Transcripción de documentos
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HD 280 BDA 6.6.02
1
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
06.06.2002, 9:49 Uhr
Gebrauchsanleitung .......................................................................................................... 3
Instructions for use .......................................................................................................... 11
Notice d‘emploi ................................................................................................................ 19
Istruzioni per l‘uso ............................................................................................................ 27
Instrucciones para el uso ............................................................................................... 35
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................................... 43
HD 280 BDA 6.6.02
2
06.06.2002, 9:49 Uhr
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
Gebrauchsanleitung
HD 280 BDA 6.6.02
3
06.06.2002, 9:49 Uhr
Technische Daten
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
Klassifizierung
(nach IEC 268-7)
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Wandlerprinzip
dynamisch
dynamisch
Impedanz
64 Ω (nach IEC 268-7)
300 Ω (nach IEC 268-7)
Dauereingangsleistung
0,5 W (nach IEC 268-7)
0,5 W (nach IEC 268-7)
Ankopplung ans Ohr
ohrumschließend
ohrumschließend
Übertragungsbereich
(–10 dB bezogen auf 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
Schalldruckpegel
102 dB (nach IEC 268-7)
113 dB / 1 VRMS
102 dB (nach IEC 268-7)
107 dB / 1 VRMS
Schalldämmung
max. 32 dB
max. 32 dB
Klirrfaktor
< 0,1 % (bei 1 kHz, 100 dB SPL)
< 0,1 % (bei 1 kHz, 100 dB SPL)
Gewicht
ca. 285 g
ca. 285 g
Bügelandruckkraft
ca. 6 N
ca. 6 N
Länge Wendelkabel
min. 1 m
max. 3 m
min. 1 m
max. 3 m
Frequenzgang
Diffusfeld-Übertragungsmaß
dB
(1 Pa/V)
Hz
10
HD 280 BDA 6.6.02
10
06.06.2002, 9:49 Uhr
Instructions for use
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
11
HD 280 BDA 6.6.02
11
06.06.2002, 9:49 Uhr
Specifications
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Transducer principle
dynamic
dynamic
Impedance
64 Ω (as per IEC 268-7)
300 Ω (as per IEC 268-7)
Long-term max. input power
0.5 W (as per IEC 268-7)
0.5 W (as per IEC 268-7)
Ear coupling
circum-aural
circum-aural
Frequency response
(–10 dB referred to 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
Sound pressure level
102 dB (as per IEC 268-7)
113 dB / 1 Vrms
102 dB (as per IEC 268-7)
107 dB / 1 Vrms
Ambient noise attenuation
max. 32 dB
max. 32 dB
THD
< 0.1 % (at 51 kHz, 100 dB SPL)
< 0.1 % (at 1 kHz, 100 dB SPL)
Weight
approx. 285 g
approx. 285 g
Contact pressure
approx. 6 N
approx. 6 N
Length of coiled cable
min. 1 m
max. 3 m
min. 1 m
max. 3 m
Classification
(as per IEC 268-7)
Frequency response curve
Diffuse field frequency response
dB
(1 Pa/V)
Hz
18
HD 280 BDA 6.6.02
18
06.06.2002, 9:49 Uhr
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
Notice d‘emploi
19
HD 280 BDA 6.6.02
19
06.06.2002, 9:49 Uhr
Caractéristiques
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Principe de fonctionnement
dynamique
dynamique
Impédance
64 Ω (selon IEC 268-7)
300 Ω (selon IEC 268-7)
Puissance maxi. à long terme
de l’entrée
0,5 W (selon IEC 268-7)
0,5 W (selon IEC 268-7)
Couplage oreilles
circumaural
circumaural
Réponse en fréquence
(–10 dB à 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
Niveau de pression sonore
102 dB (selon IEC 268-7)
113 dB / 1 Vrms
102 dB (selon IEC 268-7)
107 dB / 1 Vrms
Atténuation des bruits ambiants
maxi. 32 dB
maxi. 32 dB
Distorsion harmonique
< 0,1 % (à 1 kHz, 100 dB SPL)
< 0,1 % (à 1 kHz, 100 dB SPL)
Poids
approx. 285 g
approx. 285 g
Pression de contact
approx. 6 N
approx. 6 N
Longueur du câble spiralé
mini. 1 m
maxi. 3 m
mini. 1 m
maxi. 3 m
Classification
(selon IEC 268-7)
Courbe de réponse
Réponse en champ diffus
dB
(1 Pa/V)
Hz
26
HD 280 BDA 6.6.02
26
06.06.2002, 9:49 Uhr
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
Istruzioni per l‘uso
27
HD 280 BDA 6.6.02
27
06.06.2002, 9:49 Uhr
Dati tecnici
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Trasduttore
dinamico
dinamico
Impedenza
64 Ω (secondo IEC 268-7)
300 Ω (secondo IEC 268-7)
Carico nominale continuo
0,5 W (secondo IEC 268-7)
0,5 W (secondo IEC 268-7)
Adattamento all’orecchio
circumaurale
circumaurale
Campo di trasmissione
(–10 dB in riferimento a 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
SPL
102 dB (secondo IEC 268-7)
113 dB / 1 VRMS
102 dB (secondo IEC 268-7)
107 dB / 1 VRMS
Attenuazione del rumore
max. 32 dB
max. 32 dB
Fattore di distorsione
< 0,1 % (con 1 kHz, 100 dB SPL) < 0,1 % (con 1 kHz, 100 dB SPL)
peso
circa 285 g
Classificazione
(secondo IEC 268-7)
circa 285 g
Pressione esercitata dall’archetto circa 6 N
circa 6 N
Lunghezza del cavo a spirale
min. 1 m
max. 3 m
min. 1 m
max. 3 m
Curve di frequenza
Misurazione della trasmissione della cuffia nel campo di diffusione
dB
(1 Pa/V)
Hz
34
HD 280 BDA 6.6.02
34
06.06.2002, 9:49 Uhr
Instrucciones para el uso
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
35
HD 280 BDA 6.6.02
35
06.06.2002, 9:49 Uhr
¡Ha hecho usted una elección perfecta!
Estos productos Sennheiser le convencerán durante largos
años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de
manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente
renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años,
como fabricante de magníficos productos electroacústicos.
Tómese ahora algunos minutos para leer estas instrucciones para el uso. Queremos que se familiarice usted,
sencilla y rápidamente, con esta magnífica técnica.
Indice
Características de potencia ........................................... 37
Auricular HD 280 pro / HD 280 silver ................................ 37
Auricular HD 280 -13 ........................................................... 37
Campos de aplicación ..................................................... 37
Volumen del suministro ................................................... 38
Para su seguridad ............................................................ 38
Ajustar el estribo del auricular....................................... 39
Transportar el auricular ................................................... 39
Limpieza ............................................................................. 39
Sustituir las piezas de desgaste .................................... 40
Accesorios y piezas de desgaste disponibles ............... 40
Sustituir las almohadillas de los auriculares .................. 40
Sustituir la almohadilla del estribo del auricular ........... 40
Sustituir el cable conector ................................................ 41
Transformar el auricular en un conjunto de
auricular y micrófono ......................................................... 41
Datos técnicos .................................................................. 42
Característica de frecuencia.......................................... 42
36
HD 280 BDA 6.6.02
36
06.06.2002, 9:49 Uhr
Características de potencia
Auricular HD 280 pro / HD 280 silver
• Auricular estereofónico cerrado y dinámico
• Reproducción lineal y perfectamente detallada para
exigentes aplicaciones en monitor
• Auricular de bajo ohmiaje (impedancia de 64 Ω)
• Posibilidad de plegar y girar los pabellones de auricular
para ahorrar espacio al transportar el aparato
• Magnífica atenuación de ruidos externos de hasta
32 dB
• Magnetos de neodimio para alto nivel nominal de
intensidad acústica (113 dB / 1 VRMS)
• Uso muy cómodo, incluso al emplearlo durante varias
horas gracias
• a su escaso peso,
• a las almohadillas de los auriculares que cubren todo
el oído,
• al estribo del auricular, acolchado y ajustable,
• Al cable espiraliforme unilateral con jack de 3,5 mm y
el adaptador atornillable al jack de 6,3 mm
• Piezas de recambio que pueden sustituirse fácilmente
Auricular HD 280 -13
Construcción idéntica al del auricular HD 280 pro, pero
como variante de alto ohmiaje con impedancia de 300 Ω.
Campos de aplicación
El auricular no sólo protege contra los ruidos exteriores,
sino que impide también que el sonido propio
pase al exterior. Por eso es ideal para utilizarlo
• como auricular monitor en entornos muy ruidosos,
• en establecimientos de radio y televisión,
• en estudios de cine y en el teatro,
• en estudios de grabación.
37
HD 280 BDA 6.6.02
37
06.06.2002, 9:49 Uhr
Volumen del suministro
• Auricular
• Adaptador para jack de 6,3 mm
• Instrucciones para el uso
Para su seguridad
Puesto que va Ud. a emplear el auricular para actividades
profesionales. Su uso está sujeto a las reglas y normativas
de la respectiva mutualidad de accidentes profesionales.
Como fabricante, Sennheiser tiene la obligación de
indicarle a usted expresamente cuáles son los riesgos que
pueda haber para su salud.
Con este sistema pueden producirse presiones sonoras de
más de 85 dB(A). Conforme lo prescribe la Ley, 85 dB(A)
es el valor máximo permisible de presión sonora al cual
pueda estar expuesto su oído durante un día de trabajo.
Conforme a los conocimientos de la medicina laboral, se
toma como nivel de evaluación. Los niveles más altos de
sonoridad, o el estar sometido a ellos durante largo tiempo,
pueden perjudiciar su oído. Por eso, si el nivel de sonoridad
es muy alto es necesario disminuir el tiempo de audición,
para prevenir los daños.
Las siguientes señales de advertencia indican con certeza
que usted ha estado expuesto a ruidos muy altos durante
muy largo tiempo las siguientes:
Ud. escucha campanilleo o silbidos en los oídos.
Tiene Ud. la impresión (incluso brevemente)
de que ya no puede percibir sonidos altos.
38
HD 280 BDA 6.6.02
38
06.06.2002, 9:49 Uhr
Ajustar el estribo del auricular
Para lograr buena transmisión del sonido y máximo
confort al emplear el aparato, es necesario ajustar
perfectamente el conjunto de auricular y micrófono a su
cabeza. A tal fin, puede usted regular el estribo del auricular
y fijarlo para que enclave debidamente.
Transportar el auricular
A
Para ahorrar espacio al transportar el auricular, existen
tres posibilidades para plegarlo.
1. Para poder plegarlo en la forma más compacta posible
puede Ud. colocar los dos auriculares entre el estribo
(variantes A y B).
Nota:
Para poder plegar el auricular conforme a la variante B
es necesario sacar antes el estribo.
B
2. Para poder plegarlo en la forma más plana posible
puede Ud. girar los pabellones de auricular en 90°.
Limpieza
De vez en cuando limpie el auricular con un paño suave,
ligeramente húmedo.Si está muy sucio, agregue al agua
un detergente suave (tal como el que se emplea para lavar
la vajilla).
Nota:
En ningún caso deben emplearse detergentes que
contengan disolventes.
39
HD 280 BDA 6.6.02
39
06.06.2002, 9:49 Uhr
Sustituir las piezas de desgaste
Accesorios y piezas de desgaste disponibles
• Almohadillas para auriculares
• Almohadilla para el estribo del auricular
• Cable conector
Sustituir las almohadillas de los auriculares
Agarre la almohadilla por detrás, y retírela del pabellón
de auricular. Coloque la almohadilla nueva en torno al
pabellón de auricular.
Sustituir la almohadilla del estribo del auricular
씰
씰
씰
씰
Tirando de él, separe el cierre de la almohadilla del
estribo, tal como se indica en la ilustración al lado, y
retírela.
Coloque la almohadilla nueva en torno al estribo.
Presionándolos, junte los dos lados de cierre de la
almohadilla del estribo, hasta que queden ligeramente
superpuestos.
Presione el cierre para juntarlo..
40
HD 280 BDA 6.6.02
40
06.06.2002, 9:49 Uhr
Sustituir el cable conector
Cuando el cable conector se ha averiado es necesario
sustituirlo. Proceda de la siguiente forma:
씰 Retire la almohadilla, asiéndola por detrás, y retírela
del auricular.
씰 Afloje luego el tornillo y retírelo.
씰 Retire la tapa del pabellón de auricular .
씰 Saque el enchufe .
씰 Retire del soporte la protección contra dobleces del
cable conector .
씰 Coloque la protección contra dobleces del cable nuevo
en el soporte previsto para tal fin.
씰 Inserte en el casquillo a la izquierda el enchufe
conector nuevo, tal como se indica en la ilustración.
씰 Coloque la tapa sobre el pabellón de auricular el
auricular .
씰 Vuelva a colocar el tornillo y apriételo bien.
씰 Coloque ahora la almohadilla sobre el auricular.
Transformar el auricular en un conjunto de auricular y
micrófono
El distribuidor que le ha vendido el aparato Sennheiser
puede equipar su auricular con un micrófono, y así podrá
Ud. utilizarlo como conjunto de auricular y micrófono.
41
HD 280 BDA 6.6.02
41
06.06.2002, 9:49 Uhr
Datos técnicos
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Principio transductor
dinámico
dinámico
Impedancia
64 Ω (según IEC 268-7)
300 Ω (según IEC 268-7)
Clasificación
(según IEC 268- 7)
Potencia de entrada permanente 0,5 W (según IEC 268-7)
0,5 W (según IEC 268-7)
Acoplamiento al oído
recubre el oído
recubre el oído
Gama de transmisión
(–10 dB respecto a 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
Nivel de presión sonora
102 dB (según IEC 268-7)
113 dB / 1 VRMS
102 dB (según IEC 268-7)
107 dB / 1 VRMS
Insonorización
máx. 32 dB
máx. 32 dB
Factor de distorsión
< 0,1 % (a 1 kHz, 100 dB SPL)
< 0,1 % (a 1 kHz, 100 dB SPL)
Peso
aprox. 285 g
aprox. 285 g
Fuerza de apriete del estribo
aprox. 6 N
aprox. 6 N
Largo del cable espiraliforme
mín. 1 m
máx. 3 m
mín. 1 m
máx. 3 m
Característica de frecuencia
Constant de transferencia y campo de difusión del auricular
dB
(1 Pa/V)
Hz
42
HD 280 BDA 6.6.02
42
06.06.2002, 9:49 Uhr
HD 280-13
HD 280 pro
HD 280 silver
Gebruiksaanwijzing
43
HD 280 BDA 6.6.02
43
06.06.2002, 9:49 Uhr
Technische gegevens
HD 280 pro
HD 280 silver
HD 280-13
Classificatie
(volgens IEC 268-7)
268-7-IEC-DCSC-64R0-2
268-7-IEC-DCSC-03R2-2
Omzetprincipe
dynamisch
dynamisch
Impedantie
64 Ω (volgens IEC 268-7)
300 Ω (volgens IEC 268-7)
Continu ingangsvermogen
0,5 W (volgens IEC 268-7)
0,5 W (volgens IEC 268-7)
Koppeling aan het oor
oor omsluitend
oor omsluitend
Overdrachtsgebied
(–10 dB m.b.t. 1 kHz)
8 Hz — 25 kHz
8 Hz — 25 kHz
Geluidsniveau
102 dB (volgens IEC 268-7)
113 dB / 1 VRMS
102 dB (volgens IEC 268-7)
107 dB / 1 VRMS
Geluidsisolatie
max. 32 dB
max. 32 dB
Vervormingsfactor
< 0,1 % (bij 1 kHz, 100 dB SPL)
< 0,1 % (bij 1 kHz, 100 dB SPL)
Gewicht
ca. 285 g
ca. 285 g
Beugelaandrukkracht
ca. 6 N
ca. 6 N
Lengte van de spiraalkabel
min. 1 m
max. 3 m
min. 1 m
max. 3 m
Frequentiekarakteristiek
Diffuusveld-overdrachtsmaat van de hoofdtelefoon
dB
(1 Pa/V)
Hz
50
HD 280 BDA 6.6.02
50
06.06.2002, 9:49 Uhr
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß
dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this
device is in compliance with the applicable CE
standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que
cet appareil est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che
questo apparecchio risponde alle normative e alle
prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este
aparato cumple las normas y directrices de la CE
aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat
dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en
voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
51
HD 280 BDA 6.6.02
51
06.06.2002, 9:49 Uhr
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten
Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“.
For up-to-date information on Sennheiser products, you can also
visit the Sennheiser Web site at “http://www.sennheiser.com”.
Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux
produits Sennheiser sur Internet à l’adresse Web “http://www.sennheiser.com”.
Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono
disponibili anche in Internet al sito “http://www.sennheiser.com”.
También en Internet, bajo “http://www.sennheiser.com” obtendrá Vd.
informaciones actuales sobre los productos Sennheiser.
Actuele informatie met betrekking tot Sennheiser producten
vindt u ook op Internet onder “http://www.sennheiser.com”.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Telefon: +49 (0) 5130 600 0
Telefax: +49 (0) 5130 600 300
HD 280 BDA 6.6.02
52
Printed in Germany
Publ. 05/02
86082
06.06.2002, 9:49 Uhr
A01