Fujitsu RDG12LSLAP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
OPERATING MANUAL
(simple)
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
(Einfach)
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
(simple)
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
(simple)
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para futura referencia.
MANUALE DI ISTRUZIONI
(semplice)
TELECOMANDO A FILO
Conservare il presente manuale per future consultazioni.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
(απλό)
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Φυλαξτε το εγχειριδιο για μελλοντικη αναφορα
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
(simples)
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
(простой)
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Храните руководство для справок в будущем
KULLANIM KILAVUZU
(basit)
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-RLR
PART No. 9373329442
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
9373329442_OM.indb 1 15/02/2017 18:52:52
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO (simple)
N.º DE PIEZA 9373329442
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para evitar sufrir lesiones personales o causar daños a la
propiedad, lea detenidamente esta sección antes de usar la
unidad y asegúrese de respetar las siguientes precauciones
de seguridad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos
que, de no realizarse correctamente,
pueden provocar la muerte del usua-
rio o lesiones graves.
Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario.
Consulte siempre con el personal de mantenimiento autori-
zado cuando necesite reparar, instalar o reubicar esta uni-
dad.
Una instalación o manipulación incorrectas causarán fugas,
descargas eléctricas o incendios.
Si se produce un funcionamiento incorrecto, como por ejem-
plo olor a quemado, detenga el funcionamiento del aire
acondicionado inmediatamente y desconecte todo el sum-
inistro de alimentación desactivando el circuito eléctrico o
desconectando el enchufe. A continuación, póngase en con-
tacto con el personal de mantenimiento autorizado.
No repare o modique usted mismo cualquier cable dañado.
En caso de daños, la sustitución debe realizarla el personal
de mantenimiento autorizado.
No accionar con las manos mojadas. Puede causar una des-
carga eléctrica.
No utilice gases inamables cerca de esta unidad. Podría
causar un incendio.
Desechar los materiales de embalaje de modo seguro. Rom-
per y desechar las bolsas de plástico del embalaje para que
los niños no puedan jugar con ellas. Existe riesgo de asxia
si los niños juegan con las bolsas de plástico originales.
Este aparato no está destinado para el uso por parte de
personas (incluyendo niños) con sus capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o se
les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos
que, de no seguirse correctamente,
pueden provocar daños personales
al usuario o daños a la propiedad.
No se suba ni coloque o cuelgue objetos en esta unidad.
Podría causar calentamientos, descargas eléctricas o incen-
dios.
No exponer esta unidad directamente al agua. Podría causar
calentamientos, descargas eléctricas o incendios.
Asegúrese de que cualquier equipo electrónico esté a una
distancia mínima de 1 m (40 in) de esta unidad. Podría
causar un funcionamiento incorrecto o un fallo.
No use fuego cerca de esta unidad o coloque un aparato
calefactor en sus cercanías. Puede causar un funcionami-
ento incorrecto.
No tocar los interruptores con objetos alados. Podría causar
descargas eléctricas o un funcionamiento incorrecto.
No introduzca ningún objeto en las rendijas de esta unidad.
Podría causar calentamientos, descargas eléctricas o fallos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................... 1
1. VISTA GENERAL Y OPERACIONES BÁSICAS ..... 2
1-1. Panel de visualización ............................................ 2
1-2. Botón On/Off ........................................................... 2
1-3. Lámpara LED (indicador de funcionamiento) ......... 2
1-4. Botón MODE (modo) .............................................. 2
1-5. Botón FAN (ventilador) ........................................... 2
1-6. Botones
, (Botones de consigna de
temperatura) ........................................................... 2
1-7. Botones , ....................................................... 2
1-8. Botón MENU (menú) .............................................. 2
1-9. Botón ENTER (intro) ............................................... 2
1-10. Sensor de temperatura de la sala (interior) ............ 2
2. AJUSTES DEL MENÚ .............................................. 3
2-1. Ajuste de la dirección del caudal de aire ................ 3
2-2. Ajuste de temporizador de activación ..................... 3
2-3. Ajuste de temporizador de desactivación ............... 3
2-4. Ajuste de la hora actual .......................................... 4
2-5. Reajuste de la señal del ltro ................................. 4
2-6. Ajuste de modo económico .................................... 4
Los ajustes y especicaciones no proporcionados en este manual se des-
criben en el manual de funcionamiento en el CD-ROM suministrado con
esta unidad. Se recomienda que los administradores consulten el manual
cuando se necesite.
Es-1
Es-2
9373329442_OM.indb 1 15/02/2017 18:53:09
1. VISTA GENERAL Y
OPERACIONES BÁSICAS
1-3.
1-5.
1-7.
1-9.
1-10.
1-1.
1-2.
1-4.
1-6.
1-8.
1-1. Panel de visualización
Se muestran los 2 tipos de pantalla que guran a continuación.
Pantalla del Modo del Monitor
Pantalla de ajustes
(Por ej., ajuste de la direc-
ción del caudal de aire)
La Pantalla del Modo del Monitor es la pantalla de inicio de esta
unidad. El funcionamiento básico se realiza en la pantalla.
Consulte la conguración individual para la Pantalla de Ajustes.
1-2. Botón On/Off
Inicia o detiene el funcionamiento.
NOTAS
El botón On/Off no puede accionarse en ninguna otra pan-
talla aparte de la Pantalla del Modo del Monitor.
1-3.
Lámpara LED (indicador de funcionamiento)
Se enciende cuando la unidad interior está en funcionamien-
to. Parpadea cuando se produce un error.
1-4. Botón MODE (modo)
Pulse el botón [ ]
(modo) para seleccionar el
modo de funcionamiento.
Auto Frío Seco
Ventilador
Calor
NOTAS
Los modos disponibles dieren en función de la conguración
del sistema y el tipo/condiciones de funcionamiento de la unidad
interior. Los modos no disponibles no se muestran y se omiten.
1-5. Botón FAN (ventilador)
Podrá cambiar la velocidad del
ventilador al presionar el botón
[ ] (ventilador).
Auto
Sistema VRF
Otro sistema
Auto
Alta
Alta
Media
Media
Baja
Baja Silencioso
NOTAS
Si se ha seleccionado Seco, solo es posible consignar la
velocidad del ventilador en Auto.
1-6. Botones ,
(Botones de consigna de temperatura)
La temperatura se ajusta mientras se muestra la Pantalla del
Modo del Monitor.
Botón : Subir
Botón
: Bajar
Se utiliza para seleccionar los elementos de ajuste mientras
se visualiza la pantalla de ajustes.
NOTAS
Cuando el modo de funcionamiento está jado en ventila-
dor, no se podrá ajustar la temperatura.
1-7. Botones ,
Se utiliza para seleccionar los elementos de ajuste mientras
se muestra la pantalla de selección de elemento de ajuste.
1-8. Botón MENU (menú)
Pulse el botón [ ] (menú) para visualizar la pantalla
de selección de elementos.
Consulte la sección “2. AJUSTES DEL MENÚ”.
1-9. Botón ENTER (intro)
Se utiliza para introducir los elementos de ajuste y los ajustes.
1-10. Sensor de temperatura de la sala
(interior)
Detecta la temperatura ambiente de la unidad.
Es-1
Es-2
9373329442_OM.indb 2 15/02/2017 18:53:10
2. AJUSTES DEL MENÚ
(1) Pulse el botón [ ] (menú). Se muestra la pantalla
de selección de elemento de ajuste.
(2) Seleccione el icono del elemento que debe congurarse
con los botones [
] o [ ]; pulse el botón [ ]
(intro) para cambiar a la pantalla de ajustes. Para
obtener información detallada respecto a los ajustes,
consulte la descripción del ajuste pertinente.
2-1. Ajuste de la dirección del caudal de aire ( )
2-2. Ajuste de temporizador de activación ( )
2-3. Ajuste de temporizador de desactivación (
)
2-4. Ajuste de la hora actual (
)
2-5. Reajuste de la señal del ltro (
)
2-6. Ajuste del modo económico (
)
: ↑
: ↓
NOTAS
No acceda a la pantalla de ajustes para aquellos elemen-
tos cuya función no sea aplicable a la unidad interior o
aquellos elementos cuyo uso esté restringido.
2-1.
Ajuste de la dirección del caudal de aire
(1) Seleccione el icono del
ajuste de dirección del
caudal de aire en el menú
de ajustes. A continuación,
pulse el botón [ ]
(intro).
(2) Ajuste las direcciones del ujo de aire.
Ajuste de dirección vertical del caudal de aire
Ajuste la dirección vertical
del caudal de aire o el
vaivén con los botones [
]
o [
].
(Vaivén)
: ↑
: ↓
Ajuste de dirección horizontal del caudal de aire
Ajuste la dirección
horizontal del caudal de aire
o el vaivén con los botones
[ ] o [ ].
(Vaivén)
: ←
: →
(3) Cuando se pulse el botón [
] (intro), la pantalla
regresará a la Pantalla del Modo del Monitor.
NOTAS
Ajuste la dirección del ujo de aire utilizando el mando
a distancia. Intentar mover manualmente la rejilla de la
dirección del ujo de aire puede generar un funciona-
miento incorrecto. Si ocurre esto, detenga el funciona-
miento y reinicie. La rejilla debería comenzar a funcionar
correctamente otra vez.
Durante el modo Refrigeración y de Seco, no sitúe las
lamas de ujo de aire vertical en posición descendente
durante un periodo de tiempo prolongado. Podría con-
densar vapor de agua cerca de la toma de salida, oca-
sionando que cayeran gotas de agua desde el equipo.
La función de oscilación puede detenerse temporalmen-
te si el ventilador del aire acondicionado no está funcio-
nando o si la velocidad de funcionamiento es muy baja.
Algunos modelos no disponen de la función abanico. Con-
sulte el manual de funcionamiento de la unidad interna.
2-2. Ajuste de temporizador de activación
(1) Seleccione el icono del
ajuste del temporizador de
activación en el menú de
ajustes. A continuación,
pulse el botón [ ]
(intro).
(2)
Fije la opción activar utili-
zando los botones [
] o [
]. A continuación, pulse el
botón [ ] (intro).
Si está jado en activar,
vaya al paso (3). Si está
jado en desactivar, regrese
a la Pantalla del Modo del
Monitor.
: Desactivar
: Activar
(3)
Ajuste la hora mediante los
botones [
] o [ ].
NOTAS
El tiempo se puede ajustar en incrementos de 0,5 H
desde 0,5 H hasta 3,0 H. Después de 3,0 H, se puede
congurar hasta 24,0 H en incrementos de 1,0 H.
(4) Cuando se pulse [
] (intro), la pantalla regresará
a la Pantalla del Modo del Monitor.
2-3. Ajuste de temporizador de
desactivación
(1) Seleccione el icono del
ajuste del temporizador de
desactivación en el menú
de ajustes. A continuación,
pulse el botón [ ]
(intro).
(2) Fije la opción activar
utilizando los botones [
] o
[
]. A continuación, pulse
el botón [
] (intro).
Si está jado en activar,
vaya al paso (3). Si está -
jado en desactivar, regrese
a la Pantalla del Modo del
Monitor.
: Desactivar
: Activar
Es-3
Es-4
9373329442_OM.indb 3 15/02/2017 18:53:13
(3) Ajuste la hora mediante los
botones [
] o [ ].
NOTAS
El tiempo se puede ajustar en incrementos de 0,5 H
desde 0,5 H hasta 3,0 H. Después de 3,0 H, se puede
congurar hasta 24,0 H en incrementos de 1,0 H.
(4) Cuando se pulse el botón [ ] (intro), la pantalla
regresará a la Pantalla del Modo del Monitor.
2-4. Ajuste de la hora actual
NOTAS
Esta función no puede utilizarse si “El ajuste para utilizar la
hora actual” está ajustado en “No utilizado”. Para cambiar
a “Utilizado” , consulte con un profesional de servicio auto-
rizado.
(1) Seleccione el icono del
ajuste de la hora actual en
los ajustes del menú. A
continuación, pulse el botón
[ ] (intro).
(2) Seleccione el formato de la
hora con los botones [ ] o
[ ].
(0:00-11:59 AM/PM)
(12:00-11:59 AM/PM)
(0:00-23:59)
(3) Pulse el botón [
] (intro).
(4) Ajuste el día actual de la
semana mediante los
botones [
] o [ ]. “
aparecerá alrededor del día
seleccionado.
SU: Domingo MO: Lunes TU: Martes
WE: Miércoles TH: Jueves FR: Viernes
SA: Sábado
(5) Pulse el botón [
] (intro).
(6) Seleccione la hora o los
minutos mediante los
botones [
] o [ ] y ajuste
el valor con los botones
[ ] o [ ].
(7) Cuando se pulse el botón [ ] (intro), la pantalla
regresará a la Pantalla del Modo del Monitor.
2-5. Reajuste de la señal del ltro
(1) Seleccione el icono de
reajuste de la señal del ltro
en los ajustes del menú.
A continuación, pulse el
botón [ ] (intro).
(2) Cuando se pulse el botón [ ] (intro), la pantalla
regresará a la Pantalla del Modo del Monitor. La señal
del ltro desaparecerá.
NOTAS
Otro sistema:
Esta función se puede utilizar si se activa durante la insta-
lación. Si está inactiva, el icono no aparecerá en la panta-
lla. Para activar la función, consulte al personal de servicio
autorizado.
2-6. Ajuste de modo económico
(1) Seleccione el icono del
ajuste de modo económico
en los ajustes del menú. A
continuación, pulse el botón
[ ] (intro).
(2) Fije la opción activar
utilizando los botones [
]
o [
].
: Desactivar
: Activar
(3) Cuando se pulse el botón [
] (intro), la pantalla
regresará a la Pantalla del Modo del Monitor.
Acerca del funcionamiento del modo Económico
El funcionamiento en modo Económico se puede ajustar
mediante esta unidad.
En el modo Fresco o Seco, la temperatura ambiente se
ajustará unos pocos grados por encima de la temperatura
denida.
En el modo Calor, la temperatura ambiente se ajustará
unos pocos grados por debajo de la temperatura denida.
El indicador de la temperatura del mando a distancia no
mostrará la temperatura ajustada sino la temperatura
cuando se ajustó la operación de Económico.
Es-3
Es-4
9373329442_OM.indb 4 15/02/2017 18:53:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Fujitsu RDG12LSLAP Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación