Panasonic DMC-GX80 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
SQT1317
F0416YD0
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/Objetivo/
Kit doble objetivo zoom/Cuerpo
Modelo N.
DMC-GX80K
/
DMC-GX80C
DMC-GX80H/
DMC-GX80W
DMC-GX80
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el
funcionamiento. Puede bajarlas del sitio para leerlas. (P86)
Web Site: http://www.panasonic.com
EC
until
2016/5/15
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 1 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
2
SQT1317 (SPA)
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y
que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y
las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente
diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido
para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de
autor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso
privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
Utilice solamente los accesorios recomendados.
No retire las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación
calificado.
La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe
poder acceder a ella fácilmente.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 2 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
3
(SPA) SQT1317
Acerca del paquete de la batería
No caliente ni exponga a llamas.
No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante un período
largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Declaración de conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros
productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
11, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz
WLAN.
ATENCIÓN
Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 3 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
4
SQT1317 (SPA)
Acerca del adaptador AC (suministrado)
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador AC está conectado. El
circuito principal siempre “recibe corriente” mientras el adaptador AC está conectado a
un tomacorriente eléctrico.
No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI.
Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán.
“Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo DTipo A, hasta 2 m (6,6 pies) de
largo)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un
ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los
datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de
funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el
adaptador de CA (suministrado)/ adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). Luego
vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC11:
opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente.
No ejerza demasiada presión en la pantalla.
No ejerza demasiada presión en el objetivo.
No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles.
No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico
durante un largo período.
¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el
producto,
No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
Precauciones de uso
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 4 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
5
(SPA) SQT1317
No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina,
etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse
su revestimiento.
No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite
podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
Utilice siempre los cables suministrados.
No extienda los cables.
Durante el acceso (escritura, lectura, eliminación, formateo, etc de la imagen) no
apague esta unidad, retire la batería o la tarjeta ni desconecte el adaptador de CA
(suministrado)/adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). Además, no someta la
cámara a vibración, impacto ni electricidad estática.
Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas
electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le
recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc.
No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o
demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la
clavija de alimentación o cerca de las baterías.
Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable:
(Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC (59 oF a 77 oF), Humedad recomendada:
de 40%RH a 60%RH)
No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando
almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una
vez al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente
descargada.
Estos símbolos indican la recolección por
separado de los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos o las baterías
usadas.
Información más detallada en el
“Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 5 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
6
SQT1317 (SPA)
Índice
Información para su seguridad .........2
Preparación/principios
básicos
Cuidado de la cámara ...................... 7
Accesorios de serie ..........................8
Acerca de las tarjetas que se
pueden utilizar con esta unidad...... 10
Guía de inicio rápido....................... 11
Nombres y funciones de
componentes.................................. 19
Operaciones básicas ...................... 23
Ajustar los detalles de menú .......... 27
Recuperación instantánea de menús
de uso frecuente (menú rápido) .....28
Asignación de funciones de uso
frecuente en los botones (botones
de función)...................................... 28
Grabación
Tomar imágenes usando la función
automática
(Modo automático inteligente) ........ 29
Ajuste del enfoque manual............. 31
Grabación de fotos 4K.................... 33
Grabación con Post-enfoque.......... 36
Uso de Ráfaga/Disparador
automático (Modo accionamiento).....38
Tomar imágenes mientras ajusta un
ajuste automáticamente (Grabación
de muestreo) .................................. 39
Estabilizador de imagen ................. 41
Grabación de imagen en movimiento/
imagen en movimiento 4K .............. 43
Grabación de imágenes en
movimiento con recorte en tiempo
real 4K.............................................47
Reproducción
Reproducir imágenes......................49
Reproducir imágenes en
movimiento......................................49
Borrado de las imágenes ................50
Menú
Lista de menús................................51
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función
Wi-Fi
R
.............................................61
Controlar con un teléfono
inteligente o una tableta..................62
Otro
Descarga de software .....................67
Pantalla del monitor/Pantalla del
visor ................................................68
Búsqueda de averías ......................72
Especificaciones .............................77
Sistema de accesorios de la
cámara digital..................................85
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
(formato PDF) .................................86
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 6 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
7
(SPA) SQT1317
Cuidado de la cámara
No exponga a vibración fuerte, golpe o presión.
La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones.
Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si:
Haga caer o golpee la cámara.
Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua.
Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc.
El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor
de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar
fallas sino que pueden ser irreparables.
Lugares con mucha arena o polvo.
Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de
lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que
la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño.
Si se adhieren arena, polvo o líquidos, como gotas de agua, al monitor, elimínelos
con un paño suave y seco.
De no hacerlo, el monitor podría responder de forma incorrecta a las operaciones táctiles.
Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos (tarjetas de
crédito, etc.) lejos de la cámara. De lo contrario, los campos magnéticos
podrían dañar sus datos y hacerlos inservibles.
Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están
empañados)
La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga
cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor,
produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la cámara.
Si ocurre la condensación, apague lamara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.
Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la
lente intercambiable con la versión más reciente.
Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware,
visite la siguiente página de atención al cliente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo es en inglés.)
Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de
la cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
Si sacude la cámara mientras está apagada, sus sensores se pueden mover o se
puede oír un traqueteo. Este sonido está causado por el estabilizador de imagen
integrado en el cuerpo, no se trata de un funcionamiento defectuoso.
Acerca del firmware de la lente intercambiable
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 7 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
8
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados
todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de abril de 2016.
Pueden estar sujetos a cambio.
Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas
instrucciones de funcionamiento.)
¢1 Esto se denomina lente en estas instrucciones de funcionamiento.
¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.
¢3 Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
La lente intercambiable (H-FS12032/H-H020A) se coloca en el cuerpo de la cámara en
el momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC
se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
1 Lente intercambiable
¢1
2 Tapa de la lente
¢2
3 Tapa trasera de la lente
¢2
4
Visera de la lente
A: Negro
B: Plateado
5 Tapa del cuerpo
¢3
6
Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
7 Adaptador de CA
8 Cable de conexión USB
9 Correa al hombro
10
Cubierta de la zapata caliente
¢3
A: Para cámaras con cuerpo negro
B: Para cámaras con cuerpo plateado
C: Para cámaras con cuerpo marrón
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 8 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
9
(SPA) SQT1317
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente
intercambiable (H-FS12032).
Es posible que algunos juegos de cámara digital no se encuentren disponibles en
algunas regiones.
1
2
3
4
5
DMC-GX80H
DMC-GX80W
DMC-GX80K
H-FS14140
VYF3514
VFC4605
VYC1119
DMC-GX80C
VKF4971
SYF0059
H-FS12032
VYF3371
H-H020A
VKF4971
5
DMC-GX80
VFC4605
SYF0073
H-FS35100
SYF0059
H-FS12032
:
SYA0024
:
SYA0025
DMW-BLG10E
SAE0012D
6810
79
K1HY04YY0106
VFC5167
:
VKF5259
:
SKF0133H
:
SKF0133S
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 9 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
10
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
Acerca de las tarjetas que se pueden
utilizar con esta unidad
Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de
velocidad
Utilice una tarjeta que cumpla estas características de clase de velocidad SD o
UHS.
Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que
se refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la
etiqueta, etc. de la tarjeta.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
Tarjeta de memoria SD
(512 MB a 2 GB)
Esta unidad es compatible las tarjetas de memoria
UHS-
I UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/
SDXC.
El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la
izquierda se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
Tarjeta de memoria SDHC
(4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB a 128 GB)
[Formato de
grabación]
[Calidad grab.] Clase de velocidad Ejemplo de etiqueta
[AVCHD] Todo
Clase 4 o posterior
[MP4] FHD/HD/VGA
[MP4] 4K
Clase de velocidad
UHS 3
Al grabar Foto 4K /
[Post-enfoque]
Clase de velocidad
UHS 3
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 10 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
11
(SPA) SQT1317
Guía de inicio rápido
Compruebe que la cámara está apagada.
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar
que ésta última se caiga.
Insertar la batería
Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLG10E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
1
Colocación de la correa
Siga los pasos del 1 al 8 y después sujete el otro extremo
de la correa.
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del
cuello.
2
Carga de la batería
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 11 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
12
SQT1317 (SPA)
Carga de la batería
Se recomienda cargar la batería en áreas con temperaturas ambiente entre 10
o
C y 30
o
C
(50
o
F y 86
o
F) (igual a la temperatura de la batería).
No utilice otros cables de conexión USB que no sea el suministrado.
No use un adaptador de CA que no sea el suministrado.
El adaptador de CA (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son para
esta cámara solamente. No los use con otros dispositivos.
Compruebe que esta unidad esté apagada.
Toma [CHARGE] A Luz de carga
B Adaptador de CA (suministrado)
C Para el tomacorriente
D PC (encendida)
E Cable de conexión USB (suministrado)
Coloque la cámara en posición vertical y
busque el terminal en la parte de abajo.
Compruebe la dirección de los terminales
y enchufe/desenchufe sujetando el
enchufe en posición recta.
(Puede producirse un mal funcionamiento si
los terminales se deforman enchufándolos en
sentido oblicuo o en la dirección equivocada.)
No conecte los dispositivos a terminales incorrectos.
El hacerlo puede provocar un mal funcionamiento.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 12 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
13
(SPA) SQT1317
Acerca de la lámpara de carga
Tiempo de carga
Cuando usa el adaptador de CA (suministrado)
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería.
El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería.
El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se
utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo
período de tiempo.
Carga desde la salida de alimentación
Conecte el adaptador de CA (suministrado) y esta cámara con el cable de
conexión USB (suministrado), e inserte el adaptador de CA (suministrado)
en el tomacorriente.
Carga desde un ordenador
Conecte el ordenador y esta cámara con el cable de conexión USB (suministrado).
Se ilumina en
color rojo: Cargando.
Apagada: Se complela carga.
(Cuando se completa la carga, desconecte la cámara de la
salida de alimentación o del ordenador.)
Parpadea de
color rojo: Error de carga. (P72)
Tiempo de carga Aprox. 190 min
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 13 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
14
SQT1317 (SPA)
A Revise la orientación de la tarjeta.
Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección
de inserción.
Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de forma recta.
Para colocar o extraer la lente intercambiable (H-FS12032/H-FS35100), debe retraer el
cilindro del objetivo.
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo.
Extracción de la lente
1 Coloque la tapa del objetivo.
2 Mientras presiona el botón de liberación
de la lente B, gire la lente hacia la flecha
hasta que se detenga y luego retírela.
Sujete la parte alrededor de la base de la
lente para rotarla.
3
Insertar la tarjeta (opcional)
4
Instalación/retirada de la lente
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 14 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
15
(SPA) SQT1317
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 Encienda la cámara.
Cuando la cámara está encendida, el indicador
de estado
1 se enciende en color verde.
2 Presione [MENU/SET].
3 Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego
pulse [MENU/SET].
4 Presione [MENU/SET].
5 Presione 2/1 para seleccionar los elementos
(año, mes, día, hora, minuto) y presione 3/4
para fijar.
6 Pulse [MENU/SET] para ajustar.
7 Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha
terminado.], pulse [MENU/SET].
8 Cuando aparezca [Ajustar el área de casa],
pulse [MENU/SET].
9 Pulse 2/1 para seleccionar el país de
residencia luego pulse [MENU/SET].
5
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 15 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
16
SQT1317 (SPA)
Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de
manera que pueda ver claramente los caracteres
que se muestran en el visor.
6
Extienda el cilindro del objetivo
[Cuando se usa la lente intercambiable
(H-FS12032/H-FS35100)]
Cómo extender la lente
Gire el aro del zoom en la dirección que marca la
flecha
1
desde la posición A (la lente está retraída)
hasta la posición B [de 12 mm a 32 mm
(H-FS12032), de 35 mm a 100 mm (H-FS35100)]
para extender la lente.
Cuando el cilindro del objetivo está retraído, las
imágenes no pueden grabarse.
C
La lente está retraída
Cómo retraer la lente
Gire el aro del zoom en la dirección que marca la
flecha
2
desde la posición B [de 12 mm a 32 mm
(H-FS12032), de 35 mm a 100 mm (H-FS35100)]
hasta la posición A para retraer la lente.
Aparentemente el anillo del zoom se encajará en la
posición 12 mm (H-FS12032) o 35 mm (H-FS35100);
no obstante, siga girando la lente hasta que alcance la
posición A.
Cuando no esté grabando imágenes, le recomendamos
retraer la lente.
D
La lente está extendida
Ejemplo: H-FS12032
7
Ajuste dióptrico
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 16 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
17
(SPA) SQT1317
Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad.
Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo,
asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios.
Ajuste el disco del modo a [¦].
La configuración de las funciones principales se ajusta
automáticamente.
1 Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos
inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Asegúrese de que su posición es estable y no existe peligro de chocar con otra
persona u objeto cercano mientras toma imágenes.
No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A,
el micrófono B ni el altavoz C.
8
Formateo de la tarjeta (inicialización)
> [Conf.] > [Formato]
9
Ajuste el disco del modo a [ ]
10
Tome imágenes
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 17 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos “Guía de inicio rápido”
18
SQT1317 (SPA)
2 Pulse hasta la mitad el botón del obturador
para enfocar.
A Valor de apertura
B Velocidad del obturador
C Indicación del enfoque
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de
obturación.
(Si no se puede lograr la exposición correcta
parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.)
Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la
indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no está
enfocado, la indicación parpadea.)
3 Pulse completamente el botón del obturador
(empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
Ponga atención en no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior.
enfoque/obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS].
Ajuste el ángulo del monitor
Tenga cuidado de no apretarse un dedo, etc. en el monitor.
Cuando ajuste el ángulo del monitor, tenga cuidado de no
aplicar demasiada fuerza, puesto que ello puede ocasionar
daños o un funcionamiento defectuoso.
Cuando no utilice la unidad, cierre el monitor por completo hasta
volver a la posición original.
Devuelva el monitor a su posición original cuando coloque un
trípode/monópode.
Utilizar un trípode/monópode puede limitar el ángulo máximo al
que se puede ajustar el monitor, dependiendo del tipo de trípode/
monópode.
La función [Auto Reproducción] muestra las imágenes
que acaba de tomar.
Para que aparezcan las imágenes en el modo de
reproducción, pulse [(].
11
Compruebe las imágenes que ha tomado
6060603.53.53.5
A
B
C
1/981/981/981/98
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 18 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
19
(SPA) SQT1317
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
4
14 1317 16
11
7
5
1
12
15
8 9 10
6
12
2 3
1
Interruptor ON/OFF de la cámara (P15)
2
Luz de carga (P13)/
Indicador de estado (P15)/
Indicador de conexión Wi-Fi
®
(P61)
3
Botón de imagen en movimiento (P43)
4
Botón del obturador (P18)
5
Disco del modo (P24)
6
Disco frontal (P23)
7
Indicador del autodisparador/
Luz de ayuda AF
8
Flash
9
Zapata caliente (cubierta de la zapata
caliente)
Mantenga la cubierta de la zapata
caliente fuera del alcance de los niños
para evitar que se la traguen.
10
Marca de referencia de la distancia del
enfoque
11
Micrófono estéreo
Tenga cuidado de no cubrir el
micrófono con su dedo. Hacerlo puede
hacer que sea difícil grabar el sonido.
12
Sujetar la correa de hombro (P11)
13
Botón de desbloqueo del objetivo (P14)
14
Palanca de bloqueo del objetivo
15
Montura
16
Sensor
17
Marca de ajuste de la lente (P14)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 19 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
20
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
18
29
30
24
2219 20 21
23
25
26
27
28
31
32
18
Pantalla táctil (P26)/monitor (P68)
19
Ocular
20
Visor (P25)
21
Sensor ocular (P25)
22
Disco de ajuste del dióptrico (P16)
23
Botón [LVF] (P25)/Botón [Fn4] (P28)
24
Botón [ ] (Modo de foto 4K) (P33)/
Botón [Fn3] (P28)
25
Botón para abrir el flash
El flash se abre y es posible comenzar
a grabar con el flash.
26
Botón [AF/AE LOCK]
27
Disco trasero (P23)
28
Altavoz
29
Botones de cursor (P23)
3/[ ] (Sensibilidad ISO)
1/[ ] (Balance de blancos)
2/[ ] (Modo de Enfoque
automático)
4/[ ] (Modo accionamiento)
(P38)
30
Botón [MENU/SET] (P23)
31
Toma [HDMI]
32
Toma [CHARGE] (P12)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 20 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
21
(SPA) SQT1317
40
3637
33
34
39 3538
33
Botón [ ] (Post-enfoque) (P36)/
Botón [Fn1] (P28)
34
Botón [(] (Reproducción) (P49)
35
Botón [DISP.]
Cada vez que se presiona, el visor del
monitor cambia.
36
Palanca del disparador (P11)
37
Tapa del acoplador de CC (P85)
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC11:
opcional) y el adaptador de CA
(DMW-AC10E: opcional).
Utilice siempre un adaptador original
de Panasonic CA (DMW-AC10E:
opcional).
Al utilizar un adaptador de CA
(opcional), use el cable de CA
suministrado con el adaptador de CA
(opcional).
38
Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P11)
39
Botón[ ] (Borrar) (P50)/
Botón [ ] (Menú rápido/
Retorno) (P28)/Botón [Fn2] (P28)
40
Montaje del trípode
Es probable que no se pueda colocar
y sujetar un trípode con un tornillo de
5,5 mm (0,22 pulgadas) o más a la
cámara. Si lo hace, podría dañar la
cámara.
Sobre los botones de función
([Fn5] a [Fn9])
Los botones de función ([Fn5] a [Fn9])
(P28) son iconos de toque. Toque la
pestaña [ ] en la pantalla de grabación
para que se muestren.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 21 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
22
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
Objetivo
Cuando se utiliza la lente intercambiable (H-H020A), no es posible establecer el Modo
de enfoque en [AFC] o [AFF].
Cómo sacar la cubierta de la zapata
La cámara se suministra con una cubierta de la zapata instalada en esta.
Retire la cubierta de la zapata tirándola en la
dirección indicada en la flecha
2
mientras la
presiona en la dirección indicada por la flecha
1
.
H-FS12032 H-FS35100
H-H020A H-FS14140
1 Superficie de la lente
2 Teleobjetivo
3 Anillo de zoom
4 Gran angular
5 Punto de contacto
6 Marca de ajuste de la lente (P14)
7 Anillo de enfoque (P31)
8 Interruptor [O.I.S.]
74 5612 3
17 5 6
1723
8
456
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 22 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
23
(SPA) SQT1317
Operaciones básicas
Presionar el botón del cursor:
Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc.
Presionar [MENU/SET]:
Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc.
Estas instrucciones de operación explican la posición hacia arriba,
hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor
con 3/4/2/1.
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar
otros ajustes en modos / / / .
Botones cursor/Botón [MENU/SET]
Disco frontal/disco trasero
Disco frontal
Girando:
La selección de opciones o el ajuste
de valores se realizan durante los
diferentes ajustes.
Por ejemplo,
cuando se gira el
disco frontal a la
izquierda o a la
derecha
Disco trasero
Girando:
La selección de opciones o el ajuste
de valores se realizan durante los
diferentes ajustes.
Presionando:
Las operaciones que son las mismas
que el botón [MENU/SET], como
determinar ajustes, se realizan
durante los diferentes ajustes.
Por ejemplo,
cuando se gira el
disco trasero a la
izquierda o a la
derecha
Por ejemplo:
Cuando se
presiona el disco
trasero
Disco del modo Disco frontal Disco trasero
Cambio programado Cambio programado
Valor de apertura Valor de apertura
Velocidad de obturación Velocidad de obturación
Valor de apertura Velocidad de obturación
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 23 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
24
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
Seleccione el modo al girar el disco de
modo.
Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el
modo deseado.
Disco del modo (Selección de un modo de grabación)
Modo automático inteligente (P29)
Modo automático inteligente Plus (P29)
Modo del programa AE
Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados
por la cámara.
Modo AE con prioridad a la apertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al
valor de abertura que ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad
de obturación que ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella
velocidad de obturación que se ajustaron manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y
velocidad del obturador configurados manualmente.
1 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para
comenzar la grabación de una película.
2 Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para
detener la grabación de una película.
Puede ajustar la apertura y la velocidad del obturador del mismo
modo que los ajusta cuando el disco del modo está establecido en
, , o . El método para ajustar la apertura y la
velocidad del obturador puede seleccionarse en [Modo exp.] en el
menú [Im. movimiento].
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 24 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
25
(SPA) SQT1317
Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor.
A Botón [LVF]
B Sensor de ojos
Presione [LVF].
El monitor/visor cambiará de la siguiente manera:
¢ Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta
automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. La cámara no emite
un pitido cuando el enfoque se consigue con [Sensor de ojo AF].
Notas sobre el cambio automático del visor/monitor
El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda
cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se
registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica
Este modo le permite tomar imágenes panorámicas.
Modo de guía a la escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena
a grabar.
Modo película creativa
Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor)
Cambio automático del
visor/monitor
¢
Pantalla del visor
¢
Pantalla del monitor
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 25 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
26
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el
dedo.
Toque
Para tocar y dejar la pantalla táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar la pantalla táctil.
Pellizco (ampliar/reducir)
Pellizque el panel táctil separando dos dedos
(ampliar) o uniéndolos (reducir).
Panel táctil (operaciones táctiles)
Fn5
Fn6
Fn6
Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
2.0X2.0X
2.0X
2.0X
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 26 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Preparación/principios básicos
27
(SPA) SQT1317
Ajustar los detalles de menú
1
Pulse [MENU/SET].
2
Presione 3/4 del botón del cursor
para seleccionar el elemento del menú
y presione [MENU/SET].
3
Presione 3/4 del botón del cursor
para seleccionar la configuración y
presione [MENU/SET].
Según el detalle de menú, su ajuste puede no
aparecer o bien puede visualizarse de manera
diferente.
Cómo cambiar de menú
1 Presione 2.
2 Pulse 3/4 para seleccionar un icono selector
en el menú, como [ ].
También puede seleccionar los iconos alternadores
del menú girando el disco frontal.
3 Presione [MENU/SET].
Cierre el menú
Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 27 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
28
SQT1317 (SPA)
Preparación/principios básicos
Recuperación instantánea de menús de
uso frecuente
(menú rápido)
Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de
menú.
1 Pulse [ ] para visualizar el menú rápido.
2 Gire el disco frontal para seleccionar el
elemento del menú.
3 Gire el disco trasero para seleccionar la
configuración.
4 Pulse [ ] para salir del menú cuando
se completa el ajuste.
Asignación de funciones de uso
frecuente en los botones
(botones de función)
Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos.
Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función.
1 Seleccione el menú. (P27)
2 Presione 3/4 para seleccionar el botón de
función si desea asignar una función y luego
presione [MENU/SET].
3 Presione 3/4 para seleccionar la función que
desea asignar y luego presione [MENU/SET].
> [Personalizar] > [Ajustar botón Fn] > [Ajuste en
modo GRAB.]/[Ajuste en modo REPROD.]
AFS
AFS
AU
TO
603.5
AWB
50
p
L
4:3
0
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 28 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
29
(SPA) SQT1317
Tomar imágenes usando la función
automática
(Modo automático inteligente)
Modo de grabación:
En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por
lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar
sin pensarlo.
1
Ajuste el disco del modo a [¦].
La cámara cambia al modo que se usó más
recientemente, Modo automático inteligente o
Modo automático inteligente Plus.
En el momento de la compra, el modo se
establece en el Modo automático inteligente Plus.
(P29)
2
Alinee la pantalla con el sujeto.
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza
de color azul el icono de la escena en cuestión durante
2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
(Detección automática de la escena)
Cuando [iFoto nocturna manual] está en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan
tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una
velocidad alta de ráfaga y se compondrán en una sola imagen.
Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el
sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y
combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación.
Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático
inteligente
Seleccione la pestaña [ ] o [ ] en la pantalla de
menú, pulse 1 para seleccionar [ ] o [ ] y
pulse [MENU/SET].
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 29 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
30
SQT1317 (SPA)
Grabación
Modo de grabación:
1 Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
Cada vez que se presiona el disco trasero en modo automático inteligente Plus, la
cámara cambia entre la operación de juste de brillo (P30), la operación de control
de desenfoque y la operación normal.
Cada vez que se presiona el disco trasero en el modo automático inteligente, la
cámara cambia entre la operación de control de desenfoque y la operación
normal.
2 Ajuste la borrosidad girando el disco trasero.
Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la
pantalla de grabación.
Si pulsa [ ] mientras se muestra la
pantalla de ajuste de la borrosidad, el ajuste se
cancelará.
Modo de grabación:
Ajuste del brillo
1 Presione el disco trasero para visualizar la pantalla de ajuste.
Cada vez que se presiona el disco trasero, cambia entre el ajuste de brillo, el
Control de Desenfoque (P30) y el funcionamiento normal.
2 Gire el disco trasero para ajustar el brillo.
Ajuste del color
1 Presione 1 para visualizar la pantalla de
ajuste.
2 Gire el disco trasero para ajustar el color.
Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de
grabación.
Toma de imágenes con un fondo borroso (control de
desenfoque)
Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el
tono del color
SSSSSS
FF
250500
4.0 5.6 8.0
3060125
+1+1 +2+2 +3+3 +4+4 +5+5
-
5
-
5
-
4
-
4
-
3
-
3
-
2
-
2
-
1
-
100
+1+1
OFFOFF
AABBB
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 30 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
31
(SPA) SQT1317
Ajuste del enfoque manual
Modos Aplicables:
Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la
distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático.
1
Seleccione el menú. (P27)
2
Pulse 2 ().
3
Pulse 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego
pulse [MENU/SET].
Aparece la pantalla de ayuda, que aumenta el área. (Ayuda MF)
Al pulsar [DISP.] la posición del enfoque vuelve al centro.
Cuando se usa la lente intercambiable sin anillo de enfoque
(H-FS12032)
Pulse 1: Se enfoca en el sujeto cercano
Pulse 2: Se centra en objetivos distantes
A Barra de desplazamiento
Estas operaciones sólo se pueden realizar
en la pantalla de ajuste del enfoque.
Al mantener pulsado 2/1, aumenta la
velocidad de enfoque.
El enfoque también se puede ajustar
arrastrando la barra de deslizamiento.
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-FS35100/H-H020A/H-FS14140) con anillo de
enfoque
Gire al lado A:
Se enfoca en el sujeto cercano
Gire al lado B:
Se enfoca en el sujeto lejano
> [Rec] > [Modo enfoque] > [MF]
AF
+
リヴヰ
ョㄏピ
A
B
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 31 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
32
SQT1317 (SPA)
Grabación
4
Ajuste del enfoque.
A Ayuda MF (pantalla ampliada)
B Asistente de enfoque
C Guía MF
Se resaltarán las partes enfocadas. (Pico
máximo)
Puede comprobar si el punto de enfoque se
encuentra en el lado cercano o el lado lejano.
(Guía MF)
Se pueden realizar las siguientes operaciones:
¢ Cuando se utiliza una lente intercambiable sin anillo de enfoque, es posible
llevar a cabo estas operaciones después de pulsar 4 para ver la pantalla que
permite establecer el área que hay que ampliar.
5
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
Se cerrará la pantalla de ayuda. Aparecerá la pantalla de grabación.
También puede cerrar la pantalla de ayuda al pulsar [MENU/SET].
Operación por
botón
Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1
¢
Al arrastrar Se mueve el área ampliada.
Al pellizcar hacia
fuera/dentro
Aumenta/reduce la pantalla en
pequeños pasos.
s
Aumenta/reduce la pantalla en
grandes pasos.
Cambia la pantalla ampliada (con
ventanas/pantalla completa)
[DISP.]
¢
[Reiniciar]
Restablece el área que hay que
ampliar de nuevo al centro.
AF
+
C
B
A
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 32 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
33
(SPA) SQT1317
Grabación de fotos 4K
Modos Aplicables:
Puede seleccionar el momento deseado de una ráfaga de imágenes tomadas a
30 marcos/segundo y guardar dicho momento como una imagen de 8 millones de
píxeles (aprox.).
Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3 para grabar fotos 4K. (P10)
Cuando se graban fotos 4K, el ángulo de visión se reduce.
1
Pulse [].
La misma operación se puede realizar pulsando
el botón [ ] (4), usando 2/1
para
seleccionar un icono de foto 4K ([ ], etc.) y
pulsando 3. (P38)
2
Seleccione el método de grabación con 2/1 y luego
presione [MENU/SET].
1 Grabar una foto 4K. 2 Seleccionar y guardar
imágenes.
3 La imagen es
completa.
[]
[Ráfaga 4K]
¢
Para capturar la
mejor toma de un
sujeto que se mueve
rápidamente
La grabación de
ráfaga se lleva a cabo
mientras se mantiene
pulsado el botón del obturador.
A Mantenga presionado
B La grabación se ha llevado a cabo
Pulse el botón completamente un poco antes. La
grabación comenzará aproximadamente
0,5 segundos después de que se haya presionado
completamente.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 33 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
34
SQT1317 (SPA)
Grabación
¢ La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los
29 minutos y 59 segundos.
Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: puede continuar grabando sin
interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el
archivo de películas se divide y se reproduce/graba por separado.
Cuando use una tarjeta de memoria SDXC: puede grabar una imagen en
movimiento en un solo archivo.
[]
[Ráfaga 4K (S/S)]
¢
“S/S” es la abreviatura
de “Start/Stop” (iniciar/
detener).
Para captar
oportunidades de
sacar una fotografía
imprevistas
La grabación de
ráfaga comienza
cuando se pulsa el
botón del obturador y se detiene cuando se vuelve
a pulsar.
C Iniciar (primero)
D Detener (segundo)
E La grabación se ha llevado a cabo
[]
[Pre-ráfaga 4K]
Para grabar en
función de las
necesidades cuando
se presenta una
ocasión de tomar
una fotografía
La grabación de
ráfaga se realiza durante aproximadamente
1 segundo antes y después del momento en que se
pulsa el botón del obturador.
F Aproximadamente 1 segundo
G La grabación se ha llevado a cabo
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 34 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
35
(SPA) SQT1317
3
Pulse el botón del obturador para llevar
a cabo la grabación.
La cámara realizará grabación en ráfaga de una
foto 4K y la guardará como un archivo de ráfaga
4K en formato MP4.
Cuando se habilita la función [Auto Reproducción],
aparece la pantalla de selección de imágenes
automáticamente.
La batería se agota antes y la temperatura de la cámara
aumenta cuando el modo de accionamiento está ajustado
como [ ] ([Pre-ráfaga 4K]).
Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) únicamente cuando esté grabando.
Cuando la temperatura ambiente es elevada o se lleva a cabo una grabación continua,
puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de
protección. Espere a que la cámara se enfríe.
La imagen se guardará en formato JPEG.
La imagen se guardará con la información de grabación (información Exif), como la
velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
1 Seleccione un archivo de ráfaga 4K en la
pantalla de reproducción y pulse 3.
Los archivos de ráfaga 4K se visualizan con
[].
Aparecerá la pantalla de visualización de
diapositivas para la selección de las imágenes.
2 Arrastre los marcos que quiera seleccionar
para guardarlos como imagen.
3 Pulse [MENU/SET] para guardar la imagen.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para
guardarlas
Si configura [Modo de reproducción] en el menú [Reproducir] como [Foto
4K] únicamente podrá reproducir archivos de ráfaga 4K e imágenes
creadas a partir de estos.
AFS
AFS
4K
4:3
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 35 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
36
SQT1317 (SPA)
Grabación
Grabación con Post-enfoque
Modos Aplicables:
La cámara puede grabar en ráfaga con la misma calidad de imagen que la grabación de foto
4K mientras cambia automáticamente el enfoque hacia distintas zonas. Tras la
grabación, puede seleccionar la zona deseada en la pantalla y guardar una imagen con la zona
seleccionada enfocada. Esta función es adecuada para la grabación de objetos inmóviles.
Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3. (P10)
Cuando se utiliza [Post-enfoque], el ángulo de visión se reduce.
1 Pulse [ ].
2 Presione 2/1 para seleccionar [ON], luego presione [MENU/SET].
También puede ajustarse dirigiéndose al menú [Rec] y seleccionando [ON] para
[Post-enfoque].
3 Decida la composición y pulse el botón
del obturador hasta la mitad.
El enfoque automático detectará las zonas de
enfoque en la pantalla. (Excluidos los bordes
de la pantalla)
Si no se puede enfocar ninguna zona en la
pantalla, la visualización del enfoque (
A
)
parpadeará. En tal caso la grabación no será
posible.
4 Pulse a tope el botón del obturador para
iniciar la grabación.
El punto de enfoque cambia
automáticamente mientras graba. Cuando el
icono (
B
) desaparece, la grabación finaliza automáticamente.
Se grabará una imagen en movimiento en formato MP4. (No se grabará audio.)
Cuando [Auto Reproducción] esté habilitado, se mostrará una pantalla donde
podrá seleccionar la zona de enfoque deseada. (P37)
Cancelar [Post-enfoque]
Seleccione [OFF] en el paso
2.
Si la temperatura del entorno es elevada o la grabación [Post-enfoque] se realiza de manera
continua, o la temperatura de la cámara sube, puede que se muestre [ ] y que la
grabación se detenga a la mitad para proteger la cámara. Espere a que la cámara se enfríe.
Desde el momento en el que pulse el botón
del obturador hasta la mitad hasta el final
de la grabación:
Mantenga la misma distancia hasta el sujeto
y la misma composición.
No accione el zoom. (De lo contrario, la
grabación no se llevará a cabo o se detendrá.)
*UDEDFLµQHQSRVWHQIRTXH
5
m
04
s
4K
4:3
5m04s
[Post-enfoque]: [ON]
A
B
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 36 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
37
(SPA) SQT1317
1 Seleccione una imagen con el icono [ ] en la
pantalla de reproducción y pulse 3.
2 Seleccione y toque una zona de enfoque.
Aparecerá una imagen con la zona seleccionada
enfocada.
Si no se encuentra disponible ninguna imagen
enfocada para la zona seleccionada, se mostrará
un marco rojo. En tal caso no podrá guardar la
imagen.
No se pueden seleccionar los bordes de la pantalla.
Puede ajustar el enfoque deslizando la barra de
desplazamiento durante la visualización ampliada.
(También puede llevar a cabo la misma operación si
pulsa 2/1.)
3 Toque [ ] para guardar la imagen.
La imagen se guardará en formato JPEG.
Después de guardar, vuelva al paso 2.
Selección de la zona de enfoque deseada y
almacenamiento de una imagen
Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1/ Al tocar
Selecciona una zona de
enfoque.
No se puede seleccionar
durante la visualización
ampliada.
Amplía la pantalla.
Reduce la pantalla (durante la
pantalla ampliada).
[Fn1]
Las partes enfocadas están
resaltadas con color.
([Contornos máximos])
Cambia en el orden de
[OFF]>[ON] ([LOW]) > [ON]
([HIGH]).
[MENU/SET] Guarda la imagen.
Fn1
Fn1
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 37 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
38
SQT1317 (SPA)
Grabación
Uso de Ráfaga/Disparador automático
(Modo accionamiento)
Modos Aplicables:
Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
1
Pulse 4 ().
2
Pulse 2/1 para seleccionar el modo
de accionamiento y luego pulse
[MENU/SET].
A Modo de accionamiento
3
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Para cancelar el modo accionamiento
Seleccione [ ] ([Único]) o [ ] en el paso
2.
1 [Único]
Cuando presiona el botón del obturador, se
graba una sola imagen.
2 [Ráfaga]
Las grabaciones se hacen en forma sucesiva
mientras se pulsa el botón del obturador.
3 [Foto 4K] (P33)
Cuando se presiona el botón del obturador, se
graba una foto 4K.
4 [Autodisparador]
Cuando pulsa el botón del obturador, la
grabación ocurre después de que transcurre
el tiempo configurado.
H
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 38 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
39
(SPA) SQT1317
Tomar imágenes mientras ajusta un
ajuste automáticamente
(Grabación de
muestreo)
Modos Aplicables:
Puede tomar múltiples imágenes mientras ajusta automáticamente un ajuste
pulsando el botón del obturador.
1
Seleccione el menú. (P27)
¢ Disponible en Modo AE con prioridad a la abertura cuando la sensibilidad ISO
está establecida en [AUTO] en el Modo de exposición manual.
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Más ajustes], luego pulse
[MENU/SET].
Para información sobre [Más ajustes], consulte la página que describe cada
función.
Cuando [ ] está seleccionado, gire el disco trasero hacia la derecha (eje A-B)
o izquierda (eje G-M) para establecer el rango de ajustes.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad para salir del menú.
3
Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Para desactivar el muestreo
Seleccione [OFF] en el paso
1.
> [Rec] > [Bracket] > [Tipo de bracket]
(Muestreo de exposición)
Pulse el botón del obturador para llevar
a cabo la grabación mientras ajusta la
exposición.
(Muestreo de apertura)
¢
Pulse el botón del obturador para llevar
a cabo la grabación mientras ajusta la
apertura.
(Muestreo de enfoque)
Pulse el botón del obturador para llevar
a cabo la grabación mientras ajusta la
posición de enfoque.
(Muestreo del balance de blancos)
Pulse el botón del obturador una vez
para tomar tres imágenes con diferente
ajuste de balance de blancos
automáticamente.
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 39 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
40
SQT1317 (SPA)
Grabación
Sobre [Más ajustes] (paso 2 en P39)
¢ No disponible para grabación en ráfaga. Cuando use grabación en ráfaga, si
mantiene pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo de manera
continua hasta que se haya tomado un número especificado de imágenes.
Modo de grabación:
Sobre [Más ajustes] (paso
2 en P39)
Cuando use grabación en ráfaga, si mantiene pulsado el botón del obturador, la
grabación se llevará a cabo hasta que se haya tomado un número especificado de
imágenes.
Los valores de apertura disponibles varían según la lente.
Sobre [Más ajustes] (paso
2 en P39)
¢ No disponible para grabación en ráfaga. Cuando use grabación en ráfaga, si
mantiene pulsado el botón del obturador, la grabación se llevará a cabo de manera
continua hasta que se haya tomado un número especificado de imágenes.
Toma imágenes con diferentes posiciones de enfoque dentro de un rango basado
en la posición de enfoque inicial.
Muestreo de exposición
[Paso]
Ajusta la cantidad de imágenes que se tomarán y el rango de
compensación de la exposición.
[31/3] (Toma tres imágenes con un intervalo de 1/3 EV
) a
[71] (Toma siete imágenes con un intervalo de 1 EV)
[Secuencia] Establece el orden en el que se toman las imágenes.
[Ajuste disparo único]
¢
[ ]: Toma una imagen cada vez que pulsa el botón del
obturador.
[ ]: Toma todas las imágenes que se ha establecido
cuando pulsa el botón del obturador una vez.
Muestreo de apertura
[Conteo de imágenes]
[3], [5]: Toma un número especificado de imágenes con
diferentes valores de apertura dentro de un rango basado en
el valor de apertura inicial.
[ALL]: Toma imágenes usando todos los valores de apertura.
Muestreo de enfoque
[Paso] Establece el intervalo entre dos posiciones de enfoque.
[Conteo de imágenes]
¢
Establece la cantidad de imágenes que se tomarán.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 40 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
41
(SPA) SQT1317
Estabilizador de imagen
La cámara puede activar el estabilizador de la imagen en la lente o el estabilizador
de la imagen en el cuerpo, o bien puede activar ambos y reducir la trepidación con
una eficacia todavía mayor. (Dual I.S.)
Para la grabación de imagen en movimiento, puede usar el estabilizador de la
imagen híbrido de 5 ejes, que utiliza el estabilizador de la imagen integrado en la
lente y el estabilizador electrónico de la imagen.
Los estabilizadores de imagen activos variarán en función de la lente. En la pantalla de
grabación aparecerá el icono del estabilizador de la imagen activo en ese momento.
¢ Cuando [Estabiliz.-Elec. (Vídeo)] está ajustado en [ON]
Al tomar imágenes
Cuando graba
imágenes en
movimiento
Lentes Panasonic compatibles con
el estabilizador de la imagen doble.
(En función del estándar Sistema
Micro Four Thirds)
Para obtener información
actualizada sobre las lentes
compatibles, consulte nuestro sitio
web.
Si [ ], [ ] o [ ] no aparece
aunque se utilice una lente
compatible, actualice el firmware de
la lente con la última versión. (P7)
Lente + Cuerpo
(Estabilizador de
imagen doble) ( /
)
Lente + Cuerpo
(Estabilizador de
imagen doble) ( ),
Híbrido de 5 ejes
()
¢
Lentes compatibles con la función
del estabilizador de imagen
(En función del estándar Sistema
Micro Four Thirds/estándar
Sistema Four Thirds)
Lente o Cuerpo ( /
)
Lente o Cuerpo
(),
Híbrido de 5 ejes
()
¢
Lentes incompatibles con la
función del estabilizador de imagen
(En función del estándar Sistema
Micro Four Thirds/estándar
Sistema Four Thirds)
Cuerpo ( / )
Cuerpo ( ),
Híbrido de 5 ejes
()
¢
Si utiliza un adaptador de montaje
de lente Leica (opcional) o un
adaptador de montaje de otro
fabricante
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 41 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
42
SQT1317 (SPA)
Grabación
Modos Aplicables:
Cuando utilice lentes intercambiables con el interruptor O.I.S. (como por ejemplo
H-FS14140), la función del estabilizador se activa si el interruptor O.I.S. de la lente se
establece a [ON]. ([ ] se configura en el momento de la compra)
Seleccione el menú. (P27)
> [Rec] > [Estabilizador]
[Modo de operación]
[]
([Normal])
La vibración de la cámara se corrige para
movimientos arriba/abajo, izquierda/derecha
y de rotación.
[]
([Panorámica])
La sacudida de la cámara se corrige por
movimientos arriba/abajo.
Este modo es ideal para el panning (un
método de toma de imágenes que implica
girar la cámara para seguir los movimientos
del sujeto que sigue moviéndose en una
determinada dirección).
[OFF]
[Estabilizador] no funciona. ([ ])
Si utiliza una lente con un interruptor
O.I.S., configúrelo como [OFF].
[Estabiliz.-Elec.
(Vídeo)]
La trepidación durante la grabación de imágenes en
movimiento se corregirá en los ejes vertical, horizontal, de
rotación, de dirección y de inclinación usando el estabilizador
de la imagen integrado en la lente y el estabilizador electrónico
de la imagen. (Estabilizador de la imagen híbrido de 5 ejes)
[ON]/[OFF]
Si selecciona [ON], puede que se estreche el ángulo de
visión de las imágenes en movimiento grabadas.
[Establecer dist.
focal]
Si la longitud focal no se establece automáticamente, puede
establecerla manualmente. (P43)
Cuando configure una longitud focal seleccionada
manualmente, aparecerá una pantalla de confirmación que le
pedirá que modifique el ajuste de la longitud focal cuando
encienda la cámara. Si selecciona [Sí] podrá ajustar
[Establecer dist. focal] en [Estabilizador].
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 42 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
43
(SPA) SQT1317
1 Seleccione el menú. (P27)
2
Seleccione la longitud focal de la lente con
2
/
1
.
Puede fijar una longitud focal entre 8 mm a
1000 mm.
3 Presione [MENU/SET].
Grabación de imagen en movimiento/
imagen en movimiento 4K
Modos Aplicables:
Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el
formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4.
Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4.
El audio se grabará en estéreo.
1
Empiece a grabar pulsando el botón de
imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación pasado
B Tiempo de grabación disponible
Es posible la grabación de la imagen en
movimiento adecuada para cada modo.
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) C.
Suelte el botón de la imagen en movimiento justo
después de presionarlo.
2
Detenga la grabación pulsando de
nuevo el botón de imagen en
movimiento.
También puede grabar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en
movimiento pulsando el botón del obturador por completo.
Ajuste de la longitud focal de una lente
> [Rec] > [Estabilizador] > [Establecer dist. focal]
MENU
3s3s3s
R1m3737sR1m37s
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 43 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
44
SQT1317 (SPA)
Grabación
Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma
continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo
de protección. Espere a que la cámara se enfríe.
Películas AVCHD:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos
y 59 segundos.
Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [FHD], [HD] o [VGA]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos
y 59 segundos o el tamaño del archivo supera los 4 GB.
Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [4K]:
La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos
y 59 segundos.
Cuando use una tarjeta de memoria SDHC: puede continuar grabando sin
interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de
imagen en movimiento se divide y se reproduce/graba por separado.
Cuando use una tarjeta de memoria SDXC: puede grabar una imagen en movimiento
en un solo archivo.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 44 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
45
(SPA) SQT1317
Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación
> [Im. movimiento] > [Formato de grabación]
> [Im. movimiento] > [Calidad grab.]
Cuando [AVCHD] está seleccionado
¢1 AVCHD Progressive
[AVCHD]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en
un TV de alta definición, etc.
[MP4]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en
una PC, etc.
Detalle Tamaño
Velocidad
de cuadro
de la
grabación
Salida del sensor Tasa de bits
[FHD/28M/50p]
¢1
1920k1080
50p 50 encuadres/segundo
28 Mbps
[FHD/17M/50i]
1920k1080
50i 50 encuadres/segundo
17 Mbps
[FHD/24M/25p]
1920k1080
50i 25 encuadres/segundo
24 Mbps
[FHD/24M/24p]
1920k1080 24p 24 encuadres/segundo 24 Mbps
MENU
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 45 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
46
SQT1317 (SPA)
Grabación
Cuando [MP4] está seleccionado
¢2 Imagen en movimiento 4K
Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como UHS Clase de
velocidad 3. (P10)
El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los de las películas en otros
tamaños.
Para garantizar un enfoque de alta precisión, las fotos 4K se graban a velocidades de
enfoque automático reducidas. Puede que sea difícil enfocar un sujeto con enfoque
automático, pero no se trata de un funcionamiento defectuoso.
Detalle Tamaño
Velocidad
de cuadro
de la
grabación
Salida del sensor Tasa de bits
[4K/100M/25p]
¢2
3840k2160
25p 25 encuadres/segundo
100 Mbps
[4K/100M/24p]
¢2
3840k2160 24p 24 encuadres/segundo
100 Mbps
[FHD/28M/50p]
1920k1080
50p 50 encuadres/segundo
28 Mbps
[FHD/20M/25p]
1920k1080
25p 25 encuadres/segundo
20 Mbps
[HD/10M/25p]
1280k720 10 Mbps
[VGA/4M/25p]
640k480 4 Mbps
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 46 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Grabación
47
(SPA) SQT1317
Grabación de imágenes en movimiento
con recorte en tiempo real 4K
Modo de grabación:
Recortando su imagen en movimiento desde un ángulo de visión 4K a alta
definición, puede grabar una imagen en movimiento que realice un paneo y
acerque o aleje el zoom mientras deja la cámara en una posición fija.
Sujete la cámara firmemente en el sitio mientras graba.
Se grabará una imagen en movimiento a [FHD/20M/25p] en [MP4].
Cuando quiera acercar o alejar el zoom, establezca diferentes ángulos de visión para
los fotogramas de inicio y final del recorte. Por ejemplo, para acercar el zoom
establezca un ángulo mayor para el fotograma de inicio y un ángulo de visión menor
para el fotograma final.
1
Ajuste el disco del modo a [ ].
2
Seleccione el menú. (P27)
El ángulo se estrecha.
3
Establecer el fotograma de inicio del
recorte.
A Recortar el fotograma de inicio
Cuando se realizan ajustes por primera vez, se
muestra un fotograma de inicio de recorte de un
tamaño de 1920k1080. (Tras establecer el
fotograma de inicio del recorte y el fotograma
final, se mostrarán el fotograma de inicio y el
fotograma final que ha establecido justo antes.)
La cámara recordarán la posición des fotograma y el tamaño incluso cuando se
apague.
Paneo Acercar zoom
> [Im. movimiento] > [Recort. 4K tiempo real] >
[40SEC]/[20SEC]
MENU
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
$MXVWH
A
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 47 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
48
SQT1317 (SPA)
Grabación
4
Repita el paso 3, y después
establezca el fotograma final de
recorte.
B Recortar el fotograma final
5
Pulse el botón de película (o el botón del obturador) para
comenzar la grabación.
Después de pulsar el botón de imagen en movimiento (o el botón del
obturador), suéltelo inmediatamente.
Cuando el tiempo de operación establecido haya transcurrido, la grabación
finaliza automáticamente.
Para finalizar la grabación a la mitad, pulse de nuevo el botón de imagen en
movimiento (o el botón del obturador).
Cambiar la posición y el tamaño de un marco de recorte
Pulse [Fn3] mientras se muestra la pantalla de grabación y siga los pasos
3 y 4.
Para cancelar la grabación [Recort. 4K tiempo real]
Establezca [OFF] en el paso
2.
Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación
3/4/2/1 Al tocar Mueve el fotograma.
Pellizcar hacia fuera/
Pellizcas hacia
adentro
Amplía/reduce el fotograma.
[DISP.] [Reiniciar]
Devuelve la posición del
fotograma al centro y su
tamaño al ajuste
predeterminado.
[MENU/SET] [Ajuste]
Decide la posición y el tamaño
del fotograma.
5HLQLFLDU
ュリヴヱハ
$MXVWH
B
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 48 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Reproducción
49
(SPA) SQT1317
Reproducir imágenes
1
Pulse [(].
2
Pulse 2/1.
Reproducir imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir películas con
formatos AVCHD y MP4.
Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el
icono de imagen en movimiento ([ ]).
Pulse 3 para reproducir.
A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Operaciones durante la reproducción de
imágenes en movimiento
¢ 1 La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si presiona 1/2 de nuevo.
¢ 2 Cuando una imagen en movimiento grabada con [AVCHD] se rebobina marco a
marco, los marcos aparecen en intervalos de aproximadamente 0,5 segundos.
Si pulsa [MENU/SET] durante una pausa, se puede crear una imagen a partir de una película.
2: Reproducir la imagen anterior
1: Reproducir la imagen siguiente
Envío de una imagen a un servicio web
Si pulsa
4 mientras visualiza las imágenes una a una, podrá enviar una imagen
a un servicio web fácilmente.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación
3 Ejecutar/Pausa
4 Parada
2
Rebobinado rápido
¢1
Rebobinado cuadro por cuadro
¢2
(mientras se pausa)
1
Avance rápido
¢1
Avance cuadro por cuadro
(mientras se pausa)
Reduzca el nivel del volumen
Aumente el nivel de volumen
12s12s12s12s
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 49 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
50
SQT1317 (SPA)
Reproducción
Borrado de las imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Para borrar una sola imagen
Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100
¢
)
¢ Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual.
(Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.)
1
En el modo de reproducción, seleccione
la imagen que quiera eliminar y luego
presione [ ].
La misma operación se puede realizar al tocar
[].
2
Presione 3 para seleccionar [Borrado
único] y luego presione [MENU/SET].
1
En el modo de reproducción, presione [ ].
2
Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total]
luego pulse [MENU/SET].
Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas
como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con
[Borrado total] ajustado.
3
(Cuando está seleccionado [Borrado
mult.])
Presione 3/4/2/1 para seleccionar la
imagen y luego presione [MENU/SET]
para ajustar. (Repita este paso.)
En las imágenes seleccionadas aparece [].
Si vuelve a pulsar [MENU/SET], el ajuste se
cancela.
4
(Cuando está seleccionado [Borrado mult.])
Pulse 2 para seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para
ejecutar.
%RUUDGRPXOW
%RUUDGR¼QLFR
%RUUDGRWRWDO
2.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 50 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Menú
51
(SPA) SQT1317
Lista de menús
[Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [Modo enfoque], [Modo medición], [Resaltar sombra],
[Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [Zoom d.] y [Estabilizador] son
comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en
uno de estos menús se refleja en otro menú.
Para ver explicaciones de los elementos del
menú.
Cuando [Información del menú] en el menú [Conf.]
está puesto en [ON], las explicaciones de los
elementos del menú se muestran en la pantalla del
menú.
A Explicaciones del menú
[Rec]
Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles, la función
Foto 4K y otros aspectos de las imágenes que está grabando.
[Fotoestilo] [Interv. Tiempo-Disparo]
[Ajustes de filtro] [Anima. Movimiento D.]
[Aspecto] [Ajustes panorámica]
[Tamaño de imagen] [Tipo de obturador]
[Calidad] [Retraso del obturador]
[Modo enfoque] [Flash]
[Modo medición] [Remover ojo rojo]
[Vel. ráfaga] [Aj. límite ISO]
[Foto 4K] [Aumentos ISO]
[Bracket] [Ampliar ISO]
[Autodisparador] [Obturador larg. NR]
[Resaltar sombra] [Comp. Sombra]
[Dinám. intel.] [Compens. difracción]
[Resoluc. intel.] [Teleconv. ext.]
[Post-enfoque] [Zoom d.]
[iFoto nocturna manual] [Espacio color]
[iHDR] [Estabilizador]
[HDR] [Reconoce cara]
[Exposición múltiple] [Config. Perfil]
A
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 51 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
52
SQT1317 (SPA)
Menú
[Im. movimiento]
Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspectos
para la grabación de imágenes en movimiento.
[Fotoestilo] [Dinám. intel.]
[Ajustes de filtro] [Resoluc. intel.]
[Recort. 4K tiempo real] [Compens. difracción]
[Película Instantánea] [Teleconv. ext.]
[Formato de grabación] [Zoom d.]
[Calidad grab.] [Estabilizador]
[Modo exp.] [Red. parpadeo]
[Modo enfoque] [Operación silenciosa]
[Modo imag.] [Vis. nivel mic.]
[AF continuo] [Ajuste nivel mic.]
[Modo medición] [Cancel. ruido viento]
[Resaltar sombra]
[Personalizar]
El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones
del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias.
[Memo. Ajus. Personal] [Mostrar ayuda MF] [Visualización restante]
[Modo silencioso] [Guía MF] [Auto Reproducción]
[AF/AE bloqueado] [Contornos máximos] [Ajustar botón Fn]
[Mant. AF/AE Bloq.] [Histograma] [Q.MENU]
[AF disparador] [Línea guía] [Ajuste del selector]
[Pulsar a 1/2 obtu.] [Destacar] [Botón de vídeo]
[AF rápido] [Patrón cebra] [Zoom motorizado]
[Sensor de ojo AF] [Visor monocromático] [Sensor de ojo]
[Tiempo enf. AF prec.] [Vista prev. cons.] [Ajustes Táctiles]
[Mostrar enf. AF prec.] [Exposímetro] [Desplazamiento Táctil]
[Lámp. ayuda AF] [Guía del disco] [Guía menú]
[Área enfoque dto.] [Estilo vis. LVF] [Grab. Sin Lente]
[Prior. enfoque/obtu.] [Estilo de monitor]
[AF / MF] [Info. Monitor]
[Ayuda MF] [Area Grab.]
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 52 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Menú
53
(SPA) SQT1317
¢ Esto le permite ajustar el volumen del sonido electrónico y el sonido electrónico de la
obturación.
[Conf.]
Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del
bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara.
También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi.
[Manual en línea] [Ahorro] [No. reinicio]
[Ajust. reloj] [Modo USB] [Reiniciar]
[Hora mundial] [Conexión TV] [Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Fecha viaje] [Reanudar Menú] [Actualizar píxel]
[Wi-Fi] [Color de fondo] [Limp. sensor]
[Bip]
¢
[Información del menú] [Ajuste Indicador Nivel.]
[Modo del visor] [Idioma] [Modo demo]
[Monitor]/[Visor] [Vis. versión] [Formato]
[Reiniciar comp.de exp.]
[Luminancia monitor] [Autodis. Auto Off]
[Reproducir]
Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes
grabadas.
[Ajustes 2D/3D] [Marcar texto] [Mis favorit.]
[Diapositiva] [Divide video] [Ajuste impre.]
[Modo de reproducción] [Intervalo tiempo-vídeo] [Proteger]
[Registro de ubicación] [Vídeo movimiento D.] [Editar Rec. Cara]
[Procesando RAW] [Cambiar Tamaño] [Ordenar imagen]
[Composición de luz] [Recorte] [Confirmar borrado]
[Borrar retoque] [Girar]
[Editar Título] [Girar pantalla]
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 53 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
54
SQT1317 (SPA)
Menú
Modos Aplicables:
Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la
impresión o el método de reproducción.
[Aspecto]
> [Rec] > [Aspecto]
[4:3] [Aspecto] de un televisor de 4:3
[3:2] [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
[16:9] [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
[1:1] Relación de aspecto cuadrado
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 54 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Menú
55
(SPA) SQT1317
Modos Aplicables:
Ajuste el número de píxeles.
Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las
imágenes aunque se impriman en una hoja grande.
[Tamaño de imagen]
> [Rec] > [Tamaño de imagen]
Cuando la relación de aspecto es [4:3]. Cuando la relación de aspecto es [3:2].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (16M) 4592k3448 [L] (14M) 4592k3064
[ M] (8M) 3232k2424 [M] (7M) 3232k2160
[S] (4M) 2272k1704 [S] (3,5M) 2272k1520
Cuando la relación de aspecto es [16:9].
Cuando la relación de aspecto es [1:1].
Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen
[L] (12M) 4592k2584 [L] (11,5M) 3424k3424
[ M] (8M) 3840k2160 [M] (6M) 2416k2416
[S] (2M) 1920k1080 [S] (3M) 1712k1712
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 55 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
56
SQT1317 (SPA)
Menú
Modos Aplicables:
Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse.
Las imágenes RAW siempre se graban con la relación de aspecto [4:3] (4592k3448)
con independencia de la relación de aspecto en el momento de la grabación.
Si elimina una imagen grabada con [ ] o [ ], las imágenes RAW y JPEG se
borrarán de forma simultánea.
Si reproduce una imagen grabada con [ ], se visualizarán las zonas grises
correspondientes a la relación de aspecto en el momento de la grabación.
Se pueden procesar imágenes RAW en [Procesando RAW] en el menú [Reproducir].
(P56)
Utilice software (“SILKYPIX Developer Studio”
(P67)
de Ichikawa Soft Laboratory) para
procesar y editar los archivos RAW en un PC.
Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes
procesadas se guardarán en formato JPEG.
> [Reproducir] > [Procesando RAW]
1 Seleccione las imágenes RAW con 2/1, y a
continuación pulse [MENU/SET].
2 Pulse 3/4 para seleccionar una opción.
[Calidad]
> [Rec] > [Calidad]
Ajustes
Formato de
archivo
Descripción de los ajustes
[A]
JPEG
Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad
a la calidad de la imagen.
[]
Una imagen JPEG de calidad de imagen
estándar.
Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas
sin cambiar la cantidad de píxeles.
[]
RAWiJPEG
Puede grabar una imagen RAW y una imagen
JPEG ([A] o []) simultáneamente.
[]
[] RAW Solamente puede grabar imágenes RAW.
[Procesando RAW]
MENU
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 56 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Menú
57
(SPA) SQT1317
3 Pulse [MENU/SET] y establezca.
4 Presione [MENU/SET].
Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso 2. Para establecer otros
elementos, repita los pasos
2 hasta 4.
5 Seleccione [Inicio procesado] con 3/4 y luego presione [MENU/SET].
Como establecer cada elemento
Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla de configuración.
[Balance b.] [Saturación]/[Tono color]
[Comp. de exposición] [Efecto de filtro]
[Fotoestilo] [Reducción de Ruido]
[Dinám. intel.] [Resoluc. intel.]
[Contraste] [Nitidez]
[Resaltar] [Configuración]
[Sombra]
Operación por
botón
Operación táctil Descripción de la operación
2/1
/
Al arrastrar Selecciona una configuración.
3 [Ajuste K b/b]
Aparece la pantalla donde se puede
establecer la temperatura del color. (Sólo
cuando [Balance b.] se establece a [ ])
4 [Ajustar]
Aparece la pantalla que le permite ajustar
con precisión el balance de blancos.
(solo cuando [Balance b.] está configurado)
[DISP.] [DISP.] Aparece la pantalla de comparación.
[MENU/SET] [Ajuste]
Establece el nivel ajustado y vuelve a la
pantalla de selección del elemento.
+1+1
-
1
-
1 00
WB
WBWBWB
WBWBWBWBWBWBWB
AWB
AWB
AWB
AWB
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 57 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
58
SQT1317 (SPA)
Menú
Cuando se selecciona [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se puede
visualizar la pantalla de comparación.
Si toca la imagen dos veces, se ampliará la imagen. Si toca la imagen dos veces
cuando se ha ampliado, se reducirá a su tamaño original.
En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para
realizar los ajustes:
Si toca la imagen en el centro, se ampliará. Si toca [ ], la imagen se reducirá a su
tamaño original.
Ajuste [Configuración]
Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla que le pide que
seleccione [Restablecer ajustes], [Espacio color], o [Tamaño de imagen].
1 Pulse 3/4 para seleccionar una opción, y luego pulse [MENU/SET].
Si se selecciona [Restablecer ajustes], aparecerá una pantalla de confirmación. Al
seleccionar [Sí] se ejecutará la operación y le devolverá a la pantalla de selección
del elemento.
2 Pulse 3/4 para seleccionar una configuración, y a continuación pulse [MENU/
SET].
A Configuración actual
Operación por botón Operación táctil Descripción de la operación
2/1
/
Al arrastrar Selecciona una configuración.
[DISP.] [DISP.] Vuelve a la pantalla de configuración.
[MENU/SET] [Ajuste]
Establece el nivel ajustado y vuelve a
la pantalla de selección del elemento.
0
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 58 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Menú
59
(SPA) SQT1317
Seleccione múltiples fotogramas que quiera combinar de entre los archivos de
ráfaga 4K. Las partes de la imagen con más brillo que las del cuadro anterior se
superpondrán a este, combinado los cuadros en una única imagen.
> [Reproducir] > [Composición de luz]
1 Pulse 2/1 para seleccionar los archivos de ráfaga de fotos 4K y pulse
[MENU/SET].
2 Escoja el método de combinación y pulse [MENU/SET].
[Composición de luz]
Ajuste [Combinación compos.]
Seleccione los fotogramas que quiere combinar para superponer partes más
brillantes.
1 Seleccione los fotogramas.
2 Pulse [MENU/SET]
Se recuerdan los fotogramas seleccionados y la
pantalla pasa a la pantalla de vista preliminar.
Pulse 3/4 para seleccionar elementos y pulse
[MENU/SET] para realizar las siguientes
operaciones.
[Sig.]: Le permite seleccionar más fotogramas
para combinarlos. Vuelve al paso 1.
[Reseleccion.]: Descarta el fotograma seleccionado justo antes y le permite
seleccionar una imagen diferente.
[Guard.]: Finaliza la selección de fotogramas.
3 Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar más fotogramas para
combinarlos.
Puede seleccionar hasta 40 fotogramas.
4 Pulse 4 para seleccionar [Guard.] y luego pulse [MENU/SET].
MENU
6LJ
5HVHOHFFLRQ
*XDUG
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 59 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
60
SQT1317 (SPA)
Menú
3 Seleccione [Sí] en la pantalla de confirmación y pulse [MENU/SET].
Se muestra la imagen combinada.
Las imágenes se guardan en formato JPEG.
Ajuste [Combinación de rango]
Seleccione el primero y el último fotograma para superponer las partes más
brillantes de los fotogramas entre sí.
1 Seleccione el fotograma de la primera imagen.
El método de selección es el mismo que en el paso 1 del ajuste [Combinación
compos.].
2 Pulse [MENU/SET]
La posición del primer fotograma se guardará.
3 Seleccione el fotograma de la última imagen.
4 Pulse [MENU/SET]
La posición del último fotograma se guardará.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 60 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Wi-Fi
61
(SPA) SQT1317
Qué puede hacer con la función Wi-Fi
R
La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica.
Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas
como “teléfonos inteligentes” de aquí en adelante a menos que se indique lo
contrario.
Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)”.
Acerca del indicador de conexión Wi-Fi
Acerca del botón [Wi-Fi]
En estas instrucciones de uso, por botón [Wi-Fi] se
entenderá aquel botón de función al que se haya
asignado [Wi-Fi]. (En el momento de la compra, [Wi-Fi]
estará asignado a [Fn5].)
Sobre el botón de función: (P28)
Pasos para pulsar [Wi-Fi]
1 Toque [ ].
2 Toque [ ].
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P62)
Grabar con un teléfono inteligente (P64)
Reproducción de imágenes en la cámara (P65)
Guardar imágenes almacenadas en la cámara
(P65)
Enviar las imágenes a un SNS
(P65)
Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en la cámara (P66)
Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película
instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente
Reproducir imágenes en un televisor
Impresión inalámbrica
Cuando se envían imágenes al dispositivo AV
Cuando se envían imágenes al ordenador
Usar servicios WEB
Se ilumina en color
rojo: Cuando la función Wi-Fi está en ON o
está conectada por Wi-Fi
Parpadea de color
rojo: Cuando se envían datos de imágenes
Fn5
Fn6Fn6Fn7
Fn6
Fn8
Fn9
SNAP
Fn5
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 61 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
62
SQT1317 (SPA)
Wi-Fi
Controlar con un teléfono inteligente o
una tableta
La “Panasonic Image App” (a partir de ahora Image App”) es una aplicación
suministrada por Panasonic.
Sistema operativo
Use la última versión.
Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de abril de 2016 y podrán
estar sujetos a cambios.
Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
Cuando utilice “Image App” en el teléfono inteligente conectado a lamara a través de
Wi-Fi, puede que no aparezca [Ayuda] en “Image App” en función del modelo del
dispositivo. En tal caso, tras poner fin a la conexión con la cámara, vuelva a conectar el
teléfono inteligente a una red de telefonía móvil como la red 3G o LTE o a un router
Wi-Fi, y después visualice [Ayuda] en “Image App”.
Algunas de las pantallas y la información de estas instrucciones de uso pueden variar
con respecto a su dispositivo en función del sistema operativo y la versión Image App
compatibles.
El servicio puede no usarse correctamente según el tipo de teléfono inteligente usado.
Para obtener detalles sobre “Image App”, consulte los siguientes sitios de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Al descargar la aplicación en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete
de comunicación según los detalles de su contrato.
Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o
tabletas “Image App
Aplicación para Android
TM
:
Android 4.0 o posterior
Aplicación para iOS:
iOS 7.0 o posterior
1 Conecte el teléfono inteligente a la red.
2 (Android) Seleccione “Google Play
TM
Store”.
(iOS) Seleccione “App Store”.
3 Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de
búsqueda.
4 Seleccione Panasonic Image App e instálelo.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 62 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Wi-Fi
63
(SPA) SQT1317
Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin
introducir una contraseña.
1 Seleccione el menú en la cámara. (P27)
A SSID
Cuando la cámara esté lista para su conexión con el
teléfono inteligente, aparecerá el SSID.
También puede ver la información pulsando [Wi-Fi]
en la cámara.
2 Encienda la función Wi-Fi en el menú de
configuración del teléfono inteligente.
3 En la pantalla de configuración Wi-Fi del teléfono
inteligente, seleccione el SSID que se muestre en la
cámara.
4 Abra “Image App” en el teléfono inteligente.
5 Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la
conexión en la cámara, seleccione [Sí] para
conectarla. (Únicamente cuando se conecte por primera vez)
Cuando [Contraseña Wi-Fi] está en la configuración predeterminada [OFF],
terceras personas podrían interceptar las ondas de radio Wi-Fi y recopilar el
contenido de las comunicaciones. Para activar la contraseña, coloque
[Contraseña Wi-Fi] en [ON].
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta
Para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) y Android
Conexión sin utilizar la contraseña
> [Conf.] > [Wi-Fi] >
[Función Wi-Fi] > [Nueva conexión] >
[Disparo y Vista remotos]
A
MENU
Wi-Fi
0123456789ABC
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 63 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
64
SQT1317 (SPA)
Wi-Fi
Después de su uso, ponga fin a la conexión con el teléfono inteligente.
1 Fije la cámara en el modo de grabación.
2 Seleccione los elementos del menú de la cámara para poner fin a la
conexión Wi-Fi.
También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara.
3 En el teléfono inteligente, cierreImage App”.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P63)
2 Opere el teléfono inteligente.
Para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) y Android
Finalizar la conexión
> [Conf.] > [Wi-Fi] > [Función Wi-Fi] > [Sí]
(Si utiliza un dispositivo iOS)
En la pantalla de “Image App”, pulse el botón de inicio para cerrar la
aplicación.
(Si utiliza un dispositivo Android)
En la pantalla de “Image App”, pulse el botón de retorno dos veces para
cerrar la aplicación.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/
tableta (grabación remota)
1 Seleccione [ ].
2 Grabe una imagen.
Las imágenes grabadas se guardan en la
cámara.
Algunos ajustes no están disponibles.
MENU
A
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 64 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Wi-Fi
65
(SPA) SQT1317
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P63)
2 Opere el teléfono inteligente.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P63)
2 Opere el teléfono inteligente.
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P63)
2 Opere el teléfono inteligente.
Reproducción de imágenes en la cámara
1 Seleccione [ ].
2 Toque una imagen para ampliarla.
Guardar imágenes almacenadas en la cámara
1 Seleccione [ ].
2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para guardarla.
Las imágenes RAW, las imágenes en movimiento AVCHD, las imágenes en
movimiento MP4 para las cuales el tamaño de [Calidad grab.] es [4K], los
archivos de ráfaga 4K, y las imágenes grabadas con [Post-enfoque] no se
pueden guardar.
Enviar imágenes de la cámara a un SNS
1 Seleccione [ ].
2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para enviarla a un SNS, etc.
La imagen se envía a un servicio WEB como un SNS.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 65 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
66
SQT1317 (SPA)
Wi-Fi
Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la
cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las
imágenes almacenadas en la cámara.
1 Iniciar la grabación de la información sobre la ubicación
2 Comenzar a grabar las imágenes
3 Finalizar la grabación de la información sobre la ubicación
4 Enviar y escribir información de localización
Opere el teléfono inteligente
1 Conecte a un teléfono inteligente. (P63)
2 Seleccione [ ].
3 Seleccione [Geoetiquetado].
4 Seleccione un icono.
Añadir información de localización en las imágenes
guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/
tableta
Iniciar/detener la grabación de la información de la ubicación.
La batería del teléfono inteligente se acaba más rápido cuando se está
grabando la información de la ubicación.
Cuando no sea necesario grabar la información de la ubicación,
deténgala.
Enviar y escribir información de localización.
Siga los mensajes que aparecen en pantalla para utilizar el teléfono
inteligente.
Las imágenes con la información sobre la ubicación se indican con
[].
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 66 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
67
(SPA) SQT1317
Descarga de software
Descargue e instale software para editar y reproducir imágenes con un PC.
Para descargar el software, es necesario que conecte el PC a Internet.
Puede que lleve algo de tiempo descargar el software dependiendo del entorno de
comunicación.
Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar
imágenes e imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de
grabación o nombre de modelo. También puede realizar operaciones como grabar
imágenes en un DVD, procesar y corregir imágenes y editar imágenes en
movimiento.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
Descargue el software mientras esté disponible para descarga.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs99pe.html
(Este sitio sólo es en inglés.)
Expiración de la descarga: Mayo 2021
Para obtener detalles acerca de información como el entorno operativo o el método de
operación, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(Formato PDF)” o las instrucciones de funcionamiento de los programas de software
respectivos.
Este es un software para editar las imágenes de formato RAW.
Las imágenes editadas se pueden grabar en un formato (JPEG, TIFF, etc.) que se
puede visualizar en una computadora personal.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/spanish/p/
Para obtener información sobre cómo usar SILKYPIX Developer Studio, consulte
“Ayuda” en la página Web de soporte de Ichikawa Soft Laboratory.
Este software le permite editar imágenes en movimiento fácilmente.
Visite la web siguiente para descargar e instalar el software.
http://loilo.tv/product/20
Solo se instalará la versión de prueba.
Para obtener más información sobre cómo usar LoiLoScope, lea el manual LoiLoScope
disponible para descarga en la siguiente web.
PHOTOfunSTUDIO 9.9 PE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
SILKYPIX Developer Studio SE
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac OS X v10.6 a v10.11)
Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 67 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
68
SQT1317 (SPA)
Otro
Pantalla del monitor/Pantalla del visor
Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización
está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor.
En la grabación
98
98
98
2
00
00
2
00
2
00
60
60
603.5
3.5
3.5
L
4:3
0
0
AEL
AEL
AEL
BKT
BKT
BKT
AWB
AWB
AWB
50
p
ラュ
ラュン
AFS
AFS
AFS
BKT
BKT
BKT
ISO
ISO
SS
SS
SS
F
F
MINI
MINI
MINI MINI
Fn5
Fn5
Fn5Fn5
Fn6
Fn6
Fn6Fn6
Fn7
Fn7
Fn7Fn7
Fn8
Fn8
Fn8Fn8
Fn9
Fn9
Fn9Fn9
SNAP
SNAP
SNAP
BKT
BKT
BKT BKT
BKT
BKT
1
Modo de grabación
(P24)
Ajustes personalizados
Estilo de foto
‰Œ
Modo de flash
Flash
Conversión de
teleobjetivo adicional
(al grabar imágenes
en movimiento)
Formato de grabación
y calidad de
grabación (P45)
Película instantánea
Tamaño de la imagen
y relación de aspecto
(P55)
Conversión de
teleobjetivo adicional (al
tomar imágenes fijas)
P
C2
1
EXPSEXPS
WL
50
p
50
p
SNAP
4SEC
L
4:3
EXM
4:3
Tamaño de la imagen
(Modo de toma
panorámica)
Visualización del ajuste del
efecto de imagen
(filtro)
Configuración del
efecto de imagen (filtro)
Tarjeta (se visualiza
solamente durante la
grabación)
Tiempo de grabación
transcurrido
¢1
(P43)
Indicador de
grabación simultánea
Cambio automático del
visor/monitor (P25)
Asistente de enfoque
Resaltar sombra
HDR/iHDR
Exposición múltiple
Zoom digital
Obturador electrónico
Modo fotografía
(prioridad de la foto)
Indicador del
sobrecalentamiento
(P74)
STD.
WIDE
EXPS
8
m
30
s
ラュン
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 68 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
69
(SPA) SQT1317
2
A
Calidad (P56)
Modo de enfoque
Muestreo de enfoque (P40)
Post-enfoque (P36)
š
Ø
Modo AF
Enfoque gradual
Reconocimiento de la cara
Bloqueo AF
Ráfaga
Foto 4K (P33)
Autodisparador
Indicación de la batería
Estabilizador de imagen
(P41)
Aviso de trepidación
Estado de la grabación
(Parpadea en rojo.)/Enfoque
(Se ilumina en verde.) (P18)
Enfoque (Con poca luz)
Enfoque (AF con luz de
estrellas)
Conectado a Wi-Fi
Histograma
3
Nombre
¢2
Número de días transcurridos desde la fecha
del viaje
¢3
Edad
¢3
Ubicación
¢3
Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje
¢
3
:
Medición de la exposición
Visualización de la distancia focal
Zoom de pasos
AFS
AFF
AFC
MF
AFS
BKT
AFL
LOW
STAR
4
Área del enfoque automático
Blanco de medición puntual
Autodisparador
Visualización del nivel
del micrófono
Modo silencioso
Bloqueo AE
Modo medición
Cambio programado
3.5
Valor de abertura (P18)
Muestreo de apertura (P40)
60
Velocidad de
obturación (P18)
Valor de compensación
de la exposición
Muestreo de
exposición (P40)
Brillo (P30)
Asistencia de la
exposición manual
Sensibilidad ISO
5
Guía de operación del disco
Muestreo de balance
de blancos
Ajuste fino del balance
de blancos
VÐîÑ
Balance de blancos
Color (P30)
98
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
r20
El número máximo de
imágenes que se
pueden tomar de
forma continua
Tiempo de grabación
disponible
¢1
AEL
AE
3.5
BKT
BKT
BKT
AWB
1
R
8
m
30
s
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 69 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
70
SQT1317 (SPA)
Otro
6
¢1 m: minuto, s: segundo
¢2 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se
enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil].
¢3 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara,
después de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo
de grabación.
Pestaña táctil
Zoom táctil
Toque del obturador
AE táctil
Asistente de enfoque
Botón de función (P28)
//
Color (P30)
Función de control de desenfoque (P30)
Brillo (P30)
Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura])
Color puntual
Posición de la fuente de luz
Ajuste del efecto de imagen (filtro)
Efecto de imagen ON/OFF
Efecto de imagen (filtro)
Valor de abertura (P18)
Velocidad de obturación (P18)
Sensibilidad ISO
Ajuste del nivel del micrófono
AE
Fn5
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9
SNAP
MINIMINI
F
SS
ISO
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 70 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
71
(SPA) SQT1317
Información de grabación en el monitor
En la grabación
1
Modo de grabación
(P24)
F3.5
Valor de abertura
(P18)
1/60
Velocidad de
obturación (P18)
Indicación de la
batería
2
Sensibilidad ISO
Valor de
compensación de la
exposición
Brillo (P30)
Asistencia de la
exposición manual
‰Œ
Modo de flash
Flash
3
Único
Ráfaga
F
3.5
98
AWB
1/60
0 0
0
Fn
ISO
AUTO
Wi-Fi
L
4:3
AFSAFS
C1
1
EXPSEXPS
ISO
AUTO
0
0
WL
Foto 4K
Autodisparador
Modo de enfoque
šØ
Modo AF
A
Calidad (P56)
Tamaño de la imagen
y relación de aspecto
(P55)
Wi-Fi
Wi-Fi (P61)
Ajuste del botón de
función (P28)
4
Estilo de foto
VÐîÑ
Balance de blancos
Control de rango
dinámico inteligente
Modo medición
98
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
r20
El número máximo de
imágenes que se
pueden tomar de
forma continua
Tiempo de grabación
disponible
AFS
AFF
AFC MF
L
4:3
Fn
AWB
1
AE
R
8
m
30
s
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 71 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
72
SQT1317 (SPA)
Otro
Búsqueda de averías
Pruebe primero con el siguiente procedimiento.
También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
El sonido es causado por el estabilizador de imagen integrado en el cuerpo de la
cámara. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
La batería está agotada.
> Cargue la batería. (P11)
Este fenómeno ocurre cuando la carga se realiza en un lugar donde la temperatura es
muy alta o muy baja.
> Vuelva a conectar el cable de conexión USB (suministrado) en un lugar donde la
temperatura ambiente (y la temperatura de la batería) se encuentra entre 10 oC y
30 oC (50 oF a 86 oF) e intente la carga de nuevo.
Si su ordenador no puede suministrar suficiente energía, no se puede realizar la carga.
Cuando [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) está seleccionado, la batería se agota antes.
> Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) únicamente cuando esté grabando.
Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar]
en el menú [Conf.].
Cuando agito la cámara, escucho un sonido vibratorio.
La cámara no funciona cuando se enciende.
La cámara se apaga de repente después de encenderse.
La luz de carga parpadea.
La batería se descarga demasiado rápido.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 72 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
73
(SPA) SQT1317
El sujeto está más allá del rango del enfoque de la cámara.
¿Está [Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] configurado como [RELEASE]?
¿Está [AF disparador] en el menú [Personalizar] ajustado a [OFF]?
¿El bloqueo AF se aplica incorrectamente?
La velocidad del obturador se reducirá y puede que el estabilizador de imagen no
funcione adecuadamente cuando se tomen fotografías, sobre todo en sitios oscuros.
> Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador cuando toma las
imágenes con una velocidad de obturación lenta.
Si graba a un sujeto en movimiento mientras utiliza el obturador electrónico o graba
imagen en movimiento o una foto 4K, puede que el sujeto aparezca distorsionado en la
imagen. Se trata de una característica de los sensores MOS que actúan como sensores
lectores de la cámara. No se trata de un fallo.
Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de
la cámara.
Esto no es un funcionamiento defectuoso.
¿Está tomando imágenes con el obturador electrónico?
> Cuando utiliza el obturador electrónico, al bajar la velocidad del obturador puede
reducir el efecto de rayas horizontales.
Si ve un parpadeo o rayas notables bajo una lámpara fluorescente o con luces de LED
cuando graba imágenes en movimiento, puede reducir el parpadeo o las rayas
configurando [Red. parpadeo] y corrigiendo la velocidad del obturador. Se puede
seleccionar una velocidad del obturador desde [1/50], [1/60], [1/100] o [1/120]. Se
puede ajustar la velocidad del obturador manualmente en el Modo de vídeo creativo.
(P24)
Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al aumentar la velocidad del
obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como
resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla.
Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo la luz
fluorescente, luz LED, lámpara de mercurio, lámparas de sodio, etc. los colores y el
brillo de la pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la
pantalla.
El sujeto no está enfocado correctamente.
La imagen grabada es borrosa.
No es eficaz el estabilizador de la imagen.
El sujeto aparecerá distorsionado en la imagen.
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz
fluorescente o luz LED.
El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 73 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
74
SQT1317 (SPA)
Otro
Cuando la temperatura ambiente es elevada, se graba con [ ] ([Ráfaga 4K]) o [ ]
([Ráfaga 4K (S/S)]) de la función Foto 4K se lleva a cabo de forma continua, puede que
la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección.
Espere a que la cámara se enfríe.
Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad
cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma
continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo
de protección. Espere a que la cámara se enfríe.
Este fenómeno se produce cuando la cámara está intentando grabar con un enfoque de
alta precisión a una velocidad de enfoque automático reducida, pero no se trata de un
fallo.
Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flash.
Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], el flash no se activa.
¿Hay una tarjeta insertada?
¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el ordenador?
De serlo, no puede reproducirse con esta unidad.
> Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO” (P67) para copiar las
imágenes del PC a una tarjeta.
¿Ha sido ajustado el [Modo de reproducción] para la reproducción?
> Cambie a [Reproducción normal].
La grabación de fotos 4K se detendrá antes de acabar.
No se pueden grabar imágenes en movimiento.
La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad.
A veces es difícil enfocar con el enfoque automático cuando se graban
imágenes en movimiento 4K.
El flash no se activa.
La imagen no se reproduce.
No hay imágenes grabadas.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 74 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
75
(SPA) SQT1317
Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi
Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar.
¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la
frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca?
> Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea.
Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo.
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede
no arrancar o la conexión se puede interrumpir.
(Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].)
Si coloca la cámara sobre una mesa de metal o un estante, las ondas de radio pueden
verse afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer
una conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal.
Acerca del punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico para conectar está en estado de operación.
Compruebe la condición de la onda de radio del punto de acceso inalámbrico.
> Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico.
> Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico.
Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de
acceso inalámbrico.
> Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico.
> Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no
transmitir, el punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red
SSID para iniciar la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso
inalámbrico.
Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de
cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft.
> Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña de la cuenta local.
Si no ha establecido una cuenta local, cree una.
No puede establecerse una conexión Wi-Fi.
Las ondas de radio se desconectan.
No se visualiza el punto de acceso inalámbrico.
Cuando intento establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con
Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo
tanto no me puedo conectar al ordenador.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 75 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
76
SQT1317 (SPA)
Otro
El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGROUP”. Si
cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador.
En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Conexión PC] del menú [Ajuste Wi-Fi],
cambie el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está
conectando.
Confirme que el nombre de usuario y la contraseña están escritos correctamente.
Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o PC Windows conectado a una cámara
sea muy diferente de la hora establecida en la cámara, la cámara no se puede conectar
al ordenador o PC, en algunos sistemas operativos.
> Confirme que [Ajust. reloj] y [Hora mundial] de la cámara coinciden con la hora,
fecha y zona horaria en el PC Windows u ordenador Mac. Cuando ambas
configuraciones sean muy diferentes, ajústelas para que coincidan.
¿El tamaño de la imagen es demasiado grande?
> Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] y, luego, envíela.
> Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video].
Puede tardar más tiempo transmitir cuando la distancia al punto de acceso inalámbrico
es mucha.
> Transmita más cerca del punto de acceso inalámbrico.
El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere
según el destino.
Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta
unidad se enciende o apaga, y no es una falla.
El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye
cuando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento
de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La superficie de la cámara y el dorso del monitor se calientan durante el uso. Esto no
afecta el rendimiento ni la calidad de la cámara.
Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj.
> [Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar el reloj. (P15)
No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La
cámara no se puede conectar a un ordenador mediante una conexión
Wi-Fi.
Toma tiempo transmitir una imagen al servicio WEB.
La transmisión de la imagen falla en la mitad de la operación. Algunas
imágenes no pueden transmitirse.
Sale un sonido desde el objetivo.
La cámara se calienta.
Restablecimiento del reloj.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 76 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
77
(SPA) SQT1317
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-GX80):
Información para su seguridad
Alimentación: CC 8,4 V ( 8,4 V)
Potencia absorbida: 2,8 W (Cuando se graba con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032)]
2,8 W (Cuando se graba con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS35100)]
2,9 W (Cuando se graba con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
2,9 W (Cuando se graba con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)]
2,1 W (Cuando se reproduce con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032)]
2,1 W (Cuando se reproduce con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS35100)]
2,3 W (Cuando se reproduce con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
2,2 W (Cuando se reproduce con el monitor)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)]
Píxeles efectivos de la
cámara
16.000.000 píxeles
Sensor de la imagen 4/3q Live MOS sensor, número total de píxeles
16.840.000 píxeles, filtro primario de color
Zoom digital Máx. 4k
Conversión de
teleobjetivo adicional
Al tomar fotografías:
Máx. 2k (Cuando se selecciona un tamaño de imagen
de [S] (4 M), relación de aspecto de [4:3].)
Cuando graba imágenes en movimiento:
2,4k/3,6k/4,8k
Enfoque Enfoque automático/Enfoque manual,
Detección de la cara/ojo/Localización/Enfoque de 49
áreas/Personalización múltiple/Enfoque de 1 área/Punto
de enfoque (Toque la selección del área de enfoque
posible)
Tipo de obturación Obturador de plano focal
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 77 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
78
SQT1317 (SPA)
Otro
Grabación de ráfaga
Velocidad de ráfaga Obturador
mecánico
8 imágenes por segundo (Alta velocidad,
AFS),
6 imágenes por segundo (Alta velocidad,
AFC),
6 imágenes por segundo (Velocidad
media),
2 imágenes por segundo (Velocidad
baja)
Obturador
electrónico
40 imágenes por segundo (Súper alta
velocidad),
10 imágenes por segundo (Alta
velocidad, AFS),
6 imágenes por segundo (Alta velocidad,
AFC),
6 imágenes por segundo (Velocidad media),
2 imágenes por segundo (Velocidad baja)
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Cuando existen archivos RAW: 40 imágenes o más
Cuando no existen archivos RAW: 100 imágenes o más
¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones
de prueba indicadas por Panasonic
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida
estándar)
AUTO/ /100
¢
/200/400/800/1600/3200/6400/12800/
25600
(1/3 cambio de paso EV posible)
¢Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO].
Iluminación mínima Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS12032)]
Aprox. 12 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS35100)]
Aprox. 5 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H020A)]
Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del
obturador es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)]
Velocidad de obturación Fotografía:
T (Tiempo) (Máx. aprox. 120 segundos), 60 segundos a
1/4000 de un segundo (Disparador mecánico),
1 segundo a 1/16000 de un segundo (Obturador
electrónico)
Imagen en movimiento:
de 1/25 de segundo a 1/16000 de segundo
Gama de medición EV 0 a EV 18
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 78 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
79
(SPA) SQT1317
Balance de blancos Balance de blancos automático/Luz del sol/Nublado/
Sombras/Luces incandescentes/Flash/Ajuste de
blanco1/Ajuste de blanco2/Ajuste de blanco3/Ajuste de
blanco4/Ajuste K del balance de blanco
Exposición (AE) AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual
(M)/AUTOMÁTICO
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j5 EV a i5EV)
Sistema de medición de luz,
modo de medición de luz
1728-sistema de detección de multipatrón de zona,
Múltiple/Centro ponderado/Punto
Monitor 3,0q TFT LCD (3:2) (Aprox. 1.040.000 puntos)
(campo de la relación visual alrededor del 100%)
Pantalla táctil
Visor Visor vivo (16:9) (equivalente a aprox. 2.760.000 puntos)
(campo de relación visual en torno al 100%)
[Aumento aprox. 1,39k, 0,7k (equivalente a una cámara
de película de 35 mm), con una lente de 50 mm en
infinito; j1,0 m
j1
]
(con ajuste de dioptría j4 a i3 dioptrías)
Flash
Flash pop-up integrado
Equivalente a GN 6,0 (ISO200·m)
[Equivalente a GN 4,2 (ISO100·m)]
Rango del flash:
Aprox. 0,4 m (1,3 pies) a 4,8 m (16 pies)
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS12032),
y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]]
Aprox. 0,9 m (3,0 pies) a 4,2 m (14 pies)
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS35100),
y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]]
Aprox. 0,5 m (1,6 pies) a 9,8 m (32 pies)
[Cuando está colocada la lente intercambiable
(H-H020A), se ajusta [ISO AUTO]]
Aprox. 1,0 m (3,3 pies)
a 3,7 m (12 pies)
[Cuando está colocada la lente intercambiable
(H-FS14140), la longitud focal es de 35 mm, [ISO AUTO]
se fija, y la relación de aspecto se fija en [4:3]]
Modo de flash AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo,
Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo
rojo, Sincronización lenta, Sincronización lenta/
Reducción del ojo rojo, Forzado desactivado
Velocidad de
sincronización del flash
Igual o inferior a 1/160 de un segundo
Micrófono Estéreo
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 79 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
80
SQT1317 (SPA)
Otro
Altavoz Monaural
Medio de grabación Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC
¢
/
Tarjeta de memoria SDXC
¢
(¢ UHS-I UHS Clase de
velocidad 3)
Tamaño de la imagen
Imagen fija Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [4:3]
4592k3448 píxeles, 3232k2424 píxeles,
2272k1704 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [3:2]
4592k3064 píxeles, 3232k2160 píxeles,
2272k1520 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [16:9]
4592k2584 píxeles, 3840k2160 píxeles,
1920k1080 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [1:1]
3424
k
3424 píxeles, 2416
k
2416 xeles, 1712
k
1712 xeles
Calidad de grabación
Imágenes en
movimiento
[AVCHD]
1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps), grabación 50p/
1920k1080 (FHD/50i: 17 Mbps), grabación 50i/
1920k1080 (FHD/25p: 24 Mbps), grabación 50i
¢
/
1920k1080 (FHD/24p: 24 Mbps), grabación 24p
¢ La salida del sensor es 25 encuadres / s.
[MP4]
3840k2160 (4K/25p: 100 Mbps)/
3840k2160 (4K/24p: 100 Mbps)/
1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps)/
1920k1080 (FHD/25p: 20 Mbps)/
1280k720 (HD/25p: 10 Mbps)/
640k480 (VGA/25p: 4 Mbps)
Calidad RAW/RAWiFino/RAWiEstándar/Fino/Estándar/
MPOiFino/MPOiEstándar
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF
correspondiente)/MPO
Imágenes en movimiento
AVCHD Progressive/AVCHD/MP4
Compresión de audio AVCHD Dolby
R
Digital (2 canales)
MP4 AAC (2 canales)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 80 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
81
(SPA) SQT1317
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Terminal
[CHARGE] USB 2.0 Micro-B
[HDMI] micro HDMI tipo D
Dimensiones Aprox. 122 mm (An)k70,6 mm (Alt)k43,9 mm (P)
[4,80q (An)k2,78q(Alt)k1,73q (P)]
(excluyendo las porciones de proyección)
Masa Aprox. 426 g/0,94 lb
[con tarjeta y batería]
Aprox. 383 g/0,84 lb (cuerpo de la cámara)
Aprox. 493 g/1,09 lb
[con la lente intercambiable (H-FS12032), la tarjeta y la
batería]
Aprox. 561 g/1,24 lb
[con la lente intercambiable (H-FS35100), la tarjeta y la
batería]
Aprox. 513 g/1,13 lb
[con la lente intercambiable (H-H020A), la tarjeta y la
batería]
Aprox. 691 g/1,52 lb
[con la lente intercambiable (H-FS14140), la tarjeta y la
batería]
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 81 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
82
SQT1317 (SPA)
Otro
Transmisor inalámbrico
Adaptador de CA (Panasonic SAE0012D):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLG10E):
Información para su seguridad
Los símbolos en este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente:
Cumplimiento de la
norma
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar)
Frecuencia de rango
usada
(frecuencia central)
2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales)
Método de cifrado Wi-Fi en cumplimiento con WPA
TM
/WPA2
TM
Método de acceso Modo de infraestructura
Entrada: 110 V – 240 V 50/60 Hz 0,2 A
Salida: 5V 1,0A
Voltaje/capacidad: 7,2 V/1025 mAh
CA
CC
Equipamiento de Clase II (La construcción del producto tiene doble aislamiento.)
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 82 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
83
(SPA) SQT1317
Lente
intercambiable
H-FS12032
“LUMIX G VARIO 12–32 mm/
F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.
H-FS35100
“LUMIX G VARIO 35–100 mm/
F4.05.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longitud focal f=12 mm a 32 mm
(Equivalente a una cámara de
película de 35 mm: 24 mm a 64 mm)
f=35 mm a 100 mm
(equivalente a una cámara de
película de 35 mm: 70 mm a 200 mm)
Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma
de apertura circular
7 aspas de diafragma/diafragma de
apertura circular
Apertura
máxima
F3.5 (Gran angular) a F5.6
(Teleobjetivo)
F4.0 (Gran angular) a F5.6
(Teleobjetivo)
Valor de
abertura mínimo
F22 F22
Estructura del
objetivo
8 elementos en 7 grupos
(3 lentes asféricas, 1 lentes ED)
12 elementos en 9 grupos (1 lente
asférica, 2 lentes ED)
En la distancia
del enfoque
0,2 m (0,66 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
(longitud focal de 12 mm a 20 mm),
0,3 m (0,98 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
(longitud focal de 21 mm a 32 mm)
0,9 m (3,0 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
Máxima ampliacn
de la imagen
0,13
k
(Equivalente a una cámara
de película de 35 mm: 0,26
k
)
0,11
k
(equivalente a una cámara
de película de 35 mm: 0,22
k
)
Estabilizador
óptico de la
imagen
Disponible Disponible
Interruptor
[O.I.S.]
Ninguno
(El ajuste de [Estabilizador] está
hecho en el menú de modo
[Rec].)
Ninguno
(El ajuste de [Estabilizador] está
hecho en el menú de modo
[Rec].)
Montura “Micro Four Thirds Mount” “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 84x (Gran angular) a 37x
(Teleobjetivo)
34x (Gran angular) a 12x
(Teleobjetivo)
Diámetro del filtro
37 mm 46 mm
Diámetro máx. Aprox. 55,5 mm (2,2 pulgadas) Aprox. 55,5 mm (2,2 pulgadas)
Longitud total Aprox. 24 mm (0,94 pulgadas)
(desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje
de la lente cuando el cilindro del
objetivo está retraído)
Aprox. 50 mm (2,0 pulgadas)
(desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje
de la lente cuando el cilindro del
objetivo está retraído)
Masa Aprox. 67 g/0,15 lb Aprox. 135 g/0,38 lb
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 83 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
84
SQT1317 (SPA)
Otro
Lente
intercambiable
H-H020A
“LUMIX G 20 mm/F1.7 II
ASPH.”
H-FS14140
“LUMIX G VARIO 14140 mm/
F3.55.6 ASPH./POWER
O.I.S.”
Longitud focal f=20 mm
(equivalente a una cámara de
película de 35 mm: 40 mm)
f=14 mm a 140 mm
(equivalente a una cámara de
película de 35 mm: 28 mm a 280 mm)
Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/diafragma
de apertura circular
7 aspas de diafragma/diafragma
de apertura circular
Apertura
máxima
F1.7 F3.5 (Gran angular) a F5.6
(Teleobjetivo)
Valor de
abertura mínimo
F16 F22
Estructura del
objetivo
7 elementos en 5 grupos
(2 lentes asféricas)
14 elementos en 12 grupos
(3 lentes asféricas, 2 lentes ED)
En la distancia
del enfoque
0,2 m (0,66 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
0,3 m (0,98 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
(longitud focal de 14 mm a
21 mm),
0,5 m (1,6 pies) a (desde la
línea de referencia de la
distancia de enfoque)
(longitud focal de 22 mm a 140 mm)
Máxima
ampliación de la
imagen
0,13k (equivalente a una
cámara de película de 35 mm:
0,25k)
0,25k (equivalente a una
cámara de película de 35 mm:
0,5k)
Estabilizador
óptico de la
imagen
No disponible Disponible
Interruptor
[O.I.S.]
Ninguno Disponible (ENCENDER/
APAGAR)
Montura “Micro Four Thirds Mount” “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual 57x 75x (Gran angular) a 8,8x
(Teleobjetivo)
Diámetro del filtro
46 mm 58 mm
Diámetro máx. Aprox. 63 mm (2,5 pulgadas) Aprox. 67 mm (2,6 pulgadas)
Longitud total Aprox. 25,5 mm (1,0 pulgadas)
(desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje
de la lente)
Aprox. 75 mm (3,0 pulgadas)
(desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje
de la lente)
Masa Aprox. 87 g/0,19 lb Aprox. 265 g/0,58 lb
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 84 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
85
(SPA) SQT1317
Sistema de accesorios de la cámara
digital
¢1 El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC
de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
¢2 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode.
Números de productos correctos a partir de abril de 2016. Pueden estar sujetos a
cambio.
Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países.
NOTA: los accesorios y los números de modelo pueden variar de un país a otro.
Consulte a su distribuidor local.
Para ver los accesorios opcionales relacionados con la lente, como lentes y filtros
compatibles, consulte los catálogos, sitios web, etc.
Descripción Accesorio N.°
Paquete de la batería DMW-BLG10
Adaptador de CA
¢1
DMW-AC10
Acoplador de CC
¢1
DMW-DCC11
Luz de vídeo LED VW-LED1
Flash DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L
Tapa del cuerpo DMW-BDC1
Adaptador del trípode
¢2
DMW-TA1
Adaptador de montaje DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 85 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
86
SQT1317 (SPA)
Otro
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento
(formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato
PDF)” se incluyen instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento. Puede
bajarlas del sitio para leerlas.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-GX80&dest=EC
Haga clic en el idioma deseado.
Para comprobar la URL y el código QR en la cámara
Seleccione el menú. (P27)
Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de
funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que
puede usar con su sistema operativo. (A partir de abril de 2016)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
> [Conf.] > [Manual en línea]
[Visualización de la
URL]
Muestra la URL de sitio web en el monitor de la cámara.
[Visualización del
código QR]
Muestra el código QR en el monitor de la cámara.
MENU
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 86 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Otro
87
(SPA) SQT1317
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o
(3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil,
pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando
[MENU/SET] > [Conf.] > [Vis. versión] > [Software info].
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital
con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el
estándar Micro Four Thirds System.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos,
la Unión Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados
Unidos, la Unión Europea y otros países.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada
de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/
u otros países.
Pentium es una marca comercial de Intel Corporation,
en Estados Unidos y/u otros países.
iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Windows es una marca registrada o marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 87 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
Android y Google Play son marcas o marcas
registradas de Google Inc.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance
R
.
El logotipo Wi-Fi Protected Setup™ Identifier
es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance
R
.
“Wi-Fi
R
” y “Wi-Fi Direct
R
” son marcas
registradas de Wi-Fi Alliance
R
.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y
“WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance
R
.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA
CERTIFIED are trademarks, service marks,
or certification marks of the Digital Living
Network Alliance.
Este producto utiliza “DynaFont” de
DynaComware Corporation. DynaFont es
una marca registrada de DynaComware Taiwan Inc.
QR Code es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.
Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión.
Este producto se encuentra bajo la licencia de la cartera de patentes AVC para el uso
personal de un consumidor u otros usos en los que no se recibe remuneración por (i)
codificar vídeo en cumplimiento con el estándar AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) decodificar
vídeo AVC que fue codificado por un consumidor como resultado de su actividad
personal u obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para proveer vídeos AVC.
No se otorgará ninguna licencia de forma explícita o implícita para ningún otro uso.
Para obtener más información, consulte MPEG LA, L.L.C. http://www.mpegla.com
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Panasonic Corporation 2016
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
DMC-GX80KCHWBody_EC-SQT1317_spa.book 88 ページ 2016年3月28日 月曜日 午後12時5分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Panasonic DMC-GX80 Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario