (niet bijgeleverd). Hoesaccessoires zijn te verkrijgen bij de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Verwijder de hoes Verwijder de hoes om de luidspreker schoon te maken of om een nieuwe hoes te bevestigen. 1. Rits de hoes los. 2. Buig de uiteinden van de luidspreker naar buiten om de luidspreker vlak te maken en trek deze weg van de hoes. Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen. Beperk overmatig buigen tot een minimum. 3. Buig de uiteinden van de luidspreker naar binnen en verwijder de punten van de luidspreker uit de hoes. 30 - DUTCH R eservehoezen De hoes bevestigen 1. Veranker de punten van de luidspreker in de uiteinden van de hoes. 2. Buig de uiteinden naar buiten terwijl je de luidspreker naar binnen drukt om deze vlak te maken en te zorgen dat deze in de hoes past. Opmerking: Hoewel de luidspreker flexibel is en horizontaal kan buigen, mag je de luidspreker NIET zodanig buigen dat deze wordt dubbelgevouwen. Beperk overmatig buigen tot een minimum. 3. Trek de hoes over de luidspreker en trek de ritssluiting dicht. DUTCH - 31 VERZORGING EN ONDERHOUD De luidspreker en hoes schoonmaken De luidspreker en hoes moeten mogelijk af en toe worden schoongemaakt: Onderdeel Schoonmaken 1. Verwijder de hoes van de luidspreker. Hoes 2. Was op de hand in lauw water met een zachte reinigingsmiddel. 3. Hang op om te drogen. Opmerking: Zorg dat de hoes goed droog is voordat je deze terugplaatst. 1. Verwijder de hoes van de luidspreker. 2. Maak de buitenkant van de luidspreker schoon met een zachte, vochtige doek (alleen water). Luidspreker Opmerkingen: • Gebruik geen oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. • Mors geen vloeistof in openingen. • Zorg dat de luidspreker goed droog is voordat je de hoes terugplaatst. 32 - DUTCH P R O B L E M E N O P LO SS E N Veelgebruikte oplossingen Als je problemen met je luidspreker ondervindt: • Schakel de luidspreker in (zie pagina 13). • Controleer de status van de statuslampjes (zie pagina 20). • Controleer of je mobiele apparaat Bluetooth-technologie ondersteunt (zie pagina 24). • Laad de batterij op (zie pagina 18). • Verhoog het volume van de luidspreker, het apparaat en de muziek-app. • Plaats het apparaat dichter bij de luidspreker en weg van mogelijke storingsbronnen of obstructies. • Probeer een ander apparaat te verbinden (zie pagina 28). Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC Symptoom Oplossing De luidspreker kan niet met een mobiel apparaat worden verbonden • Op je apparaat: –– Schakel de Bluetooth-functie uit en weer in. –– Verwijder de luidspreker uit de Bluetooth-lijst op je apparaat. Maak opnieuw verbinding (zie pagina 28). • Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 29). • Ga naar: global.Bose.com/Support/SWC om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de luidspreker (zie pagina 29). Maak opnieuw verbinding. Geen geluid • Zorg ervoor dat gesproken mededelingen zijn ingeschakeld. Druk op de Bluetooth-knop om het verbonden apparaat te horen. Zorg dat je het juiste apparaat gebruikt. • Gebruik een andere muziekbron. • Maak verbinding met een ander apparaat (zie pagina 28). • Als er twee apparaten zijn verbonden, pauzeer dan het geluid op het eerste apparaat en speel het geluid af vanaf het andere apparaat. • Als er twee apparaten zijn verbonden, plaats beide apparaten dan binnen het bereik van de luidspreker (9 m). 34 - DUTCH I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Tenga en cuenta las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante. 6. D  erive todas las tareas de servicio a personal calificado. Se requiere reparar el equipo si presenta cualquier tipo de daño, como por ejemplo, el cable de la fuente de alimentación o el enchufe está dañado, no funciona correctamente o se ha caído. ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES • NO use el altavoz a un volumen alto por un período prolongado. ––Para evitar daños a la audición, use el altavoz a un nivel de volumen cómodo y moderado. ––Baje el volumen del dispositivo antes de usar el altavoz o colocarlo cerca de las orejas, suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo. • Tome precauciones mientras conduce y acate las leyes vigentes con respecto al uso de un teléfono móvil y el altavoz personal. • Concéntrese en su seguridad y en la de los demás si usa el altavoz personal mientras realiza una actividad que requiera su atención, por ejemplo mientras anda en bicicleta o camina en o cerca de tránsito, un sitio de construcción o las vías del ferrocarril, etc. Retire el altavoz personal o regule el volumen para asegurarse de que pueda oír los ruidos del entorno, incluidas las alarmas y las señales de advertencia. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable. • NO realice alteraciones no autorizadas a este producto. • Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC). • No exponga productos con batería al calor excesivo (por ejemplo, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego o similar). • La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior del producto. 2 - E S PA Ñ O L I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de la Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC y de la Industry Canada establecidos para la población en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor. Cumple con los requisitos IMDA. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) P or la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE. La declaración de conformidad completa se puede encontrar en www.Bose.com/compliance Para Europa: Banda de frecuencia de funcionamiento 2400 a 2483,5 MHz: Bluetooth: Potencia de transmisión máxima menor que 20 dBm EIRP. Bluetooth de bajo consumo: Densidad espectral de potencia máxima menor que 10 dBm/MHz EIRP. E ste símbolo significa que el producto no debe desecharse como residuo doméstico y que debe entregarse a un centro de recolección apropiado para reciclaje. La eliminación y el reciclado adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde haya comprado este producto. Normas de gestión para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia Artículo XII Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo” sin el permiso concedido por la NCC, cualquier empresa, compañía o usuario no puede cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión ni alterar las características originales así como el desempeño de los dispositivos de radiofrecuencia de bajo consumo. Artículo XIV Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia no deberían afectar la seguridad del avión ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberá dejar de operar de inmediato hasta que no se perciba interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones. Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las comunicaciones legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM. E S PA Ñ O L - 3 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere. La extracción de la batería de Ion-litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional. Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos Nombre de parte Plomo (pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente Bifenilo polibromado (PBB) Difeniléter polibromado (PBDE) PCB X O O O O O Partes metálicas X O O O O O Partes plásticas O O O O O O Altavoces X O O O O O Cables X O O O O O Esta tabla se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364. O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contenida en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de límite de GB/T 26572. X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite de GB/T 26572. Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de serie indica el año de fabricación; “8” es 2008 ó 2018. Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos Importador en Taiwán: Sucursal de Bose en Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Número de teléfono: +886-2-25147676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 Potencia de entrada: 5V 4 - E S PA Ñ O L 1,5A INFORMACIÓN LEGAL Apple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod y Siri son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. La marca comercial “iPhone” se usa en Japón con una licencia de Aiphone K.K. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Now, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia. El uso del distintivo Fabricado para Apple significa que un accesorio se diseñó de forma específica para conectarse con los productos Apple identificados en el distintivo y que cuenta con la certificación del desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento del dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares y normas de seguridad. El número de aprobación de la Ley de radiodifusión de Japón, el número de aprobación de la Ley comercial de telecomunicaciones, la marca Giteki, y el número de serie se encuentran en la parte inferior central del altavoz, debajo de la cubierta. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito. E S PA Ñ O L - 5 CONTENIDO Aplicación Bose® Connect ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect?........................................... 8 En la caja Contenido.............................................................................................................................. 9 Modos de uso Ajustar para la comodidad.............................................................................................. 10 Resistencia al agua............................................................................................................. 11 Controles del altavoz Encender/apagar................................................................................................................ 13 Temporizador de apagado automático............................................................. 13 Funciones del altavoz....................................................................................................... 14 Funciones del volumen............................................................................................ 14 Funciones de reproducción de medios............................................................. 15 Funciones de llamadas............................................................................................. 16 Acceder al control de voz................................................................................................ 17 Batería Cargar el altavoz................................................................................................................. 18 Tiempo de carga......................................................................................................... 19 Escuchar el nivel de carga de la batería............................................................ 19 Pautas para guardar la batería...................................................................................... 19 Modo de protección de seguridad............................................................................... 19 Indicadores de estado Indicador Bluetooth®......................................................................................................... 20 Indicadores de la batería................................................................................................. 21 Indicaciones de voz Idiomas preinstalados....................................................................................................... 22 Cambiar el idioma............................................................................................................... 22 Desactivar las indicaciones de voz.............................................................................. 22 6 - E S PA Ñ O L CONTENIDO Avisos de llamadas Avisos de indicaciones de voz....................................................................................... 23 Avisos de vibración............................................................................................................ 23 Conexiones Bluetooth Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose® Connect (recomendado).................................................................................................................... 24 Conectar usando la función Bluetooth en su dispositivo móvil....................... 25 Desconectar un dispositivo móvil................................................................................ 27 Volver a conectar un dispositivo móvil...................................................................... 27 Múltiples conexiones Bluetooth Conectar otro dispositivo móvil.................................................................................... 28 Identificar dispositivos móviles conectados............................................................ 28 Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados........................................... 28 Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado................................. 29 Borrar la lista de emparejamiento del altavoz......................................................... 29 Cambiar la cubierta Retirar la cubierta............................................................................................................... 30 Colocar la cubierta............................................................................................................. 31 Cuidado y mantenimiento Limpiar el altavoz y la cubierta..................................................................................... 32 Repuestos y accesorios.................................................................................................... 33 Garantía limitada................................................................................................................. 33 Ubicación del número de serie...................................................................................... 33 Solución de problemas Soluciones comunes.......................................................................................................... 34 Restaurar el altavoz............................................................................................................ 35 E S PA Ñ O L - 7 APLICACIÓN BOSE® CONNECT Descargue la aplicación Bose Connect para mantener el software actualizado, personalizar la configuración del altavoz, manejar fácilmente las conexiones Bluetooth y acceder a las nuevas funciones. ¿Qué puedo hacer con la aplicación Bose Connect? • Conecte y cambie fácilmente entre múltiples dispositivos móviles con un solo toque. • Personalice la funcionalidad del altavoz: –– Asigne un nombre al altavoz. –– Seleccione un idioma para las indicaciones de voz o desactive las indicaciones de voz. –– Active el modo silencioso desactivando la función de vibración. –– Use la función de ajuste de diálogo para mejorar la claridad de voz para podcasts, programas de radio o audiolibros. –– Ajuste el temporizador de apagado automático. • Encuentre las respuestas a las preguntas frecuentes. 8 - E S PA Ñ O L EN LA CAJA Contenido Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz Bose® SoundWear™ Companion® (con la cubierta incluida) Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC E S PA Ñ O L - 9 MODOS DE USO Ajustar para la comodidad El altavoz es flexible y permite ajustarlo para su comodidad. PRECAUCIONES: • Evite doblar excesivamente el altavoz. Solo invierta los extremos flexibles del altavoz cuando quita o coloca la cubierta. • NO doble el altavoz al punto de plegarse sobre sí mismo. • NO apriete demasiado el altavoz alrededor de objetos. • Tenga cuidado cuando guarda el altavoz para evitar que se aplaste. 1 0 - E S PA Ñ O L M odos de uso Resistencia al agua El altavoz está clasificado como IPX4 resistente al agua y puede soportar una leve salpicadura de agua. PRECAUCIÓN: NO nade ni se duche con este altavoz. Nunca sumerja el altavoz en un recinto de agua. E S PA Ñ O L - 1 1 C O N T R O L E S D E L A LTAV O Z Los controles se encuentran en el borde exterior del altavoz. Subir volumen Botón Bluetooth Botón de encendido Botón multifunción Bajar volumen 1 2 - E S PA Ñ O L C ontroles del altavoz Encender/apagar Presione el botón de encendido . Los indicadores de la batería se iluminan de color blanco y las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Temporizador de apagado automático El temporizador de apagado automático ahorra la batería cuando no se está usando el altavoz. El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones por tres horas. Nota: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente o para desactivar el temporizador de apagado automático, use la aplicación Bose® Connect. E S PA Ñ O L - 1 3 C ontroles del altavoz Funciones del altavoz Los controles para las funciones del altavoz se encuentran en el borde exterior derecho del altavoz. Funciones del volumen Función Qué hacer Subir volumen +. Presione –. Bajar volumen 1 4 - E S PA Ñ O L Presione C ontroles del altavoz Funciones de reproducción de medios Función Qué hacer Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción Saltar adelante Presione dos veces. Saltar atrás Presione tres veces rápidamente. Avanzar Presione dos veces rápidamente y mantenga presionado la segunda vez. Retroceder tres veces rápidamente y mantenga Presione presionado la tercera vez. . E S PA Ñ O L - 1 5 C ontroles del altavoz Funciones de llamadas Micrófono Función Qué hacer Contestar una llamada Presione el botón multifunción Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado Contestar una segunda llamada entrante y poner la llamada en curso en espera Durante una llamada, presione Rechazar la segunda llamada entrante y continuar con la llamada en curso Durante una llamada, mantenga presionado un segundo. Cambiar entre dos llamadas Con dos llamadas en curso, presione rápidamente. Crear una llamada conferencia Con dos llamadas en curso, mantenga presionado por un segundo. Acceder al control de voz para hacer una llamada Silenciar/restaurar el audio de una llamada 1 6 - E S PA Ñ O L . . durante un segundo. . por dos veces Sin ninguna llamada en curso, mantenga presionado por un segundo. Es posible que el dispositivo móvil no sea compatible con el control de voz. Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más información. Durante una llamada, presione + y – simultáneamente. C ontroles del altavoz Acceder al control de voz El micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en el dispositivo móvil. Usando el botón multifunción en el altavoz, puede acceder a las prestaciones de control de voz en su dispositivo para hacer/responder llamadas o pedir a Siri o Google Now™ que reproduzca música, informe sobre el tiempo, le de los resultados de un partido, entre otras cosas. Mantenga presionado para acceder al control de voz en su dispositivo. Oye un tono que indica que el control de voz está activo. E S PA Ñ O L - 1 7 B AT E R Í A Cargar el altavoz 1. Abra el cierre en la parte inferior de la cubierta para acceder al conector USB. 2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. Indicadores de la batería 3. Conecte el otro extremo del cable USB al cargador de pared o en la computadora que está encendida. Mientras se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, los cinco indicadores de la batería se iluminan de color blanco. Nota: El altavoz no reproduce mientras se está cargando. 1 8 - E S PA Ñ O L B atería Tiempo de carga Espere tres horas para cargar completamente la batería. Una carga completa alimenta el altavoz hasta 12 horas. Sugerencia: Con una carga de 15 minutos, el altavoz dura hasta dos horas. Escuchar el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase. Para escuchar el nivel de carga de la batería mientras usa el altavoz, mantenga presionado el botón de encendido hasta que oiga una indicación de voz. Nota: Para verificar visualmente la carga de la batería, mantenga presionado mientras verifica los indicadores de la batería (vea la página 20). Pautas para guardar la batería No guarde el altavoz por más de 90 días cuando está completamente cargado o con una carga restante de menos del 10 por ciento. Modo de protección de seguridad Cuando la batería del altavoz está descargada (0%) y permanece desenchufado por más de 90 días, se activa el modo de protección de seguridad y se desactiva de forma permanente. Si el altavoz entra en el modo de protección de seguridad, póngase en contacto con el servicio al cliente de Bose. E S PA Ñ O L - 1 9 I N D I C A D O R E S D E E S TA D O Los indicadores de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte inferior del altavoz. Indicador Bluetooth Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Indicador Bluetooth Actividad del indicador Estado del sistema Azul intermitente Listo para conectar Blanco intermitente Conectando Color blanco Conectado Color azul Seleccione el idioma 2 0 - E S PA Ñ O L I ndicadores de estado Indicadores de la batería Muestra el nivel de carga de la batería. Indicadores de la batería Actividad del indicador Porcentaje de carga 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Error - contactar al servicio técnico de Bose Notas: • Cuando se carga, el último indicador de la batería iluminado parpadea de color blanco. Cuando el altavoz está totalmente cargado, todos los indicadores de la batería se iluminan de color blanco. • Para verificar visualmente el nivel de carga de la batería, mantenga presionado el botón de encendido mientras mira los indicadores de la batería. • Si está conectado a un dispositivo de Apple, el dispositivo muestra el nivel de carga de la batería cerca de la esquina superior derecha de la pantalla en el centro de avisos. E S PA Ñ O L - 2 1 INDICACIONES DE VOZ Las indicaciones de voz lo guían por el proceso de conexión Bluetooth, anuncian el nivel de carga de la batería e identifican los dispositivos conectados. Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. Sugerencia: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Idiomas preinstalados Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: • Inglés • Japonés • Neerlandés • Español • Coreano • Ruso • Francés • Italiano • Polaco • Alemán • Portugués • Mandarín • Sueco Cambiar el idioma Cuando enciende el altavoz por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés. 1. M  antenga presionado simultáneamente el botón multifunción escuche la indicación de voz correspondiente a su idioma. y + hasta que 2. Presione + o – para desplazarse por la lista de idiomas. 3. Cuando oiga su idioma, mantenga presionado para seleccionarlo. Desactivar las indicaciones de voz Si desactiva las indicaciones de voz también desactiva los avisos de voz (vea la página 23). Mantenga presionado + y – simultáneamente hasta que oiga las indicaciones de voz. Nota: Repita el proceso para volver a activar las indicaciones de voz. 2 2 - E S PA Ñ O L AV I S O S D E L L A M A D A S Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica el llamador entrante que se encuentra guardado en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 22. También puede desactivar los avisos de las indicaciones de voz usando la aplicación Bose® Connect. Nota: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz. Avisos de vibración El altavoz proporciona avisos de vibración para notificarle sobre las llamadas entrantes. Alerta Aviso Pulso largo Vibración activada Pulsos largos repetidos Llamada entrante Pulso corto Control de voz activado Nota: Para desactivar los avisos de vibración, use la aplicación Bose Connect. E S PA Ñ O L - 2 3 C O N E X I O N E S B LU E T O OT H 3. Seleccione el altavoz de la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>,” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco. Sugerencia: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose® Connect. 2 6 - E S PA Ñ O L M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Puede emparejar dispositivos adicionales con el altavoz. Estas conexiones Bluetooth se controlan con el botón Bluetooth . Las indicaciones de voz lo guían por el control de múltiples conexiones. Antes de conectar un dispositivo móvil adicional, asegúrese de que esta función esté activada. Sugerencia: También puede controlar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose® Connect. Conectar otro dispositivo móvil Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos emparejados en la lista de dispositivos emparejados del altavoz y el altavoz puede estar conectado de manera activa a dos dispositivos al mismo tiempo. Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose® Connect (vea la página 24) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (página 25). Nota: Puede reproducir audio solo de un dispositivo móvil a la vez. Identificar dispositivos móviles conectados Presione para escuchar qué dispositivos están conectados actualmente. Cambiar entre dos dispositivos móviles conectados 1. Ponga en pausa el audio en el primer dispositivo. 2. Reproduzca audio en el segundo dispositivo. 2 8 - E S PA Ñ O L M Ú LT I P L E S C O N E X I O N E S B L U E T O O T H Reconectar un dispositivo móvil previamente conectado 1. Presione el botón Bluetooth para oír qué dispositivo está conectado. 2. Presione nuevamente dentro de los dos segundos para conectar el siguiente dispositivo a la lista de dispositivos emparejados del altavoz. 3. Repita hasta que oiga el nombre del dispositivo correcto. 4. Reproduzca audio en el dispositivo conectado. Borrar la lista de emparejamiento del altavoz 1. Mantenga presionado por 10 segundos hasta que oiga “Lista de dispositivos Bluetooth borrada” y el indicador Bluetooth parpadea de color azul. 2. Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Se borran todos los dispositivos y el altavoz está listo para conectar. E S PA Ñ O L - 2 9 C A M B I A R L A C U B I E R TA Puede personalizar el altavoz con diferentes cubiertas de colores (no suministradas). Las cubiertas se pueden adquirir a través del servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Retirar la cubierta Retire la cubierta para limpiar el altavoz o para colocar una nueva cubierta. 1. Abra el cierre de la cubierta. 2. Doble los extremos del altavoz hacia afuera para aplanar el altavoz y retírelo de la cubierta. Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal, NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo excesivamente. 3. Doble los extremos del altavoz hacia adentro y retire las puntas del altavoz de la cubierta. 3 0 - E S PA Ñ O L C ambiar la cubierta Colocar la cubierta 1. Fije las puntas del altavoz en las esquinas de la cubierta. 2. Doble hacia afuera los extremos mientras empuja hacia adentro el altavoz para aplanar y ajustarlo a la cubierta. Nota: Si bien el altavoz es flexible y se puede doblar de forma horizontal, NO doble el altavoz hasta que se pliegue sobre sí mismo. Minimice doblarlo excesivamente. 3. Coloque la cubierta sobre el altavoz y ciérrela. E S PA Ñ O L - 3 1 C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpiar el altavoz y la cubierta Es posible que el altavoz y la cubierta requieran una limpieza periódica. Componente Procedimiento de limpieza 1. Retire la cubierta del altavoz. 2. Lave a mano con agua tibia y jabón suave. Cubierta 3. Cuélguela para secar. Nota: Asegúrese de que la cubierta está totalmente seca antes de volver a colocarla. 1. Retire la cubierta del altavoz. 2. Limpie la superficie del altavoz con un paño suave y húmedo (solo agua). Notas: Altavoz • No use solventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. • No permita que se derramen líquidos en las aberturas. • Asegúrese de que el altavoz está totalmente seco antes de volver a colocar la cubierta. 3 2 - E S PA Ñ O L C uidado y mantenimiento Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Garantía limitada El altavoz está cubierto con una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada. Ubicación del número de serie El número de serie se encuentra en la parte inferior del altavoz, cerca del conector USB. Para ver el número de serie, abra el cierre de la cubierta. E S PA Ñ O L - 3 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones comunes Si tiene problemas con el altavoz: • Encienda el altavoz (vea la página 13). • Compruebe el estado de los indicadores de estado (vea la página 20). • Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la tecnología Bluetooth (vea la página 24). • Cargue la batería (vea la página 18). • Aumente el volumen del altavoz, el dispositivo y la aplicación de música. • Acerque el dispositivo al altavoz y aléjelo de cualquier interferencia u obstrucción. • Pruebe conectar otro dispositivo (vea la página 28). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SWC Síntoma Solución El altavoz no se conecta con el dispositivo móvil • En el dispositivo: –– Desactive y active la función Bluetooth. –– Elimine el altavoz de la lista Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a conectarlo (vea la página 28). • Conecte un dispositivo diferente (vea la página 29). • Visite: global.Bose.com/Support/SWC para ver videos instructivos. • Borre la lista de emparejamiento del altavoz (vea la página 29). Vuelva a conectarlo. No hay sonido • Asegúrese de que las indicaciones de voz estén activadas. Presione el botón Bluetooth para oír el dispositivo móvil conectado. Verifique que esté usando el dispositivo correcto. • Use una fuente de música diferente. • Conecte un dispositivo diferente (vea la página 28). • Si hay dos dispositivos conectados, ponga en pausa el audio en el primer dispositivo y reproduzca audio en el otro dispositivo. • Si hay dos dispositivos conectados, mueva los dispositivos dentro del rango de alcance del altavoz (9 m). Calidad de sonido deficiente • Use una fuente de música diferente. • Conéctelo a un dispositivo diferente. • Desconecte el segundo dispositivo. • Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música. 3 4 - E S PA Ñ O L S olución de problemas Síntoma Solución El altavoz no se carga • Asegúrese de que el conector del cable esté correctamente alineado con el conector del altavoz. • Verifique que ambos extremos del cable USB estén correctamente enchufados. • Pruebe otra fuente de carga. • Si el altavoz ha estado expuesto a altas o bajas temperaturas, espere a que regrese a la temperatura ambiente y vuelva a intentar cargarlo. • Restaure el altavoz (vea la “Restaurar el altavoz”). • Es posible que el altavoz esté en el modo de protección de seguridad (vea la página 19). El micrófono no capta sonido • A  segúrese de que la abertura del micrófono en la parte izquierda del altavoz no esté bloqueada. • Pruebe con otra llamada telefónica. • Pruebe con otro dispositivo compatible. El dispositivo móvil no responde a la presión de los botones • Para funciones de multipulsación usando el botón multifunción , varíe la velocidad de las presiones. • Es posible que no haya controles completos para algunos modelos. • Pruebe con otro dispositivo compatible. Restaurar el altavoz Al restablecer el altavoz a los valores de fábrica se borran todos los dispositivos conectados, así como la configuración de idioma de altavoz, que vuelven a los valores de fábrica originales. 1. Encienda el altavoz. 2. Mantenga presionado el botón de encendido y – simultáneamente por 10 segundos, hasta que el indicador Bluetooth se ilumina de color azul y oye “Listo para conectar. Para configurar, descargue la aplicación Bose® Connect” (vea la página 24). E S PA Ñ O L - 3 5 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bosejälleenmyyjään tai muuhun valtuutettuun ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa. Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta Bose-jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd) Kuusiarvoinen (CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB) Polybrominoitu difenyylieetteri (PBDE) PCB-yhdisteet X O O O O O Metalliosat X O O O O O Muoviosat O O O O O O Kaiuttimet X O O O O O Johdot X O O O O O Osan nimi Tämä taulukko on laadittu SJ/T 11364 -määräysten mukaisesti. O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle GB/T 26572 -raja-arvon. X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on vähintään yhdessä tästä materiaalista valmistetussa osassa yli GB/T 26572 -raja-arvon. Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 8 merkitsee vuotta 2008 tai 2018. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelinnumero: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V 4 - FINNISH 1,5 A S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Bose Connect -sovelluksen ominaisuudet................................................................ 8 Pakkauksen sisältö Sisältö...................................................................................................................................... 9 Kaiuttimen pitäminen kaulassa Mukavaksi säätäminen...................................................................................................... 10 Vedenkestävyys................................................................................................................... 11 Kaiuttimen säätimet Virtakytkin............................................................................................................................. 13 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu............................................................ 13 Kaiuttimen toiminnot......................................................................................................... 14 Aänenvoimakkuustoiminnot................................................................................... 14 Mediatoistotoiminnot................................................................................................ 15 Puhelutoiminnot.......................................................................................................... 16 Äänikomentojen käyttäminen........................................................................................ 17 Akku Kaiuttimen lataaminen...................................................................................................... 18 Latausaika...................................................................................................................... 19 Akun varaustilan kuunteleminen........................................................................... 19 Akun varastointiohjeet...................................................................................................... 19 Suojaustila.............................................................................................................................. 19 Tilailmaisimet Bluetooth®-merkkivalo...................................................................................................... 20 Akkumerkkivalot................................................................................................................. 21 Äänikehotteet Valmiiksi asennetut kielet................................................................................................ 22 Kielen vaihtaminen............................................................................................................. 22 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä..................................................................... 22 6 - FINNISH K aiuttimen säätimet Kaiuttimen toiminnot Kaiuttimen säätimet sijaitsevat sen ulkoreunassa. Aänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Lisää äänenvoimakkuutta +. Paina –. Vähemmän äänenvoimakkuutta 14 - FINNISH Paina K aiuttimen säätimet Mediatoistotoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina nopeasti kolme kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella kerralla pitkään. Pikakelaus taaksepäin nopeasti kolme kertaa. Paina kolmannella Paina kerralla pitkään. . FINNISH - 15 ÄÄ N I K E H OT T E E T Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. Vinkki: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose® Connect -sovelluksella. Valmiiksi asennetut kielet Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: • Englanti • Japani • Hollanti • Espanja • Korea • Venäjä • Ranska • Italia • Puola • Saksa • Portugali • Mandariinikiina • Ruotsi Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kaiuttimen ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. 1. Pidä monitoimipainiketta ja +-painiketta painettuna, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen. 2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla + tai –. 3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä painettuna. Äänikehotteiden poistaminen käytöstä Äänikehotteiden poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet (ks. sivu 23). Pidä + ja – painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet äänikehotteen. Huomautus: Voit ottaa äänikehotteet takaisin käyttöön toistamalla nämä toimet. 22 - FINNISH PUHELUILMOITUKSET Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä on kohdassa sivu 22. Voit poistaa äänikehotteet käytöstä myös Bose® Connect -sovelluksella. Huomautus: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. Värinäilmoitukset Kaiutin ilmoittaa saapuvista puheluista värinällä. Hälytys Ilmoitus Pitkä impulssi Värinä käytössä Pitkiä toistuvia impulsseja Saapuva puhelu Lyhyt impulssi Ääniohjaus käytössä Huomautus: Voit poistaa värinäilmoitukset käytöstä Bose Connect -sovelluksen avulla. FINNISH - 23 B L U E T O O T H -Y H T E Y D E T 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Kun yhteys on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen <X> -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Vinkki: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose® Connect -sovelluksesta. 26 - FINNISH I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de cet appareil. Pour extraire la batterie, contactez votre revendeur Bose local ou un professionnel qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil ne doit être effectué que par un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations. Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux Substances ou éléments toxiques ou dangereux Nom Cartes de circuits imprimés Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Éther de diphényle polybromé (PBDE) X O O O O O Pièces métalliques X O O O O O Pièces en plastique O O O O O O Enceintes X O O O O O Câbles X O O O O O Les données de ce tableau sont conformes aux dispositions de la norme SJ/T 11364. O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans GB/T 26572. X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans GB/T 26572. Date de fabrication : le huitième chiffre du numéro de série indique l’année de fabrication ; par exemple, « 8 » correspond à 2008 ou à 2018. Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine (Shanghaï) Pilot Free Trade Zone Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Numéro de téléphone à Taïwan : +886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 Puissance en entrée : 5 V 4 - FRANÇAIS 1,5 A COMMANDES DE L’ENCEINTE Les commandes se trouvent sur le bord extérieur de l’enceinte. Augmentation du volume Touche Bluetooth Touche de mise sous/ hors tension Touche multifonctions Réduction du volume 12 - FRANÇAIS C ommandes de l ’ enceinte Fonctions d’appel Microphone Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche multifonctions Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur Répondre à un deuxième appel entrant et mettre le premier appel en attente Pendant une communication, appuyez sur Refuser un deuxième appel entrant et conserver l’appel en cours Pendant une communication, maintenez enfoncée la touche pendant une seconde. Passer d’un appel à l’autre Lorsque deux appels sont actifs, appuyez deux fois . rapidement sur Créer une conférence Lorsque deux appels sont actifs, maintenez enfoncée la pendant une seconde. touche . . pendant une seconde. . Hors communication, maintenez enfoncée la touche pendant une seconde. Accéder aux commandes vocales pour passer un appel Couper/restaurer le son lors d’un appel 16 - FRANÇAIS Il est possible que votre périphérique mobile ne prenne pas en charge les commandes vocales. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre périphérique pour plus d’informations. Pendant une communication, appuyez simultanément sur les touches et . + – N O T I F I C AT I O N S D ’A P P E L Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la page 22. Vous pouvez également désactiver les notifications du guide vocal à l’aide de l’application Bose® Connect. Remarque : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal. Notifications de vibration Votre enceinte fournit des notifications de vibration pour vous signaler des appels entrants. Alerte Notification Appui long Vibration activée Appuis longs et répétés Appel entrant Appui court Contrôle vocal activé Remarque : pour désactiver les notifications de vibration, utilisez l’application Bose Connect. FRANÇAIS - 23 I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E NON tentare di rimuovere la batteria ricaricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali. Non bruciarle. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi Sostanze ed elementi tossici o pericolosi Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (CR(VI)) Bifenile polibromurato (PBB) Difeniletere polibromurato (PBDE) Circuiti stampati X O O O O O Parti di metallo X O O O O O Parti di plastica O O O O O O Diffusori X O O O O O Cavi X O O O O O Nome parte Questa tabella è stata messa a punto in accordo a quanto previsto dallo standard SJ/T 11364. O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è inferiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei della parte è superiore al limite previsto dallo standard GB/T 26572. Data di produzione: l’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, “8” indica 2008 o 2018. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l’UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Assorbimento in entrata: 5 V 4 - I TA L I A N O 1,5 A COSA CONTIENE LA CONFEZIONE Contenuto della confezione Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore Bose® SoundWear™ Companion® (con cover inclusa) Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SWC I TA L I A N O - 9 CONTROLLI DEL DIFFUSORE I controlli si trovano sul bordo esterno del diffusore. Aumento volume Pulsante Bluetooth Pulsante di accensione Pulsante multifunzione Riduzione volume 1 2 - I TA L I A N O C ontrolli del diffusore Funzioni di riproduzione multimediale Funzione Azione Riproduci/Pausa Premere il pulsante multifunzione Salto in avanti Premere due volte in rapida successione. Salto all’indietro Premere tre volte in rapida successione. Avanti rapido Premere due volte in rapida successione, tenendo premuto dopo la seconda pressione. Riavvolgimento tre volte in rapida successione, tenendo Premere premuto dopo la terza pressione. . I TA L I A N O - 1 5 C ontrolli del diffusore Funzioni di chiamata Microfono Funzione Azione Rispondere a una chiamata Premere il pulsante multifunzione Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto Rispondere a una seconda chiamata in entrata mettendo in attesa quella corrente Durante la chiamata, premere Rifiutare una seconda chiamata in entrata rimanendo in quella corrente Durante la chiamata, tenere premuto Passare da una chiamata all’altra Con due chiamate attive, premere rapida successione. Creare una teleconferenza Con due chiamate attive, tenere premuto un secondo. Accedere al controllo vocale per effettuare una chiamata Disattivare/riattivare il volume di una chiamata 1 6 - I TA L I A N O . . per un secondo. . per un secondo. due volte in per Quando non è attiva una chiamata, tenere premuto per un secondo. Il dispositivo mobile potrebbe non supportare il controllo vocale. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo. Durante una chiamata, premere simultaneamente. +e– I N D I C AT O R I D I S TAT O Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano sul lato inferiore del diffusore. Indicatore Bluetooth Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth Attività dell’indicatore Stato del sistema Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante Connessione in corso Bianco fisso Connesso Blu fisso Selezionare la lingua 2 0 - I TA L I A N O N O T I F I C H E D I C H I A M ATA Notifiche delle istruzioni vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. È anche possibile disattivare le notifiche delle istruzioni vocali tramite l’app Bose® Connect. Nota: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali. Notifiche tramite vibrazione Il diffusore offre notifiche tramite vibrazione per segnalare le chiamate in entrata. Avviso Notifica Impulso prolungato Vibrazione attivata Impulsi prolungati e ripetuti Chiamata in arrivo Impulso breve Controllo vocale attivato Nota: per disabilitare la notifica tramite vibrazione, utilizzare l’app Bose Connect. I TA L I A N O - 2 3 J O G S Z A B Á LY I M E G F E L E L Ő S É G NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként. Az akkumulátort tilos elégetni. A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. További információért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra. Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek Ólom (Pb) Higany (Hg) Kadmium (Cd) Hat vegyértékű króm (Cr(VI)) Polibrominált bifenil (PBB) Polibrominált difeniléter (PBDE) NYÁK-ok X O O O O O Fémrészek X O O O O O Műanyag részek O O O O O O Hangsugárzók X O O O O O Kábelek X O O O O O Alkatrész neve Ez a táblázat az SJ/T 11364 előírásainak megfelelően készült. O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész egyetlen homogén anyagában sem éri el a GB/T 26572 által meghatározott határértéket. X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga a GB/T 26572 korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza. Gyártás dátuma: A gyári szám nyolcadik számjegye a gyártási évet jelzi: például a „8” 2008-at vagy 2018-at jelöl. Kínai importőr: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kína (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: +886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemeneti értékek: 5 V 4 - M A G YA R 1,5 A A BOSE® CONNECT ALKALMAZÁS Töltse le a Bose Connect alkalmazást, amellyel biztosíthatja, hogy szoftvere mindig naprakész legyen, személyre szabhatja a hangszóró beállításait, könnyedén kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, és új funkciókhoz is hozzáférhet. Mire használhatom a Bose Connect alkalmazást? • Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük. • A hangszóró használatának testre szabása: –– Adjon nevet hangszórójának. –– Válassza ki a hangutasítások nyelvét, vagy tiltsa le a hangutasításokat. –– A rezgés letiltásával engedélyezze a csendes mód használatát. –– A párbeszéd-beállítási funkcióval érthetőbbé teheti a podkasztok, rádiós beszélgetések és hangoskönyvek szövegét. –– Állítsa be az automatikus kikapcsolás időzítőjét. • A gyakori kérdésekre adott válaszok áttekintése. 8 - M A G YA R A hangszóró hordozása Vízállóság A hangszóró IPX4-es vízállósági jelöléssel van ellátva, ami azt jelenti, hogy kis mennyiségű ráfröccsenő vizet képes elviselni. FIGYELEM: NE viselje a hangszórót úszás vagy zuhanyzás közben. A hangszórót ne merítse vízbe. M A G YA R - 1 1 A H A N G SZÓ R Ó V E Z É R LŐ I A vezérlők a hangszóró külső szélén találhatók. Hangosítás Bluetooth gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló gomb Halkítás 1 2 - M A G YA R A hangszóró vezérlői Be- és kikapcsolás Nyomja meg a főkapcsolót . Az akkumulátor jelzőfénye folyamatos fehér fénnyel világít, és a hangutasítások jelzik az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfényei Automatikus kikapcsolási időzítő Amikor a hangszórót nem használja, az automatikus kikapcsolás időzítőjével megőrizheti az akkumulátor töltöttségét. A hangszóró kikapcsol, ha három órán keresztül nem nyomtak meg gombokat. Megjegyzés: A Bose® Connect alkalmazás segítségével módosíthatja, hogy mennyi idő elteltével kapcsoljon ki automatikusan a hangszóró, illetve le is tilthatja a funkciót. M A G YA R - 1 3 A hangszóró vezérlői Médialejátszási funkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a Ugrás hátra Nyomja meg gyorsan háromszor a Előretekerés Nyomja meg gyorsan kétszer a és másodjára tartsa lenyomva. Visszatekerés Nyomja meg gyorsan háromszor a és harmadjára tartsa lenyomva. . gombot. gombot. gombot, gombot, M A G YA R - 1 5 Á L L A P O TJ E L Z Ő K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró alján találhatók. Bluetooth-jelzőfény Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetoothjelzőfény Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Csatlakozás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva Folyamatos kék Válasszon nyelvet 2 0 - M A G YA R HANGÜZENETEK A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. Tipp: A hangutasításokat a Bose® Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. Előre telepített nyelvek A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: • Angol • Japán • Holland • Spanyol • Koreai • Orosz • Francia • Olasz • Lengyel • Német • Portugál • Mandarin • Svéd A nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a hangszórót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani. 1. T  artsa egyszerre lenyomva a multifunkciós hallja az első nyelvi lehetőség hangüzenetét. és a + gombot, amíg meg nem 2. Nyomja meg a + vagy – gombot a nyelvek listájának léptetéséhez. 3. Amikor a felsorolás a megfelelő nyelvhez ér, nyomja le, és tartsa lenyomva a gombot. Letilthatja a hangutasításokat A hangutasítások letiltása a hangos értesítéseket is letiltja (lásd: 23. oldal). Tartsa egyszerre lenyomva a + és a – gombot, amíg meg nem hallja a hangutasításokat. Megjegyzés: Ismételje meg a fenti lépést a hangutasítások engedélyezéséhez. 2 2 - M A G YA R B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy eszközről zenét tudjon lejátszani, először csatlakoztatni kell az eszközt a hangszóróval. A mobileszköz csatlakoztatása a Bose® Connect alkalmazással (javasolt) Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. 2 4 - M A G YA R B L U E T O O T H - K A P C S O L AT O K 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. A párosítás után hallani fogja a „Kapcsolódva: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth állapotjelzője fehéren fog világítani. Tipp: Keresse meg azt a nevet, amelyet a hangszóróhoz megadott a Bose® Connect alkalmazásban. 2 6 - M A G YA R T Ö B B B L U E T O O T H - K A P C S O L AT További eszközöket is párosíthat a hangszóróhoz. Ezeket a Bluetooth-kapcsolatokat a Bluetooth gombbal vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. Tipp: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose® Connect alkalmazást is. További mobileszközök csatlakoztatása A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró egyszerre két eszközhöz tud aktívan csatlakozni. További eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose® Connect alkalmazást (lásd: 24. oldal) vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 25. oldal). Megjegyzés: Egyszerre csak egy eszközről lehet zenét lejátszani. A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása Az aktuálisan csatlakoztatott eszközök listájának meghallgatásához nyomja meg a gombot. Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között 1. Állítsa le a zenét az első eszközön. 2. Indítsa el a lejátszást a másik eszközön. 2 8 - M A G YA R A borítás cseréje A borítás felhelyezése 1. Illessze a hangszóró végeit a borítás sarkaiba. 2. A végeket kifelé hajlítva nyomja befelé a hangszórót a középső részénél úgy, hogy kiegyenesedjen, és becsússzon a borításba. Megjegyzés: A hangszóró ugyan rugalmas és vízszintesen hajlítható, TILOS kétrét hajtani. Kerülje a túlzott hajlítást. 3. Húzza a borítást a hangszóróra, és cipzárazza össze a borítást. M A G YA R - 3 1 Á polás és karbantartás Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a global.Bose.com/Support/SWC webhelyre. Korlátozott garancia A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. A gyári szám helye A gyári számot a hangszóró alján, az USB-csatlakozó mellett találja. A gyári szám megtekintéséhez cipzárazza ki a borítást. M A G YA R - 3 3 I N F O R M A S J O N O M R E G E LV E R K IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere for fjerning. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser. Må ikke brennes. Det oppladbare litium--ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale Bose-forhandleren eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon. Navn på og innhold i giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Giftige eller skadelige stoffer eller bestanddeler Delenavn Bly (Pb) Kvikksølv (Hg) Kadmium (Cd) Heksavalent (CR(VI)) Polybromerte bifenyler (PBB) Polybromerte difenyletere (PBDE) PCB-er X O O O O O Metalldeler X O O O O O Plastdeler O O O O O O Høyttalere X O O O O O Kabler X O O O O O Denne tabellen er utarbeidet i henhold til krav i SJ/T 11364. O: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i alle de homogene materialene i denne delen, er under grensekravene i GB/T 26572. X: Angir at dette giftige eller farlige stoffet som finnes i minst ett av de homogene materialene i denne delen, er over grensekravene i GB/T 26572. Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 8 er 2008 eller 2018. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Strøminngang: 5 V 4 – NORSK 1,5 A INNHOLD Bose® Connect-appen Hva kan jeg gjøre med Bose Connect-appen?........................................................ 8 Innholdet i esken Innhold.................................................................................................................................... 9 Måter å ha den på seg Juster for komfort............................................................................................................... 10 Vannbestandighet.............................................................................................................. 11 Høyttalerkontroller Strøm på/av.......................................................................................................................... 13 Timer for automatisk avslåing............................................................................... 13 Høyttalerfunksjoner........................................................................................................... 14 Volumfunksjoner......................................................................................................... 14 Funksjoner for medieavspilling............................................................................. 15 Ringefunksjoner.......................................................................................................... 16 Aktivere talekontroll.......................................................................................................... 17 Batteri Lad høyttaleren................................................................................................................... 18 Ladetid............................................................................................................................ 19 Høre batterinivået...................................................................................................... 19 Veiledning for lagring av batteriet............................................................................... 19 Sikkerhetsbeskyttelsesmodus........................................................................................ 19 Statusindikatorer Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20 Batteriindikatorer................................................................................................................ 21 Talemeldinger Forhåndsinstallerte språk................................................................................................ 22 Endre språk........................................................................................................................... 22 Deaktivere talemeldinger................................................................................................ 22 6 – NORSK INNHOLDET I ESKEN Innhold Kontroller at følgende deler følger med: Bose® SoundWear™ Companion® speaker (med medfølgende dekse) USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt din autoriserte Bose‑forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Gå til: global.Bose.com/Support/SWC NORSK - 9 H Ø Y T TA L E R K O N T R O L L E R Kontrollene er plassert langs kanten av høyttaleren. Volum opp Bluetoothknapp Strømbryter Flerfunksjons­ knapp Volum ned 12 – NORSK H øyttalerkontroller Strøm på/av Trykk på strømbryteren . Batteriindikatoren lyser hvitt, og en talemelding angir batterinivået. Batteriindikatorer Timer for automatisk avslåing Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren ikke brukes. Høyttaler slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på tre timer. Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å justere tiden det tar før høyttaler automatisk slås av eller for å deaktivere automatisk avslåing. NORSK - 13 H øyttalerkontroller Høyttalerfunksjoner Kontrollene for høyttalerfunksjoner er plassert langs høyre kant av høyttaleren. Volumfunksjoner Funksjon Gjør dette Volum opp +. Trykk –. Volum ned 14 – NORSK Trykk H øyttalerkontroller Funksjoner for medieavspilling Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk på flerfunksjonsknappen Gå fremover Trykk hurtig to ganger. Gå bakover Trykk hurtig tre ganger. Spol fremover Trykk hurtig to ganger, og hold det andre trykket. Spol bakover Trykk hurtig tre ganger, og hold det tredje trykket. . NORSK - 15 H øyttalerkontroller Ringefunksjoner Mikrofon Funksjon Gjør dette Svar på et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen Avslutt et anrop Trykk Avvis en innkommende samtale Trykk og hold Besvar en annen innkommende samtale og sett den aktive samtalen på vent Når du er i en samtale, trykker du på Avvis en annen innkommende samtale og forbli i gjeldende samtale Når du er i en samtale, trykker og holder du ett sekund. Bytt mellom to samtaler Når du er i to aktive samtaler, trykker du raskt på to ganger. Opprett en konferansesamtale Når du er i to aktive samtaler, trykker og holder du ett sekund. Tilgang til talekontroll for å utføre et anrop Dempe / oppheve demping av en samtale 16 – NORSK . . i ett sekund. . i Når du ikke er i en samtale, trykker og holder du ett sekund. i i Det kan hende mobilenheten ikke støtter talekontroll. Se brukerveiledningen for enheten for mer informasjon. Når du er i en samtale, trykker du + og – samtidig. B AT T E R I Lad høyttaleren 1. Åpne glidelåsen på undersiden av dekslet for å få tilgang til USB-kontakten. 2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Plugg den andre enden av USB-kabelen i en vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når batteriet er fulladet, lyser alle fem batteriindikatorer hvitt. Merk: Høyttaleren kan ikke brukes til lytting under lading. 18 – NORSK S TAT U S I N D I K AT O R E R Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på undersiden av høyttaleren. Bluetooth-indikator Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetoothindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler seg til Lyser hvitt Tilkoblet Lyser blått Velge språk 20 – NORSK S tatusindikatorer Batteriindikatorer Viser batteriladenivået: Batteri­ indikatorer Indikatoraktivitet Ladeprosent 0 % - 20 % 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% Feil – kontakt kundestøtte hos Bose Merknader: • Under lading blinker den siste batteriindikatoren hvitt. Når høyttaleren er fulladet, lyser alle batteriindikatorer hvitt. • Trykk og hold inne strømbryteren for å se batteriindikatoren og ladenivået. • Hvis koblet til en Apple-enhet, vil enheten vise batterinivået for høyttaleren nær øverste høyre hjørne på skjermen og i varslingssenteret. NORSK - 21 S A M TA L E VA R S L E R Talemeldingsvarsler Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. Du kan også deaktivere talemeldingsvarsler ved hjelp av Bose® Connect-appen. Merk: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. Vibrasjonsvarsler Høyttaleren gir vibrasjonsvarsler for å varsle om innkommende samtaler. Varsel Varsling Lang puls Vibrasjon aktivert Lang, gjentatt puls Innkommende samtale Kort puls Talekontroll aktivert Merk: Bruk Bose® Connect-appen for å deaktivere vibrasjonsvarsler. NORSK - 23 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre høyttaleren og dekslet Høyttaleren og dekslet bør rengjøres regelmessig. Komponent Rengjøring 1. Fjern dekslet fra høyttaleren. Deksel 2. Vask for hånd med lunket vann og et mildt rengjøringsmiddel. 3. Heng til tørk. Merk: Pass på at tørker dekslet grundig før du fester det igjen. 1. Fjern dekslet fra høyttaleren. 2. Rengjør overflatene på høyttaleren med en myk, fuktig klut (bruk kun vann). Høyttaler Merknader: • Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. • Ikke søl væske inn i åpninger. • Pass på at du tørker høyttaleren grundig før du fester dekslet igjen. 32 – NORSK I N F O R M A C J E P R AW N E NIE WOLNO podejmować prób wyjęcia akumulatora litowo-jonowego z tego urządzenia. W celu wyjęcia go należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiedni sposób, zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie spalać. Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Nazwy i zawartość toksycznych lub szkodliwych substancji albo pierwiastków Toksyczne lub szkodliwe substancje albo pierwiastki Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Kadm (Cd) Sześciowartościowy chrom (Cr(VI)) Polibromowany bifenyl (PBB) Polibromowany difenyloeter (PBDE) X O O O O O Części metalowe X O O O O O Części z tworzyw szt. O O O O O O Głośniki X O O O O O Kable X O O O O O Nazwa części Polichlorowane bifenyle (PCB) Tę tabelę przygotowano zgodnie z wymaganiami normy SJ/T 11364. O: Wskazuje, że zawartość danej substancji toksycznej lub szkodliwej we wszystkich materiałach homogenicznych użytych w tej części nie przekracza limitu określonego w normie GB/T 26572. X: Wskazuje, że dana substancja toksyczna lub szkodliwa zawarta w co najmniej jednym z homogenicznych materiałów użytych w tej części przekracza limit określony w normie GB/T 26572. Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, na przykład cyfra „8” oznacza rok 2008 lub 2018. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holandia Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V 4 - POLSKI 1,5 A C O Z N A J D U J E S I Ę W O P A K O WA N I U ? Zawartość opakowania Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się przedstawione poniżej elementy: Głośnik Bose® SoundWear™ Companion® (z dołączonym pokrowcem) Kabel USB Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Przejdź do strony global.Bose.com/Support/SWC POLSKI - 9 E lementy sterowania głośnikiem Funkcje głośnika Elementy sterowania funkcjami głośnika są dostępne po zewnętrznej prawej stronie głośnika. Funkcje regulacji głośności Funkcja Sposób wywołania Zwiększanie głośności +. Naciśnij przycisk –. Zmniejszanie głośności 14 - POLSKI Naciśnij przycisk E lementy sterowania głośnikiem Funkcje połączeń telefonicznych Mikrofon Funkcja Sposób wywołania Odbieranie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk wielofunkcyjny Kończenie połączenia telefonicznego Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia przychodzącego Naciśnij przycisk Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie bieżącej rozmowy Podczas rozmowy naciśnij przycisk Odrzucanie nowego połączenia przychodzącego i kontynuowanie bieżącej rozmowy Podczas rozmowy naciśnij przycisk go przez sekundę. Przełączanie między dwoma połączeniami Gdy aktywne są dwa połączenia, szybko dwukrotnie naciśnij przycisk . Tworzenie połączenia konferencyjnego Gdy aktywne są dwa połączenia, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę. Dostęp do sterowania głosem w celu wykonania połączenia Włączanie/wyłączanie wyciszenia rozmowy 16 - POLSKI . . i przytrzymaj go przez sekundę. . i przytrzymaj Gdy nie toczy się rozmowa, naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę. Nie wszystkie urządzenia przenośne obsługują funkcję sterowania głosem. Aby uzyskać dodatkowe informacje, przeczytaj podręcznik użytkownika urządzenia. Podczas rozmowy naciśnij jednocześnie przyciski + i –. W S K A Ź N I K I S TA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźniki akumulatora znajdują się na dolnej stronie głośnika. Wskaźnik Bluetooth Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość do połączenia Miga na biało Łączenie Świeci na biało Połączono Świeci na niebiesko Wybór języka 20 - POLSKI W skaźniki stanu Wskaźniki akumulatora Wskazują poziom naładowania akumulatora. Wskaźniki akumulatora Stan wskaźnika Procent naładowania 0–20% 20–40% 40–60% 60–80% 80–100% Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose Uwagi: • Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora, który zaświecił się jako ostatni, będzie migać na biało podczas ładowania. Gdy akumulator głośnika zostanie w pełni naładowany, wszystkie wskaźniki poziomu naładowania akumulatora zaczną świecić na biało. • Aby sprawdzić wizualnie poziom naładowania akumulatora, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania , patrząc się na wskaźniki akumulatora. • Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem firmy Apple wyświetli ono poziom naładowania akumulatora głośnika w prawym górnym rogu ekranu oraz w centrum powiadomień. POLSKI - 21 FÖRORDNINGAR Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier. Det uppladdningsbara litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information. Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd) Sexvärt krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB) Polyklorerad diphenyl ether (PBDE) PCB:er X O O O O O Metall X O O O O O Plast O O O O O O Högtalare X O O O O O Kablar X O O O O O Den här tabellen är uppställd i enlighet med bestämmelserna i SJ/T 11364. O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln ligger över gränsvärdena uppställda i GB/T 26572. Tillverkningsdatum: Den åttonde siffran i serienumret visar tillverkningsåret; ”8” är 2008 eller 2018. Kinaimportör: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, telefonnummer Taiwan: +886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Indata: 5 V 4 – SVENSKA 1,5 A INNEHÅLL Appen Bose® Connect Vad kan jag göra med Bose Connect-appen?......................................................... 8 Vad finns i förpackningen Innehåll.................................................................................................................................... 9 Användningssätt Anpassa för din bekvämlighet....................................................................................... 10 Vattentålighet....................................................................................................................... 11 Högtalarkontroller Slå på/stäng av.................................................................................................................... 13 Timer för automatisk avstängning....................................................................... 13 Högtalarfunktioner............................................................................................................. 14 Volyminställningar...................................................................................................... 14 Funktioner för medieuppspelning....................................................................... 15 Samtalsfunktioner...................................................................................................... 16 Komma åt röstkontroller.................................................................................................. 17 Batteri Ladda högtalaren................................................................................................................ 18 Laddningstid................................................................................................................. 19 Höra laddningsnivån.................................................................................................. 19 Förvaring av batteriet....................................................................................................... 19 Skyddsläge............................................................................................................................ 19 Statusindikatorer Bluetooth®-indikator.......................................................................................................... 20 Batteriindikatorer................................................................................................................ 21 Röstmeddelanden Förinstallerade språk......................................................................................................... 22 Ändra språket....................................................................................................................... 22 Inaktivera röstmeddelanden........................................................................................... 22 6 – SVENSKA VA D F I N N S I F Ö R P A C K N I N G E N Innehåll Kontrollera att du har följande: Bose® SoundWear™ Companion® speaker (med medföljande fodral) USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SWC SVENSKA - 9 H Ö G TA L A R K O N T R O L L E R Kontrollerna sitter på ytterkanten på högtalaren. Öka volym Bluetoothknapp Strömbrytare Flerfunktions­ knapp Minska volym 12 – SVENSKA H ögtalarkontroller Högtalarfunktioner Kontrollerna för högtalarfunktionerna är placerade på högtalarens högra ytterkant. Volyminställningar Funktion Åtgärd Öka volym +. Tryck på knappen –. Minska volym 14 – SVENSKA Tryck på knappen H ögtalarkontroller Funktioner för medieuppspelning Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på flerfunktionsknappen Hoppa framåt Tryck snabbt två gånger på . Hoppa bakåt Tryck snabbt tre gånger på . Snabbt framåt Tryck snabbt två gånger på tryckningen. och håll kvar den andra Spola tillbaka Tryck snabbt tre gånger på tryckningen. och håll kvar den tredje . SVENSKA - 15 B AT T E R I Ladda högtalaren 1. Öppna dragkedjan på undersidan av fodralet för att komma åt USB-kontakten. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. Batteriindikatorer 3. Anslut den andra änden av USB-kabeln till en stickkontakstladdare eller till en påslagen dator. Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När batteriet är uppladdat lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken. Obs! Högtalaren kan inte användas under uppladdning. 18 – SVENSKA S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth och batteriindikatorerna är placerade på högtalarens undersida. Bluetooth-indikator Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetoothindikator Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för anslutning Blinkar med vitt ljus Ansluter Fast vitt sken Ansluten Fast blått sken Välj ett språk 20 – SVENSKA S tatusindikatorer Batteriindikatorer Visar batteriets laddningsnivå. Batteri­ indikatorer Indikator, aktivitet Laddning i procent 0 % – 20 % 20 % – 40 % 40 % – 60 % 60 % – 80 % 80 % – 100 % Fel. Kontakta Bose kundtjänst Tänk på följande: • Under uppladdning blinkar den sista batteriindikatorn med vitt sken. När högtalaren är uppladdad lyser alla fem batteriindikatorer med fast vitt sken. • Om du vill kontrollera batteriets laddningsnivå håller du ned strömknappen du kontrollerar batteriindikatorn. medan • Om du ansluter till en Apple-enhet kommer laddningsnivån för batteriet att visas i det övre högra hörnet på skärmen och i aviseringscentrat. SVENSKA - 21 R Ö S TA N V I S N I N G A R Notifikationer för röstanvisning Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose® Connect. Obs! Genom att avaktivera notifikationer för röstanvisningar avaktiveras även röstanvisningar. Vibrationsanvisningar Högtalaren vibrerar för att meddela dig om inkommande samtal. Signal Avisering Lång puls Vibration aktiverad Lång, repeterande pulser Inkommande samtal Kort puls Röstkontroll aktiverad Obs! Använda appen Bose Connect för att inaktivera vibrationsaviseringar. SVENSKA - 23 ข้อมูลเกี่ยวกับระเบียบข้อบังคับ อย่าพยายามถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนแบบชาร์จได้ออกจากผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีที่ต้องการถอดแบตเตอรี่ดังกล่าวออก โปรดติดต่อร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณหรือผู้ช�ำ นาญการอื่นๆ โปรดทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วให้เหมาะสม ตามระเบียบข้อบังคับของท้องถิ่น อย่าเผาแบตเตอรี่ การถอดแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนชนิดชาร์จซํ้าได้ในผลิตภัณฑ์นี้ควรดำ�เนินการโดยผู้ชำ�นาญการเท่านั้น โปรดติดต่อ ร้านค้าปลีกของ Bose ในท้องถิ่นของคุณ หรือดูที่ http://products.bose.com/static/compliance/index.html สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม    ชื่อและปริมาณสารหรือองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย ชื่อชิ้นส่วน PCB ตะกั่ว ปรอท X O (Pb) (Hg) สารและองค์ประกอบที่เป็นพิษหรือเป็นอันตราย โพลีโบรมิเนตเต็ด แคดเมียม โครเมียม 6 ไบเฟนิล (Cd) (CR(VI)) O O (PBB) O ชิ้นส่วนโลหะ X O O O O ชิ้นส่วนพลาสติก O O O O O ลำ�โพง X O O O O สาย X O O O O ตารางนี้ได้รับการจัดเตรียมตามระเบียบแก้ไขปรับปรุงของ SJ/T 11364 O: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุทั้งหมดที่เป็นเนื้อเดียวกันสำ�หรับชิ้นส่วนนี้มีปริมาณตํ่ากว่า ข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572 X: หมายความว่าสารพิษหรือสารอันตรายนี้ที่อยู่ในวัสดุที่เป็นเนื้อเดียวกันอย่างน้อยหนึ่งชิ้นที่ใช้สำ�หรับชิ้นส่วนนี้ มีปริมาณสูงกว่าข้อกำ�หนดขีดจำ�กัดของ GB/T 26572 โพลีโบรมิเนตเต็ด ไดฟีนิลอีเธอร์ (PBDE) O O O O O วันที่ผลิต: ตัวเลขหลักที่ 8 ในหมายเลขซีเรียลระบุถึงปีที่ผลิต หมายเลข “8” หมายถึงปี ค.ศ. 2008 หรือปี ค.ศ. 2018 ผู้น�ำเข้าของจีน: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู้น�ำเข้าของ EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands ผู้น�ำเข้าของไต้หวัน: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, หมายเลขโทรศัพท์ของไต้หวัน: +886-2-2514 7676 ผู้น�ำเข้าของเม็กซิโก: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. หมายเลขโทรศัพท์: +5255 (5202) 3545 พิกัดก�ำลังไฟขาเข้า: 5V 1.5A 4- ไทย ������������������ ฟังก์ชันต่างๆ ของลำ�โพง ส่วนควบคุมของฟังก์ชันลำ�โพงตั้งอยู่ที่ขอบนอกด้านขวาของลำ�โพง ฟังก์ชันระดับเสียง ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ� ลดระดับเสียง กด – เพิ่มระดับเสียง 14 - ไทย กด + ������������������ ฟังก์ชันการโทร ไมโครโฟน ฟังก์ชัน สิ่งที่ต้องทำ� รับสาย กดปุ่มมัลติฟังก์ชัน วางสาย กด ปฏิเสธสายเรียกเข้า กด รับสายเรียกเข้าสายที่สองและพักสายที่ใช้อยู่ ปฏิเสธสายเรียกเข้าสายที่สอง และคงอยู่ในสายที่ใช้อยู่ สลับระหว่างสองสาย ในขณะที่ใช้สาย กด สร้างการประชุมทางโทรศัพท์ ในขณะที่ใช้สายอยู่สองสาย กด ค้างไว้หนึ่งวินาที ขณะที่ไม่ได้ใช้สายอยู่ กด ค้างไว้หนึ่งวินาที อุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณอาจไม่รองรับการควบคุมด้วยเสียง โปรดดูคู่มือผู้ใช้ส�ำ หรับอุปกรณ์ของคุณสำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม  ในขณะที่ใช้สาย กด + และ – พร้อมกัน เข้าใช้งานการควบคุมด้วยเสียงเพื่อโทรออก ปิด/เปิดเสียงโทร 16 - ไทย ค้างไว้หนึ่งวินาที ในขณะที่ใช้สาย กด ค้างไว้หนึ่งวินาที ขณะมีสองสายใช้งานอยู่ กด สองครั้งโดยรวม การเชื่อมต่อ BLUETOOTH 3. เลือกลำ�โพงของคุณจากรายการอุปกรณ์ เมื่อเชื่อมต่อแล้ว คุณจะได้ยินเสียง “เชื่อมต่อกับ <ชื่ออุปกรณ์เคลื่อนที>่ แล้ว” และไฟแสดงสถานะ Bluetooth จะติดสว่างเป็นสีขาว เคล็ดลับ: ค้นหาชื่อลำ�โพงที่คุณป้อนในแอพพลิเคชัน Bose® Connect 26 - ไทย การเปลี่ยนปลอกหุ้ม การใส่ปลอกหุ้ม 1. ให้จุกลำ�โพงอยู่ที่ปลายสุดของปลอกหุ้ม 2. งอปลายด้านขอบนอกของลำ�โพงแล้วออกแรงดันลำ�โพงให้เรียบเพื่อบรรจุในปลอกหุ้ม 3. หมายเหตุ: แม้ว่าลำ�โพงของคุณจะดัดและบิดงอในแนวนอนได้ แต่อย่าบิดงอลำ�โพงของคุณให้พับเก็บเข้าที่ ลดการออกแรงบิดงอให้เหลือน้อยที่สุด ปิดปลอกหุ้มปิดลำ�โพงและรูดซิปปิด ไทย - 31 여 러 B LU E TO OT H 장 치 연 결 스피커에 추가 장치를 페어링할 수 있습니다. Bluetooth 연결은 Bluetooth 버튼 을 사용하여 조작합니다. 음성 안내는 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 정보: Bose® Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한 번에 2대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다. 추가 장치에 연결하려면 Bose® Connect 앱을 다운로드(24페이지 참조)하거나 모바일 장치에서 Bluetooth 메뉴를 사용(25페이지 참조)하십시오. 참고: 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 연결된 모바일 장치 식별 을 누르면 현재 연결된 장치 이름이 들립니다. 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 1. 첫 번째 장치에서 오디오를 일시 중지합니다. 2. 두 번째 장치에서 오디오를 재생합니다. 28 - 한국어 监管信息 注意:本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规 定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如 果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定),用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。 本设备符合 FCC 规则第 15 部分规定和加拿大工业免许可证 RSS 标准。本设备工作时应满足下列两 项要求:(1) 本设备不会造成有害干扰;(2) 本设备必须承受任何接收到的干扰,包括可能造成设 备异常工作的干扰。 本设备符合为公众阐明的 FCC 和加拿大工业辐射限制。此发射器不能与其他天线或发射器位于同 一地点或与这些设备一起使用。 符合 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求 中的基本要求和其他相关规定。符合声明全文载于:www.Bose.com/compliance 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth :最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 此符号表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例”,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并 改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 简体中文 - 3 监管信息 请勿尝试拆除产品内的可充电锂电池。 请联系当地的 Bose 经销商或其他有资格的专业人士进行拆除。 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 移除本产品中的可充电锂离子电池必须由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 有毒或有害物质或元素的名称及成分 有毒或有害物质和元素 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 印刷电路板 X O O O O O 金属零件 X O O O O O 塑料零件 O O O O O O 扬声器 X O O O O O 线缆 X O O O O O 零件名称 六价铬 (CR(VI)) 多溴化联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 此表格符合 SJ/T 11364 条款。 O:表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 GB/T 26572 中 的限定要求。 生产日期:序列号中第八位数字表示生产年份;“8”表示 2008 年或 2018 年。 中国进口商:Bose 电子(上海)有限公司,中国(上海)自由贸易试验区,日樱北路 353 号,9 号 厂房 C 部 欧洲进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1, 电话:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值:5V 4- 简体中文 1.5A 目录 呼叫通知 语音提示通知 .......................................................................................................................... 23 振动通知 .................................................................................................................................. 23 Bluetooth 连接 使用 Bose® Connect 应用(推荐)连接移动设备......................................................... 24 使用移动设备上的 Bluetooth 菜单连接 ........................................................................... 25 断开移动设备 .......................................................................................................................... 27 重新连接移动设备 .................................................................................................................. 27 多个 Bluetooth 连接 连接其他移动设备 .................................................................................................................. 28 识别已连接的移动设备.......................................................................................................... 28 在两个已连接的移动设备之间切换 ..................................................................................... 28 重新连接之前连接的移动设备 ............................................................................................. 29 清空扬声器的配对列表.......................................................................................................... 29 更换罩子 取下罩子 .................................................................................................................................. 30 安装罩子 .................................................................................................................................. 31 维护与保养 清洁扬声器和罩子 .................................................................................................................. 32 更换零件和配件 ...................................................................................................................... 33 有限质保 .................................................................................................................................. 33 序号位置 .................................................................................................................................. 33 故障诊断 常见问题解决方案 .................................................................................................................. 34 重置扬声器 .............................................................................................................................. 35 简体中文 - 7 法律資訊 注意:本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和開 啟本裝置來確定),使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分規定和加拿大工業免許可證 RSS 標準。本裝置工作時應滿足下列兩 種情形:(1) 本裝置不會造成有害干擾;(2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括可能造成裝 置異常工作的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。本發射器不能與其他天線或發射器位於同 一地點或同時運行。 滿足 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 歐洲: 工作頻段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth :最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 此符號表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 繁體中文 - 3 監管資訊 請勿嘗試拆除產品內的可充電鋰電池。請連絡本地 Bose 零售商或其他具有資格的專業人員進行拆除。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商 或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 有毒或有害物質或元素的名稱及成分 有毒或有害物質或元素 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 列印電路板 X O O O O O 金屬零件 X O O O O O 塑膠零件 O O O O O O 揚聲器 X O O O O O 連接線 X O O O O O 零件名稱 六價鉻 (CR(VI)) 多溴化聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 此表格符合 SJ/T 11364 條款。 O:表示此零件中所有同類物質包含的有毒或有害物質低於 GB/T 26572 中的限定要求。 X:表示此零件使用的同類物質中至少有一種包含的有毒或有害物質高於 GB/T 26572 中的 限定要求。 生產日期:序號中第八位數字表示生產年份;「8」表示 2008 年或 2018 年。 中國進口商:Bose 電子(上海)有限公司,中國 ( 上海 ) 自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號 廠房 C 部 歐洲進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值:5V 4- 繁體中文 1.5A 目錄 呼叫通知 語音提示通知 .......................................................................................................................... 23 振動通知 .................................................................................................................................. 23 Bluetooth 連接 使用 Bose® Connect 應用(推薦)連接行動裝置......................................................... 24 使用行動裝置上的 Bluetooth 功能表連接 ....................................................................... 25 斷開行動裝置 .......................................................................................................................... 27 重新連接行動裝置 .................................................................................................................. 27 多個 Bluetooth 連接 連接其他行動裝置 .................................................................................................................. 28 識別已連接的行動裝置.......................................................................................................... 28 在兩個已連接的行動裝置之間切換 ..................................................................................... 28 重新連接之前連接的行動裝置 ............................................................................................. 29 清除揚聲器的配對清單.......................................................................................................... 29 更換罩子 取下罩子 .................................................................................................................................. 30 裝上罩子 .................................................................................................................................. 31 維護與保養 清潔揚聲器和罩子 .................................................................................................................. 32 更換零件和配件 ...................................................................................................................... 33 有限保固 .................................................................................................................................. 33 序號位置 .................................................................................................................................. 33 疑難排解 常用解決方案 .......................................................................................................................... 34 重設揚聲器 .............................................................................................................................. 35 繁體中文 - 7 狀態指示燈 電池指示燈 顯示電池充電電量。 電池指示燈 指示燈活動 充電百分比 0% - 20% 20% - 40% 40% - 60% 60% - 80% 80% - 100% 錯誤 - 聯絡 Bose 客戶服務處 備註: • 充電時,最後一個亮起的電池指示燈會閃爍白色光。揚聲器完全充電後,所有電池 指示燈會呈恆亮白色光。 • 要目測檢查電池電量,查看電池指示燈時按住電源按鈕 。 • 如果連接到 Apple 裝置,裝置在螢幕右上角和通知中心顯示揚聲器電池電量。 繁體中文 - 21 複 数 機 器 と の B LU E TO OT H 接 続 スピーカーには複数の機器をペアリングできます。接続したBluetooth 機器の切り替 えはBluetooth ボタン で行います。音声ガイドが、接続先を順に案内します。接続 するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してください。 ヒント: Bose® Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理するこ とができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングしたBluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで 接続できます。 接続する機器を追加するには、Bose® Connect アプリをダウンロード (24 ページを 参照 )するか、モバイル機器のBluetooth メニューを使用します(25 ページを参照)。 注 : ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1台だけです。 接続されているモバイル機器を識別する ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目の機器の再生を停止します。 2. 2台目の機器で音楽を再生します。 28- 日本語 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM789470 Rev. 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614

Bose SoundTrue® Ultra in-ear headphones – Samsung and Android™ devices El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario