Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Super Recycler Lawn Mower es una potente cortadora de césped autopropulsada con un motor de 223 cc que ofrece un rendimiento confiable y eficiente para cortar el césped en áreas residenciales. Con su sistema de reciclado Super Recycler, convierte los recortes de césped en un fino mantillo que fertiliza el suelo, eliminando la necesidad de recoger o desechar los recortes. Además, cuenta con una transmisión autopropulsada que facilita el trabajo de cortar el césped en terrenos inclinados o irregulares, y su ancho de corte de 21 pulgadas permite cubrir áreas más amplias en menos tiempo.

El Toro Super Recycler Lawn Mower es una potente cortadora de césped autopropulsada con un motor de 223 cc que ofrece un rendimiento confiable y eficiente para cortar el césped en áreas residenciales. Con su sistema de reciclado Super Recycler, convierte los recortes de césped en un fino mantillo que fertiliza el suelo, eliminando la necesidad de recoger o desechar los recortes. Además, cuenta con una transmisión autopropulsada que facilita el trabajo de cortar el césped en terrenos inclinados o irregulares, y su ancho de corte de 21 pulgadas permite cubrir áreas más amplias en menos tiempo.

FormNo.3418-690RevA
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20381—Nºdeserie402082000ysuperiores
demodelo20384—Nºdeserie402082000ysuperiores
Manualdeloperador
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Parbrutooneto:elparbrutoonetodeestemotor
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde
IngenierosdelAutomóvilSAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Consultelainformacióndelfabricantedel
motorincluidaconlamáquina.
Importante:Siutilizaráestamáquinaaunaaltura
superiora1500m(5000pies)porunperiodo
prolongado,asegúresedequeelkitdegranaltitud
sehayainstaladodemodoqueelmotorcumpla
conlasnormativasdeemisionesCARB/EPA.El
kitdegranaltitudaumentaelrendimientodel
motormientrasqueprevienelasuciedaddela
bujía,ladicultaddearranqueylasemisiones
aumentadas.Unavezquehayainstaladoelkit,
coloquelaetiquetadegranaltitudalladode
lapegatinadenúmerodeserieenlamáquina.
Póngaseencontactoconcualquierdistribuidor
autorizadodeToroparaobtenerelkitdegran
altitudadecuadoylaetiquetadegranaltitudpara
sumáquina.Paralocalizarundistribuidorcerca
deusted,visitenuestrapáginawebwww.Toro.com
ollameanuestroDepartamentodeAtenciónal
Cliente(ToroCustomerCareDepartment)alos
númerosqueseencuentranensuDeclaraciónde
GarantíadeControldeEmisiones.
Retireelkitdelmotoryrestablezcaelmotora
suconguracióndefábricaoriginalcuandose
utiliceamenosde1500m(5000pies)dealtura.
Noopereenaltitudesinferioresunmotorque
hasidotransformadoparasuusoenaltitudes
elevadas;delocontrario,podríasobrecalentary
dañarelmotor.
Sinoestásegurodesisumáquinahasido
transformadaparasuusoenaltitudeselevadas,
busquelasiguienteetiqueta(Figura1).
decal127-9363
Figura1
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación
sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar
undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3418-690*A
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura2identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g226624
Figura2
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura3),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................7
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................7
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................8
3Llenadodelcárterdeaceite...........................10
4Cómocargarlabatería..................................10
5Ensamblajedelabolsaderecogida................11
Elproducto..............................................................12
Operación...............................................................12
Antesdelfuncionamiento....................................12
Seguridadantesdeluso...................................12
Cómollenareldepósitodecombustible............13
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................13
Ajustedelaalturadelmanillar..........................15
Ajustedelaalturadecorte................................16
Duranteelfuncionamiento...................................17
Seguridadduranteeluso..................................17
Arranquedelmotor...........................................18
Usodelatransmisiónautopropulsada..............19
Paradadelmotor.............................................19
Recicladodelosrecortes..................................19
Ensacadodelosrecortes.................................20
Descargadelosrecortes..................................21
Consejosdeoperación....................................23
Despuésdelfuncionamiento...............................23
Seguridadtraseluso........................................23
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................24
Cómoplegarelmanillar....................................24
Mantenimiento........................................................26
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................26
Seguridadenelmantenimiento........................26
Preparaciónparaelmantenimiento..................26
Mantenimientodelltrodeaire.........................27
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................27
Cómocargarlabatería.....................................28
Cambiodelfusible............................................29
Lubricacióndelosengranajesdelas
ruedas...........................................................29
Cómocambiarlacuchilla..................................30
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........30
Almacenamiento.....................................................31
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................31
Despuésdelalmacenamiento..........................32
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaANSIB71.1–2012.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losoriciosdedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyniñosaunadistancia
prudencialdelamáquina.Nopermitaqueeste
vehículoseautilizadoporniños.Sólopermita
quemanejenlamáquinapersonasresponsables,
formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,retireelbotón
dearranqueeléctrico(ensucaso),yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
desatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillasehaidenticadocomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
decal94-8072
94-8072
decal104-7953
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.AdvertencialeaelManualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.LeaelManualdeloperador.
decal115-2884
115-2884
Ajustedelaposicióndelmanillar
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal117-2718
117-2718
4
decal131-4514b
131-4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodelamano,cuchilla
desieganoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresydefensas.
3.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel
cortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodelpie,cuchilladel
cortacéspednosieguelaspendienteshaciaarriba/abajo;
sieguelaspendientesdetravés;mirehaciaatrásmientras
conduceenmarchaatrás.
decal132-4470
132-4470
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManual
deloperador1)Aoje
elpomogirándoloen
sentidoantihorario;2)Tire
del/deloscable(s)del
motorparareducirla
tracción,oempuje
el/loscable(s)haciael
motorparaaumentarla
tracción;3)Aprieteel
pomogirándoloensentido
horario.
2.Escaneeelcódigo
QRparaobtenermás
informaciónsobreel
ajustedelatracción.
decal133-1900
133-1900
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómoarrancarelmotor1)inserteelbotóndearranque
eléctrico;2)engranelabarradecontroldelascuchillas;3)
pulseelbotóndearranqueeléctricoparaarrancarelmotor.
2.LeaelManualdeloperadorsideseamásinformaciónsobre
cómopararelmotor1)sueltelabarradecontroldelas
cuchillas;2)retireelbotóndearranqueeléctrico.
5
decal137-9196
137-9196
1.Bloquear2.Desbloquear
6
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,noinserteelbotóndearranqueeléctricoenel
arrancadoreléctrico(siestáinstalado)hastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómoensamblarydesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalensamblarodesplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarloscablesenelexteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
7
g225815
Figura4
8
2
Instalacióndelacuerdadearranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeformasegurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,instale
lacuerdadearranqueenlaguíadelacuerda.
g230719
Figura5
9
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel
motordeaceite.
g235721
Figura6
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página28).
10
5
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g230447
Figura7
11
Elproducto
g189025
Figura8
1.Palancadealturadecorte
(4)
8.Barradecontroldelas
cuchillas
2.Bujía9.Manillarsuperior
3.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
10.Botóndearranque
eléctrico(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
4.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Batería(modelode
arranqueeléctrico
solamente)
5.Puertatrasera
12.Oriciodelavado
6.Arrancadorderetroceso13.Filtrodeaire
7.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
g007283
Figura9
1.Bolsaderecogida
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
2.Conductodedescarga
lateral
4.Tapóntrasero(instalado)
Operación
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas
yelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente),yespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
SeguridadCombustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
12
Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
Cómollenareldepósitode
combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura10).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea
lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel
estabilizadorcongasolinacompradahacemenos
de30días.
g230458
Figura10
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceodiariamente
Importante:Sielniveldeaceitedelmotoresdemasiadobajoodemasiadoaltoyustedarrancael
motor,puededañarelmotor.
13
g235721
Figura11
14
Ajustedelaalturadel
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna
delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar
enesaposición(Figura12).
g007284
Figura12
1.Cierresdelmanillar
2.Posicionesdelmanillar
15
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciadorestarámuycalienteypuedecausarle
quemadurasgraves.
Manténgasealejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelascuatroruedasalamismaaltura.Paraelevarybajarla
máquina,consulteFigura13.
g225876
Figura13
16
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,remetalasprendassueltas,
ynollevejoyasobisuteríasueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Pareelmotor,retireelbotónde
arranqueeléctrico(modelodearranqueeléctrico
únicamente)yespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Antesdedesplazarlamáquinahaciaatrás,mire
siemprehaciaabajoyhaciaatrás.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedenhacerquelamáquinavuelqueohacer
queustedpierdaelequilibriooresbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retireelbotón
dearranqueeléctrico(ensucaso),espereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento,y
desconecteelcabledelabujíaantesdeexaminar
lamáquinaenbuscadedaños.Hagatodaslas
reparacionesnecesariasantesdevolverautilizar
lamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,pare
elmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico
(modelodearranqueeléctricoúnicamente)y
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoesténdesgastados
odeteriorados,ysustitúyalosconlaspiezas
recomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Utiliceúnicamenteaccesoriosyaperos
homologadosporTheT oro®Company.
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
17
Arranquedelmotor
Puedearrancarelmotorusandoelbotóndearranqueeléctrico(ensucaso)oelarrancadorderetroceso.
Arranquedelmotorconelbotóndearranqueeléctrico
Modelosdearranqueeléctrico
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar(Figura14,A).
2.Siseharetiradoelbotóndearranqueeléctrico,introdúzcaloenelarrancadoreléctrico(Figura14,B).
3.Presioneelbotóndearranqueeléctricohastaqueelmotorarranque(Figura14,C).
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g233421
Figura14
Arranquedelmotorconelarrancador
1.Sujetelabarradecontroldelascuchillascontraelmanillar(Figura15,A).
2.Tiredelarrancadorderetroceso(Figura15,B).
Nota:Cuandotiredelarrancadorderetroceso,tiresuavementehastaquenoteresistencia;luegotire
confuerza.Dejequelacuerdavuelvalentamentealmanillar.
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésdevariosintentos,póngaseencontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
g233422
Figura15
18
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura16).
g233423
Figura16
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrás
despuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruede
unoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.T ambiénpuedeintentar
ponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquina
haciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Sila
máquinanoruedafácilmentehaciaatrás,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Paradadelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldela
cuchilla.
Nota:Retireelbotóndearranqueeléctrico(ensu
caso)antesdedejarlamáquinadesatendida.
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Sinose
paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente
ypóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlosrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloycierrelapuertadedescargalateral;
consulteCómoretirarelconductodedescargalateral(página22)antesdereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:
levantelapuertatrasera(Figura17,A),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapónalaizquierda(Figura17,B).
g239445
Figura17
Nota:Paradesbloqueareltapóntrasero,girelapalancadeltapónaladerecha(Figura17).
19
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloebloqueeeldeectordedescarga
lateral;consultelaCómoretirarelconductodedescargalateral(página22).
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíadecuerdainferior(Figura18,A).
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadelarrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujeteeldeectortraseroydesbloqueeeltapóntrasero(Figura18,B).
3.Extraigaeltapóntrasero(Figura18,C).
4.Cuelgueelbordesuperiordelanterodelabolsadelospasadoressituadosenlasmuescasdelos
soportesdelmanillar(Figura18,D).
5.Bajeeldeectortrasero.
g231915
Figura18
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordelaguíadecuerdainferior(Figura19,A).
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltalacuerdadelarrancadorcuandoustedtiradelarrancador.
2.Levanteysujeteeldeectortraseroylevantelabolsaporelasaparasepararladelamuescasdelos
soportesdelmanillar(Figura19,B).
3.Instaleeltapóntrasero(Figura19,C).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloquearel
tapón,presionermementehastaqueencajeensulugardetrásdelaspestañas,ygirelapalanca
deltapónalaizquierda(Figura19,D).
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapónaladerecha.
4.Bajeeldeectortrasero.
20
g231916
Figura19
Descargadelosrecortes
Utiliceladescargalateralotraseraparadispersarlosrecortessisiegacéspedmuyalto.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactoconlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonar
elpuestodeloperador.
Descargalateraldelosrecortes
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelaeintroduzcaeltapóntrasero;consulteCómo
retirarlabolsaderecogida(página20).
Importante:Asegúresedequeeltapóntraseroestábloqueadoensusitio.Parabloqueareltapón:
levanteeldeectortrasero(Figura20),introduzcaeltapónypresionermementehastaqueencaje
detrásdelaspestañas,ygirelapalancadeltapónalaizquierda(Figura20).
21
g231918
Figura20
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadeltapónaladerecha.
Instalacióndelconductodedescargalateral
1.Desbloqueeeldeectordedescargalateral(Figura21,A).
2.Levanteeldeectordedescargalateral(Figura21,B).
3.Instaleelconductodedescargalateralycierreeldeectorsobreelconducto(Figura21,B,C,yD).
g231920
Figura21
Cómoretirarelconductodedescargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasosanterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueeeldeectordedescargalateraldespuésdecerrarlo(Figura22).
22
g002593
Figura22
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujía,retireelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)einspeccionelamáquina
enbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoT oro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteamenosde51mm(2")
exceptoquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojassobreelcésped,
siegueaunaalturadecortesuperioryluego
sieguenuevamentealaalturadecortedeseada.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtraseluso
Seguridadengeneral
Retireelbotóndearranqueeléctricocuandola
máquinanoseestáusando.
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
23
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retireelbotóndearranqueeléctrico(ensucaso)
antesdecargarlamáquinaparaeltransporte.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Evitequelamáquinaruede.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página16).
2.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
3.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta
trasera(ensucaso),pordondepasanlos
recortesensucaminodesdelaparteinferiorde
lamáquinahastalabolsaderecogida.
4.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
23).
g189103
Figura23
1.Oriciodelavado
5.Abraelgrifodelamanguera.
6.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quenosalganmásrecortesdedebajodela
máquina.
7.Pareelmotor.
8.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
9.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
10.Pareelmotorydejequeseenfríe.
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandocondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricocomose
muestraenFigura24(modelodearranque
eléctricosolamente).
g186627
Figura24
1.Arrancadoreléctrico2.Botóndearranque
eléctrico
2.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura25).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
24
g189128
Figura25
3.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómo
ensamblarydesplegarelmanillar(página7).
25
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotoryañadamásaceitesiesnecesario.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Carguelabatería(ensucaso)durante24horas.
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cadaaño
Reviseelltrodeaire.
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos
laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Seguridadenel
mantenimiento
Desconecteelcabledelabujíayretireelbotón
dearranqueeléctricoantesderealizarcualquier
procedimientodemantenimiento.
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.
Laspiezasderecambioyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retireelbotóndearranque
eléctrico(ensucaso)yespereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura26).
g189355
Figura26
26
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarlamáquinaantesdequeseacabe
elcombustible,utiliceunabombamanual
pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
lamáquinadeladoconlavarilladeaceite
haciaabajo.
Mantenimientodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte
superiordelatapadelltrodeaire(Figura27).
g027782
Figura27
1.Cierres3.Pre-ltrodegomaespuma
2.Filtrodeairedepapel
2.Abralatapa.
3.Retireelltrodeairedepapelyelpre-ltrode
gomaespuma(Figura27).
4.Inspeccioneelpre-ltrodegomaespuma,y
cámbielosiestádañadooexcesivamentesucio.
5.Inspeccioneelltrodeairedepapel.
Sielltrodeaireestádañadoohumedecido
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde207kPa(30psi)a
travésdelladodelltroqueestáfrenteal
motor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;
elcepilladoobligaalasuciedadapenetraren
lasbras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodelltro
deaireylatapaconunpañohúmedo.
Importante:Nodejequelasuciedad
penetreenelconductodeaire.
7.Instaleelpre-ltrodegomaespumayelltrode
airedepapelenelltrodeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
0.55litros(18.6onzasuidas)
Viscosidaddelaceite
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página26).
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura28).
27
g189387
Figura28
4.Pongalamáquinadelado(conelltrodeaire
haciaarriba)paradrenarelaceiteusadodel
tubodellenadodeaceite(Figura28).
g017475
Figura29
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposicióndeuso.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,peronolaenrosque;luegoretirela
varilla.
10.Observeelniveldeaceiteenlavarilla(
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página13)).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Cómocargarlabatería
Modelosdearranqueeléctrico
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,
luegocadames(cada25arranques)osegúnsea
necesario.Utilicesiempreelcargadorenunazona
protegidadelaintemperie,ycarguelabateríaa
temperaturaambiente(22°C/70°F)siemprequesea
posible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecables,situado
debajodelbotóndearranqueeléctrico(Figura
30).
g189390
Figura30
28
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
Cambiodelfusible
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
1.Retirelacubiertadelcompartimentodela
batería(Figura31).
2.Saquelabateríayubiqueelfusible(Figura31).
3.Cambieelfusibledelportafusibles(Figura31).
g189463
Figura31
1.Tapa
4.Compartimientodela
batería
2.Portafusibles
5.Fusible
3.Fusiblederepuesto
Nota:Lamáquinavieneconunfusiblede
repuestoenelcompartimentodelabatería.
4.Instalelacubiertasobreelcompartimentode
labatería(Figura31).
Lubricacióndelos
engranajesdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosde
engrasesituadosjustodentrodelasruedas
traseras(Figura32).
g003234
Figura32
1.Puntodeengrase
29
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengraseybombeesuavementedosotres
vecescongrasadelitio2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel
combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao
cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página26).
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura33).
g231389
Figura33
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura33).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura34).
g231390
Figura34
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa
delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientras
sujetalacuchillaconunbloquedemadera,
apliquetodasufuerzaalallaveyaprieteel
pernormemente.Serámuydifícilapretar
estepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura35).
30
g027231
Figura35
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Gireelpomoensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Pomodeajuste
5.Gireelpomoensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura35)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarel
ajustedelcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustible(porejemplo,el
TratamientodeCombustiblePremiumdeT oro)
alcombustible,siguiendolasinstruccionesde
laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o
utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausa
dedicultadesenelarranque.Noguarde
combustiblesinestabilizadordurantemásde
30días,ynoalmacenecombustibleestabilizado
durantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayenganche
elcableenelpostederetención(ensucaso)
yretireelbotóndearranqueeléctrico(ensu
caso).
6.Retirelabujía,añada30ml(1onzauida)de
aceitedemotoratravésdeloriciodelabujía,y
tirelentamentedelacuerdadearranquevarias
vecesparaquesedistribuyaelaceiteporel
cilindro,conelndeevitarlacorrosióndurante
elperiododeinactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas,luego
desenchufeelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon
calefacción,debecargarlabateríacada90días.
ConsulteCómocargarlabatería(página28).
31
Despuésdelalmacena-
miento
1.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
Carguelabateríadurante24horas;consulte
Cómocargarlabatería(página28).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
26).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página13).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página13).
8.Conecteelcabledelabujía.
32
Notas:
Notas:
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Toro Super Recycler Lawn Mower es una potente cortadora de césped autopropulsada con un motor de 223 cc que ofrece un rendimiento confiable y eficiente para cortar el césped en áreas residenciales. Con su sistema de reciclado Super Recycler, convierte los recortes de césped en un fino mantillo que fertiliza el suelo, eliminando la necesidad de recoger o desechar los recortes. Además, cuenta con una transmisión autopropulsada que facilita el trabajo de cortar el césped en terrenos inclinados o irregulares, y su ancho de corte de 21 pulgadas permite cubrir áreas más amplias en menos tiempo.