ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i es una fuente de corriente diseñada específicamente para soldadura TIG mecanizada, que ofrece una tensión de red de 230 V y una alimentación de red de Zmax 0,35 Ω.

El ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i es una fuente de corriente diseñada específicamente para soldadura TIG mecanizada, que ofrece una tensión de red de 230 V y una alimentación de red de Zmax 0,35 Ω.

ES
Valid for serial no. 810-xxx-xxxx, 049-xxx-xxxx0444 620 101 ES 110120
Aristo
MechTig C2002i
Instrucciones de uso
- 2 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 5...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
3.2 Panel de control WO 100 5...................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6.....................................
5 INSTALACIÓN 7.....................................................
5.1 Instrucciones de elevación 7..................................................
5.2 Ubicación 7................................................................
5.3 Alimentación de red 7........................................................
5.4 Conexión de la resistencia de terminación 8....................................
6 FUNCIONAMIENTO 8................................................
6.1 Conexiones y dispositivos de control 8.........................................
6.2 Medidor del flujo de gas 9....................................................
6.3 Conexión USB 9............................................................
6.4 Conexión del agua 9.........................................................
6.5 Protección contra el sobrecalentamiento 9......................................
6.6 Dispositivo de protección del flujo, agua 9......................................
6.7 Dispositivo de protección del flujo, gas 9.......................................
6.8 Descripción de los símbolos 10................................................
7 MANTENIMIENTO 10..................................................
7.1 Revisión y limpieza 10........................................................
7.2 Reposición de refrigerante 11..................................................
7.3 Impresora 11................................................................
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 12........................................
9 PEDIDO DE REPUESTOS 12...........................................
ESQUEMA 14...........................................................
ESPECIFICACIONES DE BOMBA 18......................................
ESPECIFICACIONES REFRIGERANTE 19..................................
REFERENCIA DE PEDIDO 20.............................................
ACCESORIOS 21........................................................
- 3 -
dp02d1ca
1 DIRECTIVA
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB, Welding Equipment, SE-695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld
ing power source MechTig C2002i from serial number 810 are constructed and tested in compliance
with the standard EN 60974-1 /-3 and EN 60974-10 (Class A) in accordance with the requirements of
directive (2006/95/EC) and (2004/108/EEC).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008-05-20
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo ESAB es el máximo responsable de las medidas de seguridad para el
personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Dichas medidas de seguridad deben
ser conformes con la legislación aplicable a este tipo de equipos. El contenido de esta reco
mendación puede considerarse como un complemento de las reglas normales vigentes en el
lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo. Su utilización incorrecta puede pro
vocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura o corte
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo antes de ponerlo en
marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes) Nota: No utilice guantes de seguridad al cam
biar el hilo.
S No utilice elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Compruebe que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo no deben efectuarse durante el funciona
miento.
ES
- 4 -
dp02d1ca
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
ES
- 5 -
dp02d1ca
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
3 INTRODUCCIÓN
La unidad MechTig C2002i es una fuente de corriente diseñada específicamente
para soldadura TIG mecanizada.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 21.
3.1 Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con:
S su manual de instrucciones
S un manual de instrucciones del panel de control
S un cable de retorno de 5 m
S una resistencia de terminación.
3.2 Panel de control WO 100
Si desea una descripción detallada del panel de control, consulte el manual de
instrucciones correspondiente.
ES
- 6 -
dp02d1ca
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MechTig C2002i
Tensión de red 230 V $10%, 1 50/60 Hz
Alimentación de red Z
max
0,35 Ω
Corriente primaria I
max
22 A
Rango de valores 5 A - 200 A
Carga máxima
Ciclo de trabajo del 30%
Ciclo de trabajo del 35%
Ciclo de trabajo del 60 %
Ciclo de trabajo del 100%
200 A / 18 V
180 A / 17 V
150 A / 16 V
110 A / 14 V
Factor de potencia a la corriente máxima 0,98
Rendimiento a la corriente máxima 73 %
Tensión en circuito abierto 92 V
Temperatura de funcionamiento de -10 a +40° C
Temperatura de transporte de -20 a +55° C
Presión acústica con ponderación A
constante
< 70 dB
Dimensiones (L x An x Al) 470 x 479 x 472 mm
Peso 30 kg
Clase de protección de la carcasa IP 23
Clase de aplicación
Unidad de refrigeración
Capacidad refrigerante
a 50 Hz
a 60 Hz
670 W a una diferencia de temp. de 40° C y un flujo de 1.0 l/min
650 W a una diferencia de temp. de 40° C y un flujo de 1.0 l/min
Tipo de refrigeración 50 % agua / 50% monoetilenglicol
Cantidad de refrigerante 2.0 l
Flujo máximo de agua
a 50 Hz
a 60 H
1.22 l/min
1.44 l/min
Presión máxima del agua
a 50 Hz
a 60 Hz
0.32 MPa (3.2 bares)
0.42 MPa (4.2 bares)
Alimentación de red, Z
máx
Impedancia de red máxima admisible en la red según IEC 61000-3-11.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido
para 40 ° C.
El ciclo de trabajo es válido para 40° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
- 7 -
dp02d1ca
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
5.1 Instrucciones de elevación
5.2 Ubicación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas del aire de refrigeración.
5.3 Alimentación de red
Compruebe que la fuente de corriente de soldadura recibe la tensión de red
adecuada y que está correctamente protegida con un fusible de la capacidad
adecuada. Asegúrese de conectar la fuente de corriente a la tierra de protección de
acuerdo con la normativa.
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
MechTig C2002i
Tensión de red 230 V 1 50/60 Hz
Sección del cable de red 3 G 2,5 mm
2
Corriente de fase I RMS 12 A
Fusible
contra sobrecorrientes
tipo C MCB
16 A
16 A
Sección del cable de
soldadura
50 mm
2
NOTA:Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la fuente de corriente de soldadura debe ajustarse a las
normas nacionales en la materia.
ES
- 8 -
dp02d1ca
5.4 Conexión de la resistencia de terminación
Para evitar interferencias en la comunicación, monte una resistencia de terminación
en el conector para unidad de control remoto cuando no haya ninguna enchufada.
6 FUNCIONAMIENTO
En la página 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
6.1 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión para entrada de gas de inicio
2 Conexión para entrada de gas de
soldadura
3 Conexión para entrada de gas de
protección
4 Interruptor de alimentación de red
5 Placa de características con los datos de
conexión
6 Panel de control,
consulte el manual de instrucciones
correspondiente
7 Medidor del flujo de gas
8 Impresora
9 Conexión USB, consulte el apartado 6.3.
10 Conexión para el sistema de
documentación WMS 4000
11 Conexión (CAN) para unidad de control
remoto, resistencia de terminación o
estación de soldadura A25
12 Conexión para aporte de hilo
13 Conexión para salida de gas de protección
14 Conexión para salida de gas de inicio y
gas de soldadura
15 Conexión para rotación
16 Conexión para refrigerante de la
herramienta para soldar tubos, ROJA
17 Conexión con ELP* para refrigerante a la
herramienta para soldar tubos, AZUL
18 Reposición de refrigerante
19 Conexión para corriente de soldadura (-)
20 Conexión para antorcha TIG manual
21 Conexión para cable de retorno (+)
* ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el apartado 6.4.)
ES
- 9 -
dp02d1ca
6.2 Medidor del flujo de gas
NOTA: Para obtener el flujo correcto, es preciso medirlo en la herramienta.
El medidor está calibrado para gas argón a una presión de 4 bar. El flujo de gas
medido en la herramienta puede variar dependiendo de la herramienta conectada.
Si se emplean otras presiones o gases, el flujo de gas debe medirse en la pieza de
trabajo.
ESAB recomienda usar un regulador de presión ajustado a 4 bar.
6.3 Conexión USB
La memoria USB externa se puede utilizar para transferir programas de un sistema
a otro.
Nota:
Durante el uso normal, es imposible que un ”virus” ”infecte” el equipo. No obstante,
para eliminar este riesgo totalmente, es recomendable no usar la memoria para
ningún otro fin que el previsto, es decir, el empleo con este equipo.
Algunas memorias USB pueden no funcionar en este equipo, por lo que es
recomendable utilizar memorias USB de un fabricante conocido.
ESAB no asume responsabilidad alguna por los posibles daños que puedan
derivarse del uso incorrecto de la memoria USB.
6.4 Conexión del agua
La fuente de corriente está equipada con un sistema de detección ELP (ESAB Logic
Pump, es decir, bomba lógica ESAB), el cual verifica que todas las mangueras del
agua estén conectadas. La bomba de agua se pone en marcha cuando se conecta
una herramienta para soldar tubos refrigerada por agua.
6.5 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente de soldadura dispone de un sistema de protección contra el
sobrecalentamiento que se activa cuando la temperatura es demasiado elevada.
Cuando esto ocurre, la corriente de soldadura se interrumpe y en la esquina inferior
derecha del panel de control parpadea en rojo un campo con el mensaje
”OVERHEAT”.
Una vez que la temperatura baja, la protección contra el sobrecalentamiento se
rearma automáticamente y el campo deja de parpadear en rojo.
Encontrará más información en el manual de usuario del panel de control.
6.6 Dispositivo de protección del flujo, agua
La protección del flujo de agua bloquea la fuente de corriente si el refrigerante deja
de fluir (caudal mínimo de agua: 0,7 l/min). Cuando esto ocurre, la corriente de
soldadura se interrumpe y el panel de control muestra un mensaje de error.
Encontrará más información en el manual de usuario del panel de control.
6.7 Dispositivo de protección del flujo, gas
El dispositivo de protección del flujo de gas interrumpe el proceso de soldadura si el
flujo de gas baja de 4 l/min. Cuando esto ocurre, el panel de control muestra un
mensaje de error.
Encontrará más información en el manual de usuario del panel de control.
ES
- 10 -
dp02d1ca
6.8 Descripción de los símbolos
Antorcha TIG
Salida de gas de inicio y
de soldadura
Herramienta para soldar
tubos
Salida de gas de
protección
Rotación
Entrada de gas de
protección
Aporte de hilo
Entrada de gas de
soldadura
Entrada de gas de inicio
Si desea una descripción detallada del funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del panel de control.
7 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal
autorizado) pueden retirar los paneles de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
7.1 Revisión y limpieza
Fuente de corriente de soldadura
Compruebe con regularidad que la fuente de corriente de soldadura no presente
una acumulación excesiva de polvo o suciedad.
La frecuencia con que deberá limpiarlo y los métodos adecuados dependen de los
siguientes factores:
S proceso de soldadura
S duración del arco
S ubicación
S entorno de trabajo.
ES
- 11 -
dp02d1ca
Por lo general basta con limpiar la fuente de corriente con aire comprimido seco (a
baja presión) una vez al año.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento.
Herramienta para soldar tubos
Las piezas de desgaste de la herramienta para soldar tubos se deben limpiar y
cambiar a intervalos regulares para garantizar una soldadura sin fallos.
7.2 Reposición de refrigerante
Añada refrigerante hasta el nivel máximo.
Se recomienda utilizar refrigerante de
ESAB. Consulte los accesorios en la
página 21.
¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico.
7.3 Impresora
Cambio del rollo de papel
Para cambiar el rollo de papel, haga lo siguiente:
1. Abra la cubierta de la impresora, como se muestra en la figura.
2. Coloque el rollo de papel asegurándose de que se desenrolla en la dirección
correcta, como se muestra en la figura.
Abra la cubierta de la impresora Coloque el rollo de papel
ES
- 12 -
dp02d1ca
3. Tire del papel y cierre la cubierta, como se muestra en la figura.
4. La impresora ya está preparada para imprimir.
Cierre la cubierta de la impresora Preparada para imprimir
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. S Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red esté
encendido.
S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
S Compruebe el flujo de refrigerante.
S Compruebe el nivel de refrigerante.
Se interrumpe el suministro de
corriente de soldadura durante
el trabajo.
S Compruebe si la protección contra sobrecalentamiento se ha
activado (código de fallo 6 2 en el panel de control).
S Compruebe el flujo de refrigerante.
S Compruebe los fusibles de red.
La protección contra
sobrecalentamiento se activa
con frecuencia.
S Cerciórese de que no está sobrepasando los parámetros de
funcionamiento normales de la fuente de corriente de
soldadura (es decir, compruebe que no esté sobrecargando
la unidad).
La soldadura es deficiente. S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
S Compruebe que los electrodos utilizados sean los correctos.
S Compruebe los fusibles de red.
S Asegúrese de que el gas de soldadura utilizado sea el
correcto.
9 PEDIDO DE REPUESTOS
El MechTig C2002i se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo 60974-1, 60974-2, 60974-3 y 60974-10 . Después de haber realizado una ope
ración de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realiza
do deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
- 13 -
p
Edition 110120
Esquema
- 14 -
dp02e
Edition 110120
- 15 -
dp02e
Edition 110120
- 16 -
dp02e
Edition 110120
- 17 -
dp02e
- 18 -
dp02k
Especificaciones de bomba
P = Presión de bomba
Q = Caudal
- 19 -
dp02k
Especificaciones refrigerante
P = Potencia
= Caudal
MechTig C2002i
Edition 110120
Referencia de pedido
- 20 -
dp02o
Ordering no. Denomination Type
0444 700 880 Welding power source Aristot MechTig C2002i, WO100
0459 839 009 Spare parts list Aristot MechTig C2002i, WO100
0444 536 Instruction manual Control panel WO100
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Edition 110120
MechTig C2002i
Accesorios
- 21 -
dp02a
Thermal paper ............................... 0444 529 002
Coolant (ready mixed)
50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . . 0007 810 012
Carriage .................................... 0301 100 880
Edition 110120
MechTig C2002i
- 22 -
dp02a
Product Ordering number
Tube welding tool PRB
17-49 watercooled ....................................
33-90 watercooled ....................................
60-170 watercooled ...................................
17-49 aircooled .......................................
33-90 aircooled .......................................
60-170 aircooled .....................................
0443 750 882
0443 760 882
0443 770 882
0443 750 883
0443 760 883
0443 770 883
Tube welding tool PRD
160 (for meltwelding with floating head) .................
160 with wire feeder ...................................
0444 151 880
0444 151 881
Tube welding tool PRH
3-12 enclosed ...........................
3-38 enclosed ...........................
6-76 enclosed ...........................
0444 300 880
0444 301 880
0444 302 880
Tube welding tool POC 12-60 with wire feed unit ............. 0443 930 880
TIG hand torch TXH 400W (4 m OKC) ...................... 0460 014 840
Wire feed unit MEI 10
for PRB 17-49 ...........................
for PRB 33-90 ...........................
for PRB 60-170 .......................................
0444 211 880
0444 212 880
0444 213 880
Wire feed unit MEI 21 ..................................... 0443 830 880
Remote control unit MechT1 CAN ..........................
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole,
5 m .................................................
10 m ................................................
15 m ................................................
25 m ................................................
0.25 m ...............................................
0460 181 880
0459 554 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Documentation system
Welddoct WMS 40000 ................................
SPS 4000 ............................................
Opto cable, 15 m ......................................
Opto cable, 2 m .......................................
0457 410 880
0457 410 881
0457 072 881
0457 072 882
Return cable 4,5 m, 25 mm
2
............................... 0156 743 909
Extension cable
for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m ...................
for rotation, 10 m ......................................
0456 904 880
0456 906 880
Extension set
for current, water and gas, 8 m ..........................
for current, water, gas and torch contact, 8 m .............
0456 905 880
0466 705 881
Edition 110120
MechTig C2002i
- 23 -
dp02a
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
101217
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i es una fuente de corriente diseñada específicamente para soldadura TIG mecanizada, que ofrece una tensión de red de 230 V y una alimentación de red de Zmax 0,35 Ω.