CDX-S2000

Sony CDX-S2000, CDX-S2000S Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony CDX-S2000 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo se retira el soporte y el marco de protección de la unidad?
    ¿Por qué es importante conectar primero el cable de tierra negro?
    ¿Qué sucede si no hay una posición ACC en el interruptor de encendido?
    ¿Puedo usar una antena motorizada sin caja de relé con esta unidad?
    ¿Cómo se conecta el cable de control de la antena motorizada?
Precauciones
Esta unidad se ha diseñado para funcionar
únicamente con alimentación de conexión a tierra
negativa de cc 12V.
No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Antes de realizar las conexiones, desactive el
encendido del automóvil para evitar cortocircuitos.
Conecte los cables de entrada de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.
Conecte todos los conductores de conexión a tierra
a un punto común.
Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
Notas sobre el cable de suministro de alimentación
(amarillo)
Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
componentes estéreo, la capacidad nominal del
circuito conectado del automóvil debe ser superior a
la suma de los fusibles de cada componente.
Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
directamente a la batería.
Lista de componentes (1)
• Los números de la lista corresponden a los de las
instrucciones.
•La unidad se comercializa con el soporte 1 y el marco
de protección 5 instalados. Antes de montarla, utilice
las llaves de liberación 6 para extraer el soporte 1 y
el marco de protección 5. Para obtener más
información, consulte
Extracción del marco de
protección y del soporte (4)
en el reverso de la hoja.
Conserve las llaves de liberación 6 para utilizarlas
en el futuro, ya que también las necesitará si retira
la unidad del automóvil.
Precaución
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte 1 para
evitar posibles lesiones en los dedos.
Nota
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches
de ambos lados del soporte 1 están doblados hacia
adentro 2 mm. Si no lo están o están doblados hacia afuera,
la unidad no se instalará correctamente y puede saltar.
Ejemplo de conexiones (2)
Notas
(2-B)
•Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
tierra antes de realizar la conexión al amplificador.
Si conecta un amplificador de potencia opcional y no
utiliza el incorporado, los pitidos se desactivarán.
Diagrama de conexión (3)
1
A una superficie metálica del automóvil
Conecte primero el cable de conexión a tierra negro, y
después los cables amarillo y rojo de entrada de
alimentación.
2
Al cable de control de la antena motorizada o al cable
de fuente de alimentación del amplificador de antena
Notas
•Si no se dispone de antena motorizada ni de
amplificador de antena, o se utiliza una antena
telescópica accionada manualmente, no será
necesario conectar este cable.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral consulte “Notas sobre los
cables de control y de fuente de alimentación”.
3
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión
de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
4
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía en la posición de accesorio del interruptor de la
llave de encendido
Notas
Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal
de alimentación (batería) de +12 V que recibe energía
sin interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de
conexión a tierra negro a una superficie metálica
del automóvil.
Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
cristal trasero o lateral consulte “Notas sobre los
cables de control y de fuente de alimentación”.
5
Al terminal de alimentación de +12 V que recibe
energía sin interrupción
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión
a tierra negro a una superficie metálica del
automóvil.
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
El conductor de control de la antena motorizada (azul)
suministrará + cc 12 V cuando conecte la alimentación del
sintonizador.
Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM
incorporada en el cristal trasero o lateral conecte el cable
de control de antena motorizada (azul) o el cable de
entrada de alimentación auxiliar (rojo) al terminal de
alimentación del amplificador de antena existente. Para
obtener información detallada, consulte a su proveedor.
Con esta unidad no es posible utilizar una antena
motorizada sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la
memoria recibirá siempre alimentación, aunque ponga la
llave de encendido en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Antes de conectar los altavoces, desconecte la
alimentación de la unidad.
Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 con la
capacidad de potencia adecuada para evitar que se
dañen.
No conecte los terminales de altavoz al chasis del
automóvil, ni conecte los terminales del altavoz derecho
con los del izquierdo.
No conecte el cable de conexión a tierra de esta unidad al
terminal negativo (–) del altavoz.
No intente conectar los altavoces en paralelo.
Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales
de altavoz, puede dañar la unidad.
Para evitar fallos de funcionamiento, no utilice los cables
de altavoz incorporados instalados en el automóvil si su
unidad comparte un cable negativo común (–) para los
altavoces derecho e izquierdo.
No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
AUDIO OUT
REAR
L
R
AUDIO OUT REAR
from car aerial
de la antena del automóvil
2
5
4
AMP REM
7
Left
Izquierdo
Right
Derecho
Left
Izquierdo
Right
Derecho
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Red
Rojo
Yellow
Amarillo
Black
Negro
Blue
Azul
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
White
Blanco
Green
Verde
Purple
Violeta
White/black striped
Con raya blanca/negra
Grey/black striped
Con raya gris/negra
Green/black striped
Con raya verde/negra
Purple/black striped
Con raya violeta/negra
Grey
Gris
1
1 5
6
1 5
4
6
1
1
2
(2-B)
3
1
2
3
4
5
3
1
ANT REM
1
1
3
Enganche
Precautions
Choose the installation location carefully so
that the unit will not interfere with normal
driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to
dust, dirt, excessive vibration, or high
temperatures, such as in direct sunlight or near
heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for
a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Removing the protection collar
and the bracket (4)
Before installing the unit, remove the
protection collar 5 and the bracket 1 from
the unit.
1 Remove the protection collar 5.
1 Engage the release keys 6 together with
the protection collar
5
.
2 Pull out the release keys 6 to remove the
protection collar 5.
2 Remove the bracket 1.
1 Insert both release keys 6 together
between the unit and the bracket 1 until
they click.
2 Pull down the bracket 1, then pull up the
unit to separate.
Frequency select switch
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the
9 k (50 k) position. If the frequency allocation
system of your country is based on 10 kHz (200
kHz) interval, set the switch on the bottom of
the unit to the 10 k (200 k) position before
making connections.
Mounting example (5)
Installation in the dashboard
Notes
Bend these claws outwards for a tight fit, if
necessary.
(5-2)
Make sure that the 4 catches on the protection
collar 5 are properly engaged in the slots of the
unit.
(5-3)
Mounting the unit in a Japanese
car (6)
You may not be able to install this unit in some
makes of Japanese cars. In such a case, consult
your Sony dealer.
Note
To prevent malfunction, install only with the
supplied screws 4.
How to detach and attach the
front panel (7)
Before installing the unit, detach the front
panel.
7-A To detach
Before detaching the front panel, be sure to
press (OFF). Press , and pull it off towards
you.
7-B To attach
Attach part A of the front panel to part B of the
unit as illustrated and push the left side into
position until it clicks.
Warning when installing in a car
without ACC (accessory)
position on the ignition key
switch
After tuning off the ignition, be sure to
press and hold (OFF) on the unit until the
display disppears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
RESET button
When the installation and connections are
completed, be sure to press the RESET button
with a ballpoint pen, etc., after detaching the
front panel.
1 2
2
5
3
182 mm
53 mm
1
1
Fire wall
Panel cortafuegos
Dashboard
Salpicadero
5
3
Precauciones
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de
forma que la unidad no interfiera las funciones
normales de conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a altas temperaturas, como a la luz
solar directa o conductos de calefacción, o lugares
con polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Para realizar una instalación segura y firme,
utilice solamente la ferretería de montaje
suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Extracción del marco de
protección y del soporte (4)
Antes de instalar la unidad, retire el marco de
protección 5 y el soporte 1 de la misma.
1 Retire el marco de protección 5.
1 Una las llaves de liberación 6 al marco de
protección 5.
2 Retire la llave de liberación 6 para extraer
el marco de protección 5.
2 Retire el soporte 1.
1 Inserte ambas llaves de liberación 6 entre
la unidad y el soporte 1 hasta que
encajen.
2 Presione el soporte 1 y, a continuación,
levante la unidad para separar ambos
elementos.
Selector de frecuencia
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido
ajustado en fábrica a la posición 9 k (50 k). Si el
sistema de asignación de frecuencias de su país
se basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz),
ponga este selector, situado en la base de la
unidad, en la posición 10 k (200 k) antes de
realizar las conexiones.
Ejemplo de montaje (5)
Instalación en el salpicadero
Notas
Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera para
que encaje firmemente.
(5-2)
• Compruebe que los 4 enganches del marco de
protección 5 estén bien fijados en las ranuras de
la unidad.
(5-3)
Montaje de la unidad en un
automóvil japonés (6)
No podrá instalar esta unidad en algunos
automóviles japoneses. En tal caso, consulte a su
proveedor Sony.
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la
instalación solamente con los tornillos suministrados
4.
Forma de extraer e instalar el
panel frontal (7)
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel
frontal.
7-A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de
presionar (OFF). Después presione y tire de
él hacia usted.
7-B Para instalarlo
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad, como se muestra en la
ilustración, y después presione la parte
izquierda hasta que la unidad encaje en su lugar.
Advertencia sobre la instalación en
un automóvil que no disponga de
posición ACC (accesorio) en el
interruptor de la llave de
encendido
Tras apagar el motor, mantenga
presionado (OFF) en la unidad hasta que
se apague la indicación.
De lo contrario, la indicación no se apagará y la
batería se descargará.
Botón RESET
Cuando finalice la instalación y las conexiones,
asegúrese de pulsar el botón RESET con un
bolígrafo, etc.
4
1
2
6
5
ccc
1
Claws
Ganchos
Orient the release key
correctly.
Oriente la llave de
liberación en la dirección
correcta.
Face the hook inwards.
El gancho debe
encontrarse en la parte
interior.
6
1/4