LG WDN15586BD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Lavadora
MANUAL DEL PROPIETARIO
WDN15586BD
2
aracterísticas del producto
C
ndice
Í
Advertencias .........................................................................................3
Especificaciones ...................................................................................4
Instalación.............................................................................................5
Cuidados antes del lavado..................................................................10
Uso del dispensador ...........................................................................11
Función ..............................................................................................13
Cómo utilizar la lavadora ....................................................................14
Mantenimiento ....................................................................................17
Guía para la resolución de fallas ........................................................20
Sistema “Direct Drive”.
La avanzada tecnologia del motor de corriente continua sin escobillas
mueve directamente el tambor sin necesidad de transmisión ni poleas.
Tambor Inclinado y Puerta Extra Grande.
El tambor inclinado y la abertura de puerta extra grande, hacen más
fácil la carga y descarga de la ropa.
Circulación de Agua.
Se rocía la solución de detergente y agua sobre la carga una y otra vez.
La ropa se remoja mejor rápidamente y a la perfección durante el ciclo de
lavado. La espuma del detergente puede ser removida mejor fácilmente
por la presion del agua durante el ciclo de enjuague. El sistema de
circulación de agua usa el agua y el jabon mas eficientemente.
Burbujas de Lavado.
Las burbujas de lavado mejoran el rendimiento del lavado y reduce el
daño a la ropa. Los chorros rocían y ayudan a mantener la ropa en la
parte inferior de la tina mejorando el rendimiento del lavado mientras
mantiene el cuidado de la tela.
Detección automática de la carga de lavado.
Automáticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador Integrado.
El calentador interno calienta automáticamente el agua a la mejor
temperatura según el ciclo elegido.
Bloqueo para Niños.
El Bloqueo para Niños previene que los niños presionen los botones y
cambien la configuración durante la operación.
LA PANTALLA DE LED
La pantalla LED los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones
y los mensajes de estado correspondientes a su lavadora. Cuando se
enciende la lavadora, se iluminará la luz de la pantalla.
ᆺં໺ቚ လ࿥
3
dvertencias
A
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE SU USO
Por su seguridad, siga la información de este manual para minimizar el riesgo de
provocar un incendio, una explosión, o una descarga eléctrica, y para evitar que se
dañe el electrodoméstico, que alguien resulte herido, o que alguien pierda la vida.
ADVERTENCIA
Información Importante de Seguridad
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
• No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados con, lavados con, mojados con, ó
manchados con gasolina, solventes para lavado
en seco, u otra sustancia flamable ó explosiva,
ya que estas despiden vapores que pueden
incendiarse ó explotar.
• No agregue gasolina, solventes para lavado en
seco ó cualquier otra sustancia flamable ó
explosiva al agua de lavado. Estas sustancias
despiden vapores que pueden incendiarse ó
explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
de hidrógeno en sistemas de agua caliente que
no han sido usados por 2 semanas ó mas. EL
GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no ha sido usado por 2
semanas ó mas, antes de usar la lavadora, abra
todas las llaves del agua caliente y deje el agua
correr por algunos minutos. Esto liberará
cualquier rastro de gas de hidrógeno acumulado.
Como el gas es flamable, no fume ó use ninguna
flama abierta durante este tiempo.
• No permita que los niños jueguen sobre ó dentro
de la lavadora. Deberá cuidar de cerca a los
niños cuando la lavadora sea usada cerca de
ellos.
• Antes de retirar la lavadora para servicio ó
desecharla, retire la puerta para prevenir que los
niños se escondan dentro.
• No instale ó almacene la lavadora donde esté
expuesta a la intemperie.
• No estropee los controles.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna parte
de la lavadora ni intente dar servicio a menos
que sea recomendado específicamente en las
instrucciones de mantenimiento del usuario ó
publicado en las instrucciones de reparación
para el usuario que usted entienda y tenga la
habilidad de llevar a cabo.
• Vea las instrucciones de instalación para los
requerimientos de conexión a tierra.
• SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de
la tela provistas por el fabricante de la prenda.
• No coloque artículos manchados de aceite de
cocina en su lavadora. Los artículos
contaminados con aceite de cocina pueden
contribuir a una reacción química que provoque
el incendio de una carga.
• No use suavizantes de telas ni productos
eliminadores de estática a menos que sea
recomendado por el fabricante del suavizante de
telas ó el producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, ó heridas, al usar la
lavadora, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura ó mal funcionamiento, la conexión a tierra
reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica proveyendo una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica.
Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija
debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que esté propiamente instalada y conectada a tierra de
acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
• No use un adaptador ni un cable eléctrico de extensión.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• Si no cuenta con la toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA:
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta
correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la
toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
4
specificaciones
E
Nombre : Lavadora de carga frontal
Fuente de alimentación : 127 V~, 60 Hz
Tamaño : 686 mm(An)
756 mm(P) 983 mm(AI) /
1 291 mm (P, puerta abierto)
Peso del producto : 86 kg
Capacidad de lavado : 15,0 kg
Potencia nominal : 600 W
Velocidad de la Revolución : 1 100 r/min max.
Presión admisible del agua : 0,3 - 10 kgf/cm
2
(30 - 1 000 kPa)
El aspecto y las especificaciones pueden variar sin previo aviso para aumentar la calidad de las
unidades
Enchufe de toma de corriente
Si el cable de alimentación se daña,
debe ser sustituido por el fabricante o
sus representantes de servicio o por
una persona igualmente calificada,
con el fin de evitar cualquier peligro.
Panel de control
Circulación de aguay ducto
para el Tambor
Tornillos de transporte
Puerta
Patas de nivelación
Tapón de la cubierta inferior
Cajón
(Para el detergente y el
suavizante para tejidos)
Manguera de drenaje
Ventilación
de Seguridad
Entrada de
Agua Caliente
Entrada de Agua Fría
Filtro de la bomba de drenaje
Tapón de drenaje
Parte Trasera de la Lavadora
Tambor
Accessorios
Manguera de entrada (1 EA)
Opción : Caliente/Fría(2 EA)
Llave de tuercas Tapón (4 EA) Correa de amarre Abrazadera de
codo
5
nstalación
I
1. Para impedir los daños internos durante el
transporte, los 4 tornillos especiales
estarán bloqueados. Antes de hacer
funcionar la lavadora, quite los tornillos
junto con los tapones de caucho.
• Si no se quitan, se puede provocar una
fuerte vibración, ruido y un funcionamiento
defectuoso.
3. Quite los 4 tornillos junto con los tapones
de caucho retorciendo ligeramente el
tapón. Conserve los 4 tornillos y la llave de
tuercas para uso futuro.
• Siempre que se transporte el aparato, se
deben volver a colocar los tornillos de
transporte.
Este aparato está provisto de tornillos de transporte para impedir daños internos durante éste.
2. Desatornille los 4 tornillos con la llave
suministrada.
4. Cierre los agujeros con los tapones
suministrados.
Tornillos de transporte
Instálelo o guárdelo donde no quede expuesto a temperaturas bajo cero o a la intemperie.
Para reducir los riesgos de electrocución, no instale la lavadora en lugares húmedos.
La apertura de la base no debe estar obstruida por alfombras cuando se instala la lavadora sobre un suelo
con alfombras u otro elemento.
Instàlela o guárdela donde no estè expuesta a temperaturas bajo cero o expuesta al ambiente.
Lavadora compatible con todas las òrdenes y códigos para su uso.
La lavadora no debe estar obstruida por carpetas o tapetes cuando la lavadora sea instalada en piso
alfombrado. En paìses con àreas propensas a las plagas como cucarachas u otro animal, tengan particular
atención en mantener el àrea y la lavadora, limpios en todo momento. Cualquier daño hecho por
cucarachas u otras plagas no serà cubierto por la garantìa.
Desmontaje de los tornillos de transporte
Tapón
6
nstalación
I
Espacios libres de instalación
El lugar debe ser lo suficientemente grande
para abrir en su totalidad la puerta de la
lavadora.
Dimensiones de la lavadora
• La mayoría de las instalaciones requieren
un mínimo de 10 cm de espacio libre
detrás de la lavadora .
Espacio mínimo de instalación para área
reducida o instalación en un armario.
Las dimensiones mostradas a continuación
son el espaciamiento mínimo permitido.
• Un espacio adicional debe ser
considerado para la instalación y el
mantenimiento.
• Un espacio libre adicional puede ser
requerido para molduras de pared, puerta
y piso.
• Un espacio adicional de una pulgada 2,5
cm a todos los lados de la lavadora es
recomendado para reducir la
transferencia del ruido.
• Para instalación en un armario con
puerta, son requeridas un mínimo de
aberturas en la parte superior e inferior
de la puerta.
El espacio para un artefacto complementario
también debe ser considerado.
Nivel del Piso
La inclinación admisible debajo de toda la
lavadora es de 1°.
• Pare reducir ruido y vibración, la lavadora
debe ser instalada en un piso construido
sólidamente.
• Pisos de madela pueden necesitar ser
reforzados para reducir ruido y vibración.
• Superficies con alfombras y azulejos no son
recomendadas.
• Nunca instale la lavadora en una plataforma o
en una estructura débil.
NOTA:
Un piso firme y sólido es más necesario para
una Carga Frontal que para una Carga
Superior. Si su piso es de madera o está en
construcción, puede ser que necesite
reforzarlo. Las Cargas Frontales tienen
mayor revolución que las Cargas Superiores,
causando más vibración. Si el piso no es
sólido, su lavadora va a vibrar. Va a oír y
sentir la vibración en toda su casa.
Tomacorriente
Debe estar localizado dentro de 1,5 m de
cualquier lado de la lavadora. No sobrecargue el
tomacorriente con más de un producto.
NOTA:
Es responsabilidad y obligación del
consumidor tener propiamente instalado su
producto por un electricista calificado.
[Vista frontal]
[Vista lateral]
7
nstalación
I
Protector de la
manguera
Cierre de caucho
Fría
Caliente
(opción)
Llave de agua caliente
Llave de
Agua fría
La lavadora se debe conectar a la red principal del agua utilizando conjuntos de
mangueras nuevos y no utilizando mangueras usadas.
Conexión de la manguera de suministro de agua
1. No utilice una extensión o un adaptador doble.
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o sus representantes de servicio
o por una persona igualmente calificada con el fin de evitar cualquier peligro.
3. Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después del uso.
4. Conecte la máquina a un enchufe con puesta a tierra según las normativas de cableado vigentes.
5. El aparato se debe colocar de forma que el enchufe sea fácilmente accesible.
Si el cordón de almentación es dãnado este debe de ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por personal calificado para evitar el riesgo.
Las reparaciones de la lavadora sòlo deben realizarse por personal calificado.
Las reparaciones hechas por personas inexpertas pueden causar daños o serias consecuencias para su uso.
Contacte a su Centro de Servicio màs cercano.
No instale su lavadora en cuartos donde las temperaturas bajo cero, o heladas, puedan intervenir.
Las mangueras heladas pueden explotar. La confiabilidad de la la unidad electrónica puede variar dependiendo
de las temperaturas bajo cero.
Si compra su lavadora en èpocas de heladas: guarde la lavadora en un cuarto de temperatura ambiente antes
de comenzarla a usar.
Conexión eléctrica
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea dedicado sólo para
ellos; esto significa, un solo circuito de salida el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas
adicionales o sucursal de circuitos (otras sucursales de circuitos). Chequear la página de las especificaciones en este
manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobre cargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
también lo es tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión, cordones deshilachados, o
el aislamiento de cordones dañados o rajados. Cualquiera de estas condiciones pueden resultar en un corto circuito o
un incendio. Periódicamente examine los cordones de sus electrodomésticos, y si parece que están dañados o
deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón con otro cordón de la mismas
características de un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, peñiscados,
dañados con la puerta al cerrarla, o caminar por encima de los mismos. Prestarle una atención particular a los
enchufes, en las paredes de salida de energía, y el punto de donde el cordón sale del electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
La presión del suministro de agua debe estar entre 30 kPa y 1 000 kPa (0,3 - 10 kgf/cm
2
)
No desforre ni cruce al conectar la manguera de entrada a la válvula
Si la presión del suministro del agua es mayor de 1 000 kPa se debe instalar un
dispositivo de descompresión.
• Se suministran dos anillos con la manguera de entrada de agua en el conector de
la válvula con el fin de evitar fugas de agua.
• Compruebe la presión del agua en las conexiones de la lavadora abriendo
completamente el grifo.
Compruebe periódicamente el estado de la manguera y sustitúyala si es
necesario.
• Por lo que deben en primera instancia utilizarse las mangueras nuevas
suministradas en su aparato. Es importante no reutilizar las usadas.
• Asegúrese de que no hay retorcimiento en la manguera y de que no está
aplastada.
Cuando su lavadora tiene dos válvulas
La manguera de entrada que tiene el conector rojo es para la llave de agua caliente.
• Si la lavadora tiene dos válvulas, se ahorra energía utilizando la
válvula de agua caliente.
8
nstalación
I
Instalación del desagüe
• La manguera de desagüe no debería estar a
mas de 1 m de altura del suelo.
• Afianzando la instalación, el tubo de desagüe
protegerá el suelo de dañarlo a causa de
escapes de agua.
• Cuando el tubo de la manguera es muy largo,
por favor no llene la lavadora, podria causar
un ruido extraño.
• Ubique el extremo de la manguera de desagüe
en el orificio del sistema de drenaje en el piso.
• Cuando instale la manguera de desagüe,
asegúrela firmemente, procurando que no se
mueva atándola con una cuerda.
• Asegurando la instalación, el tubo del desagüe
protegerá el suelo de derrames de agua.
Este equipo no està diseñado para uso marítimo o para instalaciones móviles como
caravanas, avionetas, etc. Desconecte la lavadora si no se va a utilizar por un perìodo
largo de tiempo (por ejemplo, vacaciones), especialmente si no hay un drenaje en el
piso del lugar. Cuando ya no utilice la lavadora, quite los cables principales y destruya
el conector. Deconecte el seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se
queden atrapados dentro de la lavadora. El material para envolver puede causar
sofocación en los niños. Mantenga todo el material del empaque lejos de los niños.
Manguera
Retenedor
Tubo de lavado
Atadura
Correa
max.100 cm
min.60 cm
max.100 cm
min.60 cm
9
nstalación
I
Ajuste de nivel
2. Si el suelo no está nivelado, ajuste los
patas de nivelación según sea necesario
(no introduzca trozos de madera, etc.
debajo de los patas).
Asegúrese de que los cuatro patas esten
estables y descansan sobre el suelo y, a
continuación, compruebe que el
electrodoméstico está perfectamente
nivelado (utilice un nivel de burbuja de aire)
Después de ajustar las patas, apriete la
contratuerca girándola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
NOTA: Si existe una vibración o ruido durante
el centrifugado, vuelva a revisar el nivel
de balance de la lavadora. Ajuste las
patas hasta donde lo requiera y asegure
los tornillos para evitar cambios en el
nuevo ajuste. Inicie el lavado con una
prueba de lavado para asegurarse que
está bien nivelada. Cargue
aproximadamente 2,7 kg de ropa en la
lavadora. Luego presione
ENCENDIDO, ENJUAGUE+
CENTRIFUGADO e INICIO/PAUSA,
en ese orden. Cuando la lavadora esté
girando a su mayor velocidad verifique
si está estable. Si no, ajuste nuevamente
las patas.
1. La nivelación correcta de una lavadora
impide el ruido y vibraciones excesivas.
Instale el aparato sobre una superficie de
suelo sólida y nivelada, preferiblemente en
la esquina de una habitación.
NOTA: No extienda las patas niveladoras más
de lo necesario. Mientras más extendidas
estén, más vibración puede haber.
Pata de nivelación
Contratuerca
Pata de nivelación Pata de nivelación
Más arriba
Más abajo
Comprobación en diagonal
Al empujar hacia abajo y en diagonal los
bordes de la placa superior de la lavadora, la
máquina no se debe mover ni un centímetro
arriba o abajo en absoluto.
(Compruebe esto en ambas direcciones)
Si la máquina cabecea al empujar la placa
superior de la máquina en diagonal, ajuste de
nuevo las patas
10
uidados antes del lavado
C
1. Etiquetas de cuidados
Busque la etiqueta de cuidados de sus prendas. Ésta le indicará el contenido del tejido
de su prenda y cómo se debe lavar.
2. Clasificación
Para obtener los mejores resultados, clasifique la ropa en cargas que se puedan lavar con el
mismo ciclo de lavado. Los tejidos diferentes necesitan lavarse de diferentes formas, con
temperatura de agua y velocidad de centrifugado diferentes. Separe siempre los colores oscuros
de los claros y blancos. Lávelos por separado, ya que se puede producir una transferencia de
colores e hilos, lo que provocará la decoloración del blanco, etc. Si es posible, no lave artículos
muy sucios con uno ligeramente sucio.
Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) Separe las prendas según la cantidad de
suciedad.
Color (Blanco, Claros, Oscuros) Separe los tejidos blancos de los tejidos de color.
Hilachas (Productores o recolectores Lave por separado los productores de hilachas
de hilachas) los recolectores de hilachas.
3. Cuidados antes de la carga
Mezcle prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Cargue los artículos grandes en
primer lugar. Los artículos grandes no deben representar más de la mitad del total de la
carga. No lave prendas por separado. Esto puede provocar una carga desequilibrada.
Añada uno o dos artículos similares.
• Compruebe que todos los bolsillos están
vacíos. Los objetos tales como clavos,
horquillas, cerillas, bolígrafos, monedas y
llaves pueden dañar tanto su lavadora
como su ropa.
• Cierre las cremalleras, corchetes y
cordones para asegurarse de que estos
artículos no se enganchen en otras
prendas.
• Trate previamente la suciedad y las
manchas cepillando con un poco de
detergente disuelto en agua sobre las
manchas como cuellos y puños de
camisas para quitar mejor la suciedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño a personas, lea las
Instrucciones Importantes de Seguridad antes de operar este artefacto.
11
so del dispensador
U
El dispensador automático consiste de cuatro compartimentos que almacenan: 1) blanqueador líquido
clorado, 2) suavizante para telas líquido, 3) detergente líquido o en polvo para el prelavado y
4) detergente en polvo o líquido y blanqueador para los colores en el lavado principal. Todos los
productos de lavandería pueden ser añadidos al mismo tiempo en su respectivo compartimiento
dispensador. Estos se mezclarán a su debido tiempo para lograr la limpieza más efectiva. Después de
cargar los aditivos para el lavado en el dispensador, cierre la tapa del dispensador.
Añada detergente, blanqueador y suavizante para telas al dispensador automático de
acuerdo con los siguientes pasos:
1. Abra el cajón del dispensador.
2. Ponga los productos para el lavado en los compartimientos apropiados.
3. Cierre el cajón del dispensador.
Acerca del Detergente
Para esta lavadora se recomienda un detergente poco espumoso. Use la cantidad
recomendada por el fabricante. Si no hay detergente de poca espuma disponible, una cantidad
reducida de detergente regular puede ser usado. Debido a que la reducción en la cantidad de
detergente puede reducir la limpieza, es importante que trate con anterioridad las manchas,
clasifique cuidadosamente por el color y nivel de suciedad, y evite la sobrecarga. El uso de
detergente puede necesitar ser ajustado según la temperatura del agua, dureza del agua, y el
tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Para mejores resultados, evite usar demasiado
detergente.
NOTA: El detergente líquido se drenará al tambor de la lavadora al ser añadido al dispensador.
NOTA: El detergente líquido se drenará al
tambor de la lavadora al ser añadido al
dispensador.
• Añada detergente a este
compartimiento cuando use la opción
de Prelavado.
En este compartimiento se puede
usar detergente tanto líquido como en
polvo.
El detergente será dispensado
automáticamente durante el
Prelavado si la función Prelavado es
seleccionada.
• Añada la mitad de la cantidad
recomendada de detergente en el
compartimiento de Prelavado y la
cantidad recomendada en el
compartimiento de lavado principal.
1. Compartimiento del Detergente para Prelavado
Compartimiento
de lavado principal.
(Main Wash
Compartment)
Compartimiento
de prelavado.
(Prewash
Compartment)
Compartimiento
del suavizante
para telas líquido.
(Liquid Fabric
Compartment)
Compartimiento
del blanqueador
líquido clorado.
(Liquid Chlorine
Bleach
Compartment)
12
so del dispensador
U
• Añada el detergente con medida a este
compartimiento para el lavado Principal.
El detergente es drenado del
distribuidor al comenzar el ciclo. Puede
usarse tanto detergente líquido como
en polvo.
• Puede añadirse blanqueador que cuide
los colores al compartimiento del
Lavado Principal junto con el mismo
tipo de detergente, líquido ó en polvo.
• Cuando use detergente líquido,
asegúrese de que estén insertados
correctamente en su compartimento.
No rebase la línea de llenado máximo.
• Para detergente en polvo, remueva el
compartimento para detergente líquido.
• El detergente en polvo no debe
mezclarse con detergente líquido en el
mismo compartimento.
2. Compartimiento de Detergente
del Lavado Principal
• Añada cloro líquido blanqueador a este
compartimiento.
El blanqueador será distribuido
automáticamente
a su debido tiempo durante el ciclo.
• No rebase la línea de llenado máximo.
El sobrellenado puede causar derrames
tempranos de blanqueador, lo que puede
resultar en prendas dañadas.
• No vierta cloro líquido sin diluir
directamente en el cilindro ó sobre la
ropa. Puede ocurrir daño a las telas.
• No use blanqueador en polvo en este
compartimiento.
3.
Compartimiento de Blanqueador Líquido
• Añada la cantidad recomendada de
suavizante de telas a este
compartimiento.
• Diluya suavizantes concentrados con
agua tibia hasta llegar a la línea de
llenado.
• No exceda la línea de llenado máximo.
El sobrellenado puede causar derrames
tempranos de suavizante, lo que puede
resultar en prendas sucias.
• No vierta el suavizante de telas
directamente sobre la carga de lavado.
• El suavizante de telas será distribuido
automáticamente durante el último ciclo
de enjuague.
NOTA: No coloque, guarde o derrame
productos de lavado (jabón,
detergente, blanqueador,
suavizante, etc.) en la parte
superior de su lavadora o secadora.
Estos productos pueden dañar el
terminado o los controles si se deja
por mucho tiempo ahí.
4. Compartimiento de Suavizante de Telas
Caja Detergente
Líquido
Inserciones
unción
F
Usted puede seleccionar ciclos diseñados para diferentes tipos de telas y
niveles de suciedad.
13
Ciclo
Voluminoso/
Grande
Algodón/
Toallas
Prendas grandes
como mantas y
edredones
Algod
ón,
Lino,
Toallas,
Camisetas, s
ábanas
Tibia/Fr
ía
Tibia/Fr
ía
Bajo
Fuerte
Normal
Tibia/Tibia
Caliente/Fr
ía
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Medio
Sin Centrifugado
Pesado
Ligero
Normal
Tibia/Tibia
Caliente/Fr
ía
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Extra Fuerte
Sin Centrifugado
Bajo
Medio
Pesado
Ligero
Normal
Cargas mixtas,
ropa de trabajo,
jeans,
camisas
Tibia/Fr
ía
Fuerte Normal
Tibia/Tibia
Caliente/Fr
ía
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Extra Fuerte
Sin Centrifugado
Bajo
Medio
Pesado
Ligero
Planchado
Permanente
Pantalones,
camisas de vestir,
ropa sin arrugas,
mezclas de poly/
algodón, manteles, etc.
Tibia/Fr
ía
Medio Normal
Tibia/Tibia
Caliente/Fr
ía
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Fuerte
Sin Centrifugado
Bajo
Pesado
Ligero
Delicados
Camisas de vestir,
blusas, medias de
nylon, prendas con
encaje
Fr
ía
/Fr
ía
Medio Normal
Tibia/Fr
ía
Tibia/Tibia
Ligeramente Fría/Fría
Sin Centrifugado
Bajo
Pesado
Ligero
Lavado a
Mano/
Lana
Prendas etiquetadas
como “lavables a
mano (hand-
washable)”
Tibia/Fr
ía
Medio Normal
Tibia/Tibia
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Sin Centrifugado
Bajo
Ligero
Lavado
R
á
pido
Ropa Ligeramente
Sucia
Caliente/Fr
ía
Extra Fuerte
Ligero
Ligeramente Fría/Fría
Fr
ía
/Fr
ía
Tibia/Fr
ía
Tibia/Tibia
Sin Centrifugado
Bajo
Medio
Fuerte
Normal
Pesado
Tipo de Tela
Velocidad de
Centrifugado
Temperatura de
Lavado / Enjuague
Nivel de
Suciedad
Prela vado
Ciclo
Rápido
Ciclo de
Manchas
Más
Agua
Enjuague
Extra
Enjuague+
Centrifugado
LAVADO A MANO/LANA
Sólo las prendas de lana marcadas como “apta para lavadora” deben lavarse en esta máquina.
Lave sólo pequeñas cargas para un cuidado óptimo de las telas (menos de 3,6 kg)
Sólo deben usarse detergentes neutrales (aptos para lana) (Sólo se necesita una pequeña
cantidad de detergente debido al tamaño pequeño de carga y el bajo volumen de agua del ciclo).
El ciclo LAVADO A MANO/LANA utiliza un secado delicado y un centrifugado de baja
velocidad para un cuidado extremo de las telas.
El ciclo de lavado de lana de esta máquina ha sido aprobado por Woolmark para el lavado de
productos Woolmark aptos para lavadoras siempre que tales productos se laven de acuerdo con las
instrucciones de la etiqueta de la prenda y las emitidas por el fabricante de esta lavadora, M0807.
ómo utilizar la lavadora
C
14
• Gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo designado para los
diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.
• Cada ciclo tiene una temperatura de Lavado /
Enjuague, velocidad de centrifugado, nivel de
suciedad y Opciones predeterminadas
(Véase página 13).
• La configuración predeterminada puede ser
cambiada en cualquier momento antes de
comenzar el ciclo
.
.
NOTA:
Esta lavadora de carga frontal requiere un
tiempo de ciclo más largo, y obtendrá una mejor
limpieza, aun es más gentil en las prendas, que las
lavadoras de carga superior. El tiempo de lavado
se puede reducir significativamente para cargas
pequeñas o para prendas ligeramente sucias, solo
seleccionando el "Ciclo Rápido" con el botón
"Opción" y programando el botón de "Nivel de
Suciedad", iluminándose la opción.
2. Ciclos
• Permite el comienzo de cualquier ciclo con una
demora desde 1 hasta 12 h
• Escoja la selección apropiada para su carga,
después presione el botón de Reserva una vez
para una hora o presione nuevamente para
aumentar el tiempo de lavado demorado hasta
12 h en incrementos de una hora.
4. Reserva
• SPINSENSE
TM
puede ser usado cuando el piso
es de madera o cuando uno tiene la
preocupacíón de que vibre la lavadora.
• Presione el botón más agua por 3 seg para
operar SPINSENSE
TM
.
• Cuando se escoge la opción de Spin Speed la
luz en el botón se encenderá y apagará
continuamente.
• Presione el botón del más agua por 3 seg de
nuevo para cancelar el ciclo SPINSENSE
TM
.
• Si el ciclo SPINSENSE
TM
fue seleccionado, el
ciclo continuara aplicandose mientras la
lavadora está en uso.
• La opción ‘SPINSENSE’ no puede ser
seleccionado durante ciclo de centrifugado.
6. SPINSENSE
TM
• Añade agua adicional a los ciclos de lavado y
de enjuagado para mejores resultados.
5. Más Agua
• Esta opción provee un enjuague adicional.
• Use esta opción para asegurar la eliminación de
residuos de detergente ó blanqueador de las
prendas.
7. Enjuague Extra
• El botón Inicio/Pausa se utiliza para inicio el
ciclo de lavado o para detenerlo.
3. Inicio/Pausa ( )
NOTA:
Si usted no presiona el botón Iniciar/Pausa en los
límites de 4 minutos que se dan para seleccionar el
ciclo, el lavado automático se apagara.
• Presione el botón Encendido para encender y
apagar la lavadora.
1. Encendido ( )
Selector de Ciclo
ómo utilizar la lavadora
C
15
• Seleccione la temperatura del agua basándose
en el tipo de carga que esté lavando.
• Siga las instrucciones de cuidado de las prendas
y clasifíquelas según la tabla de abajo para
mejores resultados.
8. Temperatura de Lavado/Enjuague
• Para cambiar la velocidad de centrifugado,
presione el botón de Velocidad de Centrifugado
hasta configurar la velocidad deseada.
• Para comenzar el ciclo del Drenar/Centrifugado:
1. Presione Encendido( ) para girarse.
2. Presione el botón de Velocidad de
Centrifugado solamente.
3. Presione Inicio/Pausa( ).
9. Velocidad de Centrifugado
• Para cambiar el nivel de suciedad, presione el
botón de Nivel de Suciedad hasta obtener la
configuración deseada.
10. Nivel de Suciedad
Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta
de la lavadora se asegurará mientras la lavadora se
encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta
apretando el botón INICIO/PAUSA ubicado en la parte
superior de la lavadora.
1. INDICADOR DE SEGURO DE LA COMPUERTA
Muestra la porción del ciclo de lavado actual
que se ha completado.
3. IDICADOR DE COMPLETACIÓN DE CICLO
Esta porción de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, el estado de funcionamiento y
los mensajes especiales. Si el ciclo tiene
instrucciones especiales, también se mostrarán
en esta área.
4. PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la
lavadora detecta automáticamente la carga de
lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado,
en base al ciclo y las opciones seleccionados.
Luego la pantalla indicará el tiempo restante
estimado para dicho ciclo.
NOTA:
El tiempo de ciclo mostrado puede
mostrarse mucho más largo que el de una
lavadora de carga superior. El tiempo
mostrado corresponde al ciclo completo, y
no solo la porción de agitación del ciclo,
como se muestra típicamente en una
lavadora de carga superior.
2. ESTIMATED TIME REMAINING
• Presione repetidamente hasta ajustar el
volumen de la alarma.
11. Alarma
LA PANTALLA DE LED
• Un enjuague tibia deja las carga más seca que un
enjuague fría. Un enjuague tibia incrementa las arrugas.
• En climas frías, un enjuague tibia hace la carga mas
cómoda de manejar.
• Un enjuague fría ahorra energía.
• Las temperaturas de los enjuagues frías dependen
de la temperatura del agua fría de su grifo.
• Los enjuagues tibias están regulados a 86°F (30°C)
aproximadamente.
• Para el ajuste Fría/Fría del grifo, tanto la
temperatura del lavado como del enjuague
depende de la temperatura del agua fría de su grifo.
Temperatura del Agua de Lavado
Ropa
Caliente
Artículos blancos y otros muy
122°F (50°C) sucios que no se destiñan
Tibia
La mayoría de las cargas.
104°F (40°C)
Fría Lanas lavables, artículos
77°F (25°C) de colores vivos o fuertes
ómo utilizar la lavadora
C
16
• Use esta opción para cargas que requieran
tratamiento previo. Añade 16 min de
prelavado y desagüe.
• Esta pantalla muestra:
a) El tiempo restante estimado en el ciclo
cuando este está operando.
b) El código de error cuando este ha sido
detectado.
1. Prelavado
• Use esta opción para enjuagar y luego
Centrifugado.
2. Enjuague+Centrifugado
• El Ciclo Rápido ofrece un ciclo de tiempo rápido.
• Su uso se sugiere para refrescar prendas recién
adquiridas ó prendas que han sido
empacadas por un tiempo.
3. Ciclo Rápido
• Añade más tiempo a los ciclos de lavado y
enjuagado para mejor remoción de manchas.
• Provee un enjuague automáticamente.
4. Ciclo de Manchas
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el
interior de la lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el despachador de detergentes y
agregue blanqueador a su compartimiento.
NOTA:
No agregue detergente al compartimiento del
detergente. Tenga cuidado si usted coloca
demasiado puede ocasionar goteras dentro de la
lavadora.
3. Cierre el despachador de detergente suavemente.
4. Para prender la máquina, presionar el botón ‘Opción’
y luego seleccionar la opción ‘Limpeza de la tina’.
5. Presione el botón de Inicio/Pausa.
6. Una vez que el ciclo concluyó, deje la puerta
abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta
de vidrio.
PRECAUCIÓN:
Si hay algún niño pequeño, tenga cuidado
de no dejar la puerta abierta.
NOTA:
Remueva depósitos de agua dura usando
únicamente productos que en la etiqueta
digan que es seguro su uso en lavadoras.
5. Limpeza de la Tina
• Se enciende siempre que la puerta de la
lavadora está asegurada.
• La puerta puede desasegurarse presionando el
botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
NOTA:
Si la temperatura o nivel del agua son muy altas,
la puerta no puede ser desbloqueada.
No trate de forzar la puerta para abrirla cuando
la luz de PUERTA ASEGURADA esté
encendida.
• Estas luces señalan en que parte del ciclo se
está operando. (Véase página 15)
• Use esta opción para prevenir el uso no
deseado de la lavadora. Presione y sostenga
el botón de Opción por 3 segundos para
bloquear/ desbloquear el control.
• Cuando esté puesto el bloqueo para niños,
parpadean las letras “ ” y todos los botones son
lisiados excepto en boton de Encendido.
OPCI
Ó
N
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
INDICADOR DE ESTADO
BLOQUEO PARA NI
ÑOS
PUERTA ASEGURADA
antenimiento
M
El filtro de entrada del agua
- El mensaje de error " " parpadea en el panel de control porque no entra agua en el cajón
del detergente.
- Si el agua es muy dura o contiene rastros de depósitos de cal, el filtro de entrada del agua se
puede obstruir.
Por lo tanto, es buena idea limpiarlo de vez en cuando.
El filtro de la bomba de drenaje
El filtro de drenaje recoge los hilos y pequeños objetos que quedan en la coladera.
Compruebe con regularidad que el filtro está limpio para garantizar un funcionamiento uniforme
de su máquina.
PRECAUCIÓN Primero utilice la Manguera de drenaje y después abra la bomba para
eliminar aquello que pueda haberla detenido.
Permita que el agua se enfrìe antes de limpiar el drenaje, permitiendo un drenado de
emergencia o abriendo la puerta en una emergencia
Retire las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. En los artículos que quedan en la
lavadora se puede desarrollar un exceso de arrugamiento, transferencia de color y olores.
Antes de limpiar el interior de la lavadora, desenchufe el cable de alimentación eléctrica para evitar
riesgos de descarga eléctrica.
Cuando ya no utilice la lavadora, desconecte los cables principales y quite el conector. Deconecte el
seguro de la puerta para evitar que niños pequeños se queden atrapados dentro de la lavadora.
1. Cierre el grifo
del agua.
2. Desatornille la
manguera de
entrada del
agua.
3. Limpie el filtro
utilizando un
cepillo de
cerdas duras.
4. Apriete la
manguera de
entrada.
17
1. Abra el tapón de la
cubierta inferior
utilizando un dedo.
Gire el tapón de
drenaje
para
sacar la manguera.
2.
Desconecte el tapón de drenaje
dejando que el agua fluya hacia fuera.
En este momento utilice un recipiente
para impedir que el agua caiga al
suelo. Si ya no sale agua, gire el filtro
de la bomba
a la izquierda hasta
abrirlo totalmente.
3. Saque cualquier material extraño
del filtro de la bomba .
Después de la limpieza, gire el
filtro de la bomba
en el sentido
de las agujas del reloj e inserte el
tapón de drenaje
en su lugar
original. Cierre el tapón de la
cubierta inferior.
2
3
2
3
antenimiento
M
El Tambor de lavado
• Si vives en una zona donde el nivel de dureza del agua es alto, se forma cal en zonas que nosotros
no podemos ver y que no pueden ser eliminadas fácilmente.
Con el tiempo, es necesaria una revisión periódica, debido a que el cúmulo de cal puede dañar el
tambor y éste deberá ser sustituido.
• Aunque el tambor esté hecho de acero inoxidable, pueden aparecer manchas de óxido causadas
por pequeños artículos de metal (clips, prendedores) que se hayan caído por descuido.
• El Tambor debe ser limpiado periódicamente.
• Si usa agentes desincrustantes, tintes ó lejías, asegurese de que son los adecuados para el
funcionamiento correcto de la lavadora.
Algunos agentes desincrustantes pueden tener componentes que dañen algunas partes de la
lavadora.
Limpie las manchas del tambor con un detergente adecuado que no dañe la superficie.
No utilice nunca estropajo.
Limpieza del Dispensador
El dispensador puede necesitar que lo limpien periódicamente debido a los residuos de los
aditivos de lavandería.
• Una vez retirado el contenedor de dos compartimientos del dispensador principal, llévelo
a la tina de lavar. Deje correr agua tibia y limpie con un cepillo suave o trapo sobre las
dos partes para eliminar cualquier resto de aditivos de lavandería.
• Limpie el área del dispensador principal usando agua y un trapo suave. Una vez que el
dispensador principal esté limpio, siga las ilustraciones en orden inverso para colocar el
contenedor de dos compartimientos en su lugar original.
NOTA: No use ninguna sustancia de limpieza en la apertura del cajón más que agua porque se
drenará al tina. Si esto sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague y
centrifugado para remover cualquier residuo de la sustancia limpiadora antes de
lavar ropa.
1
Jale el cajón
dispensador fuera
hasta que termine.
2
Presione abajo la
lengüeta de la
cerradura en el
relleno del blanqueo.
Quite el cajón.
3
Remueva la caja del
detergente líquido,
blanqueador y suavizante
de sus compartimentos.
;7.<-6-:
5)@
;7.<-6-:
5)@
18
antenimiento
M
Limpieza de su lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede ampliar su vida útil.
La parte exterior de la máquina se puede limpiar con agua templada y un detergente doméstico no abrasivo
neutro.
Seque inmediatamente cualquier agua que se derrame. Límpiela con un trapo húmedo. Procure no dañar la
superficie con objetos afilados.
IMPORTANTE: No utilice alcohol etílico, diluyentes ni productos similares.
2. Interior
Seque la parte que rodea el hueco de la puerta, la junta flexible y la puerta de cristal.
Estas áreas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermético.
Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente.
Repita el proceso si es necesario.
• Para comenzar el ciclo:
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el despachador de detergentes y agregue blanqueador a su compartimiento.
NOTA: No agregue detergente al compartimiento del detergente. Tenga cuidado si usted coloca
demasiado puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.
3. Cierre el despachador de detergente suavemente.
4.
Para prender la máquina, presionar el botón ‘Opción’ y luego seleccionar la opción ‘Limpieza de la tina’.
5. Presione el botón de Iniciar/Pausa.
6. Una vez que el ciclo concluyó, deje la puerta abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta de vidrio.
PRECAUCIÓN: Si hay algún niño pequeño, tenga cuidado de no dejar la puerta abierta.
El inyector de la circulación del agua
• Limpie el inyector de la circulación del agua, si está estorbando.
Instrucciones de protección para el invierno
Si la lavadora se guarda en una zona en la que se puede producir congelación o se traslada a temperaturas
de congelación, siga estas instrucciones de protección para el invierno, con el fin de evitar daños en la
lavadora.
1. Cierre el grifo de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y vacíe el agua de las mangueras.
3. Enchufe el cable eléctrico en una toma eléctrica correctamente puesta a tierra.
4. Añada 3,8 l de anticongelante no tóxico de caravanas pequeñas para vaciar el tambor de la lavadora.
Cierre la puerta.
5. Ajuste el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora centrifugue durante 1 min para vaciar todo el agua.
No se expulsará todo el anticongelante.
6. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica, seque el interior del tambor y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor de los compartimientos del Dispensador. Drene el agua que haya en los
compartimientos y seque los compartimientos.
8. Guarde la lavadora en posición derecha.
9. Para quitar el anticongelante de la lavadora después de su almacenaje, haga funcionar la lavadora en
vacío a través de un ciclo completo utilizando detergente. No añada carga de lavado.
Quite los depósitos de agua dura utilizando solamente limpiadores etiquetados como
seguros para la lavadora.
19
uía para la resolución de fallas
G
Esta lavadora está equipada con funciones automáticas de seguridad que detectan y diagnostican averías
en un estado inicial y que reaccionan de forma adecuada.
Cuando la máquina no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe los puntos
siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Síntoma Posible causa Solución
Ruido de traqueteo y
chirridos
Sonido retumbante
Ruido de vibraciones
Fugas de agua
Exceso de agua
jabonosa
No entra agua en la
lavadora o entra
despacio
El agua de la lavadora
no se vacía o se vacía
lentamente.
• Puede haber objetos extraños tales
como monedas o clips en el tambor o
en la bomba.
• Las cargas de lavado pesadas
pueden producir un sonido
retumbante. Esto generalmente es
normal.
• Ha quitado todos los tornillos de
transporte y el embalaje?
• Carga de lavado distribuida de
manera no uniforme en el tambor.
• Descansan firmemente todas las
patas en el suelo?
• La conexión de la manguera de
llenado está floja en el grifo o en la
lavadora.
• Las tuberías de desagüe de la casa
están obstruidas.
• El suministro de agua no es adecuado
en la zona.
• El grifo de suministro del agua no está
completamente abierto.
• La manguera de entrada del agua
está retorcida
• El filtro de la manguera de entrada
está obstruido.
• La manguera de drenaje está
retorcida u obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
Pare la lavadora y revise el tambor y el
filtro de drenaje.
Si continua el ruido después de arrancar
de nuevo la lavadora, llame a su agente
de servicio autorizado.
Si el sonido continúa, la lavadora
probablemente está desequilibrada.
Párela y distribuya la carga de lavado.
Si no se han quitado durante la
instalación. Véase la sección sobre la
instalación para quitar los tornillos de
transporte.
Pare la lavadora y redistribuya la carga
de lavado.
Ajuste las patas.
Asegúrese que las cuatro patas estén
en firme contacto con el suelo, mientras
que la lavadora está en ciclo de la giro
con la carga.
Compruebe y apriete las conexiones de
la manguera.
Desobstruya la tubería de drenaje.
Póngase en contacto con un fontanero
si es necesario.
Demasiado detergente o detergente
inapropiado? La formación de espuma
puede provocar fugas de agua.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Grifo completamente abierto.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
20
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
La lavadora no
arranca
La lavadora no
centrifuga
Retardo del tiempo
de ciclo de lavado
El cable de alimentación
eléctrica quizás no esté
enchufado o la conexión
puede estar floja.
Fusible de la casa fundido,
disyuntor disparado o se ha
producido un corte en el
suministro eléctrico.
El grifo del suministro del
agua no está abierto.
Compruebe que la puerta
está firmemente cerrada.
El tiempo de lavado puede
variar debido a la cantidad de
ropa, la presión del grifo del
agua, la temperatura del agua y
otras condiciones de uso.
Asegúrese de que el enchufe ajusta
correctamente en la toma de
corriente.
Reinicie el disyuntor o sustituya el
fusible.
No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que lo corrija un
electricista calificado.
Abra el grifo de suministro del agua.
Cierre la puerta y pulse el botón
Inicio/Pausa. Después de pulsar el
botón Inicio/Pausa, puede pasar
cierto tiempo antes de que la
lavadora comience a centrifugar.
La puerta se debe bloquear antes de
que se pueda conseguir el
centrifugado.
Si se detecta un desequilibrio o si
funciona el programa de eliminación
de agua jabonosa, el tiempo de
lavado aumentará por encima del
tiempo previsto.
21
uía para la resolución de fallas
G
Síntoma Posible causa Solución
• El suministro de agua no es adecuado en la
zona.
• Los grifos de suministro de agua no están
completamente abiertos.
• La manguera de entrada de agua está retorcida.
• El filtro de la manguera de entrada está
obstruido.
• La manguera de drenaje está retorcida u
obstruida.
• El filtro de drenaje está obstruido.
• La carga es demasiado pequeña.
• La carga está desequilibrada.
• El aparato posee un sistema de detección y
corrección de desequilibrios. Si se cargan
artículos individuales pesados (alfombrillas de
baño, etc.) este sistema puede detener el
centrifugado o incluso interrumpir el ciclo de
centrifugado conjuntamente si el desequilibrio es
demasiado grande incluso después de que
comiencen varios centrifugados.
• Si la ropa está aún demasiado húmeda al final
del ciclo, añada artículos más pequeños de ropa
a lavar para equilibrar la carga y repita el ciclo de
centrifugado.
• Está abierta la puerta?
• Si hay un exceso de agua debido a una válvula
de agua defectuosa, obtendrá " " en la
pantalla.
• Aparece " " si hay un fallo de funcionamiento
del sensor del nivel del agua.
• Sobrecarga en el motor.
• La lavadora estuvo sometida a una falta de
alimentación eléctrica.
Pruebe con otro grifo de la casa.
Abra completamente el grifo.
Enderece la manguera.
Compruebe el filtro de la manguera de
entrada.
Limpie y enderece la manguera de
drenaje.
Limpie el filtro de drenaje.
Añada 1 o 2 artículos similares para
contribuir a equilibrar la carga.
Redistribuya la carga para conseguir un
centrifugado adecuado.
Cierre la puerta.
Si no desaparece " ", llame al servicio
técnico.
Desenchufe el cable de alimentación y
llame al servicio técnico.
Cierre el grifo del agua .
Desconecte el enchufe de toma de
corriente.
Llame al servicio técnico.
Deje la lavadora en espera por 30 minutos
para permitir que se enfríe el motor; luego
reinicie el ciclo. Si aparece el código de
error LE, desenchufe la lavadora y llame a
mantenimiento.
• Vuelva a comenzar el ciclo.
22
FABRICANTE : LG ELECTRONICS INC.
20, YOIDO-DONG, YOUNGDUNGPO-GU, SEOUL, KOREA
IMPORTADOR : LG ELECTRONICS MEXICO, S. A. DE C.V.
AV. SOR JUANA INES DE LA CRUZ NO. 555
COL. SAN LORENZO
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MEXICO C.P. 54033
El diseño y especificaciones pueden ser variadas sin aviso para mejorar la
calidad del producto.
P/No.: MFL31245174
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LG WDN15586BD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario