Sony HT-CT380 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
ES
Registro de propiedad
El número de serie y del modelo se
encuentran en la parte inferior de la
barra parlante. Anote el número de serie
en el espacio que aparece a
continuación. Consúltelo cuando deba
llamar a un distribuidor Sony con
respecto a este producto.
N.º de modelo HT-CT380/CT780
N.º de serie ____________________________
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación de ca mientras
esté conectada a la toma de pared,
aunque se haya apagado la propia
unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, pos,
cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de
llamas vivas (velas encendidas, por
ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de
líquidos. No coloque objetos llenos de
líquido, como vasos, sobre el
dispositivo.
Dado que el enchufe del cable de
alimentación se utiliza para desconectar
la unidad de la fuente de alimentación,
conecte la unidad en una toma de ca de
fácil acceso. En caso de percibir alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe del cable de
alimentación de la toma de ca.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
Solo para ser usado en interiores.
Para la barra parlante
La placa de identificación y la fecha de
fabricación se encuentran en la parte
inferior.
Para clientes en los EE. UU.
Las marcas de precaución se
encuentran en la parte inferior (para la
barra parlante).
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso
sin aislamiento en el interior del
aparato de tal intensidad que podría
presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario
que el manual que acompaña a
este aparato contiene
instrucciones importantes referentes a
su funcionamiento y mantenimiento.
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
ADVERTENCIA
3
ES
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que
producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe
con descarga a tierra. Un enchufe
polarizado dispone de dos hojas,
una más ancha que la otra. Un
enchufe de tipo conexión a tierra
tiene dos hojas y una tercera clavija
para la conexión a tierra. La hoja
ancha o la tercera clavija se
proporcionan por razones de
seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma,
contacte a un electricista para que
reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de
alimentación, sobre todo en la parte
del enchufe, en los receptáculos y en
el punto en el que el cable sale del
equipo.
11) Use solamente los accesorios
indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito,
soporte, trípode, ménsula o mesa
indicados por el fabricante, o que se
venden con el equipo. Al utilizar el
carrito, tenga cuidad al desplazar el
carrito con el aparato, para evitar
lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante
tormentas eléctricas o cuando no se
vaya a utilizar por períodos
prolongados.
14) Consulte a personal de servicio
calificado para cualquier
mantenimiento. Se requiere servicio
de mantenimiento cuando se ha
dañado el equipo de algún modo, tal
como cuando se daña el cable o
enchufe de alimentación, se ha
derramado líquido sobre el equipo o
han caído objetos dentro de él, se ha
expuesto el equipo a lluvia o
humedad o cuando el equipo no
opera como de costumbre o se ha
dejado caer.
La siguiente declaración de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones)
sólo se aplica a la versn de este
modelo fabricado para la venta en los
EE. UU. Las demás versiones no
cumplen con las regulaciones técnicas
de la FCC.
NOTA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
mites requeridos por los aparatos
digitales de la clase B, en cumplimiento
con la Sección 15 de las regulaciones de
la FCC. Estas especificaciones han sido
diseñadas para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. No obstante,
no se garantiza que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación
particular. Si el presente equipo causa
interferencia en la recepción de radio o
televisión, que puede determinarse al
apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el
equipo y el receptor.
ES
4
ES
– Conecte el equipo en una toma de
circuito distinta a la que es
conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados
a tierra para la conexión a anfitriones y/
o periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este
manual se podrían invalidar sus
facultades para utilizar este equipo.
Este equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con otras antenas o
transmisores.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con las pautas de
exposición a radiofrecuencia (RF) de la
FCC. Este equipo tiene niveles muy
bajos de energía de RF que se
considerará que se cumplen sin la
evaluación de exposición máxima
permitida (MPE). Sin embargo, este
equipo debería ser instalado y operado
a una distancia mínima de 20cm entre el
dispositivo radiador y el cuerpo de una
persona (excluidas las extremidades:
manos, muñecas, pies y tobillos).
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables
debidamente protegidos y con
conexión a tierra para conectar a
computadoras del host o dispositivos
periféricos.
El dispositivo cumple con los RSS
exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias; y
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluidas las que
pueden causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la IC
establecidos para un ambiente no
controlado y cumple con RSS-102 de las
normas de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la IC.
Este equipo tiene niveles muy bajos de
energía de RF exigidos sin la evaluación
de exposición máxima permitida (MPE).
Sin embargo, este equipo debería ser
instalado y operado a una distancia
mínima de 20cm entre el dispositivo
radiador y su cuerpo (excluidas las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
Este sistema incorpora Dolby* Digital y
DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
** Para las patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado
con licencia de DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS junto
con el símbolo son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
La marca de palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
Derechos de copyright y
marcas comerciales
5
ES
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y todo uso que Sony Corporation
haga de dichas marcas está sujeto a una
licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-
Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en
los Estados Unidos y otros países.
N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en
otros países.
Android™ y Google Play™ son marcas
registradas de Google Inc.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
iPod y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de Apple Inc.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico
ha sido diseñado para conectarse
específicamente con iPod o iPhone,
respectivamente y que el desarrollador
ha certificado que alcanza los
estándares de desempeño de Apple.
Apple no es responsable por el
funcionamiento de este dispositivo ni su
cumplimiento de estándares de
seguridad y normativos. Tenga en
consideración que el uso de este
accesorio con iPod o iPhone podría
afectar el desempeño inalámbrico.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Los modelos de iPod/iPhone
compatibles son los siguientes.
Actualice su iPod/iPhone con el último
software antes de usar con el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona
con:
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/
iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/
iPhone 4/iPhone 3GS
iPod touch (5° generación)/
iPod touch (4° generación)
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“DSEE” es una marca comercial de Sony
Corporation.
“ClearAudio+” es una marca comercial
de Sony Corporation.
“x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“PlayStation
®
” es una marca comercial
registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
Otras marcas y nombres comerciales
tienen sus respectivos propietarios.
6
ES
Acerca de este manual de
instrucciones
Las instrucciones contenidas en este
manual de instrucciones describen los
controles en el mando a distancia.
También puede utilizar los controles
en la unidad principal si tienen los
mismos nombres o similares a
aquellos en el mando a distancia.
Algunas ilustraciones se presentan
como dibujos conceptuales y pueden
ser diferentes de los productos reales.
7
ES
Tabla de contenidos
Acerca de este manual de
instrucciones ....................... 6
Escuchar
Escuchar sonido proveniente de
un televisor, un reproductor
Blu-ray Disc™, caja de cable
satélite, etc. ......................... 8
Escuchar música desde un
dispositivo BLUETOOTH ...... 8
Ajuste de sonido
Disfrutar de efectos de sonido
(Modo deportes, etc.) ..........11
BLUETOOTH Funciones
Controlar el sistema con un
teléfono inteligente o
dispositivo de tableta
(SongPal) ............................. 12
Ver contenido 4K protegido
con derecho de copyright
(solo HT-CT780)
Conexión a un televisor 4K y
dispositivos 4K ................. 14
Configuraciones y ajustes
Uso del visor de
configuración ................... 16
Otras funciones
Uso del Control para la función
HDMI ...................................19
Uso de las características de
“BRAVIA” Sync ................... 20
Uso de la función de bloqueo
parental ...............................21
Ahorrar energía en modo de
espera ................................. 21
Fijación de la barra parlante
sobre una pared .................22
Instalación del subwoofer
horizontalmente (solo
HT-CT380) .......................... 24
Enlace del sistema (Enlace al
subwoofer) ........................ 24
Información adicional
Precauciones ............................25
Solución de problemas ........... 26
Guía para las partes y los
controles .............................32
Formatos de audio
compatibles ....................... 36
Especificaciones ...................... 38
En comunicación
BLUETOOTH ....................... 40
CONTRATO DE LICENCIA DE
USUARIO FINAL .................. 42
Conexión
Guía de inicio (documento separado)
8
ES
Escuchar sonido
proveniente de un
televisor, un reproductor
Blu-ray Disc™, caja de
cable satélite, etc.
Presione INPUT en forma repetida.
Al presionar INPUT una vez, el
dispositivo actual aparece en el visor
frontal, luego cada vez que presione
INPUT, el dispositivo cambia
cíclicamente como sigue.
[TV] [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
[ANALOG] [BT]
Si están deshabilitadas las funciones
BLUETOOTH, [BT OFF] aparece en vez de
[BT].
Escuchar música desde
un dispositivo
BLUETOOTH
La sincronización es el proceso
requerido para crear un enlace entre los
dispositivos BLUETOOTH para permitir
conexiones inalámbricas. Debe
sincronizar un dispositivo con el sistema
antes de comenzar a utilizar el sistema.
Una vez que los dispositivos
BLUETOOTH están sincronizados, no
hay necesidad de emparejarlos
nuevamente.
1 Presione PAIRING en el sistema.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante la
sincronización BLUETOOTH.
2 Encienda la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH,
busque dispositivos y elija este
sistema (HT-CT380 o HT-CT780).
Si se solicita la clave de paso,
ingrese “0000”.
3 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté
encendido.
Se ha establecido la conexión.
Escuchar
[TV]
Dispositivo digital que está conectado a una
toma digital DIGITAL IN (TV) o TV compatible
con la función de canal de retorno de audio
que está conectada a la toma HDMI OUT
(ARC)
[HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3]
Reproductor Blu-ray Disc, etc. que está
conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3
[ANALOG]
Dispositivo analógico que está conectado a
la toma ANALOG IN
[BT]
Dispositivo BLUETOOTH que soporta A2DP
Sugerencia
Sincronización de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH
9
ES
Escuchar
Puede sincronizar hasta 9
dispositivos BLUETOOTH. Si se
sincroniza el décimo dispositivo
BLUETOOTH, el dispositivo
conectado de mayor antigüedad será
remplazado por el nuevo.
Una vez que se ha establecido la
conexión BLUETOOTH, se mostra
una indicación que recomienda qué
aplicación descargar, según el
equipo que haya conectado.
Siguiendo las instrucciones que se
muestran, se puede descargar una
aplicación llamada “SongPal” que le
permitirá operar este sistema.
Consulte “Controlar el sistema con un
teléfono inteligente o dispositivo de
tableta (SongPal)” (página 12)
1 Presione INPUT repetidamente
para mostrar [BT].
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea durante el intento de
sincronización BLUETOOTH.
2 En el dispositivo BLUETOOTH, elija
este sistema (HT-CT380 o
HT-CT780).
3 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté
encendido.
4 Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH.
Al sostener un dispositivo remoto
compatible con NFC cerca de la marca N
en el sistema, el sistema y el dispositivo
remoto proceden a completar la
sincronización y la conexión
BLUETOOTH automática.
1 Descargue, instale e inicie la
aplicación “Conexión fácil NFC”.
Es posible que no esté disponible la
aplicación en algunos países/
regiones.
2 Sostenga el dispositivo remoto
cerca de la marca N en el sistema
hasta que el dispositivo remoto
vibre.
Nota
Sugerencia
Escuchar música del
dispositivo registrado
Conexión a un dispositivo
BLUETOOTH por medio de
funciones One-touch (NFC)
Dispositivos remotos compatibles
Dispositivos remotos con una función
NFC incorporada
(Sistema operativo: Android 2.3.3 o
posterior, excluyendo Android 3.x)
Nota
10
ES
3 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté
encendido.
Se ha establecido la conexión.
Solo puede conectar un dispositivo a la
vez.
Dependiendo del teléfono inteligente, es
posible que tenga que encender la
función NFC de antemano. Consulte el
manual de instrucciones del teléfono
inteligente.
Si la sincronización y la conexión
BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente.
Vuelva a iniciar la “Conexión fácil NFC” y
mueva lentamente el dispositivo
remoto sobre la marca N.
Retire la carcasa del dispositivo remoto
si utiliza una carcasa de dispositivo
remoto disponible comercialmente.
Notas
Sugerencia
11
ES
Ajuste de sonido
Disfrutar de efectos de
sonido (Modo deportes,
etc.)
Puede disfrutar fácilmente de campos
de sonido preprogramados que están
personalizados para diferentes tipos de
fuentes de sonido.
Presione SOUND FIELD repetidamente
hasta que el campo de sonido
deseado aparezca en el visor de panel
frontal.
* DSEE son las siglas de Digital Sound
Enhancement Engine, una tecnología de
compensación de alto rango y
restauración fina del sonido desarrollada
de forma independiente por Sony.
Se reproducen los sonidos mejorados
con efectos de sonido y claridad de
diálogo.
Presione NIGHT para mostrar [N. ON].
Para desactivar el modo Noche,
presione NIGHT para mostrar [N. OFF].
El modo Voz ayuda a aclarar los
diálogos.
Presione VOICE repetidamente para
mostrar el tipo deseado.
Ajuste de sonido
Selección de campo de
sonido
[CLEARAUDIO+]
La configuración de sonido adecuada está
automáticamente seleccionada para la
fuente de sonido.
[STANDARD]
Corresponde a todas las fuentes.
[MOVIE]
Se reproducen los sonidos con efectos
envolventes y son realistas y poderosos,
haciéndolos apropiados para películas.
[SPORTS]
Los comentarios son claros, el sonido de los
fanáticos alentando se escucha en sonido
envolvente y los sonidos son realistas.
[GAME]
Los sonidos son potentes y realistas,
apropiados para jugar juegos.
[MUSIC]
Los sonidos se reproducen para concordar
con un programa de música, discos Blu-ray
Disc o DVD de música.
[P.AUDIO (Audio portátil)]
Los sonidos se reproducen para concordar
con un reproductor de música portátil por
medio de DSEE*.
Ajuste del modo noche
Ajuste del modo Voz
[TYPE 1]
El rango de diálogo se emite directamente.
[TYPE 2]
El rango de diálogo está acentuado.
[TYPE 3]
El rango de diálogo está resaltado y
amplificadas en las partes agudas con bajo
volumen que son difíciles de discernir para
las personas mayores.
12
ES
Controlar el sistema con
un teléfono inteligente o
dispositivo de tableta
(SongPal)
“SongPal” es la aplicación para operar el
sistema con su teléfono inteligente o
tableta, etc.
“SongPal” está disponible en Google
Play o App Store.
Esta función se activa al configurar [BT
PWR] en [ON] (página 17). La
configuración predeterminada es [ON].
1 Presione / (encendido/en
espera) en el mando a distancia.
El visor de la barra parlante se
ilumina.
2 Busque “SongPal” con el
dispositivo con Android y
descargue esa aplicación.
3 Ejecute “SongPal” y siga las
instrucciones que se muestran en
la pantalla.
Si aparece la visualización para la
conexión NFC, ver “Conexión de una
pulsación con el dispositivo con
Android con la función NFC
incorporada (NFC)”.
4 Después de aparecer la
visualización de conexión
BLUETOOTH en el dispositivo con
Android, presione PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante la
sincronización BLUETOOTH.
5 Seleccione este sistema (HT-CT380
o HT-CT780) de la lista de
dispositivos BLUETOOTH del
dispositivo con Android.
Cuando se ha establecido la
conexión, el indicador BLUETOOTH
(azul) se enciende.
6 Utilice el sistema con la pantalla
del dispositivo con Android que
esté conectado.
Conexión de una pulsación con el
dispositivo con Android con la
función NFC incorporada (NFC)
1 Realice los pasos 1 al 3 de “Al usar
un dispositivo con Android”.
2 Después de que aparezca la
pantalla de conexión BLUETOOTH
en el dispositivo con Android,
toque el dispositivo con Android
con la marca N en la barra
parlante.
Cuando se ha establecido la
conexión, el indicador BLUETOOTH
(azul) se enciende.
3 Utilice el sistema con la pantalla
del dispositivo con Android.
BLUETOOTH Funciones
Al usar un dispositivo con
Android
Sugerencia
13
ES
BLUETOOTH Funciones
1 Presione / (encendido/en
espera) en el mando a distancia.
El visor de la barra parlante se
ilumina.
2 Pulse PAIRING.
El indicador BLUETOOTH (azul)
parpadea rápidamente durante la
sincronización BLUETOOTH.
3 Configure el iPhone/iPod touch
en modo de sincronización y
seleccione este sistema (HT-CT380
o HT-CT780) de la lista de
dispositivos BLUETOOTH en el
iPhone/iPod touch.
Cuando se ha establecido la
conexión, el indicador BLUETOOTH
(azul) de la barra parlante se
ilumina.
4 Busque “SongPal” con el iPhone/
iPod touch conectado y descargue
esa aplicación.
5 Ejecute “SongPal” y utilice el
sistema con la pantalla del
iPhone/iPod touch.
Al usar un iPhone/iPod
touch
14
ES
Conexión a un televisor 4K y dispositivos 4K
Para ver contenido 4K protegido con derecho de copyright, conecte los dispositivos
vía una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido
protegido con derecho de copyright se puede ver solo por medio de una conexión
vía tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Consulte las instrucciones de operación
de televisor sobre si la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 o no.
La toma HDMI 1 INPUT de la barra parlante es compatible con HDCP 2.2.
La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital desde un televisor a este
sistema o un amplificador AV utilizando solo un cable HDMI.
Ver contenido 4K protegido con derecho de copyright (solo HT-CT780)
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y está etiquetada con ARC
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Reproductor Blu-ray Disc, caja
de cable o caja de satélite, etc.
Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no
suministrado)
Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no
suministrado)
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Consejos
15
ES
Ver contenido 4K protegido con derecho de copyright (solo HT-CT780)
Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI
a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2.
La toma HDMI 1 INPUT de la barra parlante es compatible con HDCP 2.2.
Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP
2.2 y no está etiquetada con ARC
Cable digital óptico (suministrado)
Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado)
Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado)
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Reproductor Blu-ray Disc, caja
de cable o caja de satélite, etc.
Toma HDMI
compatible
con HDCP 2.2
Sugerencia
16
ES
Uso del visor de configuración
Puede ajustar las siguientes cosas con el menú.
Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca.
1 Presione MENU para encender el menú en el visor del panel frontal.
2 Presione BACK/ (seleccionar)/ENTER repetidamente para seleccionar lo
que desea y presione ENTER para decidir el ajuste.
3 Presione MENU para apagar el menú.
Los ajustes por defecto están subrayados.
Configuraciones y ajustes
Lista de menú
Elementos de menú Función
[LEVEL]
(Nivel)
[DRC]
(Campo de ajuste
dinámico)
Útil para disfrutar de películas a volumen bajo. DRC aplica a
fuentes Dolby Digital.
[ON]: Comprime el sonido según la información existente
en el contenido.
•[AUTO
]: Comprime automáticamente el sonido codificado
en Dolby TrueHD.
[OFF]: El sonido no está comprimido.
[TONE]
(Tono)
[BASS]
(Bajos)
Ajusta el nivel de bajos.
El rango de parámetro de [–6] a [+6] en incrementos de 1
paso.
[TREBLE]
(Agudos)
Ajusta el nivel de agudos.
El rango de parámetro de [–6] a [+6] en incrementos de 1
paso.
[AUDIO]
(Audio)
[SYNC] (Sinc AV) Puede ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no
están sincronizados.
[ON]: Enciende la función Sinc AV.
•[OFF
]: Apaga la función Sinc AV.
[DUAL]
(Mono dual)
Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex cuando el
sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
[M/S]: El sonido principal se emite del altavoz izquierdo y
el sub-sonido se emite por el altavoz derecho.
•[MAIN
]: Da salida solo al canal principal.
[SUB]: Da salida solo al subcanal.
17
ES
Configuraciones y ajustes
[AUDIO]
(Audio)
[EFFECT]
(Efecto de sonido)
•[ON]: Se reproduce el campo acústico seleccionado. Se
recomienda usar esta configuración.
[OFF]: La fuente de entrada está mezclada para 2 canales.
Incluso si [EFFECT] está puesto en [OFF], [EFFECT] pasa
automáticamente a [ON] cuando usted modifica la
configuración del campo de sonido.
[STREAM]
(Transmisión)
Muestra la información de transmisión de audio actual.
Ver la página 37 en los formatos de audio compatibles.
[HDMI] [CTRL]
(Control para HDMI)
•[ON
]: Enciende la función Control para HDMI.
[OFF]: Apaga la función. Elija este ajuste cuando desea
conectar un dispositivo no compatible con el Control para
la función HDMI.
[S. THRU]
(En espera-paso)
Puede ajustar el modo de ahorro de energía de la función en
espera-paso de HDMI.
•[AUTO
]: Emite señales de la toma HDMI OUT del sistema
en modo en espera según el estado del televisor. Esta
configuración ahorra energía en modo de espera en
comparación con la configuración [ON].
[ON]: Siempre emite señales desde la toma de HDMI OUT
en modo en espera. Si se conecta un televisor que no es
“BRAVIA”, use el sistema con la configuración [ON].
Este elemento aparece solo cuando [CTRL] está
configurado en [ON].
[ARC]
(Canal de retorno
de audio)
Ajuste este punto para escuchar el sonido digital de un
televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC) que está conectado a través de un cable HDMI
de alta velocidad.
•[ON
]: Enciende la función ARC.
[OFF]: Apaga la función ARC.
Este elemento aparece solo cuando [CTRL] está
configurado en [ON].
[SET BT]
(Configurar
BLUETOOTH)
[BT PWR]
(encendido/
apagado de
BLUETOOTH)
Enciende y apaga la función BLUETOOTH de este sistema.
•[ON
]: Enciende la función BLUETOOTH.
[OFF]: Apaga la función BLUETOOTH.
Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se
deshabilita.
[BT.STBY]
(BLUETOOTH en
espera)
Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se
encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si está
apagado.
•[ON
]: El modo en espera de BLUETOOTH está habilitado.
[OFF]: El modo en espera de BLUETOOTH está
deshabilitado.
• Si el sistema no tiene información de sincronización, no se
puede configurar el modo en espera de BLUETOOTH.
Elementos de menú Función
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
18
ES
* Solo HT-CT780
[SET BT]
(Configurar
BLUETOOTH)
[AAC]
(Codificación de
audio
avanzado)
Puede configurar si el sistema usará o no AAC a través de
BLUETOOTH.
•[ON
]: El sistema utiliza AAC vía BLUETOOTH.
[OFF]: El sistema no lo utiliza.
Si el ajuste de configuración se modifica mientras el
sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el
sistema se desconectará del dispositivo.
[SYSTEM]
(Sistema)
[A. STBY]
(Modo de espera
autotico)
Puede reducir el consumo de energía. El sistema pasa
automáticamente a modo de espera cuando no opera el
sistema durante unos 20 minuto y el sistema no recibe una
señal de entrada.
•[ON
]: Enciende la función de espera automática.
[OFF]: Apaga la función.
[VER] (Versión) La versión de firmware actual aparece en el visor del panel
frontal.
[SYS.RST]
(Reinicio del
sistema)
Puede reiniciar los menúes y las configuraciones (campo
acústico, etc.) del sistema a su estado inicial cuando no
funciona adecuadamente (página 31).
[UPDATE]*
(Actualizar)
Se anunciarán las actualizaciones en el sitio web de Sony.
Actualice el sistema siguiendo las instrucciones en el sitio
web.
[WS]
(Sonido
inalámbrico)
[LINK] Puede enlazar nuevamente el sistema de sonido
inalámbrico (página 24).
[RF CHK]
(Revisión RF)
Puede verificar si el sistema de sonido inalámbrico de este
sistema puede comunicarse o no.
[OK]: El sistema de sonido inalámbrico trabaja.
[NG]: El sistema de sonido inalámbrico no trabaja.
Elementos de menú Función
Nota
19
ES
Otras funciones
Uso del Control para la
función HDMI
Al usar el Control para la función HDMI y
conectar el dispositivo compatible con
el Control para la función HDMI a través
de un cable HDMI (tipo alta velocidad),
se simplifica el funcionamiento con las
siguientes características.
El Control para la función HDMI se activa
al configurar [CTRL (Control para HDMI)]
en [ON] (página 17). La configuración
predeterminada es [ON].
Control para HDMI es una función de
control mutuo estándar utilizada por
HDMI CEC (Control de electrónicos para
el consumidor) para HDMI (Interfaz
multimedia de alta definición).
Apagado del sistema
Si apaga el televisor, el sistema y el
dispositivo conectado se apagan
automáticamente.
Control de audio del sistema
Si enciende el sistema mientras está
mirando televisión, el sonido del
televisor saldrá por los altavoces del
sistema de forma automática.
El volumen del sistema se ajustará
cuando ajuste el volumen utilizando el
mando a distancia del televisor.
Si la salida del sonido del televisor se
produjo a través de los altavoces del
sistema la última vez que miró el
televisor, el sistema se encenderá
automáticamente al encender el
televisor nuevamente.
Canal de retorno de audio (ARC)
Si el televisor es compatible con la
tecnología de Canal de retorno de audio
(ARC), una conexión con cable HDMI le
permitirá escuchar el sonido del
televisor desde los altavoces del
sistema.
La función ARC se activa al configurar
[ARC (Canal de retorno de audio)] en
[ON] (página 17). La configuración
predeterminada es [ON].
Reproducción One-Touch
Cuando usted activa el dispositivo
(reproductor Blu-ray Disc,
“PlayStation
®
4,” etc.) conectado al
sistema con un cable HDMI de alta
velocidad, el televisor conectado se
enciende automáticamente y la
señal de salida del sistema se cambia a
la entrada HDMI apropiada.
Control de cine en casa
Si un televisor compatible con control
de cine en casa está conectado al
sistema, el menú del sistema aparece
en el televisor conectado. Puede
cambiar una entrada del sistema o
cambiar los campos de sonido
utilizando el mando a distancia de su
televisor. También puede ajustar las
configuraciones del nivel de
voz,volumen de subwoofer, bajos,
agudos, modo noche, mono dual, o Sinc
A/V.
Su televisor debe ser capaz de acceder
al servicio de banda ancha para utilizar
la función de Control de cine en casa.
Las características antes descritas
pueden no funcionar para ciertos
dispositivos.
Dependiendo de la configuración del
dispositivo conectado, es posible que el
control para la función HDMI no funcione
correctamente. Consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Otras funciones
Notas
20
ES
Uso de las características
de “BRAVIA” Sync
Las características originales de Sony
que se indican a continuación también
se pueden usar con productos que sean
compatibles con “BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta al sistema un televisor
compatible con “BRAVIA” Sync, el
consumo de energía se reduce
mediante el modo en espera que
detiene la transmisión de la señal HDMI
cuando se apaga el televisor con la
función “standby-through”de HDMI* del
sistema configurada en [AUTO]
(página 17). La configuración
predeterminada es [AUTO].
Si se conecta un televisor que no es
“BRAVIA”, configure el ítem en [ON]
(página 17).
* La función “standby-through”de HDMI se
utiliza para la salida de señales desde la
toma HDMI OUT de este sistema incluso
si está en modo en espera.
Notas sobre conexiones HDMI
Use un cable HDMI de alta velocidad.
Si usa un cable HDMI estándar, es
posible que el contenido 1080p, Deep
Color, 3D, y 4K no se muestren
correctamente.
Use un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable HDMI Sony de alta
velocidad con el logotipo del tipo de
cable.
No recomendamos usar un cable de
conversión HDMI-DVI.
Si la imagen es deficiente o si el sonido
no se emite desde un equipo
conectado a través del cable HDMI,
compruebe la configuración del
equipo conectado.
Las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.)
transmitidas desde una toma HDMI
pueden estar suprimidas por el equipo
conectado.
Es posible que el sonido se interrumpa
cuando se cambie la frecuencia de
muestreo o el número de canales de
las señales de salida de audio del
equipo de reproducción.
• Si el componente conectado no es
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), es posible que la imagen y el
sonido de la toma HDMI OUT de este
sistema se distorsionen o no se
emitan. En ese caso, compruebe las
especificaciones del equipo
conectado.
• Cuando “TV” está seleccionado como
fuente de entrada del sistema, las
señales de video provenientes de las
tomas HDMI IN 1/2/3 que se
seleccionaron la última vez se
transmiten desde la toma HDMI OUT.
• Este sistema es compatible con
transmisión Deep Color, “x.v.Color”,
3D y 4K.
Para disfrutar de contenido 3D,
conecte equipos de televisión y video
compatibles con 3D (reproductor de
Blu-ray Disc, “PlayStation
®
4”, etc.) al
sistema utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase anteojos 3D y
reproduzca el Blu-ray Disc con
contenido compatible 3D, etc.
• Para disfrutar contenido 4K, el
televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser
compatibles con contenido 4K.
21
ES
Otras funciones
Uso de la función de
bloqueo parental
Los botones en la barra parlante,
excepto por el botón
/ (encendido/
en espera), será deshabilitado.
Presione INPUT en la barra parlante
por durante 5 segundo cuando el
sistema está encendido.
En la pantalla aparece [LOCKED].
Para cancelar la función de bloqueo
parental, presione INPUT nuevamente
durante unos 5 segundo para mostrar
[UNLOCK].
Ahorrar energía en modo
de espera
Verifique que haya realizado los
siguientes ajustes:
– [CTRL] en [HDMI] está en [OFF]
(página 17).
– [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO]
(página 17).
22
ES
Fijación de la barra
parlante sobre una pared
Puede fijar la barra parlante sobre una
pared.
Prepare tornillos (no suministrados) que
sean apropiados para el material y la
fortaleza de la pared. Debido a que una
pared de yeso es especialmente frágil,
asegure los tornillos a dos tacos en la viga
de la pared. Instale la barra parlante de
manera horizontal, colgado en tacos
mediante tornillos en una sección plana y
continua de la pared.
Asegúrese de subcontratar la instalación
a proveedores o contratistas licenciados
de Sony y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Sony no se hará responsable de
accidentes o daños ocasionados por la
instalación incorrecta, fortaleza
insuficiente de la pared, instalación
incorrecta de los tornillos o desastre
natural, etc.
1 Fije los soportes de montaje en la
pared suministrados a los
agujeros de soporte en la parte
inferior de la barra parlante con
los tornillos suministrados para
que la superficie de cada soporte
de montaje sea igual a la que se
muestra en la ilustración.
Fije los dos soportes de montaje en
la pared a los agujeros de montaje
izquierdos y derechos en la parte
inferior de la barra parlante.
Ejemplo ilustrativo: HT-CT780
Notas
Cable de alimentación de ca
Tornillo (suministrado)
Soporte de montaje en la
pared (suministrado)
23
ES
Otras funciones
2 Prepare tornillos (no
suministrados) que sean
apropiados para los agujeros en
los soportes.
3 Sujete los tornillos a dos tacos en
la pared.
Los tornillos deben sobresalir de
5 mm a 6 mm (aprox.
7
/
32
pulgada).
4 Cuelgue la barra parlante en los
tornillos.
Alinee los agujeros de los soportes
con los tornillos, luego cuelgue la
barra parlante en los dos tornillos.
4 mm
(
3
/
16
pulgadas)
Más de 30 mm (1
3
/
16
pulgadas)
4,5 mm
(
3
/
16
pulgadas)
Agujero en el soporte
10 mm
(
13
/
32
pulgadas)
777,5 mm
(30
76
/
125
pulgadas)
(HT-CT380)
876 mm
(34
1
/
2
pulgadas)
(HT-CT780)
5mm a
6mm
(aprox.
7
/
32
pulgada)
24
ES
Instalación del
subwoofer
horizontalmente (solo
HT-CT380)
Posicione el subwoofer de modo que el
logotipo “SONY” quede del lado
derecho orientado hacia el lado frontal.
Enlace del sistema
(Enlace al subwoofer)
Configurar la conexión subwoofer
inalámbrica nuevamente.
1 Pulse MENU.
2 Seleccione [WS] con
(seleccionar), luego presione
ENTER.
3 Seleccione [LINK] con
(seleccionar), luego presione
ENTER.
4 Cuando [START] aparece en la
pantalla, presione ENTER.
Aparece [SEARCH] y la barra
parlante busca un dispositivo que
se pueda usar con Link. Avance al
siguiente paso dentro de 1 minuto.
Para dejar la función de enlace
mientras busca un dispositivo,
presione BACK.
5 Presione LINK en el subwoofer.
El indicador de encendido/en
espera del subwoofer se ilumina de
color verde. Aparece [OK] en el visor
de la barra parlante.
Si aparece [FAILED], verifique que el
subwoofer esté encendido y vuelva
a realizar el proceso desde el paso 1.
6 Pulse MENU.
Se apaga el menú.
Adjunte las almohadillas para parlante
suministradas.
25
ES
Información adicional
Precauciones
Seguridad
En caso de que caiga algún objeto sólido
o líquido dentro del sistema,
desconéctelo y solicite al personal
especializado que realice una verificación
antes de volver a utilizarlo.
No se apoye en la barra parlante y el
subwoofer, dado que podría caerse y
lastimarse, o podría ocasionar daños en el
sistema.
Fuentes de alimentación
Antes de conectar el sistema, compruebe
que la tensión de funcionamiento sea
idéntica a su fuente de alimentación
local. La tensión de funcionamiento se
indica en la placa de identificación en la
parte inferior de la barra parlante.
Si no va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, asegúrese de desconectarlo
de la toma de pared. Para desconectar el
cable de alimentación de ca, tire del
enchufe, nunca del cable.
Una clavija del enchufe es más ancha que
la otra por motivos de seguridad y entrará
en la toma de pared de una sola manera.
Si no puede insertar la totalidad del
enchufe en la toma, comuníquese con su
proveedor.
El cable de alimentación de ca solo
deberá ser reemplazado en un centro de
servicio autorizado.
Acumulación térmica
Si bien el sistema se calienta durante su
funcionamiento, no se trata de una falla
de funcionamiento. El uso prolongado
de este sistema con un volumen alto
puede provocar un incremento
considerable en la temperatura de la
parte trasera e inferior del mismo. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema.
Ubicación
Instale el sistema en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación térmica y prolongar su vida
útil.
No lo instale cerca de fuentes de calor ni
en lugares expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas.
No coloque objetos en la parte posterior
de la barra parlante y del subwoofer que
puedan bloquear las ranuras de
ventilación y ocasionar fallas de
funcionamiento.
Si el sistema se utiliza junto con un
televisor, video grabadora o lector de
cintas, puede ocasionar ruido y la calidad
de imagen se podría ver afectada. En este
caso, coloque el sistema lejos del
televisor, video grabadora o lector de
cintas.
Tenga cuidado al colocarlo sobre una
superficie que haya sido tratada de
manera especial (encerada, barnizada
con aceite, pulida, etc.), ya que puede
mancharse o decolorarse.
Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones producidas con los bordes de la
barra parlante y del subwoofer.
Mantenga 3 cm o más espacio bajo la
barra parlante al colgarla en la pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro equipo, asegúrese
de apagar y desenchufar el sistema.
Si encuentra irregularidad de
color en una pantalla de
televisión cercana
Se pueden observar irregularidades de
color en determinados tipos de televisores.
Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y luego vuelva a
encenderlo después de 15 a 30 minutos.
Si se vuelve a observar una irregularidad
de color...
Instale el sistema más lejos del televisor.
Información adicional
26
ES
Limpieza
Limpie el sistema con un paño seco y
suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como
alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si al utilizar el sistema, surge alguna de
las siguientes dificultades, consulte esta
guía de solución de problemas para
resolver el inconveniente antes de
solicitar reparaciones. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
El aparato no enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca esté bien
conectado.
El sistema no trabaja con normalidad.
Desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de
pared, luego reconecte después de
varios minutos.
El sistema se apagó automáticamente.
La función de espera automática
está activada. Ajuste [A. STBY] en
[SYSTEM] en [OFF] (página 18).
No se emiten sonidos del televisor
desde el sistema.
Presione repetidamente el botón
INPUT en el mando a distancia para
mostrar [TV] en la pantalla (consulte
la Guía de inicio suministrada).
Encienda el televisor, luego el
sistema. Ajuste la configuración de
los altavoces del televisor (BRAVIA)
a Sistema de audio. Consulte el
manual de instrucciones del
televisor para configurar el
televisor.
Compruebe la conexión del cable
HDMI, cable digital óptico o del
cable de audio que está conectado
General
Sonido
27
ES
Información adicional
al sistema y al televisor (consulte la
Guía de inicio suministrada).
Suba el volumen del televisor o
cancele el silencio.
Cuando un televisor compatible con
la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC) está conectado con un
cable HDMI, asegúrese de que el
cable esté conectado a la toma
HDMI (ARC) del televisor. Si no se
emite el sonido o se corta, conecte
el cable digital óptico suministrado
y ponga el [ARC] en [OFF] en el
menú (página 17). (Consulte la Guía
de inicio proporcionada respecto a
la conexión.)
Si el televisor no es compatible con
la tecnología de Canal de retorno de
audio (ARC), conecte el cable digital
óptico. El sonido del televisor no se
emite vía una conexión HDMI
(consulte la Guía de inicio
suministrada).
Si no se emite ningún sonido desde
la toma de salida digital óptica o el
televisor no tiene una toma de
salida digital óptica, conecte la caja
de cable o satélite directamente a la
toma DIGITAL IN (TV) del sistema.
El sonido se emite desde el sistema y el
televisor.
Apague el sonido del televisor.
El sonido del televisor de este sistema
está demorado con respecto a la
imagen.
Si [SYNC] está puesto en [ON],
ajústelo a [OFF] (página 16).
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo del dispositivo conectado a la
barra parlante desde la barra parlante.
Presione el botón
(volumen) + en
el mando a distancia y revise el nivel
de volumen (página 32).
Presione el botón
(silencio) o
(volumen) + en el mando a distancia
para cancelar la función de silencio
(página 32).
Asegúrese de que se haya
seleccionado la fuente de entrada
de forma correcta. Debe probar
otras fuentes de entrada
presionando el botón INPUT en el
mando a distancia varias veces
(página 8).
Compruebe que todos los cables
del sistema y de los dispositivos
conectados estén totalmente
insertados.
No hay sonido o se oye un sonido muy
bajo desde el subwoofer.
Presione el botón SW
(volumen
de subwoofer) + en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del subwoofer (página 32).
Asegúrese de que el indicador de
encendido/en espera del
subwoofer esté iluminada de color
verde. De no ser así, consulte “No se
escuchan sonidos desde el
subwoofer.” en “Sonido inalámbrico
del subwoofer” (página 29).
Un subwoofer sirve para reproducir
sonidos graves. En caso de fuentes
de entrada que contienen muy
pocos componentes de sonidos
graves (es decir, una transmisión
televisiva), es posible que sea difícil
oír el sonido del subwoofer.
Cuando usted reproduce contenido
compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor
(HDCP), no se emite desde el
subwoofer.
28
ES
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de
entrada y de la configuración del
campo acústico, el procesamiento
de sonido envolvente podría no
funcionar de forma efectiva. El
efecto envolvente puede ser sutil
según el programa o el disco.
Para emitir audio multicanal,
compruebe la configuración de
salida de audio digital en el
dispositivo conectado al sistema.
Para conocer más detalles, consulte
el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo
conectado.
No se puede completar la conexión
BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 32).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH a conectarse es
encendido y que la función
BLUETOOTH esté activada.
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Sincronice nuevamente el sistema y
el dispositivo BLUETOOTH. Puede
que necesite cancelar la
sincronización con el sistema
usando primero su dispositivo
BLUETOOTH.
Si [BT PWR] del sistema está puesto
en [OFF], póngalo en [ON]
(página 17).
No se pudo realizar la sincronización.
Acerque el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH (página 8).
Asegúrese de que este sistema no
está recibiendo interferencia de un
equipo LAN inalámbrica, otros
dispositivos inalámbricos de
2,4 GHz o un horno microondas. Si
hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética cerca,
aleje el dispositivo del sistema.
No se emiten sonidos desde el
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH (azul) esté encendido
(página 32).
Acerque el sistema al dispositivo
BLUETOOTH.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como
por ejemplo un equipo LAN
inalámbrica, otros dispositivos
BLUETOOTH o un horno microondas
cerca, aleje el dispositivo del
sistema.
Retire cualquier obstáculo entre
este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o aparte el sistema del
obstáculo.
Vuelva a posicionar el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Intente cambiar la frecuencia
inalámbrica del enrutador Wi-Fi,
computadora, etc., a la banda de
5GHz
Suba el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Dispositivo BLUETOOTH
Estado del sistema Indicador
BLUETOOTH
(azul)
Durante la sincronización
BLUETOOTH
Parpadea
rápidamente
El sistema intenta
conectarse con un
dispositivo BLUETOOTH
Parpadea
El sistema ha establecido
una conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Encendido
El sistema está en el
modo de espera de
BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
Apagado
29
ES
Información adicional
El sonido no está sincronizado con la
imagen.
Cuando mira películas, es posible
que escuche el sonido con un leve
retraso en comparación con la
imagen.
No se escuchan sonidos desde el
subwoofer.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca del subwoofer
esté correctamente conectado.
El indicador de encendido/en
espera no se ilumina.
– Compruebe que el cable de
alimentación de ca del
subwoofer esté correctamente
conectado.
–Presione el botón /
(encendido/en espera) del
subwoofer para encender la
energía.
El indicador de encendido/en
espera parpadea lentamente en
color verde o se ilumina en color
rojo.
–Mueva el subwoofer a una
ubicación cercana a la barra
parlante para que el indicador
de encendido/en espera se
ilumine en color verde.
– Siga los pasos en “Enlace del
sistema (Enlace al subwoofer)”
(página 24).
– Compruebe el estado de
comunicación del sistema de
sonido inalámbrico mediante
[RF CHK] del menú (página 18).
El indicador de encendido/en
espera parpadea rápidamente en
color verde.
Consulte a su proveedor de Sony
más cercano.
El indicador de encendido/en
espera parpadea en color rojo.
–Presione el botón /
(encendido/en espera) del
subwoofer para apagar la
energía y compruebe si el
orificio de ventilación del
subwoofer está bloqueado o no.
El subwoofer está diseñado para
reproducir sonidos graves. Cuando
la fuente de entrada no contiene
muchos sonidos graves, como es el
caso de la mayoría de los
programas televisivos, es posible
que no se escuche el sonido grave.
Presione el botón SW
(volumen
de subwoofer) + en el mando a
distancia para aumentar el volumen
del subwoofer (página 35).
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay un dispositivo cerca que
genera ondas electromagnéticas
como una LAN inalámbrica o un
horno microondas en uso, instale el
sistema lejos del mismo.
Si hay un obstáculo entre la barra
parlante y el subwoofer, muévalo o
quítelo.
Instale la barra parlante y el
subwoofer lo más cerca posible.
Cambie la frecuencia LAN de
cualquier enrutador Wi-Fi o
computadora personal cercanos a
la banda de 5 GHz
Cambie el televisor, el reproductor
Blu-ray Disc, etc. de LAN
inalámbrico a LAN alámbrico.
El mando a distancia no funciona.
Apunte el mando a distancia al
centro del panel frontal (sensor del
mando a distancia) del sistema
(página 32).
Sonido inalámbrico del
subwoofer
Mando a distancia
30
ES
Retire cualquier obstáculo que se
interponga entre el mando a
distancia y el sistema.
Si las pilas del mando a distancia
tienen poca energía, reemplace
ambas por otras nuevas.
Asegúrese de presionar el botón
correcto en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale la barra parlante de modo
que no obstruya al sensor de
mando a distancia del televisor.
La función de Control para HDMI no
funciona correctamente.
Revise la conexión HDMI (consulte
la Guía de inicio suministrada).
Configure la función Control para
HDMI en el televisor. Consulte el
manual de instrucciones
proporcionado con el televisor para
ver la configuración del televisor.
Si conecta/desconecta el cable de
alimentación de ca, espere al
menos 15 segundo antes de operar
el sistema.
Asegúrese de que cualquier
dispositivo conectado sea
compatible con “BRAVIA” Sync.
Compruebe los ajustes de Control
para HDMI en el dispositivo
conectado. Consulte el Manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo conectado.
Si conecta la salida de audio del
dispositivo de video con el sistema,
usando un cable que no sea un
cable HDMI, no saldrá ningún
sonido debido a la función Control
para HDMI. En un caso así, configure
[CTRL (Control para HDMI)] en
[HDMI] en [OFF] (página 17) o
conecte el cable desde la toma de
salida de audio del dispositivo de
video directamente al televisor.
El tipo y número de dispositivos que
se pueden controlar con la
característica “BRAVIA” Sync están
restringidos por el estándar HDMI
CEC como sigue:
– Dispositivos de grabación
(grabador Blu-ray Disc, grabador
de DVD, etc.): hasta 3
– Dispositivos de reproducción
(reproductor Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.):
hasta 3
– Dispositivos relacionados con el
sintonizador: hasta 4
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 (incluido
este sistema)
No se emite imagen del televisor
cuando la barra parlante está en modo
en espera.
Asegúrese de que [S. THRU] está
puesto en [ON] (página 17).
Si [PRTECT (proteger)] aparece en el
visor del panel frontal de la barra
parlante.
Presione el botón / (encendido/
en espera) en la barra parlante para
apagar el sistema. Cuando el visor
deje de parpadear, desconecte el
cable de alimentación de ca y
corrobore que no haya ningún
obstáculo que bloquee los orificios
de ventilación del sistema.
El visor del panel frontal de la barra
parlante no está encendido.
Pulse DIMMER para fijar el brillo en
brillante u oscuro, si está apagado
(página 35).
Los sensores del televisor no funcionan
correctamente.
La barra parlante puede bloquear
algunos sensores (como el sensor
de brillo) y el receptor del mando a
Otros
31
ES
Información adicional
distancia de su televisor, o el
“emisor para los anteojos 3D
(transmisión infrarroja)” de un
televisor 3D compatible con el
sistema de anteojos 3D o la
comunicación inalámbrica. Mueva
la barra parlante lejos del televisor
dentro de un rango que permita
que esas partes funcionen
correctamente. Para las ubicaciones
de los sensores y del receptor del
mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones
proporcionadas con el televisor.
Si el sistema sigue sin funcionar
correctamente, reinícielo de la siguiente
manera:
1 Presione el botón /
(encendido/en espera) para
encender el sistema.
2 Pulse MENU.
3 Seleccione [SYSTEM] con
(seleccionar), luego presione
ENTER.
4 Seleccione [SYS.RST] con
(seleccionar), luego presione
ENTER.
5 Cuando aparezca [START] en el
visor de la barra parlante,
presione ENTER.
Aparece [RESET] en el visor y las
configuraciones del menú y los
campos acústicos, etc., vuelven a su
estado inicial.
6 Cuando desaparezca [RESET]
desconecte el cable de
alimentación de ca.
7 Conecte el cable de alimentación
de ca, luego presione el botón /
(encendido/en espera) para
encender el sistema.
8 Enlace el sistema con el
subwoofer (página 24).
Reiniciar
32
ES
Guía para las partes y los controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis.
Paneles frontales y superiores
Sensor de mando a distancia
Visor del panel frontal
Botón / (encendido/en
espera)
Botón INPUT (página 8, 21)
Botón PAIRING (página 8)
Botones VOLUME +/-
Marca N (página 9)
Cuando usa la función NFC, toque
su dispositivo compatible con NFC
con la marca.
Indicador BLUETOOTH (azul)
Estado BLUETOOTH
– Durante la sincronización
BLUETOOTH: Parpadea
rápidamente
– Se está intentando la conexión
BLUETOOTH: Parpadea
– Se ha establecido la conexión
BLUETOOTH: Encendido
– Modo en espera de BLUETOOTH
(cuando el sistema está apagado):
Apagado
Barra parlante
33
ES
Información adicional
Panel trasero
Cable de alimentación de ca
Puerto UPDATE (solo HT-CT780)
Solo para actualizaciones
Toma ANALOG IN
Toma DIGITAL IN (TV)
Toma HDMI IN 3
Toma HDMI IN 1
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
Toma HDMI IN 2
Toma HDMI OUT (ARC)
HT-CT780 es compatible con
HDCP 2.2.
34
ES
Indicador encendido/en espera
Botón / (encendido/en
espera)
Botón LINK (página 24)
Cable de alimentación de ca
Subwoofer
35
ES
Información adicional
Botón INPUT (página 8)
Botón / (encendido/en
espera)
Botón DIMMER
Se puede cambiar el brillo del
visor.
Brillante Oscuro Apagado
• Cuando el brillo del visor esté
configurado en “Apagado”, el
visor se apaga después de que
el visor muestra el estado de
operación por varios segundos.
Botones MENU/
(seleccionar)/ENTER/BACK
(página 16)
Presione o para seleccionar
los elementos del menú. Luego
presione ENTER para ingresar la
selección.
Para regresar a la anterior
visualización, presione BACK.
Botones (volumen) +*/-
Se ajusta del volumen.
Botones SW (volumen del
altavoz potenciador de graves)
+/-
Ajusta el volumen del sonido de
bajos.
Botón (silencio)
Apaga temporalmente el sonido.
Botón CLEARAUDIO+
Selecciona automáticamente el
ajuste de sonido adecuado para
la fuente de sonido.
Botón SOUND FIELD (página 11)
Selecciona un modo de sonido.
Botón VOICE (página 11)
Botón PAIRING (página 8)
Botón NIGHT (página 11)
*El botón + tiene un punto táctil. Úselo
como guía durante la operación.
Mando a distancia
36
ES
Formatos de audio
compatibles
Los formatos de audio compatibles con
este sistema son los siguientes.
•Dolby Digital
•Dolby Digital Plus*
•Dolby TrueHD*
•DTS
DTS96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Linear PCM Maximum 7,1ch 192 kHz o
menos*
* Es posible transmitir estos formatos sólo
mediante conexión HDMI.
Formatos de entrada de
audio digital compatibles
con el sistema
37
ES
Información adicional
Entrada/Salida (Repetidor HDMI)
* YCbCr 4:2:0/Solo 8 bits compatible
** Solo 8 bits compatible
Formatos de video compatibles con el sistema
Archivo 2D
3D
Empaquetado
de trama
Lado a lado
(medio)
Sobre-Debajo
(Superior e inferior)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*

4096 × 2160p @ 50 Hz
*

4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
**

3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz
*

3840 × 2160p @ 50 Hz
*

3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
**

3840 × 2160p @ 25 Hz
**

3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
**

1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080p @ 50 Hz 
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz 
1920 × 1080p @ 25 Hz 
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 
1920 × 1080i @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 
1280 × 720p @ 50 Hz 
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz 
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz 
720 × 480p @ 59,94/60 Hz 
720 × 576p @ 50 Hz 
640 × 480p @ 59,94/60 Hz 
38
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos para EE. UU.:
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal I + Frontal D:
Con cargas de 4 ohmio, ambos
canales accionados, entre 200 Hz y
20 000 Hz; potencia media mínima de
35 W por canal y una distorsión
armónica total que no supera el 1%,
que va desde los 250 miliwatt hasta la
potencia nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-CT380:
Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a
4 ohmio, 1 kHz)
SA-CT780:
Frontal I/Frontal D: 105 W (por canal a
4 ohmio, 1 kHz)
Modelos para Canadá:
POTENCIA DE SALIDA (nominal)
Frontal I + Frontal D:
50 W + 50 W (a 4 ohmio 1 kHz 1% THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-CT380:
Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a
4 ohmio, 1 kHz)
SA-CT780:
Frontal I/Frontal D: 105 W (por canal a
4 ohmio, 1 kHz)
Entradas
HDMI IN* 1/2/3
ANALOG IN
DIGITAL IN (TV)
Salidas
HDMI OUT** (ARC)
* HT-CT380: Las tomas 1, 2 y 3 son
idénticas. Usar cualquiera de ellas es
indistinto.
HT-CT780: La toma 1 soporta el
protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es la
tecnología de protección de derecho de
autor mejorada que se utiliza para
proteger el contenido tal como las
películas 4K. Las tomas 2 y 3 son
idénticas. Usar cualquiera de ellas es
indistinto.
** HT-CT780: La toma HDMI OUT soporta el
protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es la
tecnología de protección de derecho de
autor mejorada que se utiliza para
proteger el contenido tal como las
películas 4K.
Sección HDMI
Conector
Tipo A (19 pines)
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación BLUETOOTH clase de
energía 2
Rango máximo de comunicación
Línea visual aprox. 10 m
1)
Número máximo de dispositivos a
registrarse
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote
Control Profile)
Códecs compatibles
3)
SBC
4)
, AAC
5)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de
muestreo de 44,1 kHz)
1)
El rango real varía según distintos
factores, como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos de un
horno de microondas, electricidad
estática, teléfono inalámbrico,
sensibilidad de recepción, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican
el objetivo de la comunicacn
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: Compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Códec de banda secundaria
Barra parlante (SA-CT380,
SA-CT780)
39
ES
Información adicional
5)
Codificación de audio avanzada
Sección Altavoces Frontal I/Frontal D
Sistema de altavoz
SA-CT380: Sistema de altavoz de
rango total, suspensión acústica
SA-CT780: Sistema de altavoz
bidireccional, suspensión acústica
Altavoz
SA-CT380: Tipo cónico de 60 mm
(2
3
/
8
pulgadas)
SA-CT780: Woofer: 60 mm
(2
3
/
8
pulgadas)
tipo cónico
Altavoz de agudos: 19 mm
(
3
/
4
pulgada)
tipo domo suave
General
Requisitos de alimentación
120 V ca, 60 Hz
Consumo de energía
SA-CT380:
Encendido: 37 W
Modo de espera: 0,3 W o menos
(en el modo de ahorro de energía,
ver página 21)
Modo de espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] esté [ON]: 6 W o
menos)
SA-CT780:
Encendido: 40 W
Modo de espera: 0,3 W o menos
(en el modo de ahorro de energía,
ver página 21)
Modo de espera: 0,5 W o menos
(Cuando [S. THRU] esté [ON]: 6 W o
menos)
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
SA-CT380:
900 mm × 51 mm × 117 mm
(35
1
/
2
pulgadas × 2
1
/
8
pulgadas ×
4
5
/
8
pulgadas) (sin soportes de
fijación)
900mm × 120mm × 72mm
(35
1
/
2
pulgadas × 4
3
/
4
pulgadas ×
2
7
/
8
pulgadas) (con soportes de
fijación)
SA-CT780:
1 030 mm × 55 mm × 117 mm
(40
5
/
8
pulgadas × 2
1
/
4
pulgadas ×
4
5
/
8
pulgadas) (sin soportes de
fijación)
1 030 mm × 120 mm × 74 mm
(40
5
/
8
pulgadas × 4
3
/
4
pulgadas ×
3 pulgadas) (con soportes de fijación)
Peso (aprox.)
SA-CT380: 2,4 kg (5 libras 4
5
/
8
onzas)
SA-CT780: 2,8 kg (6 libras 2
3
/
4
onzas)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
SA-WCT380:
100 W (por canal a 4 ohmio, 100 Hz)
SA-WCT780:
120 W (por canal a 4 ohmio, 100 Hz)
Sistema de altavoz
Sistema Subwoofer, reflejo de graves
Altavoz
SA-WCT380: Tipo cónico de 13 cm
(5
1
/
4
pulgadas)
SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm
(6
1
/
2
pulgadas)
Requisitos de alimentación
120 V ca, 60 Hz
Consumo de energía
SA-WCT380:
Encendido: 20 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
SA-WCT780:
Encendido: 30 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.)
SA-WCT380:
170 mm × 342 mm × 381 mm
(6
3
/
4
pulgadas x 13
1
/
2
pulgadas x
15 pulgadas) (instalación vertical)
342 mm × 172 mm × 381 mm
(13
1
/
2
pulgadas x 6
7
/
8
pulgadas x
15 pulgadas) (instalación horizontal)
SA-WCT780:
191 mm × 382 mm × 390 mm
(7
5
/
8
pulgadas × 15
1
/
8
pulgadas ×
15
3
/
8
pulgadas)
Peso (aprox.)
SA-WCT380: 6,6 kg
(14 libras 8
3
/
4
onzas)
SA-WCT780: 7,9 kg
(17 libras 6
5
/
8
onzas)
Subwoofer (SA-WCT380,
SA-WCT780)
40
ES
Sistema de altavoz
Especificación del sonido inalámbrico
versión 2.0
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
Pi / 4 DQPSK
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
En comunicación
BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH se deben
usar dentro de aproximadamente
10 metros (distancia sin
obstrucciones) uno del otro. El rango
de comunicación eficaz puede
acortarse en las siguientes
condiciones.
– Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción
está entre los dispositivos con una
conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
Cerca de hornos de microondas que
estén en uso
– Ubicaciones donde se den otras
ondas electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz)
Al usar el dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo con
capacidades de LAN inalámbrica,
puede ocurrir interferencia
electromagnética. Esto puede generar
una menor velocidad de transferencia
de datos, ruido o imposibilidad para
conectarse. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
– Utilice este sistema al menos a
10 metros del dispositivo LAN
inalámbrico.
– Apague el dispositivo de LAN
inalámbrica al utilizar el dispositivo
BLUETOOTH dentro de un rango de
10 metros.
– Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como sea
posible el uno del otro.
Las ondas de radio que emite este
sistema pueden interferir con el
funcionamiento de algunos
dispositivos médicos. Dado que la
Sección de transmisión/
recepción inalámbrica
41
ES
Información adicional
interferencia puede generar fallas de
funcionamiento, siempre apague el
sistema, y el dispositivo BLUETOOTH
en los siguiente lugares:
– En hospitales, trenes, aviones,
estaciones de combustible y en
cualquier lugar donde puedan haber
gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con la
especificación de BLUETOOTH para
garantizar la conexión segura durante
las comunicaciones por medio de la
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad puede ser insuficiente
dependiendo de los contenidos de los
ajustes y otros factores, de modo que
siempre tenga cuidado al realizar
comunicaciones utilizando tecnología
BLUETOOTH.
Sony no puede ser responsable de
ninguna manera por daños u otras
pérdidas producto de la divulgación
de información durante la
comunicación mediante la tecnología
BLUETOOTH.
No se garantiza con certeza la
comunicación de BLUETOOTH con
todos los dispositivos BLUETOOTH
que tengan el mismo perfil del
sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH
conectados con este sistema deben
cumplir con la especificación de
BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG,
Inc., y deben tener certificación de
ello. No obstante, incluso si un
dispositivo cumple con la
especificación de BLUETOOTH, puede
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hacen que sea imposible
conectarlo o pueden generar métodos
de control, visualización o
funcionamiento diferentes.
• Puede producirse ruido o el audio se
puede interrumpir según el dispositivo
BLUETOOTH conectado con el
sistema, el entorno de
comunicaciones o las condiciones
circundantes.
Si desea realizar alguna pregunta o
solucionar algún problema relacionado
con el sistema, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
42
ES
CONTRATO DE LICENCIA
DE USUARIO FINAL
IMPORTANTE:
LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
(END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”)
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL
UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI
NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ
UTILIZAR EL SOFTWARE.
Este EULA constituye un contrato legal
entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”).
Este EULA rige sus derechos y obligaciones
con respecto al software SONY de SONY y/
o de sus terceros licenciantes (incluyendo
las filiales de SONY) y sus respectivas
filiales (conjuntamente, los “TERCEROS
PROVEEDORES”), junto con todas las
actualizaciones/nuevas versiones
facilitadas por SONY, toda la
documentación impresa, online o
electrónica relativa al software, y todos los
archivos de datos creados mediante el
funcionamiento de dicho software
(conjuntamente, el “SOFTWARE”).
Sin perjuicio de lo anteriormente
dispuesto, todo programa de software
incluido en el SOFTWARE que tenga un
contrato de licencia de usuario final aparte
(incluyendo, sin limitación alguna, la
Licencia Pública General de GNU (GNU
General Public License), la Licencia Pública
General Reducida de GNU (GNU Lesser
General Public License) y la Licencia
Pública General para Bibliotecas de GNU
(GNU Library General Public License) se
regirá por dicho otro contrato de licencia
de usuario final aparte en sustitución de los
términos y condiciones de este EULA en la
medida de lo estipulado por el contrato de
licencia de usuario final en cuestión (el
“SOFTWARE EXCLUIDO”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se
vende. El SOFTWARE está protegido por
derechos de autor y por todos los tratados
internacionales y demás leyes de
propiedad intelectual.
DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos y la titularidad sobre el
SOFTWARE (incluyendo, sin limitación
alguna, cualesquiera imágenes,
fotografías, animaciones, vídeo, audio,
música, texto y “applets” incorporados en
el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno
o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso
del SOFTWARE exclusivamente en relación
con su dispositivo compatible
(“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso
personal y no comercial. SONY y los
TERCEROS PROVEEDORES se reservan
expresamente todos los derechos, la plena
titularidad y los intereses (incluyendo, sin
limitación alguna, todos los derechos de
propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE
que este EULA no le otorgue de forma
específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar,
redistribuir, intentar descifrar el código
fuente, modificar, realizar trabajos de
ingeniería inversa, descompilar o
desensamblar ningún SOFTWARE, total o
parcialmente, o crear trabajos derivados
del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos
derivados sean facilitados
intencionadamente por el SOFTWARE. No
podrá modificar o alterar las funciones de
gestión de los derechos digitales del
SOFTWARE. No podrá eludir, modificar,
anular o evitar ninguna de las funciones y
protecciones del SOFTWARE ni ningún
mecanismo operativamente vinculado al
SOFTWARE. No podrá separar ningún
componente individual del SOFTWARE
para ser utilizado en más de un
DISPOSITIVO salvo que SONY así lo
43
ES
Información adicional
autorice expresamente. No podrá suprimir,
alterar, ocultar o eliminar ninguna de las
marcas y advertencias del SOFTWARE. No
podrá compartir, distribuir, alquilar,
arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o
vender el SOFTWARE. El software, los
servicios de red y el resto de productos
distintos del SOFTWARE de los que
depende el funcionamiento del SOFTWARE
podrán dejar de prestarse o
comercializarse a elección exclusiva de los
proveedores (proveedores de software,
proveedores de servicio o SONY). Ni SONY
ni los mencionados proveedores
garantizan que el SOFTWARE, los servicios
de red, los contenidos y el resto de
productos seguirán estando disponibles o
que funcionarán sin interrupciones o
modificaciones.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que el SOFTWARE le permita
visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar
contenido creado por Ud. y/o por otros
terceros. Dicho contenido podrá estar
protegido por derechos de autor y por
leyes y/o acuerdos en materia de
propiedad intelectual. Ud. se obliga a
utilizar el SOFTWARE únicamente de
conformidad con las leyes y los acuerdos
que sean de aplicación a dicho contenido.
Ud. reconoce y acepta que SONY podrá
adoptar las medidas oportunas para
proteger los derechos de autor del
contenido almacenado, procesado o
utilizado por el SOFTWARE. Dichas
medidas incluirán a título enunciativo, que
no limitativo, la determinación de la
frecuencia de realización de copias de
seguridad y restauración mediante
determinadas características del
SOFTWARE, la negativa a aceptar su
solicitud para permitir la restauración de
datos, y la resolución del presente EULA en
caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de
forma ilícita.
SERVICIOS DE CONTENIDO
EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO
O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO
(“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL
SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE
CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS
Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE
SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA
ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ
LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que
determinados contenidos y servicios
disponibles a través del SOFTWARE podrán
ser proporcionados por otros terceros
sobre los que SONY no tiene ningún tipo de
control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET.
LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN
DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER
MOMENTO.
CONEXIÓN A INTERNET Y
SERVICIOS DE TERCEROS
Ud. reconoce y acepta que el acceso a
determinadas prestaciones del SOFTWARE
podrá exigir conexión a Internet de la que
Ud. será el único responsable. Asimismo,
será enteramente responsable del pago a
terceros de las tarifas relativas a su
conexión a Internet incluyendo, sin
limitación alguna, las tarifas de los
proveedores de Internet o de tiempo de
uso. El funcionamiento del SOFTWARE
podrá quedar limitado o restringido en
función de las capacidades, el ancho de
banda o las limitaciones técnicas de su
conexión y servicio de Internet. El
suministro, la calidad y la seguridad de
dicha conexión a Internet son
responsabilidad exclusiva del tercero que
preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA
NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las
normativas y restricciones en materia de
exportación y reexportación que resulten
de aplicación en la región o país donde Ud.
44
ES
reside, y se obliga asimismo a no transferir
el SOFTWARE (o autorizar su transferencia)
a un país prohibido o en contravención de
lo estipulado por dichas normativas y
restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido
diseñado, fabricado o concebido para ser
utilizado o revendido como equipo de
control on-line en entornos peligrosos que
requieran un funcionamiento a prueba de
fallos, como en instalaciones nucleares,
sistemas de navegación o comunicación
aérea, sistemas de control del tráfico
aéreo, equipos de soporte vital directo o
sistemas armamentísticos, en los que el
fallo del SOFTWARE podría provocar
muertes, daños personales o graves daños
materiales o medioambientales (las
“ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y
todos y cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES y sus respectivas filiales
excluyen específicamente cualquier
garantía, obligación o condición, expresa o
implícita, sobre la idoneidad del
SOFTWARE para el desarrollo de
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SOBRE EL SOFTWARE
Ud. reconoce y acepta que la utilización del
SOFTWARE será por su cuenta y riesgo
exclusivamente y que Ud. será el
responsable de su uso. El SOFTWARE se
proporciona “TAL CUAL,” sin garantías,
obligaciones o condiciones de ningún tipo.
SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS
TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de
esta Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO
INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN
CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A)
LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS
REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B)
EL SOFTWARE FUNCIONARÁ
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN
CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO
DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE,
LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO
INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS
DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO
EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O
MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL
USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL
SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O
MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN
FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO
POR SONY O POR UN REPRESENTANTE
AUTORIZADO DE SONY SERÁ
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA,
OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ
EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE
APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO
DE QUE EL SOFTWARE RESULTE
DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE
ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE
REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN
QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN
NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE
45
ES
Información adicional
PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA
O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO
JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,
CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE
PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA
DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO
CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
SONY DERIVADA DE CUALQUIER
DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ
LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE
ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE
LA EXCLUSIÓN DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACIÓN.
FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA
SONY o los TERCEROS PROVEEDORES
podrán actualizar o modificar el SOFTWARE
de forma automática para diversos fines
como, a título enunciativo, el
perfeccionamiento de funciones de
seguridad, la corrección de errores y la
mejora de funciones, tanto en el momento
en que Ud. interactúe con los servidores de
SONY o de dichos terceros como en
cualquier otro momento. Dichas
actualizaciones o modificaciones podrán
eliminar o cambiar la naturaleza de las
características u otros aspectos del
SOFTWARE incluyendo, sin limitación
alguna, las funciones que Ud. utilice
habitualmente. Ud. reconoce y acepta que
tales actividades podrán realizarse a
elección exclusiva de SONY y que SONY
podrá exigirle que instale o acepte
totalmente tales actualizaciones o
modificaciones para poder seguir
utilizando el SOFTWARE. Cualquier
actualización/modificación se considerará
y constituirá parte integrante del
SOFTWARE a los efectos del presente
EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud.
presta su consentimiento para que se lleve
a cabo dicha actualización/modificación.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA
Y NULIDAD PARCIAL
Este EULA junto con la política de
privacidad de SONY, en la versión vigente
de estos documentos en cada momento,
constituyen el acuerdo completo entre Ud.
y SONY con respecto al SOFTWARE. La
omisión por parte de SONY en el ejercicio o
exigencia de cualquier derecho o
disposición de este EULA no constituirá
una renuncia a dicho derecho o
disposición. Si alguna disposición del
presente EULA es declarada inválida o
inaplicable, esa disposición se aplica en
la medida máxima de lo permitido por ley
con el fin de mantener el espíritu de este
EULA, y las disposiciones restantes
permanecerán vigentes en todos sus
términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas
sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías no será de
aplicación a este EULA. El presente EULA se
regirá por las leyes de Japón, sin remisión a
las normas sobre conflictos de leyes. Los
conflictos derivados de este EULA estarán
sujetos a la jurisdicción exclusiva del
Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las
partes acuerdan someterse a la jurisdicción
de dicho tribunal.
ACCIONES LEGALES
Sin perjuicio de cualquier disposición en
sentido contrario contenida en este EULA,
Ud. reconoce y acepta que cualquier
contravención o incumplimiento de este
EULA por parte de Ud. ocasionará un daño
46
ES
irreparable a SONY, con respecto al cual
sería insuficiente una indemnización
monetaria. En consecuencia, Ud. acepta
que SONY podrá solicitar las medidas
judiciales y cautelares que considere
necesarias o convenientes en tales
circunstancias. Asimismo, SONY podrá
adoptar las medidas legales y técnicas que
se precisen para evitar cualquier
contravención de este EULA y/o velar por
su cumplimiento incluyendo, sin limitación
alguna, el cese inmediato de su uso del
SOFTWARE si SONY considera, a su
elección exclusiva, que Ud. está
infringiendo o pretende infringir este EULA.
Estas acciones legales son adicionales a
cualesquiera otras de las que SONY pueda
disponer conforme a Derecho, en virtud de
los principios de equidad o el contrato.
RESOLUCIÓN
Sin perjuicio del resto de derechos que le
asisten, SONY podrá resolver este EULA si
Ud. incumple cualquiera de sus términos y
condiciones. En caso de producirse tal
resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el
SOFTWARE y destruir todas sus copias.
MODIFICACIÓN
SONY SE RESERVA EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR
SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A
LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA
FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO
PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL
UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN
LEGALMENTE PREVISTA. Si no es
conforme con la modificación, deberá
ponerse en contacto inmediatamente con
SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sigue utilizando el
SOFTWARE tras la fecha de efectos de la
correspondiente notificación, se entenderá
que ha aceptado la modificación y que se
obliga a su cumplimiento.
TERCEROS BENEFICIARIOS
Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES
se considerará expresamente un tercero
beneficiario de las disposiciones de este
EULA relativas a su SOFTWARE y, en
consecuencia, tendrá derecho a exigir su
cumplimiento.
Si necesita cualquier aclaración con
respecto al presente EULA, diríjase a SONY
por escrito a través de la dirección de
contacto de la región o país
correspondiente.
Copyright © 2014 Sony Corporation.

Transcripción de documentos

Registro de propiedad El número de serie y del modelo se encuentran en la parte inferior de la barra parlante. Anote el número de serie en el espacio que aparece a continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un distribuidor Sony con respecto a este producto. N.º de modelo HT-CT380/CT780 N.º de serie ____________________________ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo). Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo. Dado que el enchufe del cable de alimentación se utiliza para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, conecte la unidad en una toma de ca de fácil acceso. En caso de percibir alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de alimentación de la toma de ca. 2ES No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego. Solo para ser usado en interiores. Para la barra parlante La placa de identificación y la fecha de fabricación se encuentran en la parte inferior. Para clientes en los EE. UU. Las marcas de precaución se encuentran en la parte inferior (para la barra parlante). Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento. Instrucciones de seguridad importantes 1) 2) 3) 4) 5) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo sólo con un paño seco. 7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante. 8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor. 9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. 10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo. 11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante. 12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo. 13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer. La siguiente declaración de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) sólo se aplica a la versión de este modelo fabricado para la venta en los EE. UU. Las demás versiones no cumplen con las regulaciones técnicas de la FCC. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3ES ES – Conecte el equipo en una toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia. Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/ o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC. PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar este equipo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF que se considerará que se cumplen sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y el cuerpo de una persona (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Para los clientes en Canadá Utilice conectores y cables debidamente protegidos y con conexión a tierra para conectar a computadoras del host o dispositivos periféricos. 4ES El dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias; y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueden causar un funcionamiento no deseado. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy bajos de energía de RF exigidos sin la evaluación de exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, este equipo debería ser instalado y operado a una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo (excluidas las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Derechos de copyright y marcas comerciales Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ** Para las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Este sistema incorpora tecnología HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países. N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Android™ y Google Play™ son marcas registradas de Google Inc. Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de Apple Inc. Modelos de iPod/iPhone compatibles Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su iPod/iPhone con el último software antes de usar con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/ iPhone 4/iPhone 3GS iPod touch (5° generación)/ iPod touch (4° generación) El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation. “DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation. “ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation. “x.v.Color” y el logotipo de “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. “PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Otras marcas y nombres comerciales tienen sus respectivos propietarios. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente con iPod o iPhone, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que alcanza los estándares de desempeño de Apple. Apple no es responsable por el funcionamiento de este dispositivo ni su cumplimiento de estándares de seguridad y normativos. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con iPod o iPhone podría afectar el desempeño inalámbrico. 5ES Acerca de este manual de instrucciones • Las instrucciones contenidas en este manual de instrucciones describen los controles en el mando a distancia. También puede utilizar los controles en la unidad principal si tienen los mismos nombres o similares a aquellos en el mando a distancia. • Algunas ilustraciones se presentan como dibujos conceptuales y pueden ser diferentes de los productos reales. 6ES Tabla de contenidos Conexión  Guía de inicio (documento separado) Acerca de este manual de instrucciones ....................... 6 Escuchar Escuchar sonido proveniente de un televisor, un reproductor Blu-ray Disc™, caja de cable satélite, etc. ......................... 8 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH ...... 8 Ajuste de sonido Disfrutar de efectos de sonido (Modo deportes, etc.) ..........11 BLUETOOTH Funciones Controlar el sistema con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal) ............................. 12 Ver contenido 4K protegido con derecho de copyright (solo HT-CT780) Conexión a un televisor 4K y dispositivos 4K ................. 14 Configuraciones y ajustes Uso de las características de “BRAVIA” Sync ................... 20 Uso de la función de bloqueo parental ............................... 21 Ahorrar energía en modo de espera ................................. 21 Fijación de la barra parlante sobre una pared .................22 Instalación del subwoofer horizontalmente (solo HT-CT380) .......................... 24 Enlace del sistema (Enlace al subwoofer) ........................ 24 Información adicional Precauciones ............................25 Solución de problemas ........... 26 Guía para las partes y los controles .............................32 Formatos de audio compatibles ....................... 36 Especificaciones ...................... 38 En comunicación BLUETOOTH ....................... 40 CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL .................. 42 Uso del visor de configuración ................... 16 Otras funciones Uso del Control para la función HDMI ................................... 19 7ES Escuchar Escuchar sonido proveniente de un televisor, un reproductor Blu-ray Disc™, caja de cable satélite, etc. Presione INPUT en forma repetida. Al presionar INPUT una vez, el dispositivo actual aparece en el visor frontal, luego cada vez que presione INPUT, el dispositivo cambia cíclicamente como sigue. [TV]  [HDMI 1]  [HDMI 2]  [HDMI 3]  [ANALOG]  [BT] [TV] Dispositivo digital que está conectado a una toma digital DIGITAL IN (TV) o TV compatible con la función de canal de retorno de audio que está conectada a la toma HDMI OUT (ARC) [HDMI 1] [HDMI 2] [HDMI 3] Reproductor Blu-ray Disc, etc. que está conectado a la toma HDMI IN 1, 2 o 3 Escuchar música desde un dispositivo BLUETOOTH Sincronización de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH La sincronización es el proceso requerido para crear un enlace entre los dispositivos BLUETOOTH para permitir conexiones inalámbricas. Debe sincronizar un dispositivo con el sistema antes de comenzar a utilizar el sistema. Una vez que los dispositivos BLUETOOTH están sincronizados, no hay necesidad de emparejarlos nuevamente. 1 Presione PAIRING en el sistema. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante la sincronización BLUETOOTH. 2 Encienda la función BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH, busque dispositivos y elija este sistema (HT-CT380 o HT-CT780). Si se solicita la clave de paso, ingrese “0000”. 3 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. Se ha establecido la conexión. [ANALOG] Dispositivo analógico que está conectado a la toma ANALOG IN [BT] Dispositivo BLUETOOTH que soporta A2DP Sugerencia • Si están deshabilitadas las funciones BLUETOOTH, [BT OFF] aparece en vez de [BT]. 8ES Nota Sugerencia • Una vez que se ha establecido la conexión BLUETOOTH, se mostrará una indicación que recomienda qué aplicación descargar, según el equipo que haya conectado. Siguiendo las instrucciones que se muestran, se puede descargar una aplicación llamada “SongPal” que le permitirá operar este sistema. Consulte “Controlar el sistema con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal)” (página 12) Conexión a un dispositivo BLUETOOTH por medio de funciones One-touch (NFC) Al sostener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la marca N en el sistema, el sistema y el dispositivo remoto proceden a completar la sincronización y la conexión BLUETOOTH automática. Dispositivos remotos compatibles Dispositivos remotos con una función NFC incorporada (Sistema operativo: Android 2.3.3 o posterior, excluyendo Android 3.x) 1 Descargue, instale e inicie la aplicación “Conexión fácil NFC”. Escuchar música del dispositivo registrado 1 Presione INPUT repetidamente para mostrar [BT]. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea durante el intento de sincronización BLUETOOTH. 2 En el dispositivo BLUETOOTH, elija este sistema (HT-CT380 o HT-CT780). 3 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. 4 Inicie la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH. Nota • Es posible que no esté disponible la aplicación en algunos países/ regiones. 2 Sostenga el dispositivo remoto cerca de la marca N en el sistema hasta que el dispositivo remoto vibre. 9ES Escuchar • Puede sincronizar hasta 9 dispositivos BLUETOOTH. Si se sincroniza el décimo dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo conectado de mayor antigüedad será remplazado por el nuevo. 3 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido. Se ha establecido la conexión. Notas • Solo puede conectar un dispositivo a la vez. • Dependiendo del teléfono inteligente, es posible que tenga que encender la función NFC de antemano. Consulte el manual de instrucciones del teléfono inteligente. Sugerencia • Si la sincronización y la conexión BLUETOOTH fallan, haga lo siguiente. – Vuelva a iniciar la “Conexión fácil NFC” y mueva lentamente el dispositivo remoto sobre la marca N. – Retire la carcasa del dispositivo remoto si utiliza una carcasa de dispositivo remoto disponible comercialmente. 10ES Ajuste de sonido Puede disfrutar fácilmente de campos de sonido preprogramados que están personalizados para diferentes tipos de fuentes de sonido. Selección de campo de sonido Presione SOUND FIELD repetidamente hasta que el campo de sonido deseado aparezca en el visor de panel frontal. [CLEARAUDIO+] La configuración de sonido adecuada está automáticamente seleccionada para la fuente de sonido. [STANDARD] Corresponde a todas las fuentes. [MOVIE] Se reproducen los sonidos con efectos envolventes y son realistas y poderosos, haciéndolos apropiados para películas. Ajuste del modo noche Se reproducen los sonidos mejorados con efectos de sonido y claridad de diálogo. Presione NIGHT para mostrar [N. ON]. Para desactivar el modo Noche, presione NIGHT para mostrar [N. OFF]. Ajuste del modo Voz El modo Voz ayuda a aclarar los diálogos. Presione VOICE repetidamente para mostrar el tipo deseado. [TYPE 1] El rango de diálogo se emite directamente. [TYPE 2] El rango de diálogo está acentuado. [TYPE 3] El rango de diálogo está resaltado y amplificadas en las partes agudas con bajo volumen que son difíciles de discernir para las personas mayores. [SPORTS] Los comentarios son claros, el sonido de los fanáticos alentando se escucha en sonido envolvente y los sonidos son realistas. [GAME] Los sonidos son potentes y realistas, apropiados para jugar juegos. [MUSIC] Los sonidos se reproducen para concordar con un programa de música, discos Blu-ray Disc o DVD de música. [P.AUDIO (Audio portátil)] Los sonidos se reproducen para concordar con un reproductor de música portátil por medio de DSEE*. 11ES Ajuste de sonido Disfrutar de efectos de sonido (Modo deportes, etc.) * DSEE son las siglas de Digital Sound Enhancement Engine, una tecnología de compensación de alto rango y restauración fina del sonido desarrollada de forma independiente por Sony. 4 Después de aparecer la visualización de conexión BLUETOOTH en el dispositivo con Android, presione PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante la sincronización BLUETOOTH. 5 Seleccione este sistema (HT-CT380 o HT-CT780) de la lista de dispositivos BLUETOOTH del dispositivo con Android. Cuando se ha establecido la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) se enciende. 6 Utilice el sistema con la pantalla del dispositivo con Android que esté conectado. BLUETOOTH Funciones Controlar el sistema con un teléfono inteligente o dispositivo de tableta (SongPal) “SongPal” es la aplicación para operar el sistema con su teléfono inteligente o tableta, etc. “SongPal” está disponible en Google Play o App Store. Esta función se activa al configurar [BT PWR] en [ON] (página 17). La configuración predeterminada es [ON]. Al usar un dispositivo con Android 1 Presione / (encendido/en espera) en el mando a distancia. El visor de la barra parlante se ilumina. 2 Busque “SongPal” con el dispositivo con Android y descargue esa aplicación. 3 Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Sugerencia • Si aparece la visualización para la conexión NFC, ver “Conexión de una pulsación con el dispositivo con Android con la función NFC incorporada (NFC)”. 12ES Conexión de una pulsación con el dispositivo con Android con la función NFC incorporada (NFC) 1 Realice los pasos 1 al 3 de “Al usar un dispositivo con Android”. 2 Después de que aparezca la pantalla de conexión BLUETOOTH en el dispositivo con Android, toque el dispositivo con Android con la marca N en la barra parlante. Cuando se ha establecido la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) se enciende. 3 Utilice el sistema con la pantalla del dispositivo con Android. Al usar un iPhone/iPod touch Presione / (encendido/en espera) en el mando a distancia. El visor de la barra parlante se ilumina. 2 Pulse PAIRING. El indicador BLUETOOTH (azul) parpadea rápidamente durante la sincronización BLUETOOTH. 3 Configure el iPhone/iPod touch en modo de sincronización y seleccione este sistema (HT-CT380 o HT-CT780) de la lista de dispositivos BLUETOOTH en el iPhone/iPod touch. Cuando se ha establecido la conexión, el indicador BLUETOOTH (azul) de la barra parlante se ilumina. 4 Busque “SongPal” con el iPhone/ iPod touch conectado y descargue esa aplicación. 5 Ejecute “SongPal” y utilice el sistema con la pantalla del iPhone/iPod touch. BLUETOOTH Funciones 1 13ES Ver contenido 4K protegido con derecho de copyright (solo HT-CT780) Conexión a un televisor 4K y dispositivos 4K Para ver contenido 4K protegido con derecho de copyright, conecte los dispositivos vía una toma HDMI compatible con HDCP 2.2 en cada extremo. El contenido protegido con derecho de copyright se puede ver solo por medio de una conexión vía tomas HDMI compatibles con HDCP 2.2. Consulte las instrucciones de operación de televisor sobre si la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 o no. Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y está etiquetada con ARC Reproductor Blu-ray Disc, caja de cable o caja de satélite, etc. Toma HDMI compatible con HDCP 2.2 Toma HDMI compatible con HDCP 2.2  Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado)  Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado) Consejos • La toma HDMI 1 INPUT de la barra parlante es compatible con HDCP 2.2. • La función ARC (Canal de retorno de audio) envía sonido digital desde un televisor a este sistema o un amplificador AV utilizando solo un cable HDMI. 14ES Cuando la toma HDMI del televisor es compatible con HDCP 2.2 y no está etiquetada con ARC Conecte el cable digital óptico a la toma de salida óptica del televisor y un cable HDMI a la toma de entrada HDMI compatible con HDCP 2.2. Reproductor Blu-ray Disc, caja de cable o caja de satélite, etc. Toma HDMI compatible con HDCP 2.2 Ver contenido 4K protegido con derecho de copyright (solo HT-CT780) Toma HDMI compatible con HDCP 2.2  Cable digital óptico (suministrado)  Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado)  Cable HDMI (Tipo alta velocidad, no suministrado) Sugerencia • La toma HDMI 1 INPUT de la barra parlante es compatible con HDCP 2.2. 15ES Configuraciones y ajustes Uso del visor de configuración Puede ajustar las siguientes cosas con el menú. Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca. 1 2 3 Presione MENU para encender el menú en el visor del panel frontal. Presione BACK/  (seleccionar)/ENTER repetidamente para seleccionar lo que desea y presione ENTER para decidir el ajuste. Presione MENU para apagar el menú. Lista de menú Los ajustes por defecto están subrayados. Elementos de menú Función [LEVEL] (Nivel) [DRC] (Campo de ajuste dinámico) Útil para disfrutar de películas a volumen bajo. DRC aplica a fuentes Dolby Digital. • [ON]: Comprime el sonido según la información existente en el contenido. • [AUTO]: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby TrueHD. • [OFF]: El sonido no está comprimido. [TONE] (Tono) [BASS] (Bajos) Ajusta el nivel de bajos. • El rango de parámetro de [–6] a [+6] en incrementos de 1 paso. [TREBLE] (Agudos) Ajusta el nivel de agudos. • El rango de parámetro de [–6] a [+6] en incrementos de 1 paso. [SYNC] (Sinc AV) Puede ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no están sincronizados. • [ON]: Enciende la función Sinc AV. • [OFF]: Apaga la función Sinc AV. [DUAL] (Mono dual) Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex cuando el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital. • [M/S]: El sonido principal se emite del altavoz izquierdo y el sub-sonido se emite por el altavoz derecho. • [MAIN]: Da salida solo al canal principal. • [SUB]: Da salida solo al subcanal. [AUDIO] (Audio) 16ES Elementos de menú Función [AUDIO] (Audio) • [ON]: Se reproduce el campo acústico seleccionado. Se recomienda usar esta configuración. • [OFF]: La fuente de entrada está mezclada para 2 canales. [EFFECT] (Efecto de sonido) Nota • Incluso si [EFFECT] está puesto en [OFF], [EFFECT] pasa automáticamente a [ON] cuando usted modifica la configuración del campo de sonido. [STREAM] (Transmisión) [HDMI] Muestra la información de transmisión de audio actual. Ver la página 37 en los formatos de audio compatibles. [CTRL] • [ON]: Enciende la función Control para HDMI. (Control para HDMI) • [OFF]: Apaga la función. Elija este ajuste cuando desea conectar un dispositivo no compatible con el Control para la función HDMI. [S. THRU] (En espera-paso) Nota • Este elemento aparece solo cuando [CTRL] está configurado en [ON]. [ARC] (Canal de retorno de audio) Ajuste este punto para escuchar el sonido digital de un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) que está conectado a través de un cable HDMI de alta velocidad. • [ON]: Enciende la función ARC. • [OFF]: Apaga la función ARC. Nota • Este elemento aparece solo cuando [CTRL] está configurado en [ON]. [SET BT] [BT PWR] (Configurar (encendido/ BLUETOOTH) apagado de BLUETOOTH) Enciende y apaga la función BLUETOOTH de este sistema. • [ON]: Enciende la función BLUETOOTH. • [OFF]: Apaga la función BLUETOOTH. Nota • Si cambia el ajuste a [OFF], la función BLUETOOTH se deshabilita. [BT.STBY] (BLUETOOTH en espera) Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si está apagado. • [ON]: El modo en espera de BLUETOOTH está habilitado. • [OFF]: El modo en espera de BLUETOOTH está deshabilitado. Nota • Si el sistema no tiene información de sincronización, no se puede configurar el modo en espera de BLUETOOTH. 17ES Configuraciones y ajustes Puede ajustar el modo de ahorro de energía de la función en espera-paso de HDMI. • [AUTO]: Emite señales de la toma HDMI OUT del sistema en modo en espera según el estado del televisor. Esta configuración ahorra energía en modo de espera en comparación con la configuración [ON]. • [ON]: Siempre emite señales desde la toma de HDMI OUT en modo en espera. Si se conecta un televisor que no es “BRAVIA”, use el sistema con la configuración [ON]. Elementos de menú Función [SET BT] [AAC] (Configurar (Codificación de BLUETOOTH) audio avanzado) Puede configurar si el sistema usará o no AAC a través de BLUETOOTH. • [ON]: El sistema utiliza AAC vía BLUETOOTH. • [OFF]: El sistema no lo utiliza. Nota • Si el ajuste de configuración se modifica mientras el sistema está conectado a un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del dispositivo. [SYSTEM] (Sistema) [A. STBY] (Modo de espera automático) Puede reducir el consumo de energía. El sistema pasa automáticamente a modo de espera cuando no opera el sistema durante unos 20 minuto y el sistema no recibe una señal de entrada. • [ON]: Enciende la función de espera automática. • [OFF]: Apaga la función. [VER] (Versión) La versión de firmware actual aparece en el visor del panel frontal. [SYS.RST] (Reinicio del sistema) Puede reiniciar los menúes y las configuraciones (campo acústico, etc.) del sistema a su estado inicial cuando no funciona adecuadamente (página 31). [UPDATE]* (Actualizar) Se anunciarán las actualizaciones en el sitio web de Sony. Actualice el sistema siguiendo las instrucciones en el sitio web. [WS] [LINK] (Sonido inalámbrico) [RF CHK] (Revisión RF) * Solo HT-CT780 18ES Puede enlazar nuevamente el sistema de sonido inalámbrico (página 24). Puede verificar si el sistema de sonido inalámbrico de este sistema puede comunicarse o no. • [OK]: El sistema de sonido inalámbrico trabaja. • [NG]: El sistema de sonido inalámbrico no trabaja. Canal de retorno de audio (ARC) Otras funciones Uso del Control para la función HDMI Al usar el Control para la función HDMI y conectar el dispositivo compatible con el Control para la función HDMI a través de un cable HDMI (tipo alta velocidad), se simplifica el funcionamiento con las siguientes características. El Control para la función HDMI se activa al configurar [CTRL (Control para HDMI)] en [ON] (página 17). La configuración predeterminada es [ON]. Apagado del sistema Si apaga el televisor, el sistema y el dispositivo conectado se apagan automáticamente. Control de audio del sistema Si enciende el sistema mientras está mirando televisión, el sonido del televisor saldrá por los altavoces del sistema de forma automática. El volumen del sistema se ajustará cuando ajuste el volumen utilizando el mando a distancia del televisor. Si la salida del sonido del televisor se produjo a través de los altavoces del sistema la última vez que miró el televisor, el sistema se encenderá automáticamente al encender el televisor nuevamente. Reproducción One-Touch Cuando usted activa el dispositivo (reproductor Blu-ray Disc, “PlayStation®4,” etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente y la señal de salida del sistema se cambia a la entrada HDMI apropiada. Control de cine en casa Si un televisor compatible con control de cine en casa está conectado al sistema, el menú del sistema aparece en el televisor conectado. Puede cambiar una entrada del sistema o cambiar los campos de sonido utilizando el mando a distancia de su televisor. También puede ajustar las configuraciones del nivel de voz,volumen de subwoofer, bajos, agudos, modo noche, mono dual, o Sinc A/V. Su televisor debe ser capaz de acceder al servicio de banda ancha para utilizar la función de Control de cine en casa. Notas • Las características antes descritas pueden no funcionar para ciertos dispositivos. • Dependiendo de la configuración del dispositivo conectado, es posible que el control para la función HDMI no funcione correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. 19ES Otras funciones Control para HDMI es una función de control mutuo estándar utilizada por HDMI CEC (Control de electrónicos para el consumidor) para HDMI (Interfaz multimedia de alta definición). Si el televisor es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), una conexión con cable HDMI le permitirá escuchar el sonido del televisor desde los altavoces del sistema. La función ARC se activa al configurar [ARC (Canal de retorno de audio)] en [ON] (página 17). La configuración predeterminada es [ON]. Uso de las características de “BRAVIA” Sync Las características originales de Sony que se indican a continuación también se pueden usar con productos que sean compatibles con “BRAVIA” Sync. Ahorro de energía Si se conecta al sistema un televisor compatible con “BRAVIA” Sync, el consumo de energía se reduce mediante el modo en espera que detiene la transmisión de la señal HDMI cuando se apaga el televisor con la función “standby-through”de HDMI* del sistema configurada en [AUTO] (página 17). La configuración predeterminada es [AUTO]. Si se conecta un televisor que no es “BRAVIA”, configure el ítem en [ON] (página 17). * La función “standby-through”de HDMI se utiliza para la salida de señales desde la toma HDMI OUT de este sistema incluso si está en modo en espera. Notas sobre conexiones HDMI • Use un cable HDMI de alta velocidad. Si usa un cable HDMI estándar, es posible que el contenido 1080p, Deep Color, 3D, y 4K no se muestren correctamente. • Use un cable HDMI autorizado. Utilice un cable HDMI Sony de alta velocidad con el logotipo del tipo de cable. • No recomendamos usar un cable de conversión HDMI-DVI. • Si la imagen es deficiente o si el sonido no se emite desde un equipo conectado a través del cable HDMI, compruebe la configuración del equipo conectado. • Las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) 20ES transmitidas desde una toma HDMI pueden estar suprimidas por el equipo conectado. • Es posible que el sonido se interrumpa cuando se cambie la frecuencia de muestreo o el número de canales de las señales de salida de audio del equipo de reproducción. • Si el componente conectado no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen y el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema se distorsionen o no se emitan. En ese caso, compruebe las especificaciones del equipo conectado. • Cuando “TV” está seleccionado como fuente de entrada del sistema, las señales de video provenientes de las tomas HDMI IN 1/2/3 que se seleccionaron la última vez se transmiten desde la toma HDMI OUT. • Este sistema es compatible con transmisión Deep Color, “x.v.Color”, 3D y 4K. • Para disfrutar de contenido 3D, conecte equipos de televisión y video compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta velocidad, póngase anteojos 3D y reproduzca el Blu-ray Disc con contenido compatible 3D, etc. • Para disfrutar contenido 4K, el televisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con contenido 4K. Uso de la función de bloqueo parental Ahorrar energía en modo de espera Los botones en la barra parlante, excepto por el botón / (encendido/ en espera), será deshabilitado. Verifique que haya realizado los siguientes ajustes: – [CTRL] en [HDMI] está en [OFF] (página 17). – [S. THRU] en [HDMI] en [AUTO] (página 17). Presione INPUT en la barra parlante por durante 5 segundo cuando el sistema está encendido. En la pantalla aparece [LOCKED]. Para cancelar la función de bloqueo parental, presione INPUT nuevamente durante unos 5 segundo para mostrar [UNLOCK]. Otras funciones 21ES Fijación de la barra parlante sobre una pared Puede fijar la barra parlante sobre una pared. Notas • Prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para el material y la fortaleza de la pared. Debido a que una pared de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a dos tacos en la viga de la pared. Instale la barra parlante de manera horizontal, colgado en tacos mediante tornillos en una sección plana y continua de la pared. • Asegúrese de subcontratar la instalación a proveedores o contratistas licenciados de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. • Sony no se hará responsable de accidentes o daños ocasionados por la instalación incorrecta, fortaleza insuficiente de la pared, instalación incorrecta de los tornillos o desastre natural, etc. 1 Fije los soportes de montaje en la pared suministrados a los agujeros de soporte en la parte inferior de la barra parlante con los tornillos suministrados para que la superficie de cada soporte de montaje sea igual a la que se muestra en la ilustración. Fije los dos soportes de montaje en la pared a los agujeros de montaje izquierdos y derechos en la parte inferior de la barra parlante. Ejemplo ilustrativo: HT-CT780 Cable de alimentación de ca Tornillo (suministrado) Soporte de montaje en la pared (suministrado) 22ES 2 Prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para los agujeros en los soportes. 4 Cuelgue la barra parlante en los tornillos. Alinee los agujeros de los soportes con los tornillos, luego cuelgue la barra parlante en los dos tornillos. 4 mm (3/16 pulgadas) Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas) 4,5 mm (3/16 pulgadas) 10 mm (13/32 pulgadas) Agujero en el soporte Otras funciones 3 Sujete los tornillos a dos tacos en la pared. Los tornillos deben sobresalir de 5 mm a 6 mm (aprox. 7/ pulgada). 32 777,5 mm (30 76/125 pulgadas) (HT-CT380) 876 mm (34 1/2 pulgadas) (HT-CT780) 5 mm a 6 mm (aprox. 7 /32 pulgada) 23ES Instalación del subwoofer horizontalmente (solo HT-CT380) Posicione el subwoofer de modo que el logotipo “SONY” quede del lado derecho orientado hacia el lado frontal. Enlace del sistema (Enlace al subwoofer) Configurar la conexión subwoofer inalámbrica nuevamente. 1 2 Seleccione [WS] con   (seleccionar), luego presione ENTER. 3 Seleccione [LINK] con   (seleccionar), luego presione ENTER. 4 Cuando [START] aparece en la pantalla, presione ENTER. Aparece [SEARCH] y la barra parlante busca un dispositivo que se pueda usar con Link. Avance al siguiente paso dentro de 1 minuto. Para dejar la función de enlace mientras busca un dispositivo, presione BACK. 5 Presione LINK en el subwoofer. El indicador de encendido/en espera del subwoofer se ilumina de color verde. Aparece [OK] en el visor de la barra parlante. Si aparece [FAILED], verifique que el subwoofer esté encendido y vuelva a realizar el proceso desde el paso 1. 6 Pulse MENU. Se apaga el menú. Adjunte las almohadillas para parlante suministradas. 24ES Pulse MENU. Ubicación Información adicional Precauciones Seguridad • En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal especializado que realice una verificación antes de volver a utilizarlo. • No se apoye en la barra parlante y el subwoofer, dado que podría caerse y lastimarse, o podría ocasionar daños en el sistema. Fuentes de alimentación Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una falla de funcionamiento. El uso prolongado de este sistema con un volumen alto puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mismo. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. Funcionamiento Antes de conectar otro equipo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema. Si encuentra irregularidad de color en una pantalla de televisión cercana Se pueden observar irregularidades de color en determinados tipos de televisores. • Si se observa una irregularidad de color... Apague el televisor y luego vuelva a encenderlo después de 15 a 30 minutos. • Si se vuelve a observar una irregularidad de color... Instale el sistema más lejos del televisor. 25ES Información adicional • Antes de conectar el sistema, compruebe que la tensión de funcionamiento sea idéntica a su fuente de alimentación local. La tensión de funcionamiento se indica en la placa de identificación en la parte inferior de la barra parlante. • Si no va a utilizar el sistema por un tiempo prolongado, asegúrese de desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable. • Una clavija del enchufe es más ancha que la otra por motivos de seguridad y entrará en la toma de pared de una sola manera. Si no puede insertar la totalidad del enchufe en la toma, comuníquese con su proveedor. • El cable de alimentación de ca solo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado. • Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación térmica y prolongar su vida útil. • No lo instale cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas. • No coloque objetos en la parte posterior de la barra parlante y del subwoofer que puedan bloquear las ranuras de ventilación y ocasionar fallas de funcionamiento. • Si el sistema se utiliza junto con un televisor, video grabadora o lector de cintas, puede ocasionar ruido y la calidad de imagen se podría ver afectada. En este caso, coloque el sistema lejos del televisor, video grabadora o lector de cintas. • Tenga cuidado al colocarlo sobre una superficie que haya sido tratada de manera especial (encerada, barnizada con aceite, pulida, etc.), ya que puede mancharse o decolorarse. • Tenga cuidado para evitar posibles lesiones producidas con los bordes de la barra parlante y del subwoofer. • Mantenga 3 cm o más espacio bajo la barra parlante al colgarla en la pared. Limpieza Limpie el sistema con un paño seco y suave. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Solución de problemas Si al utilizar el sistema, surge alguna de las siguientes dificultades, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el inconveniente antes de solicitar reparaciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. General El aparato no enciende.  Compruebe que el cable de alimentación de ca esté bien conectado. El sistema no trabaja con normalidad.  Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared, luego reconecte después de varios minutos. El sistema se apagó automáticamente.  La función de espera automática está activada. Ajuste [A. STBY] en [SYSTEM] en [OFF] (página 18). Sonido No se emiten sonidos del televisor desde el sistema.  Presione repetidamente el botón INPUT en el mando a distancia para mostrar [TV] en la pantalla (consulte la Guía de inicio suministrada).  Encienda el televisor, luego el sistema. Ajuste la configuración de los altavoces del televisor (BRAVIA) a Sistema de audio. Consulte el manual de instrucciones del televisor para configurar el televisor.  Compruebe la conexión del cable HDMI, cable digital óptico o del cable de audio que está conectado 26ES    El sonido se emite desde el sistema y el televisor.  Apague el sonido del televisor. El sonido del televisor de este sistema está demorado con respecto a la imagen.  Si [SYNC] está puesto en [ON], ajústelo a [OFF] (página 16).  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. No hay sonido o se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado a la barra parlante desde la barra parlante.  Presione el botón  (volumen) + en el mando a distancia y revise el nivel de volumen (página 32).  Presione el botón  (silencio) o  (volumen) + en el mando a distancia para cancelar la función de silencio (página 32).  Asegúrese de que se haya seleccionado la fuente de entrada de forma correcta. Debe probar otras fuentes de entrada presionando el botón INPUT en el mando a distancia varias veces (página 8).  Compruebe que todos los cables del sistema y de los dispositivos conectados estén totalmente insertados. No hay sonido o se oye un sonido muy bajo desde el subwoofer.  Presione el botón SW  (volumen de subwoofer) + en el mando a distancia para aumentar el volumen del subwoofer (página 32).  Asegúrese de que el indicador de encendido/en espera del subwoofer esté iluminada de color verde. De no ser así, consulte “No se escuchan sonidos desde el subwoofer.” en “Sonido inalámbrico del subwoofer” (página 29).  Un subwoofer sirve para reproducir sonidos graves. En caso de fuentes de entrada que contienen muy pocos componentes de sonidos graves (es decir, una transmisión televisiva), es posible que sea difícil oír el sonido del subwoofer.  Cuando usted reproduce contenido compatible con la tecnología de protección de derechos de autor (HDCP), no se emite desde el subwoofer. 27ES Información adicional  al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada). Suba el volumen del televisor o cancele el silencio. Cuando un televisor compatible con la tecnología Canal de retorno de audio (ARC) está conectado con un cable HDMI, asegúrese de que el cable esté conectado a la toma HDMI (ARC) del televisor. Si no se emite el sonido o se corta, conecte el cable digital óptico suministrado y ponga el [ARC] en [OFF] en el menú (página 17). (Consulte la Guía de inicio proporcionada respecto a la conexión.) Si el televisor no es compatible con la tecnología de Canal de retorno de audio (ARC), conecte el cable digital óptico. El sonido del televisor no se emite vía una conexión HDMI (consulte la Guía de inicio suministrada). Si no se emite ningún sonido desde la toma de salida digital óptica o el televisor no tiene una toma de salida digital óptica, conecte la caja de cable o satélite directamente a la toma DIGITAL IN (TV) del sistema. No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.  Dependiendo de la señal de entrada y de la configuración del campo acústico, el procesamiento de sonido envolvente podría no funcionar de forma efectiva. El efecto envolvente puede ser sutil según el programa o el disco.  Para emitir audio multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el dispositivo conectado al sistema. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Dispositivo BLUETOOTH No se puede completar la conexión BLUETOOTH.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido (página 32). Estado del sistema Indicador BLUETOOTH (azul) Durante la sincronización Parpadea BLUETOOTH rápidamente El sistema intenta conectarse con un dispositivo BLUETOOTH Parpadea El sistema ha establecido Encendido una conexión con un dispositivo BLUETOOTH El sistema está en el modo de espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado) Apagado  Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH a conectarse esté encendido y que la función BLUETOOTH esté activada.  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH. 28ES  Sincronice nuevamente el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que necesite cancelar la sincronización con el sistema usando primero su dispositivo BLUETOOTH.  Si [BT PWR] del sistema está puesto en [OFF], póngalo en [ON] (página 17). No se pudo realizar la sincronización.  Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (página 8).  Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencia de un equipo LAN inalámbrica, otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética cerca, aleje el dispositivo del sistema. No se emiten sonidos desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH (azul) esté encendido (página 32).  Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH.  Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo un equipo LAN inalámbrica, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aleje el dispositivo del sistema.  Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aparte el sistema del obstáculo.  Vuelva a posicionar el dispositivo BLUETOOTH conectado.  Intente cambiar la frecuencia inalámbrica del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a la banda de 5 GHz  Suba el volumen en el dispositivo BLUETOOTH conectado. El sonido no está sincronizado con la imagen.  Cuando mira películas, es posible que escuche el sonido con un leve retraso en comparación con la imagen. Sonido inalámbrico del subwoofer El sonido salta o tiene ruido.  Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas como una LAN inalámbrica o un horno microondas en uso, instale el sistema lejos del mismo.  Si hay un obstáculo entre la barra parlante y el subwoofer, muévalo o quítelo.  Instale la barra parlante y el subwoofer lo más cerca posible.  Cambie la frecuencia LAN de cualquier enrutador Wi-Fi o computadora personal cercanos a la banda de 5 GHz  Cambie el televisor, el reproductor Blu-ray Disc, etc. de LAN inalámbrico a LAN alámbrico. Mando a distancia El mando a distancia no funciona.  Apunte el mando a distancia al centro del panel frontal (sensor del mando a distancia) del sistema (página 32). 29ES Información adicional No se escuchan sonidos desde el subwoofer.  Compruebe que el cable de alimentación de ca del subwoofer esté correctamente conectado.  El indicador de encendido/en espera no se ilumina. – Compruebe que el cable de alimentación de ca del subwoofer esté correctamente conectado. – Presione el botón / (encendido/en espera) del subwoofer para encender la energía.  El indicador de encendido/en espera parpadea lentamente en color verde o se ilumina en color rojo. – Mueva el subwoofer a una ubicación cercana a la barra parlante para que el indicador de encendido/en espera se ilumine en color verde. – Siga los pasos en “Enlace del sistema (Enlace al subwoofer)” (página 24). – Compruebe el estado de comunicación del sistema de sonido inalámbrico mediante [RF CHK] del menú (página 18).  El indicador de encendido/en espera parpadea rápidamente en color verde. – Consulte a su proveedor de Sony más cercano.  El indicador de encendido/en espera parpadea en color rojo. – Presione el botón / (encendido/en espera) del subwoofer para apagar la energía y compruebe si el orificio de ventilación del subwoofer está bloqueado o no.  El subwoofer está diseñado para reproducir sonidos graves. Cuando la fuente de entrada no contiene muchos sonidos graves, como es el caso de la mayoría de los programas televisivos, es posible que no se escuche el sonido grave.  Presione el botón SW  (volumen de subwoofer) + en el mando a distancia para aumentar el volumen del subwoofer (página 35).  Retire cualquier obstáculo que se interponga entre el mando a distancia y el sistema.  Si las pilas del mando a distancia tienen poca energía, reemplace ambas por otras nuevas.  Asegúrese de presionar el botón correcto en el mando a distancia. El mando a distancia del televisor no funciona.  Instale la barra parlante de modo que no obstruya al sensor de mando a distancia del televisor. Otros La función de Control para HDMI no funciona correctamente.  Revise la conexión HDMI (consulte la Guía de inicio suministrada).  Configure la función Control para HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el televisor para ver la configuración del televisor.  Si conecta/desconecta el cable de alimentación de ca, espere al menos 15 segundo antes de operar el sistema.  Asegúrese de que cualquier dispositivo conectado sea compatible con “BRAVIA” Sync.  Compruebe los ajustes de Control para HDMI en el dispositivo conectado. Consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.  Si conecta la salida de audio del dispositivo de video con el sistema, usando un cable que no sea un cable HDMI, no saldrá ningún sonido debido a la función Control para HDMI. En un caso así, configure [CTRL (Control para HDMI)] en [HDMI] en [OFF] (página 17) o conecte el cable desde la toma de 30ES salida de audio del dispositivo de video directamente al televisor.  El tipo y número de dispositivos que se pueden controlar con la característica “BRAVIA” Sync están restringidos por el estándar HDMI CEC como sigue: – Dispositivos de grabación (grabador Blu-ray Disc, grabador de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos de reproducción (reproductor Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 – Dispositivos relacionados con el sintonizador: hasta 4 – Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 (incluido este sistema) No se emite imagen del televisor cuando la barra parlante está en modo en espera.  Asegúrese de que [S. THRU] está puesto en [ON] (página 17). Si [PRTECT (proteger)] aparece en el visor del panel frontal de la barra parlante.  Presione el botón / (encendido/ en espera) en la barra parlante para apagar el sistema. Cuando el visor deje de parpadear, desconecte el cable de alimentación de ca y corrobore que no haya ningún obstáculo que bloquee los orificios de ventilación del sistema. El visor del panel frontal de la barra parlante no está encendido.  Pulse DIMMER para fijar el brillo en brillante u oscuro, si está apagado (página 35). Los sensores del televisor no funcionan correctamente.  La barra parlante puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo) y el receptor del mando a distancia de su televisor, o el “emisor para los anteojos 3D (transmisión infrarroja)” de un televisor 3D compatible con el sistema de anteojos 3D o la comunicación inalámbrica. Mueva la barra parlante lejos del televisor dentro de un rango que permita que esas partes funcionen correctamente. Para las ubicaciones de los sensores y del receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones proporcionadas con el televisor. 7 Conecte el cable de alimentación de ca, luego presione el botón / (encendido/en espera) para encender el sistema. 8 Enlace el sistema con el subwoofer (página 24). Reiniciar Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinícielo de la siguiente manera: Presione el botón / (encendido/en espera) para encender el sistema. 2 3 Pulse MENU. Información adicional 1 Seleccione [SYSTEM] con   (seleccionar), luego presione ENTER. 4 Seleccione [SYS.RST] con   (seleccionar), luego presione ENTER. 5 Cuando aparezca [START] en el visor de la barra parlante, presione ENTER. Aparece [RESET] en el visor y las configuraciones del menú y los campos acústicos, etc., vuelven a su estado inicial. 6 Cuando desaparezca [RESET] desconecte el cable de alimentación de ca. 31ES Guía para las partes y los controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas en paréntesis. Barra parlante Paneles frontales y superiores  Sensor de mando a distancia  Visor del panel frontal  Botón / (encendido/en espera)  Botón INPUT (página 8, 21)  Botón PAIRING (página 8)  Botones VOLUME +/- 32ES  Marca N (página 9) Cuando usa la función NFC, toque su dispositivo compatible con NFC con la marca.  Indicador BLUETOOTH (azul) Estado BLUETOOTH – Durante la sincronización BLUETOOTH: Parpadea rápidamente – Se está intentando la conexión BLUETOOTH: Parpadea – Se ha establecido la conexión BLUETOOTH: Encendido – Modo en espera de BLUETOOTH (cuando el sistema está apagado): Apagado Panel trasero  Toma HDMI IN 1 HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2.  Toma HDMI IN 2  Toma HDMI OUT (ARC) HT-CT780 es compatible con HDCP 2.2. Información adicional  Cable de alimentación de ca  Puerto UPDATE (solo HT-CT780) Solo para actualizaciones  Toma ANALOG IN  Toma DIGITAL IN (TV)  Toma HDMI IN 3 33ES Subwoofer  Indicador encendido/en espera  Botón / (encendido/en espera) 34ES  Botón LINK (página 24)  Cable de alimentación de ca Mando a distancia         * El botón  + tiene un punto táctil. Úselo como guía durante la operación.  Botón INPUT (página 8)  Botón / (encendido/en espera)  Botón DIMMER Se puede cambiar el brillo del visor. Brillante  Oscuro  Apagado 35ES Información adicional  • Cuando el brillo del visor esté configurado en “Apagado”, el visor se apaga después de que el visor muestra el estado de operación por varios segundos. Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/BACK (página 16) Presione  o  para seleccionar los elementos del menú. Luego presione ENTER para ingresar la selección. Para regresar a la anterior visualización, presione BACK. Botones  (volumen) +*/Se ajusta del volumen. Botones SW  (volumen del altavoz potenciador de graves) +/Ajusta el volumen del sonido de bajos. Botón  (silencio) Apaga temporalmente el sonido. Botón CLEARAUDIO+ Selecciona automáticamente el ajuste de sonido adecuado para la fuente de sonido. Botón SOUND FIELD (página 11) Selecciona un modo de sonido. Botón VOICE (página 11) Botón PAIRING (página 8) Botón NIGHT (página 11) Formatos de audio compatibles Formatos de entrada de audio digital compatibles con el sistema Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes. • Dolby Digital • Dolby Digital Plus* • Dolby TrueHD* • DTS • DTS96/24 • DTS-HD Master Audio* • DTS-HD High Resolution Audio* • DTS-HD Low Bit Rate* • Linear PCM 2ch 48 kHz o menos • Linear PCM Maximum 7,1ch 192 kHz o menos* * Es posible transmitir estos formatos sólo mediante conexión HDMI. 36ES Formatos de video compatibles con el sistema Entrada/Salida (Repetidor HDMI) 3D 2D Empaquetado de trama Lado a lado (medio) Sobre-Debajo (Superior e inferior) 4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*     4096 × 2160p @ 50 Hz*     4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz**     3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz*     3840 × 2160p @ 50 Hz*     3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz**     3840 × 2160p @ 25 Hz**     3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz**     1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080p @ 50 Hz     1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz     1920 × 1080p @ 25 Hz     1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz     1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz     1920 × 1080i @ 50 Hz     1280 × 720p @ 59,94/60 Hz     1280 × 720p @ 50 Hz     1280 × 720p @ 29,97/30 Hz     1280 × 720p @ 23,98/24 Hz     720 × 480p @ 59,94/60 Hz     720 × 576p @ 50 Hz     640 × 480p @ 59,94/60 Hz     Información adicional Archivo * YCbCr 4:2:0/Solo 8 bits compatible ** Solo 8 bits compatible 37ES proteger el contenido tal como las películas 4K. Las tomas 2 y 3 son idénticas. Usar cualquiera de ellas es indistinto. Especificaciones Barra parlante (SA-CT380, SA-CT780) Sección del amplificador Modelos para EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 4 ohmio, ambos canales accionados, entre 200 Hz y 20 000 Hz; potencia media mínima de 35 W por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1%, que va desde los 250 miliwatt hasta la potencia nominal. POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-CT380: Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) SA-CT780: Frontal I/Frontal D: 105 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) Modelos para Canadá: POTENCIA DE SALIDA (nominal) Frontal I + Frontal D: 50 W + 50 W (a 4 ohmio 1 kHz 1% THD) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-CT380: Frontal I/Frontal D: 100 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) SA-CT780: Frontal I/Frontal D: 105 W (por canal a 4 ohmio, 1 kHz) Entradas HDMI IN* 1/2/3 ANALOG IN DIGITAL IN (TV) Salidas HDMI OUT** (ARC) * HT-CT380: Las tomas 1, 2 y 3 son idénticas. Usar cualquiera de ellas es indistinto. HT-CT780: La toma 1 soporta el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es la tecnología de protección de derecho de autor mejorada que se utiliza para 38ES ** HT-CT780: La toma HDMI OUT soporta el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es la tecnología de protección de derecho de autor mejorada que se utiliza para proteger el contenido tal como las películas 4K. Sección HDMI Conector Tipo A (19 pines) Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación Especificación BLUETOOTH versión 3.0 Salida Especificación BLUETOOTH clase de energía 2 Rango máximo de comunicación Línea visual aprox. 10 m1) Número máximo de dispositivos a registrarse 9 dispositivos Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile) Códecs compatibles3) SBC4), AAC5) Rango de transmisión (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (frecuencia de muestreo de 44,1 kHz) 1) El rango real varía según distintos factores, como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos de un horno de microondas, electricidad estática, teléfono inalámbrico, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicación de software, etc. 2) Los perfiles BLUETOOTH estándar indican el objetivo de la comunicación BLUETOOTH entre los dispositivos. 3) Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión 4) Códec de banda secundaria 5) Codificación de audio avanzada Sección Altavoces Frontal I/Frontal D Sistema de altavoz SA-CT380: Sistema de altavoz de rango total, suspensión acústica SA-CT780: Sistema de altavoz bidireccional, suspensión acústica Altavoz SA-CT380: Tipo cónico de 60 mm (2 3/8 pulgadas) SA-CT780: Woofer: 60 mm (2 3/8 pulgadas) tipo cónico Altavoz de agudos: 19 mm (3/4 pulgada) tipo domo suave General Subwoofer (SA-WCT380, SA-WCT780) POTENCIA DE SALIDA (referencia) SA-WCT380: 100 W (por canal a 4 ohmio, 100 Hz) SA-WCT780: 120 W (por canal a 4 ohmio, 100 Hz) Sistema de altavoz Sistema Subwoofer, reflejo de graves Altavoz SA-WCT380: Tipo cónico de 13 cm (5 1/4 pulgadas) SA-WCT780: Tipo cónico de 16 cm (6 1/2 pulgadas) Requisitos de alimentación 120 V ca, 60 Hz Consumo de energía SA-WCT380: Encendido: 20 W Modo en espera: 0,5 W o menos SA-WCT780: Encendido: 30 W Modo en espera: 0,5 W o menos Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.) SA-WCT380: 170 mm × 342 mm × 381 mm (6 3/4 pulgadas x 13 1/2 pulgadas x 15 pulgadas) (instalación vertical) 342 mm × 172 mm × 381 mm (13 1/2 pulgadas x 6 7/8 pulgadas x 15 pulgadas) (instalación horizontal) SA-WCT780: 191 mm × 382 mm × 390 mm (7 5/8 pulgadas × 15 1/8 pulgadas × 15 3/8 pulgadas) Peso (aprox.) SA-WCT380: 6,6 kg (14 libras 8 3/4 onzas) SA-WCT780: 7,9 kg (17 libras 6 5/8 onzas) 39ES Información adicional Requisitos de alimentación 120 V ca, 60 Hz Consumo de energía SA-CT380: Encendido: 37 W Modo de espera: 0,3 W o menos (en el modo de ahorro de energía, ver página 21) Modo de espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] esté [ON]: 6 W o menos) SA-CT780: Encendido: 40 W Modo de espera: 0,3 W o menos (en el modo de ahorro de energía, ver página 21) Modo de espera: 0,5 W o menos (Cuando [S. THRU] esté [ON]: 6 W o menos) Dimensiones (aprox.) (an./al./prf.) SA-CT380: 900 mm × 51 mm × 117 mm (35 1/2 pulgadas × 2 1/8 pulgadas × 4 5/8 pulgadas) (sin soportes de fijación) 900 mm × 120 mm × 72 mm (35 1/2 pulgadas × 4 3/4 pulgadas × 2 7/8 pulgadas) (con soportes de fijación) SA-CT780: 1 030 mm × 55 mm × 117 mm (40 5/8 pulgadas × 2 1/4 pulgadas × 4 5/8 pulgadas) (sin soportes de fijación) 1 030 mm × 120 mm × 74 mm (40 5/8 pulgadas × 4 3/4 pulgadas × 3 pulgadas) (con soportes de fijación) Peso (aprox.) SA-CT380: 2,4 kg (5 libras 4 5/8 onzas) SA-CT780: 2,8 kg (6 libras 2 3/4 onzas) Sección de transmisión/ recepción inalámbrica Sistema de altavoz Especificación del sonido inalámbrico versión 2.0 Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación Pi / 4 DQPSK El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 40ES En comunicación BLUETOOTH • Los dispositivos BLUETOOTH se deben usar dentro de aproximadamente 10 metros (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación eficaz puede acortarse en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra obstrucción está entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH – Ubicaciones donde está instalada una LAN inalámbrica – Cerca de hornos de microondas que estén en uso – Ubicaciones donde se den otras ondas electromagnéticas • Los dispositivos BLUETOOTH y LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse. Si esto sucede, intente lo siguiente: – Utilice este sistema al menos a 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico. – Apague el dispositivo de LAN inalámbrica al utilizar el dispositivo BLUETOOTH dentro de un rango de 10 metros. – Instale este sistema y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca como sea posible el uno del otro. • Las ondas de radio que emite este sistema pueden interferir con el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Dado que la • Puede producirse ruido o el audio se puede interrumpir según el dispositivo BLUETOOTH conectado con el sistema, el entorno de comunicaciones o las condiciones circundantes. Si desea realizar alguna pregunta o solucionar algún problema relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Información adicional interferencia puede generar fallas de funcionamiento, siempre apague el sistema, y el dispositivo BLUETOOTH en los siguiente lugares: – En hospitales, trenes, aviones, estaciones de combustible y en cualquier lugar donde puedan haber gases inflamables – Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendio • Este sistema admite funciones de seguridad que cumplen con la especificación de BLUETOOTH para garantizar la conexión segura durante las comunicaciones por medio de la tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente dependiendo de los contenidos de los ajustes y otros factores, de modo que siempre tenga cuidado al realizar comunicaciones utilizando tecnología BLUETOOTH. • Sony no puede ser responsable de ninguna manera por daños u otras pérdidas producto de la divulgación de información durante la comunicación mediante la tecnología BLUETOOTH. • No se garantiza con certeza la comunicación de BLUETOOTH con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil del sistema. • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema deben cumplir con la especificación de BLUETOOTH que indica Bluetooth SIG, Inc., y deben tener certificación de ello. No obstante, incluso si un dispositivo cumple con la especificación de BLUETOOTH, puede haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hacen que sea imposible conectarlo o pueden generar métodos de control, visualización o funcionamiento diferentes. 41ES LICENCIA DE SOFTWARE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL IMPORTANTE: El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual. LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT – “EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE. AL UTILIZARLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA, NO PODRÁ UTILIZAR EL SOFTWARE. DERECHOS DE AUTOR Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/ o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). OTORGAMIENTO DE LICENCIA Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”). 42ES Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES. SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica. REQUISITOS Y LIMITACIONES Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones. UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO DISPONIBLE A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO (“SERVICIO DE CONTENIDO”). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO. CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio. EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. 43ES Información adicional Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita. SERVICIOS DE CONTENIDO reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones. ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O 44ES MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPCIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE FUNCIÓN DE ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podrán actualizar o modificar el SOFTWARE de forma automática para diversos fines como, a título enunciativo, el perfeccionamiento de funciones de seguridad, la corrección de errores y la mejora de funciones, tanto en el momento en que Ud. interactúe con los servidores de SONY o de dichos terceros como en cualquier otro momento. Dichas actualizaciones o modificaciones podrán eliminar o cambiar la naturaleza de las características u otros aspectos del SOFTWARE incluyendo, sin limitación alguna, las funciones que Ud. utilice habitualmente. Ud. reconoce y acepta que tales actividades podrán realizarse a elección exclusiva de SONY y que SONY podrá exigirle que instale o acepte totalmente tales actualizaciones o modificaciones para poder seguir utilizando el SOFTWARE. Cualquier actualización/modificación se considerará y constituirá parte integrante del SOFTWARE a los efectos del presente EULA. Al aceptar el presente EULA, Ud. presta su consentimiento para que se lleve a cabo dicha actualización/modificación. ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal. ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Ud. reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño 45ES Información adicional PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN TODO CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN. irreparable a SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud. está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato. RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud. deberá dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias. MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICÁNDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGA NUEVAS VERSIONES/ ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento. 46ES TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2014 Sony Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Sony HT-CT380 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas