Electrolux EW8F2847IB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
EW8F2847IB
ES Lavadora Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. INSTALACIÓN....................................................................................................6
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 10
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 10
6. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 13
7. PROGRAMAS.................................................................................................. 16
8. AJUSTES..........................................................................................................22
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 22
10. USO DIARIO...................................................................................................22
11. CONSEJOS.................................................................................................... 27
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................29
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................33
14. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 37
15. DATOS TÉCNICOS........................................................................................38
16. ACCESORIOS................................................................................................39
17. GUÍA RÁPIDA................................................................................................ 40
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com2
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 3
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si la secadora se coloca sobre una lavadora,
asegúrese de utilizar el kit de torre correcto
homologado por ELECTROLUX (consulte el capítulo
"Accesorios - Kit de torre" para obtener más
información).
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
www.electrolux.com4
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de desagüe
y la extensión.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
ESPAÑOL 5
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los materiales
del embalaje de poliestireno.
www.electrolux.com6
3. Abra la puerta. Saque todo del tambor . 4. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo del
aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
5. Retire la protección de poliestireno de la
base. Vuelva a colocar el aparato en posición
vertical.
1
2
6. Retire el cable de alimentación y el tubo de
desagüe de los soportes de los tubos.
Es posible ver agua que cae de la manguera
de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha
comprobado en la fábrica.
7. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
8. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario
en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
3.2 Información para la
instalación
1. Situación y nivelado
El ajuste correcto del aparato para que
esté nivelado evita vibraciones, ruidos y
el movimiento del aparato cuando está
funcionando.
ESPAÑOL 7
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
x4
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
2. El tubo de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
3. Descarga
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe y
colóquelo alrededor de la guía de
plástico.
www.electrolux.com8
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo del tubo de descarga
tiene este aspecto (véase el dibujo),
podrá introducirlo directamente en el
tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
El extremo del tubo de
descarga siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo del tubo.
5.Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero
- Coloque la manguera de descarga en
el sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que el tubo de desagüe
realiza un bucle para evitar que las
partículas entren en el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en la
pared y apriete con una pinza.
ESPAÑOL 9
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de
agua, energía y detergente, protegiendo
los tejidos.
El sistema FreshScent, gracias a los
nuevos programas de vapor
Cashmere y FreshScent, ofrece la
solución perfecta para refrescar las
prendas más delicadas sin lavarlas.
La delicada fragancia desarrollada en
exclusiva por ELECTROLUX añade
una agradable sensación de ropa
recién lavada mientras se eliminan los
olores y las arrugas.
La tecnología Oko-Mix se ha
diseñado para proteger las fibras de
tejido gracias a diferentes fases
premezcladas que disuelven primero
el detergente y luego el suavizante en
el agua antes de que se distribuyan
en la colada. De esta forma se llega y
se cuida cada fibra.
El vapor es una forma rápida y fácil
de ventilar las prendas. Los
programas de vapor suave eliminan
los olores y reducen las arrugas de
los tejidos secos para que necesiten
poco planchado.
La opción Manchas trata
previamente las manchas difíciles
optimizando la eficacia del
quitamanchas.
www.electrolux.com10
Gracias a la opción Soft Plus, el
suavizante se distribuye de manera
uniforme en la colada y penetra
profundamente en las fibras de tejido
para obtener una suavidad perfecta.
La tecnología SensiCare System
detecta el tamaño de la colada y
define la duración del programa en 30
segundos. El programa de lavado se
adapta a la carga de colada y el tipo
de tejido sin consumir más tiempo,
energía y agua de los necesarios.
5.2 Descripción del panel de control
Pre-lav.
Extra Aclar/
Enxag.
Inicio
Diferido
On/Off
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Selector de programas
2
Tecla táctil Centrif.
3
Tecla táctil Temp.
4
Pantalla
5
Tecla táctil Inicio Diferido
6
Tecla táctil Time Manager
7
Inicio/Pausa Tecla táctil
8
Tecla táctil Silencioso
9
Tecla táctil Vapor plus
10
Tecla táctil Soft Plus
11
Tecla táctil Extra Aclar./Enxag.
12
Tecla táctil Manchas
13
Tecla táctil Pre-lav.
14
pulsador On/Off
ESPAÑOL 11
5.3 Pantalla
MIX
Área de temperatura:
Indicador de temperatura.
Indicador de agua fría.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (p. ej., ).
Inicio diferido (p. ej., ).
Fin de ciclo ( ).
Código de advertencia (p. ej.,
).
Indicador de error ( .
Indicador del Administrador de tiempo.
MIX
Indicador OKO-Mix.
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase antiarrugas.
Indicador de limpieza del tambor. Es una recomendación para
realizar la limpieza del tambor.
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado
está apagada.
www.electrolux.com12
Indicador Silencioso.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de añadir ropa. Se ilumina durante el inicio de la fa‐
se de lavado, mientras todavía es posible pausar el aparato
para añadir colada.
Indicador de carga máxima (consulte "Función de detección
de carga SensiCare System" en el capítulo "Uso diario").
Parpadea cuando la colada supera la carga declarada
máxima del programa seleccionado.
6. MANDO Y BOTONES
6.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
6.2 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
6.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores , el aparato no calienta el
agua.
6.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida, excepto en el programa
Denim. Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado. La pantalla muestra
únicamente las velocidades de
centrifugado disponibles para el
programa seleccionado.
Opciones adicionales de
centrifugadoSin centrifugado .
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
Activar la opción Agua en cuba
.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
ESPAÑOL 13
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La pantalla muestra el indicador .
La puerta permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para reducir
las arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
6.5 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Las opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
6.6 Manchas
Toque esta tecla para añadir la fase de
manchas a un programa.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles.
Cuando ajuste esta función, coloque el
quitamanchas en el compartimento
.
El quitamanchas se mezcla previamente
y calienta con detergente para mejorar
su eficacia.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
Esta opción no está
disponible con temperaturas
inferiores a 40 °C.
6.7 Extra Aclar./Enxag.
permanente
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
6.8 Soft Plus permanente
Ajuste esta opción para optimizar la
distribución de suavizante y aumentar la
suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
El indicador correspondiente sobre la
tecla táctil se ilumina y también
permanece encendido durante los ciclos
siguientes hasta que se desactiva la
opción.
6.9 Vapor plus
Esta opción añade una fase de vapor
seguida de una breve fase antiarrugas al
final del programa de lavado.
La fase de vapor reduce las arrugas de
los tejidos y facilita el planchado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
El indicador
permanece fijo durante
la fase de vapor.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
Cuando el programa se detiene la
pantalla muestra , el indicador
se apaga y el indicador permanece
fijo. El tambor realiza movimientos
www.electrolux.com14
suaves durante unos 30 minutos para
conservar las ventajas del vapor. Al tocar
cualquier tecla, los movimientos
antiarrugas se detienen y la puerta se
desbloquea.
Una pequeña carga de
colada ayuda a obtener
mejores resultados.
6.10 Silencioso
Para activar y desactivar la opción
Silencioso, toque esta tecla.
Las fases de centrifugado intermedia y
final se cancelan y el programa termina
con agua en el tambor. Esto contribuye a
reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador . La
puerta permanece bloqueada. El tambor
gira regularmente para reducir las
arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Como el programa es muy silencioso, es
apto para usar por la noche con las
tarifas de electricidad más baratas. En
algunos programas se utiliza más agua
para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa , el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
El aparato desagua
automáticamente después
de unas 18 horas.
6.11 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta en intervalos de 1 hora hasta
20 horas.
La pantalla muestra indicador y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
6.12 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones
.
Toque la tecla Time Manager para
reducir la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
Time Manager solo está disponible para
los programas de la tabla.
indicador
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
1)
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
Time Manager con programas de
vapor
Al ajustar un programa de vapor, este
botón permite elegir tres niveles de
ESPAÑOL 15
vapor y la duración del programa se
reduce en consecuencia:
: máximo.
: medio.
: mínimo.
En algunos aparatos, la
duración del programa se
reduce sin mostrar ningún
guión.
6.13 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
7. PROGRAMAS
7.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima
de centri‐
fugado
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal, intensa o ligera.
Algod. Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
8 kg Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Suciedad normal. El consumo
de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Suciedad normal.
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más sua‐
ve. Suciedad normal.
www.electrolux.com16
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima
de centri‐
fugado
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de vapor con FreshScent System
Los programas de vapor pueden utilizarse para reducir las arrugas y olores
2)
de
prendas que solo necesitan refrescarse, evitando lavar. Las fibras del tejido se rela‐
jan y después el planchado es muy fácil. Una vez finalizado el programa, saque rápi‐
damente las prendas del tambor
3)
. Los programas de vapor no llevan a cabo ningún
ciclo higiénico. No utilice estos programas con los siguientes tipos de artículos:
Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.
Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
ELECTROLUX fragancia. Si utiliza esta delicada fragancia especial, su ropa olerá a
recién lavada: vierta una sola dosis en el compartimento e inicie un programa de
vapor. Reduzca la dosis de la fragancia cuando trate cargas más pequeñas. Con la
tecla Time Manager puede reducir la duración del programa cuando trate artículos
etiquetados para lavar a baja temperatura.
NO HACER:
Secar en secadora de tambor prendas tratadas con la fragancia. Sus beneficios
se evaporarían.
Usar la fragancia con fines distintos de los aquí descritos.
Usar la fragancia con prendas nuevas. Las prendas nuevas pueden contener re‐
siduos de los productos de acabado, que son incompatibles.
Las botellas de dosis de fragancia están disponibles en la tienda web
ELECTROLUX o en distribuidores autorizados.
Cashmere
-
1 kg Lana y cachemira. Breve programa para re‐
frescar como máximo 1 kg de prendas de la‐
na y cachemira lavables a mano y a máquina,
sin lavarlas. Al tratar cargas más pequeñas, la
duración del programa puede reducirse me‐
diante la opción Time Manager.
ADVERTENCIA!
No utilice este programa con
prendas de lana con la etiqueta
de solo lavado en seco.
ESPAÑOL 17
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima
de centri‐
fugado
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
FreshScent
-
1 kg Algodón, Sintéticos, Delicados. Programa
de vapor breve y suave para refrescar incluso
las prendas muy delicadas, incluidas las ex‐
tremadamente delicadas con lentejuelas, en‐
caje, etc. Al tratar cargas más pequeñas, la
duración del programa puede reducirse me‐
diante la opción Time Manager.
ADVERTENCIA!
No utilice este programa con lana
u otras prendas con la etiqueta
de solo lavado en seco.
Programas especiales
Centrif./Drenar
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
8 kg Para centrifugar la colada y desaguar el tam‐
bor. Todos los tejidos, excepto lanas y teji‐
dos delicados.
Aclarado/
Enxag.
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y cen‐
trifugar la colada. La velocidad de centrifuga‐
do por defecto es la usada en programas de
algodón. Reduzca la velocidad de centrifuga‐
do según el tipo de prendas. Si es necesario,
ajuste la opción Extra Aclar./Enxag. para aña‐
dir aclarados. Con una velocidad de centrifu‐
gado baja, el aparato realiza aclarados delica‐
dos y un breve centrifugado.
Programas de lavado adicionales
Edredones/
Edredões
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones y prendas simi‐
lares.
Rápido 14 min.
30 °C
800 rpm
(800 - 400
rpm)
1.5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas.
Suciedad ligera y refrescar prendas.
www.electrolux.com18
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima
de centri‐
fugado
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
2 kg
4)
1 kg
5)
No utilice suavizante y asegúrese
de que no haya restos de suavi‐
zante en el dosificador de deter‐
gente.
Prendas deportivas sintéticas. Este progra‐
ma está diseñado para lavar suavemente
prendas deportivas modernas de intemperie y
también es apto para ropa de gimnasio, bici‐
cleta o de correr y similares. La carga de cola‐
da recomendada es de 2 kg.
Ropa impermeable, tejidos impermeables
y transpirables y prendas que repelen el
agua. Este programa también se puede usar
como ciclo para renovar el repelente del agua
y está específicamente adaptado para tratar
prendas con revestimiento hidrofóbico. Para
realizar este ciclo y renovar la impermeabili‐
dad, siga estos pasos:
Vierta el detergente de lavado en el com‐
partimento .
Vierta un restaurador de impermeabilidad
especial para tejidos en el compartimento
del suavizante
.
Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restau‐
ración de la impermeabilidad, se‐
que la ropa en una secadora de
tambor con el programa Outdoor
(si está disponible y si la etiqueta
de la prenda admite secado en
secadora).
Denim
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
3 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para redu‐
cir la pérdida de color y las marcas. Se re‐
comienda para un mejor cuidado y una carga
reducida.
ESPAÑOL 19
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima
de centri‐
fugado
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
UltraWash
30 °C
60 °C - 30 °C
1400 rpm
(1400 -
400 rpm)
5 kg Prendas de algodón. Programa intensivo
que garantiza un buen rendimiento de lavado
en poco tiempo.
Lana-Lãs/
Seda
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».
6)
.
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son, respectivamente, el «Programa de algodón es‐
tándar a 60 °C» y el «Programa de algodón estándar a 40 °C». Son los programas más
eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas
de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
2)
El programa de vapor no elimina olores particularmente intensos.
3)
Después del tratamiento con vapor, las prendas pueden estar húmedas. Cuelgue las
prendas unos minutos.
4)
Programa de lavado.
5)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
6)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Sin
cen
tri‐
fu‐
ga‐
do
Pre-lav.
1)
Manchas
2)
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Vapor plus
Silencioso
Inicio Diferido
Time Manager
Algod.
Algod. Eco
Sintéticos
www.electrolux.com20
Programa
Centrif.
Sin
cen
tri‐
fu‐
ga‐
do
Pre-lav.
1)
Manchas
2)
Extra Aclar./Enxag.
Soft Plus
Vapor plus
Silencioso
Inicio Diferido
Time Manager
Delicados
Cashmere
FreshScent
Centrif./Drenar
3)
Aclarado/Enxag.
Edredones/Edre‐
dões
Rápido 14 min.
Outdoor
Denim
UltraWash
Lana-Lãs/Seda
1)
Pre-lav. y Manchas no pueden seleccionarse a la vez.
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.
7.2 Woolmark Apparel Care - Verde
El ciclo de lavado de prendas de lana de
esta lavadora ha sido aprobado por The
Woolmark Company para el lavado de pro‐
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado
a mano" siempre que las prendas se laven
de acuerdo con las instrucciones indicadas
por el fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado y de‐
más instrucciones de la colada. M1636
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
ESPAÑOL 21
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para desactivar/activar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Pre-lav. y
Manchas al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On/Off
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.2 Bloqueo Seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga presionada la tecla
Silencioso hasta que se ilumine/
apague en la pantalla.
El aparato utiliza esta opción por defecto
después de apagarlo.
La función de bloqueo de seguridad no
está disponible durante unos segundos
tras encender el aparato.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
www.electrolux.com22
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
10.3 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo
o del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para suavizante
y otros tratamientos líquidos
(suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente lí‐
quido o en polvo.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
10.4 Compruebe la posición de
la tapa del detergente
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
ESPAÑOL 23
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa y la carga
máxima.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Cuando no es posible una
selección, una señal
acústica avisa y la pantalla
muestra .
10.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
10.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces hasta que la pantalla
muestre el retraso deseado. La pantalla
muestra el indicador
2. Toque la tecla Inicio/Pausa . La
puerta del aparato se bloquea y empieza
la cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador .
El programa se pone en marcha de
forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
www.electrolux.com24
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces hasta que la pantalla
muestre el retraso deseado. La
pantalla muestra el indicador
Toque la tecla Inicio/Pausa . El
aparato bloquea la puerta y empieza la
cuenta atrás del inicio diferido. La
pantalla muestra el indicador .
El programa se pone en marcha de
forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
3. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces hasta que la pantalla
muestre y el indicador se
apague.
4. Toque la tecla Inicio/Pausa
de
nuevo para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inicio Diferido
varias veces hasta que la pantalla
muestre el retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar la nueva cuenta
atrás.
10.8 Detección de carga
SensiCare System
La duración del programa en
la pantalla se refiere a carga
media/alta.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa
, el indicador de carga máxima
declarada se apaga, SensiCare System
inicia la detección de carga de la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos. Durante esta
fase, las barras Time Manager
situadas bajo los dígitos de tiempo
realizan una sencilla animación, el
tambor gira brevemente.
2. La duración del programa se ajusta
en consecuencia y puede aumentar
o reducir. Tras otros 30 segundos,
empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en
caso de sobrecarga del tambor, el
indicador parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos es
posible realizar una pausa en el aparato
y quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque la tecla Inicio/
Pausa
para empezar el programa de
nuevo. La fase SensiCare se puede
repetir hasta tres veces (véase el punto
1).
¡Atención! Si la cantidad de colada no
se reduce, el programa de lavado
empieza de todas formas a pesar de la
sobrecarga. En este caso, no es posible
garantizar los mejores resultados de
lavado.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar de nuevo en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección SensiCare se
realiza solamente con
programas de lavado
completos y si la duración
del programa no se ha
reducido mediante la tecla
Time Manager.
ESPAÑOL 25
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa
.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten. La pantalla
muestra la duración máxima
del programa y la actualiza
unos 20 minutos después
del inicio del nuevo
programa.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
10.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido
continúan.
10.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
www.electrolux.com26
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
10.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
2. Pulse el botón Inicio/Pausa : el
aparato desagua y centrifuga.
El indicador de opción Agua en cuba
o desaparece.
Si ha ajustado Silencioso
y no cambiar la velocidad
del centrifugado, al pulsar
Inicio/Pausa el aparato
solo descarga el agua.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
10.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos mientras no se está
realizando un programa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado.
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset"
, el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
ESPAÑOL 27
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con
aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y otros
tratamientos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
11.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
www.electrolux.com28
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
12.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
12.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
12.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Para una limpieza a fondo:
Saque todas las prendas del
tambor.
Realice un programa Algod. con
la temperatura más alta Vierta
una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para eliminar cualquier
residuo.
A veces, al final del ciclo en
la pantalla puede aparecer
el icono : es una
recomendación para realizar
la “limpieza del tambor”.
ESPAÑOL 29
12.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
2
1
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
12.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
www.electrolux.com30
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
8. Si fuera necesario, retire las pelusas
y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
ESPAÑOL 31
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Ponga 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
12.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
3
1
2
www.electrolux.com32
45°
20°
12.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
12.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las
señales acústicas, la pantalla muestra
un código de alarma y la tecla Inicio/
Pausa puede parpadear de forma
continua:
- El aparato no carga agua
correctamente. Vuelva a poner en
marcha el aparato pulsando la tecla
Inicio/Pausa
. Transcurridos 5
segundos se desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
ESPAÑOL 33
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
Si el aparato está
sobrecargado, saque
algunas prendas del
tambor y/o mantenga
presionada la puerta a la
vez que toca la tecla
Inicio/Pausa hasta
que el indicador deje
de parpadear (consulte la
imagen siguiente).
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre
los elementos electrónicos del
aparato. Apague y vuelva a encender.
El programa no ha terminado
correctamente o el aparato se ha
apagado demasiado pronto. Si el
código de alarma vuelve a aparecer,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes
de realizar cualquier
comprobación.
13.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa se‐
leccionado.
www.electrolux.com34
Problema Posible solución
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte
'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro‐
grama sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op‐
ción que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
ESPAÑOL 35
Problema Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
La duración del progra‐
ma aumenta o disminu‐
ye durante la ejecución
del programa.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada.
Consulte "Función de detección de carga SensiCare
System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lava‐
do no son satisfacto‐
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci‐
clo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la‐
vado, hay restos de de‐
tergente en el dosifica‐
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta
(hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABA‐
JO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente se‐
gún las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
13.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
www.electrolux.com36
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire dos veces hacia abajo del
desbloqueo de emergencia y abra la
puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
14. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algod. 60°C 8 1.40 90 230 52
Algod. 40°C 8 1.30 90 220 52
Sintéticos 40°C 3 0.90 60 140 35
ESPAÑOL 37
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Delicados 40°C 3 0.60 60 120 35
Lana-Lãs/Seda 30°C 1.5 0.30 65 75 30
Programas normales para algodón
Estándar 60°C algodón
8 0.51 55 260 52
Estándar 60°C algodón
4 0.39 44 220 52
Estándar 40°C algodón
4 0.35 44 230 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.30 0.30
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
15. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 572 mm/ 600
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Clase de eficiencia energética A+++
www.electrolux.com38
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
16. ACCESORIOS
16.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX
garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
16.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
16.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento fabricado y aprobado
por ELECTROLUX.
Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
El kit de apilado solo puede utilizarse
con los aparatos especificados en el
folleto suministrado con el accesorio.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con aparato y con el
accesorio.
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora.
ESPAÑOL 39
17. GUÍA RÁPIDA
17.1 Uso diario
1 2
3
5
4
Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
Abra la llave de paso.
Cargue la ropa.
Vierta el detergente y demás
tratamientos en el compartimento
correspondiente del dosificador de
detergente.
1. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato.
2. Gire el selector para ajustar el
programa que desee.
3. Seleccione las opciones disponibles
con las teclas apropiadas
4. Para iniciar el programa, toque la
tecla Inicio/Pausa.
5. Se inicia el aparato.
Al final del programa, retire la colada.
Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
17.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
2
1 32
Limpie el filtro periódicamente y, sobre
todo, si aparece el código de alarma
en la pantalla.
www.electrolux.com40
17.3 Programas
Programas Carga Descripción del producto
Algod. 8 kg Algodón blanco y de color.
Algod. Eco
8 kg
Algodón blanco y de color. Programas es‐
tándar para los valores de consumo de la
Etiqueta energética.
Sintéticos 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Delicados 3 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
poliéster.
Cashmere
1 kg Programa de vapor para lana y cachemira.
FreshScent
1 kg
Programa de vapor para prendas de algo‐
dón, sintéticas y delicadas.
Centrif./Drenar 8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para centrifugar
y descargar el agua.
Aclarado/Enxag. 8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
muy delicados. Programa para aclarar y
centrifugar.
Edredones/Edredões 3 kg
Una sola manta sintética, prendas con re‐
lleno, edredones, plumones.
Rápido 14 min. 1.5 kg
Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas poco
sucias y prendas para refrescar.
Outdoor
2 kg
1)
1 kg
2)
Ropa deportiva moderna de intemperie.
Denim 1.5 kg Ropa vaquera.
UltraWash 5 kg
Prendas de algodón. Programa intensivo
corto.
Lana-Lãs/Seda
1.5 kg
Lana lavable a máquina, lana lavable a
mano y delicados.
1)
Programa de lavado.
2)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 41
www.electrolux.com42
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com/shop
157017111-A-072018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EW8F2847IB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario