Kenmore 61212 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

33
TABLA DE CONTENIDOS
ACUERDOS DE PROTECCION
...........................33
GARANTIA
.............................................................. 3
REFRIGERADOR SEGURO
...........................35-36
Deshacerse de su viejo refrigerador ...............36
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .............
37
Desempaque del Refrigerador .........................37
Requisitos de ubicación .....................................38
Requisitos eléctricos ...........................................38
Parts and Features ..............................................39
Requisitos de suministro de agua .................. 40
Conectar el Suministro de agua...................... 40
Connectar el Refrigerador ................................ 41
Completar la Instalación ...................................42
Instalacion de la cubierta frontal ....................43
Cambio de aperture de puertas ...............43-44
Instalacion de Manijas.......................................45
Ajuste de Puertas ................................................46
USO DEL REFRIGERADOR
................................ 47
Usando los Controles ....................................... 47
Fabrica de hielo .................................................48
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR
.....49
Parrillas del Refrigerator ..................................49
Cajón Deli ...........................................................49
Recipiente de verduras .....................................50
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR
.........51
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA
.................52
Guias de anaqueles ..........................................52
Compartimento util ...........................................52
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
.............53
Alimentos frescos ...............................................53
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
......................54
Limpieza ..............................................................54
Como limpiar su Refrigerador .........................54
Vacaciones y Cuidado al transladar .............54
GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
......56
NUMEROS DE SERVICIO
......CONTRAPORTADA
33
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
Acuerdos de protección Maestra
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para
funcionar de modo able. Pero como a todos los productos,
pueda requerir reparación o mantenimiento preventivos de
vez en cuando. En este caso tener un Contrato Maestro le
puede ahorrar dinero y molestias.
El Acuerdo de Protección Maestro también le ayuda a
extender la vida de su nuevo producto. Esto es lo que el
Acuerdo* incluye:
Piezas y mano de obra
no sólo para la reparación de
defectos, sino para ayudar a mantener los productos
funcionando correctamente bajo uso normal. Nuestra
cobertura va mucho más allá de la garantía del producto.
Sin deducibles ni fallas de funcionamiento excluidos de la
protección real de cobertura.
Servicio experto
de técnicos de servicio experimentados
conaba en millones de hogares cada año.
llamadas de servicio
ilimitado y servicio en todo el país,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
Sin disgustos
– reemplazo de su producto garantizado
después de tres fracasos de productos independientes
dentro de los doce meses y se requiere una cuarta
reparación. Incluye la entrega gratuita y la instalación, si
es necesario, del producto de reemplazo.
Reemplazo del producto
si su producto garantizado no
puede ser arreglado.
Mantenimiento preventivo anual
a solicitud suya - sin
costo adicional.
Ayuda rápida por teléfono
– asistencia telefónica de un
agente de servicio en todos los productos para ayudar a
solucionar problemas. Piense en nosotros como un “manual
de propietario
Protección contra sobretensiones
de energía eléctrica
contre daños debido a las uctuaciones de energía.
$ 300 Protección contra pérdida de
Alimentos para
cualquier deterioro de los alimentos que es el resultado
de una falla mecánica de cualquier refrigerador o
congelador cubierto.
Servicio promesa: $ 50
si la primera tentativa de
reparación de su producto garantizado no puede llevarse
a cabo y el producto no es utilizable en espera de mayor
servicio de reparación
25% de descuento
sobre el precio normal de cualquier
servicio no cubierto en la reparación de la relación piezas
instaladas.
Una vez adquirido el Contrato, una simple llamada telefónica
es todo lo que se necesita para programar el servicio. Usted
puede llamar a cualquier hora del día o de la noche..
El Contrato de Protección es una compra sin riesgo. Si se
cancela por cualquier razón durante el periodo de garantía
del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O
un reembolso proporcional en cualquier
momento después de que el período de garantía del
producto caduque. Compre su Contrato Maestro desde hoy!
Algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e
información adicional en U.S.A. llame al 1-800-827-
6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para
más detalles llame al 1-800-361-6665 Sears Canada.
Servicio de instalación de Sears
FPara la instalación de Sears profesional de los aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artículos para la casa, en la llamada U.S.A. 1-844-553-6667
y en Canadá, llame 1-800-469-4663.
REGISTRO DE PRODUCTO
En el espacio a continuación, registre el momento de la compra, modelo y número de serie de su producto. Va a
encontrar el modelo y número de serie impreso en una etiqueta de identicación ubicada en el revestimiento interior
del compartimiento del refrigerador. Tiene elementos de tesis de la información disponible siempre va a tocar Sears
Concerniente su producto.
Modelo No.___________________ Fecha de Compra ___________________
Serial No.___________________
Guarde las instrucciones y adjunte el recibo de compra para referencia futura.
34
35
GARANTIA LIMITADA KENMORE
GARANTIA DEL REFRIGERADOR
Garantía limitada de Kenmore
Por un año de la fecha de venta, este refrigerador está garantizado contra defectos de material o mano de obra
cuando se instala correctamente, operado y mantenido según las instrucciones suministradas.
CON LA PRUEBA DE VENTA, el refrigerador que se encuentre defectuoso recibirá reparación o sustitución gratuita
a opción del vendedor.
For Para detalles de la cobertura de garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página
web :www.kenmore.com/warranty Esta garantía es válida solamente durante 90 días, Si se esté electrodoméstico es
usado para uso domestico.
Esta garantía cubre los defectos sólo en materiales y mano de obra , y no pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo, pero no limitado a, ltros, correas, bolsos o
rosca en las bombillas de base.
2. Un técnico de servicio para limpiar o mantener este aparato, o para instruir al usuario en la correcta instalación
del dispositivo, operación y mantenimiento.
3. Servicio técnico para corregir la instalación aparato no autorizada realizada por agentes de servicio de Sears,
o para reparar problemas con los fusibles de la casa, interruptores, cableado de la casa, e instalaciones de
tuberías de suministro de gas o resultantes de dicha instalación.
4. Daños o fallas de este aparato resulta de instalación no realizada por autorizados agentes de servicio de Sears,
incluyendo la instalación que no estaba de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración u oxidación supercial, si no es operado y mantenido
correctamente de acuerdo con las instrucciones provistas.
6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración u oxidación supercial, como resultado de accidentes,
alteraciones, abuso, mal uso o un uso diferente de los nes previstos.
7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo la decoloración o la supercie de la roya, causada por el uso de
detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes de los recomendados en las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de modicaciones no autorizadas de este aparato.
9. Servicio a un aparato si la placa de modelo y de serie se encuentra, alterados o no puede ser fácilmente
determinado que tiene el logo de certicación apropiada.
Exclusión de garantías implícitas ; limitación de los recursos:
Único y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del producto
según lo dispuesto en este documento. Las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad o aptitud
para un propósito particular, están limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley. El vendedor no
será responsable de los daños incidentales o consecuentes . Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o derivados o la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o
aptitud física , por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso .
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto se utiliza en los Estados Unidos .
Esta garantía le otorga derechos especí  cos legales , y usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro .
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
34
35
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes
Hemos provisto muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“ ADVERTENCIA” o “PELIGRO”. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar el refrigerador, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Conecte a un contacto de 3 terminales con conexión a
tierra.
No quite el terminal de tierra.
No modique el enchufe del cable de alimentación. Si
el enchufe no entra toma de corriente eléctrico, instale el
tomacorriente adecuado por un electricista calicado.
No utilice un adaptador de dos terminales, cable de
extensión o extensión multicontacto.
No repare o reemplace ninguna pieza del refrigerador
a menos que se recomiende en el manual de usuario o
publicadas en el manual de reparación. No intente hacer
servicio si las instrucciones no están sucientemente claras
o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
Siempre desconecte el refrigerador del suministro
eléctrico antes de realizar cualquier servicio.
Desconecte el cable de alimentación tirando del enchufe,
no del cable.
Instalar el refrigerador de acuerdo con las instrucciones
de instalación. Todas las conexiones de agua, energía
eléctrica y puesta a tierra deben cumplir con los códigos
locales y ser realizadas por personal autorizado cuando
sea necesario.
Mantenga su refrigerador en buenas condiciones. Los
golpes o caídas pueden dañar el refrigerador o causar un
mal funcionamiento o fugas. Si el daño se produce, tiene
que revisarse el refrigerador por un técnico de servicio
calicado.
Remplace los cables de alimentación desgastados y / o
enchufes sueltos.
Siempre lea y siga las instrucciones de almacenamiento y
conservación ideal del fabricante para los productos que
se almacenan en el refrigerador.
Su refrigerador no debe ser operado en presencia de
vapores explosivos.
Retire las puertas de su refrigerador viejo.
Los niños no deben subir, colgar o pararse en ninguna
parte del refrigerador.
Limpie los derrames o fugas de agua asociados con la
instalación de agua.
Use un limpiador no inamable .
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales
como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Desconecte la alimentación antes de instalar la fábrica
de hielo (solamente en aquellos modelos preparados para
instalar).
Usted puede morir o sufrir una lesion si no sigue inmediatamente estas instrucciones.
Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y Io que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
36
37
ESPECIFICACIONES
MODELS 7121*, 6121 *
DIMENSIONES EXTERNAS
ANCHO 32.9 in
PROFUNDIDAD 32.0 in
ALTO 66.7 in
PESO NETO 220.5 Lbs
CARACTERISTICAS DEL
SISTEMA
CAPACIDAD DEL CONGELADOR 5.8 cu ft
CAPACIDAD ALIMENTOS FRESCOS 15.0 cu ft
CAPACIDAD TOTAL 20.8 cu ft
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO CONVECCIÓN FORZADA
SISTEMA DE DESHIELO
POR RESISTENCIA, TIPO SEATH
AUTOMATICO
REFRIGERANTE R134a
VOLTAJE 115V-127V/60Hz
EliminaciÓn apropiada de su Viejo Refrigerator
PELIGRO
Peligro atrapamiento y asxia de niños
Retire las puertas de su refrigerador viejo
El no hacerlo puede resultar en la muerte o daño
cerebral.
Refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos - “.
Pocos días”, incluso si se van a dejar Si se va a deshacer de
su refrigerador viejo, por favor siga estas instrucciones para
ayudar a prevenir accidentes.
ANTES DE DESHACERSE
DE SU VIEJO REFRIGERADOR
O CONGELADOR:.
• Quite las puertas
Deje las parrillas en su lugar para que
los niños no puedan entrar fácilmente en
el interior.
Información importante para saber acerca de la eliminación
de los refrigerantes:
Disponer del refrigerador en conformidad con los
reglamentos federales y locales. Los Refrigerantes deben
ser evacuados por una EPA con técnicos en refrigeración
con licencia y certicación de conformidad con los
procedimientos establecidos.
ADVERTENCIA
ESTADO DE CALIFORNIA
PROPONE 65 AVISOS
El agua potable de California y Toxic Enforcement Act
requiere al Gobierno de California publicar una lista de
sustancias conocidas por el Estado de California como
causante de cáncer. defectos de nacimiento, u otros daños
reproductivos, requiere que se avisen de la exposición
potencial a dichas sustancias.
Este producto contiene un producto químico conocido en el
estado de California como causante de cáncer. defectos de
nacimiento, u otros daños reproductivos.
Este aparato puede causar la exposición de bajo nivel a
algunas de las sustancias de la lista, incluyendo el benceno,
el formaldehído. Y monóxido de carbono.
36
37
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque del Refrigerator
PRECAUCION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personajes para mover e Instalar el refrigerador.
El no hacerlo puede resultar en lesiones de espalda u otras
Remover el empaque
Retire la cinta y los residuos de pegamento de las
supercies antes de encender el refrigerador. Frote una
pequeña cantidad de jabón líquido sobre el adhesivo con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA:
No use instrumentos losos, alcohol para fricciones,
líquidos inamables o productos de limpieza abrasivos
para eliminar restos de cinta adhesiva o pegamento. Estos
productos pueden dañar la supercie de su refrigerador.
Para obtener más información, consulte “Seguridad del
refrigerador”.
Eliminar el / reciclar todos los materiales de embalaje.
IMPORTANTE:
No quite el unicel de retorno de aire que se
encuentra en la parte trasera del panel de control en la parte
superior del conservador. Esta pieza es parte del refrigerador
y no de material de embalaje. Si se quita el inserto, el hielo
puede bajar del congelador y formar carámbanos.
Cuando mueva su Refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Al mover el refrigerador
para la limpieza o servicio, asegúrese de cubrir el suelo
con cartón o madera para evitar daños en el piso. Siempre
jale del refrigerador recto al moverlo. No menee o “camine
el refrigerador cuando se trata de mover ya que podría
dañar el piso.
Limpieza antes de utilizar
Después de quitar todos los materiales de empaque, limpie
el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las
instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador.”
Información importante para saber acerca de los
estantes y tapas de vidrio:
No límpielas parrillas de vidrio con agua tibia cuando
están frías. Los parrillas y cubiertas pueden romperse si
se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como un golpe brusco. El vidrio templado está diseñado
para romperse en muchos pedazos, guijarros de pequeño
tamaño. Esto es normal. Parrillas de vidrio y tapas son
pesadas. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se
caigan.
38
39
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Requisitos de ubicación
PELIGRO
Riesgo de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
El no hacerlo puede ocasionar la muerte, explosión o
incendio.
IMPORTANTE:
Este refrigerador está diseñado para uso en
interiores doméstico.
Para garantizar una ventilación adecuada para su
refrigerador, deje 2 “(5,08 cm) de espacio a cada lado y
en la parte superior. Permita 2” (5,08 cm) de espacio detrás
del refrigerador. Si su refrigerador tiene una máquina de
hielo, que haya espacio adicional en la parte posterior de
las conexiones de la línea de agua. Cuando se instala el
refrigerador próximo a una pared ja, deje “(5,08 cm) de
espacio mínimo en el lado de la bisagra (algunos modelos
requieren más) para permitir que la puerta se pueda abrir.
NOTA:
Este refrigerador está diseñado para uso en un lugar
donde la temperatura varía desde un mínimo de 39 ° F (4 ° C)
a un máximo de 110 ° F (43 ° C). El intervalo de temperatura
ambiente ideal para un rendimiento óptimo, lo que reduce
el consumo de electricidad y proporciona una refrigeración
superior, es de entre 60 ° F (15 ° C) y 90 ° F (32 ° C). Se
recomienda que no se instale el refrigerador cerca de una
fuente de calor, como un horno o un radiador.
Tenga cuidado al instalar la unidad sobre pisos de vinilo
o madera, para no marcar o dañar el suelo. Un trozo de
madera contrachapada, una alfombra u otro material se
debe utilizar para proteger el suelo, mientras que se posiciona
la unidad.
Requisitos electricos
PELIGRO
Riesgo de shock Electrico
Tomacorriente de 3 terminales
No remueva la conexión a tierra
No utilize adaptadores.
No utilize una extensión del tomacorriente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o una descarga eléctrica..
Antes de mover el refrigerador a su ubicación nal, es
importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica
adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere solamente una toma 115 voltios, 60 Hz, CA
protegida a 15 ó 20 amperios conectada a tierra. Se
recomienda que se proporcione un circuito separado sólo
para su refrigerador. Utilice una toma de corriente que no
se puede apagar con un interruptor. No utilice un cable de
extensión.
NOTA:
Antes de realizar cualquier tipo de instalación o
limpieza, desconecte el refrigerador de la fuente eléctrica.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador a
la fuente eléctrica.
38
39
PARTES Y OPERACIONES
* Este manual de instrucciones se reere a varios modelos. Las características pueden variar según el modelo
1. parrilla media anchura adjustable
con cajon para carnes frias
2. Cajon para carnes
3. Pariilla anchura completa ajustable
4. Cajon para el almacenamiento de frutas y verduras con
control de humedad
5. Bandeja de hielo (opcional)
6. Recipiente de hielo / máquina de almacenamiento
de hielo (opcional)
7. parrilla media anchura adjustable
con cajon para carnes frias
8. Cajon para carnes
9. Pariilla anchura completa ajustable
10. Cajon para el almacenamiento de frutas y verduras
con control de humedad
11. Bandeja de hielo (opcional)
12. Recipiente de hielo / máquina de almacenamiento
de hielo (opcional)
1
1
2
3
3
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
12
11
40
41
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Requerimientos de suministro de
agua(opcional)
Esta instalación de la tubería de agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la fábrica de hielo.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de daños al producto.
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Tuberia de cobre ¼” de diametro externo
Destornillador de punta plana
llave tipo Española ½” o llave ajustable
Dos tuercas de compresión de ¼ “de diámetro exterior y
2 mangas.
Un taladro eléctrico y la broca
IMPORTANTE:
Si enciende el refrigerador antes de la línea de agua está
conectado, coloque a su vez la fábrica de hielo en OFF.
Todas las instalaciones deben cumplir con los requisitos
locales de plomería.
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale la
tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya
a permanecer por encima del punto de congelación.
Para evitar quemaduras y daños al producto, no conecte
la línea de agua a la tubería de agua caliente.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el
dispositivo está aislado o conectado de una manera que
evite el peligro de descargas eléctricas, o funciona con
pilas.
NOTA:
Si su tubería de cobre actual cuenta con abocinado en
el extremo, necesitará un adaptador (disponible en tiendas de
artículos de plomería) para conectar la línea de agua para el
refrigerador o se puede cortar el abocinado con un cortador
de tubo y luego usar un accesorio de compresión. Una válvula
de cierre puede conectarse a la línea de agua fría
La válvula de cierre debe tener una entrada de agua con un
diámetro interior mínimo de 5/32 “(3,97 mm) en el punto de
conexión a la línea de agua fría. en válvulas de retención de
tipo montura se incluyen en el paquete de conexión de agua.
Antes de comprar, asegurese que una válvula tipo montura
cumple con los códigos de plomería locales.
Instale la válvula de cierre en la línea de agua potable
cercana utilizada con mas frecuencia
Presion de agua
IMPORTANTE:
Se necesita un suministro de agua fría con
presión de agua entre 30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para
hacer funcionar la fábrica de hielo.
NOTA:
Si la presión del agua es inferior a lo que se requiere,
los cubitos de hielo podrían ser en forma irregular o con
huecos. Si tiene alguna pregunta acerca de la presión del
agua, llame a un plomero competente autorizado.
Osmosis inversa de agua de alimentación
Si un sistema de ltración de agua de ósmosis inversa está
conectado al suministro de agua fría, la presión de agua del
sistema osmosi inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a
60 psi (276 a 414 kPa).Si la máquina de hielo todavía no está
funcionando correctamente:
Compruebe si el ltro de sedimentos en el sistema de
ósmosis inversa está bloqueado. Vuelva a colocar el ltro
si es necesario.
Permita que el tanque de almacenaje del sistema de
ósmosis inversa vuelva a llenar después del uso intenso.
Conecte el suministro de agua(opcional)
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
Si enciende el refrigerador antes de la
conexión del agua,apague la fábrica de hielo
Conecte la linea de agua
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico
2.
Cierre el suministro principal de agua. ABRA el grifo más
cercano el tiempo suciente para que la tubería de agua
se limpie.
3.
Localize un tubo vertical de agua fría de½ “a 1¼”
(1,25 cm a 3,18 cm) cerca del refrigerador.
IMPORTANTE:
• Asegúrese de que es una tubería de agua fría.
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por
el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del taladro y
sedimento normal en la válvula.
4.
Determinar la longitud de la tubería de cobre que necesita.
Mida desde la conexión de la parte inferior izquierda del
refrigerador hasta la tubería de agua. Añadir 8 pies (2,4
m) para permitir la limpieza. Utilice tubería de cobre de
¼ “(6,35 mm) de diámetro exterior (diámetro exterior).
Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de cobre
están cortados a escuadra.
40
41
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Connect the Water Supply (continued)
5.
Perfore un agujero de ¼” en el tubo de agua fría (incluso
si esta utilizando una válvula de auto- perforación),
utilizando una broca alada. Quitar cualquier rebaba que
resulte de perforar el agujero en el tubo. Tenga cuidado de
no permitir que el agua se drene en el taladro. No perforar
un agujero de ¼” puede resultar en la producción de
hielo o cubos más pequeños.
6.
Ajuste la válvula de retención a la tubería de agua fría
con la abrazadera. Asegúrese que el extremo de salida
esté rmemente en el agujero perforado de ¹¼“ en la
tubería de agua y que la arandela se encuentra bajo
la abrazadera. Apriete la tuerca de empaque. Apriete
los tornillos de la abrazadera lenta y uniformemente de
manera que la arandela provea un cierre hermético. No
apriete demasiado porque se puede romper la tubería de
cobre.
7.
Coloque la tuerca de compresión y el manguito para el
tubo de cobre en el extremo de la tubería y conéctela
a la válvula de cierre. Asegúrese de que el tubo esté
completamente insertado en la válvula. Apriete la tuerca
de compresión rmemente.
Para tubería de plástico, inserte el extremo moldeado
de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca
de compresión hasta que esté apretado a mano; a
continuación, apriete una vuelta adicional con una llave El
apriete excesivo puede causar fugas.
8.
Coloque el extremo libre del tubo en un recipiente o
fregadero, y abra el suministro principal de agua. Enjuague
la tubería hasta que el agua este clara. Cierre la válvula
de cierre en la tubería de agua. Enrolle el tubo de cobre.
Conecte el Refrigerador
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
electrico.
2.
Retire los tornillos que sujetan la cubierta de acceso
al compartimento del compresor en parte tracera del
refrigerador. Retire la tapa y la cubierta de plástico
exible de la válvula de agua (conexión del refrigerador)
NOTA:
Asegúrese de guardar los tornillos como la cubierta
de acceso se debe instalar más adelante para asegurar
que su refrigerador funcione correctamente.
3.
Coloque la tuerca de compresión y el manguito sobre el
extremo de la tubería como se muestra. Insertar el extremo
de la tubería en la conexión de la válvula de agua lo
mas dentro posible. Mientras sostiene la tubería, apriete
el accesorio. Para tubería de plástico, inserte el extremo
moldeado de la tubería en la conexión de la válvula de
agua y apriete la tuerca de compresión
4.
Use la abrazadera de tubo en el respaldo del refrigerador
para asegurar el tubo de plastico como se muestra. Este
ayudara a evitar daños en el tubo cuando el refrigerador
se empuje hacia atrás contra la pared.
5.
Abra la válvula de cierre.
Vuelva a colocar la cubierta
de acceso.
6.
Compruebe si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluidas
las conexiones en la válvula) o tuercas que tienen fugas.
7.
La máquina de hielo está equipado con un ltro de agua
incorporado. Si las condiciones del agua requieren un
segundo ltro de agua, instalarlo en el ¼ “(6,35 mm) de
línea de agua, ya sea en la conexión del tubo. Consiga un
ltro de agua del distribuidor de electrodomésticos más
cercano.
Abrazadera
Valvula de
cierre tipo
montable
Rondana
Tubo vertical
de agua fria
Fin de entrada
Abrazadera de tubo
Tuerca de compresión
Buje
Conexión de
refrigerador
Tubo de Plástico
¼” Tubo
42
43
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Complete la Instalación
PRECAUCION
Peligro de descarga eléctrica
Enchufe en una toma de conexión a tierra de 3 Terminales.
No quite la terminal de tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o una descarga eléctrica.
1.
Enchufe en una toma de conexión a tierra de terminales.
2.
Iniciar la máquina de hielo. Mover el brazo de llenado
a la posición de encendido (hacia abajo). La máquina
de hielo no comenzará a operar hasta que alcance su
temperatura de operación de 15 ° F (-9 ° C) o por debajo.
A continuación, comenzará a funcionar automáticamente.
NOTA:
Deje transcurrir 24 horas para la producción del
primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de
hielo producidos. Permitir a los 3 días se vuelva a llenar sus
recipientes.
En condiciones de menor presión del agua, la válvula de agua
puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suciente
agua a la máquina de hielo.
Instalación de la Rejilla de la base frontal
La rejilla de la base frontal, que se empaca en el interior del
refrigerador para su envío y debe ser instalado después de
que el refrigerador se ha nivelado.
1.
Alinear la rejilla de la base a los agujeros roscados. El
lado cortado hacia fuera en la rejilla de la base se instala
alrededor de la bisagra inferior de la puerta.)
2.
Asegure la rejilla de la base en los agujeros de los tornillos
con un destornillador Phillips.
NOTA:
Revertir estos pasos para eliminar este tipo de rejilla
de la base..
La palanca hacia arriba
para detener
La palanca hacia abajo
para encender
Complete the Installation
42
43
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Puertas inversas (opcional)
IMPORTANTE:
Si desea invertir sus puertas para que se abran
en el sentido opuesto, siga estos pasos.
Herramientas necesarias:
llave inglesa de 5/16 “,
destornillador Phillips, espátula, dado 5/16” y matraca.
Desconecte el refrigerador
1.
Mantenga cerrada la puerta del congelador con cinta
adhesiva. Retire la tapa de la bisagra con una espátula y
dejar a un lado.
2.
Con un dado 5/16” y matraca, quitar los tornillos de la
bisagra superior y dejar de lado.
3.
Retire la cinta y con cuidado levante y retire la puerta
del congelador (incluyendo la bisagra superior) quite la
bisagra central.
4.
Con un destornillador Phillips, retire el tope de la puerta
de la parte inferior de la puerta del congelador y jarlo
en el lado opuesto.
5.
Con una espátula, levante el tapón de la parte superior de
la puerta del congelador y vuelva a colocarlo en el lado
opuesto.
6.
Retire el tapón del oricio de tornillo de la parte superior
del gabinete y vuelva a colocar en el lado opuesto
NOTA:
• No pierda los tornillos de la bisagra superior.
Coloque la puerta sobre una supercie que no raye con
la parte interna hacia arriba.
No deje la puerta a caer al suelo Al ajustar hacia abajo,
o detener la puerta podría dañarse.
7.
Cierre la puerta del refrigerador con cinta adhesiva. Con
un dado de 5/16” y una matraca, quitar los tornillos de la
bisagra de enmedio y la bisagra de enmedio desde la parte
superior de la puerta del refrigerador. Con una espátula,
extraer la tapa protectora y la tapa del oricio de la
bisagra central. Y luego reemplazarlos en el lado opuesto
NOTA:
no pierda los tornillos de la bisagra de enmedio ni la
arandela de la bisagra enmedio. Si la arandela no esta en la
bisagra, revice si no esta pegada a el fondo de la puerta.
8.
Retire la cinta y con cuidado levante y retire la puerta del
refrigerador.
9.
Retire la rejilla de la base frontal y dejar de lado.
10.
Con un dado de 5/16” y matraca, retire la placa de
bisagra inferior de la esquina inferior del refrigerador y
jarlo en el lado opuesto.
11.
Retire la arandela y el vástago de la parte interior de la
placa de bisagra y colocarlos en el exterior de la placa
de bisagra.
Bisagra Inferior
Eje de bisagra
inferior
Rondana
bisagra inferior
Tornillos
bisagra inferior
Tornillos del gabinete
NOTA:
No pierda los tornillos de bisagra inferiores, tornillos
del gabinete y arandela de la bisagra inferior. Si la
arandela no esta en el vástago de la bisagra, revice si
no esta pegada en el fondo de la puerta.
Coloque la puerta sobre una supercie que no raye con
la parte interna hacia arriba.
No deje la puerta a caer al suelo Al ajustar hacia
abajo, o detener la puerta podría dañarse.
cubierta de
la bisagra
Tope de Puerta Congelador
PUERTA DEL CONGELADOR
Tapa del orificio para bisagra
bisagra superior
Tapa orificios de tornillo
tornillos para
bisagra
Tornillos de
bisagra media
Cubierta de
tornillos de bisagra
cubierta
de tornillo
Rondana
Bisagra Media
44
45
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Puertas inversas (opcional )(continuacion)
12.
Retire el tope de la puerta del refrigerador de la parte
inferior de la puerta del refrigerador y jarlo en el lado
opuesto con un destornillador Phillips.
13.
Con una espátula, hacer palanca para extraer los
tapones de la parte superior de la puerta del refrigerador
y reemplazarlos en el lado opuesto.
14.
Retire el sello magnético de las puertas del congelador
y del refrigerador. Y luego girarlas 180 grados.
Reensamblarlas empujando desde abajo hacia arriba
NOTA:
El aceite en el sello magnetico es normal. No
hay necesidad de limpiar el aceite. Ayuda a prevenir la
deformación del sello magnético del lado de la bisagra. Si
necesita más aceite, se puede usar vaselina.
15.
Vuelva a colocar cuidadosamente la puerta del
refrigerador en la placa de la bisagra en la esquina
inferior.
16.
Fije la bisagra de en medio con los tornillos retirados
desde el lado opuesto y jarlos utilizando una llave de
5/16”.
1 7.
Coloque con cuidado la puerta del congelador en la parte
superior del brazo de la bisagra. Utilice la pieza de unicel
a modo de espaciador para mantener las alineadas.
NOTA:
No tire el espaciador de unicel que esta entre las
dos puertas.
Las puertas pueden asentarse con el uso.
Asegúrese de que la arandela está en su lugar en la parte
superior del eje de bisagra.
18.
Deslice la bisagra superior hasta su lugar en la puerta
del congelador y asegurar los tornillos con una llave de
5/16”. Asegurese que todos los tornillos an sido apretador
de forma segura.
19.
Coloque la tapa de la bisagra en su lugar.
20.
Vuelva a colocar la rejilla frontal de la base. Recuerde
que debe conectar el refrigerador y restablecer los
controles para el ajuste correspondiente (s).
Sello magnético
Lubricante para
sello magnético
tapones de
orificios
Tope de puerta
del refrigerador
Tapon de
la puerta
del refrigerador
44
45
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalación de Jaladeras
IMPORTANTE:
Las jaladeras están etiquetadas F
(congelador) y R (refrigerador) para la conguración típica
de puertas batientes derechas. Las jaladeras se pueden
invertir para la conguración de las puertas batientes
izquierda. Figura 1 muestra la posición de montaje de las
jaladeras para la abatición de las puertas de derecha e
izquierda.
NOTA:
Antes de la instalación, seleccione la jaladera
adecuada mediante la lectura de la etiqueta que se
encuentra aquí.
Herramientas necesarias:
Herramientas necesarias
Partes incluidas:
Llave hexagonal (A), dos tornillos de
separadores (B), cuatro tornillos de la jaladera (C)
Para la instalación de las jaladeras, ver gura 1 (abajo)
para la orientación.
PASO 1.
Instalar los tornillos de los separadores (B)
(Por lo general en ambas puertas del congelador y
refrigerador)
NOTA:
Retire la película protectora antes de instalar las
jaladeras. (En algunos modelos)
PASO 2.
Instalar los tornillos de las jaladeras (C) (por lo general 2
por jaladera). Asegúrese de que el extremo opuesto de la
jaladera se coloca sobre el tornillo separador (B) antes de
apretar los tornillos (C).
PASO 3.
Apretar el tornillo hexagonal en las jaladeras utilizando la
herramienta proporcionada.
0
F
0
R
Etiquetas
B A C
0
F
0
R
0
R
0
F
Puerta abatible
a la derecha
Puerta abatible
a la izquierda
46
47
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Ajustar las puertas
Nivelando
Su refrigerador tiene dos patas ajustables delanteras cerca
de cada esquina frontal del refrigerador, junto a las ruedas.
Si su refrigerador parece inestable o usted quiere las puertas
se cierren con facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador
usando las siguientes instruciones:
1.
Retire la rejilla de la base. Consulte “Instalación frontal
Rejilla de la base.
2.
Gire las dos patas niveladoras delanteras en sentido
horario para elevar la parte frontal del refrigerador y en
sentido contrario para bajarla.
NOTA:
Si hay alguien que empuje la parte superior del
refrigerador para quitarle peso a las patas de nivelación
para que sea más fácil de ajustar
3.
Abra las dos puertas de nuevo para asegurarse de
que se cierran con la facilidad que usted desea y que
se mantengan cerrados. En caso contrario, incline el
refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior,
girando ambos tornillos niveladores en sentido horario.
4.
Vuelva a colocar la rejilla base.
NOTA:
Antes de mover el refrigerador lejos de la pared, asegúrese
de girar las patas niveladoras en sentido contrario a las
manecillas del reloj de modo que el peso del refrigerador
se transiera completamente a las ruedas delanteras.
Si el suelo no está nivelado y es necesario levantar la parte
trasera del refrigerador, se aconseja a rodar los rodillos
posteriores en una pieza de madera u otro material de
aportación.
Alineación de Puerta
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, se puede
ajustar usando las siguientes instrucciones:
NOTA:
El uso de espuma puerta del espaciador para regular
la distancia adecuada entre les congelador y refrigerador
de puertas. Lugar espaciador Entre
las puertas Al apretar el congelador
puerta de la bisagra superior.
Si la puerta del congelador es demasiado elevada:
1.
Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la
puerta del congelador y aoje los tornillos con un dado de
5/16” y una matraca.
2.
Asegúrese de la distancia entre las puertas y mantenga la
puerta en el lado de la jaladera.
3.
Apriete por completo todos los tornillos y coloque la tapa
de la bisagra.
Si ambas puertas son demasiado elevadas:
1.
Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la
puerta del congelador y aoje los tornillos con un dado de
5/16” y una matraca.
2.
Aojar los dos tornillos de la bisagra central con un dado
de 5/16 y una matraca.
3.
Deslice la bisagra de enmedio a la izquierda para bajar
las puertas.
4.
Apriete por completo todos los tornillos y coloque la tapa
de bisagra.
Si ambas puertas son demasiado abajo:
1.
Retire la tapa de la bisagra en la parte superior de la
puerta del congelador y aoje los tornillos con un dado de
5/16” y una matraca.
2.
Aojar los dos tornillos de la bisagra central con un dado
de 5/16 y una matraca.
3.
Deslice la bisagra de enmedio a la derecha para elevar
las puertas.
4.
Apriete por completo todos los tornillos y coloque la tapa
de bisagra.
Sentido contrahorario
para bajar
el refrigerador
Sentido horario
para levantar
el refrigerador
aflojar tirnillos
aflojar tirnillos
aflojar tonillosy deslizar
a la izquierda para bajar puerta
aflojar tornillos y deslizar
a la derecha para levantar puertas
Espaciador
de puerta
Espaciador
de puerta
aflojar tirnillos
aflojar tirnillos
aflojar tonillosy deslizar
a la izquierda para bajar puerta
aflojar tornillos y deslizar
a la derecha para levantar puertas
Espaciador
de puerta
Espaciador
de puerta
46
47
USO DEL REFRIGERADOR
Usando los controles
Su refrigerador tiene dos controles que afectan a la temperatura
El control de temperature esta localizado en el frente superior
delCompartimento de refrigerador y el control de ujo de
aire se encuentra en la pared posterior del compartimiento
congelador.
IMPORTANTE:
La conguración recomendada debe ser correcta para el
uso doméstico normal del refrigerador. Los controles están
ajustados correctamente cuando la leche o el jugo están
tan fríos como quiera y cuando el helado es rme
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe por
completo antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos
antes de que el refrigerador se haya enfriado por
completo, los alimentos pueden descomponerse.
NOTA:
Ajustar los controles de temperatura del
refrigerador y del congelador a un ajuste más frío de lo
recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.
Si la temperatura es demasiado caliente o demasiado
fría en el refrigerador o congelador, primero revice los
conductos de ventilación para asegurarse de que no estan
bloquean antes de ajustar los controles.
Control Temperatura Refrigerador
Para su comodidad, el control de la temperatura está posicionado
desde fábrica. La primera vez que instale el refrigerador,
asegúrese de que el control sigue posicionado como se muestra.
Posición recomendable “4”
NOTA:
Su refrigerador funcionará de forma continua durante
varias horas desde el primer inicio. Esto es normal.
Ajuste del Control de Temperatura
Si es necesario ajustar la temperatura en el refrigerador (o
congelador), siga las instrucciones en la GUÍA DE CONTROL
DE TEMPERATURA tabla.
NOTA:
No ajuste el control de más de una conguración a
la vez. Espere 24 horas para que los ajustes de temperatura
Entre ‘para estabilizar.
ajustes de fabrica listo: Para un funcionamiento óptimo en
un entorno de garaje, sistema de control de temperatura en
compartimento frigoríco a 4 y establecer el control de la
temperatura en el compartimiento del congelador al recomendados.
NOTA:
Una exposición sostenida a temperaturas ambiente por
debajo de 39 ° F (4 ° C) puede dar lugar a la congelación de
alimentos y bebidas almacenados en la sección de refrigeración.
Control de Temperatura Freezer
El control de temperatura se calibra en un rango de “más frío
a “frío.
Para su comodidad, el control de la temperatura está presente
en la fábrica para la conguración recomendada que se
indica en el dial.
Utilice el control de temperatura para ajustar la temperatura
del congelador a su condición deseada. Se recomienda
que cuando se enchufe en el refrigerador por primera vez,
asegúrese de que el ajuste de control es el recomendado.
Ajuste de la temperatura del congelador
Si es necesario ajustar la temperatura en el congelador
(compartimento o en el refrigerador), siga las indicaciones
de la tabla GUÍA DE CONTROL DE TEMPERATURA a
continuación.
IMPORTANTE:
Una vez que se logra el rendimiento, devolver
el control del ujo de aire en el ajuste recomendado para
mantener el refrigerador funcionando con la máxima ecacia
GUIA DE CONTROL DE TEMPERATURA
CONDICIONN/RASON: AJUSTE:
REFRIGERADOR TIBIO Ajuste a mas alto
CONGELADO tibio o
poco hielo
El ajuste no esta en alto
REFRIGERADOR
Muy frio
Ajuste a temperature mas
baja
CONGELADOR muy frio Ajuste la temperature a
menos frio
Rapida producción de
hielo
ajuste a COLDEST
lugar con altas
temperaturas (más de
90 grados F)
COLDEST - Para mantener
la tasa de producción de
fabricación de hielo
Fresh Food Temperature
4-Recommended
7-Coldest
Recommended
Coldest Cold
Temperature
48
49
USO DEL REFRIGERADOR
Libre de deshielo
Su refrigerador está diseñado para descongelar
automáticamente
Supercies tibias del Gabinete
A veces, la parte frontal del gabinete del refrigerador puede
estar caliente al tacto. Este es un hecho normal que ayuda
a evitar que la humedad se condense en el gabinete. La
condición será más perceptible cuando se inicia por primera
vez el refrigerador, durante el tiempo caliente y después de la
apertura excesiva o prolongada de la puerta.
Fabrica de hielos (algunos modelos)
Encendido de la máquina de hielo de encendido / apagado
NOTA:
No fuerce el brazo de control de alambre hacia
arriba o abajo.
Para activar la máquina de hielo, simplemente baje el
brazo de control de alambre
NOTA:
La máquina de hacer hielo tiene un apagado
automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos
de hielo llenarán el depósito de hielo y los cubitos de hielo
levantaran el brazo de control de alambre a la posición
OFF (brazo hacia arriba).
Para activar manualmente la fábrica de hielo, levante el
brazo de control de alambre a la posición OFF (brazo
elevado) y escuche el chasquido para asegurarse de que
la máquina de hielo no va a seguir funcionando.
NOTA:
Apague la fábrica de hielo antes de retirar el depósito
de hielo para servir el hielo o para limpiar el deposito. Esto
evitará que los cubitos de hielo se caigan fuera de la fábrica
de hielo y en el compartimiento del congelador. Después de
sustituir el depósito de hielo, encender la máquina de hielo.
Indice de Produccion de hielo
La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente 8
a 12 lotes de hielo durante un período de 24 horas Si el
hielo no se está haciendo lo sucientemente rápido, gire el
control del congelador hacia un número más alto (más frío)
en pasos de números. (Por ejemplo, si el control está en 3,
moverlo a entre 3 y 4.) Espere 24 horas y, si es necesario,
gradualmente gire el control del congelador al ajuste más
alto, esperando 24 horas entre cada aumento.
Recuerde
La máquina de hielo no comenzará a operar hasta que
alcance su temperatura de operación de 15 ° F (-9 °
C) o menos. A continuación, iniciara el funcionamiento
automático
En condiciones de baja presión del agua o el primer
suministro de agua, la válvula de agua, la válvula de agua
puede encenderse hasta 3 veces para suministrar suciente
agua a la máquina de hielo.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
lote de hielo. Permitir a los 3 días se vuelva a llenar el
depósito de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de
hielo producidos.
La calidad del hielo será tan buena como la calidad
del agua suministrada a la máquina de hielo. Evitar la
conexión de la máquina de hielo a un suministro de agua
blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la
sal) pueden dañar los componentes de la fábrica de hielo
y producir hielo de muy baja calidad. Si un suministro
de agua blanda no se puede evitar, asegúrese de que el
ablandador de agua funciona correctamente y está bien
mantenido.
No almacena cualquier cosa arriba de el fabricante de
hielo o en el cubo de almacenamiento del hielo.
48
49
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR
Su modelo puede tener algunas o todas estas características
Para saber acerca de cristales de vidrio y su cubierta
Parrillas del Refrigerador
Para satisfacer sus necesidades de almacenamiento. Las
parrillas en nuestro refrigerador son ajustables.
Almacenar Alimentos similares juntos en su refrigerador y
ajustando las parrillas para colocar elementos en diferentes
alturas rá que encontrar el punto exacto que desea más fácil.
También reducirá la cantidad de tiempo que la puerta del
frigoríco está abierto,y ahorrar energía
IMPORTANTE:
No limpiar las parrillas de vidrio o cubiertas con agua
tibia cuándo esten fríos. Las parrillas y cubiertas
pueden romperse si son expuestos a cambios bruscos de
temperatura o impacto, tales como golpes.
El vidrio templado está diseñado para romperse en
muchas pequeñas piezas. Esto es normal.
Las Parrillas de vidrio y cubiertas son pesadas. al removerlas
use ambas manos para evitar que estas se caigan
PRECAUCION:
Para evitar lesiones personales o daños a la
propiedad.
Nunca intente ajustar una parrilla cuando está cargado
con alimentos.
Probar que la parrilla es segura antes de cargar elementos
en ella.
Parrilla ancho completo
Algunos modelos están equipados con parrilas de alambre o
parillas de vidrio de ancho completo que están soportados
por las guias moldeadas en las paredes interiores del
compartimiento de alimentos frescos
Para retirar y reemplazar una parrilla de ancho completo:
1.
Retire los alimentos de la parrilla
2.
Sujete cada lado de la parrilla.
3.
Jale la parrilla hacia delante aproximadamente 1”(25mm).
4.
Sujetando la parrilla desde debajo, levántela y extráigala.
5.
Deslice la parilla en la posición alternativa deseada.
Parrilla de ancho medio
Un extremo de la pariila se apoya en un soporte de pared
lateral moldeado; un soporte en los otros ganchos extremos
en una pista en la pared posterior del gabinete To remove
and replace a half-width shelf:
Para remover y reemplazar parrillas de ancho medio
1.
Retire los alimentos de la pariila.
2.
Incline hacia arriba el borde frontal de la parilla.
3.
Levante la parte trasera de la parrilla.
4.
Tire de la parrilla hacia afuera de la pista.
5.
Mueva la parrilla en la posición alternativa deseada.
6.
Mientras se inclina la parrilla hacia arriba, inserte el
gancho superior en la parte posterior de la parrilla en una
ranura en la pista.
7.
Baje la parte delantera de la parrilla hasta que la parte
inferior de la parilla encaje en su lugar.
Cajon de carnes frias
Para sacar y reemplazar el cajón de carnes frias:
1.
Deslice deli cajón hasta el tope.
2.
Levante la parte delantera del cajon de carnes con una
mano mientras que apoya el fondo del cajón con la otra
mano. Deslice el cajón hacia fuera el resto del camino
3.
Vuelva a colocar el cajón deslizándolo hacia adentro
hasta más allá del tope del cajón.
Levantar
Tilt up
50
51
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR
Cajon de verduras
Cajones de verduras
Los cajones de verduras proporcionan un área de almacenamiento
de frutas y hortalizas. El exceso de agua que pueda acumularse en
el fondo de los cajones o debajo de los cajones se debe secar.
Para sacar y reemplazar el cajón de verduras:
1.
Deslice el cajón de verduras hacia afuera hasta el tope.
Levante la parte delantera y deslice el cajón fuera el resto
del camino.
2.
Vuelva a colocar el cajón deslizándolo hacia adentro
totalmente más allá del tope.
NOTA:
Si la puerta le impide sacar los cajones, primero
intentar sacar los anaqueles de la puerta. Si esto no ofrece
suciente espacio, El refrigerador necesitará ser rodado
hacia adelante hasta que la puerta se abre lo suciente para
deslizar los cajones En algunos casos, cuando se hace rodar el
refrigerador, Necesitará mover el refrigerador a la izquierda
o a la derecha a medida que se extienda.
Cubierta de cajón de verduras
Para sacar y reemplazar la cubierta de cajon :
1.
Retire los alimentos de la cubierta y luego los cajones de
verduras.
2.
Retire el cristal de la cubierta del cajón verduras.
3.
Levante ligeramente la parte frontal de la cubierta del
cajón de verduras.
4.
Sujete la cubierta por la parte interior para levantarlo y
luego removerlo del gabinete.
5.
Con la cubierta delantera inclinada ligeramente hacia
arriba, inserte cuidadosamente la cubierta superior en el
interior del gabinete.
6.
Coloque la parte posterior y los lados de la cubierta sobre
los soportes y deje que la cubierta se asiente en su lugar.
7.
Vuelva a colocar el cristal empujando el borde frontal
rmemente en la cubierta del cajón. Vuelva a colocar los
cajones.
Control de humedad del cajon de verduras
Usted puede controlar la cantidad de humedad en el cajón de
verduras. Deslice el control (en determinados modelos) hacia
“baja” para proporcionar condiciones de menor humedad en
el cajón.. Para la mayoría de los vegetals, Deslice el control
hacia “Hi” para proporcionar condiciones de más humedad
en el cajón.. Para mejores resultado, Mantenga el cajón de
verduras herméticamente cerrado.
Fruta:Lavada, secar y almacenar en el refrigerador en una
bolsa de plástico o cajon. No lave ni quite la cascara de
las bayas hasta que estén listos para su uso. Ordenar y
conservar las bayas en el contenedor original en el cajon,
O guardar en una bolsa de papel cerrada ojamente
sobre una parrila del refrigerador.
Vegetales con cascara: Coloque en una bolsa de plástico
o recipiente de plástico y almacenar en cajon.
Vegetales de hoja:Lavar en agua fría, Escurrir y cortar o
arrancar las partes magulladas y descoloridos. Colocar en
una bolsa de plástico o recipiente de plástico y guardar en
cajón.
Compartimientos de vegetales
Cubierta de cajones
Cristal de cubierta
de cajones
Soporte trasero de la
cubierta de cajones
Soportes laterales
de cubierta de cajon
Humidity Control
Compartimientos de vegetales
Cubierta de cajones
Cristal de cubierta
de cajones
Soporte trasero de la
cubierta de cajones
Soportes laterales
de cubierta de cajon
50
51
CARACTERISTICAS DE FREEZER
PRECAUCUIÓN
:
Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad.
Nunca intente ajustar una parrilla cuando está cargado
con alimentos.
Probar que la parrilla es segura antes de cargar
elementos en ella.
Para remover y reemplazar una parrilla de alambre
1.
Retire los alimentos de la parilla.
2.
Levante el lado izquierdo de la plataforma ligeramente
y deslícelo izquierda lo máximo posible en el centro de
la estantería izquierda de los oricios del soporte.
El lado derecho de la plataforma se suelte del soporte
en los agujeros de la derecha. Levantar el lado derecho
de la estantería para retirar del congelador.
3.
Para reemplazar, ángulo lateral derecho del estante e
inserte el lado izquierdo de la estantería en la medida
en que se vaya hacia el centro de la estantería izquierda
de los oricios del soporte. Baje el lado derecho de la
plataforma para alinearse con los agujeros del soporte
del lado derecho. Deslice la bandeja hacia la derecha
para jar en el soporte agujeros.
NOTA:
Si la máquina de hielo no está en uso, la
plataforma puede ser insertado en el conjunto superior
de los oricios del soporte para adaptarse a las
necesidades de almacenamiento una vez que el hielo se
retira del anaquel.
4.
Para reemplazar, sosteniendo la estantería
diagonalmente, inserte el extremo izquierdo del estante
en el centro de la estantería de los soportes en la pared
lateral.
5.
Inserte el extremo derecho de la plataforma en los
soportes de estantería en la pared lateral. Resto de
cada extremo de la estantería en la parte inferior de
los soportes de estantería
Levantar y deslizar
Levantar
52
53
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA
Anaqueles de Puertas
Para sacar y reemplazar los anaqueles the bins:
1.
Retire el recipiente levantándolo y tirando de ella hacia
fuera.
2.
Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Compartimento de lacteos
Los compartimentos de lácteos cubiertos y diseñado para
almacenar productos alimenticios como unta mantequilla o
margarina.
Para remover y limpiar:
1.
Sujete el compartimiento de productos lácteos de la parte
inferior y levante.
52
53
GUIA DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos Frescos
El compartimento de alimentos frescos del refrigerador
debe mantenerse entre 34°F (1°C) y 40°F (4°C) con una
temperatura óptima de 37°F (3°C). Para comprobar la
temperatura, coloque un termómetro en un vaso de agua y
coloque en el centro del refrigerador.
Vericar después de 24 horas. Si la temperatura es superior
a 40°F (4°C) ajustar el control, tal como se explica en la
página “Control de temperatura..
Evitar sobrecargar las bandejas del refrigerador.
Esto reduce la circulación de aire alrededor de la comida
y se traduce en un enfriamiento desigual.
Almacenamiento en los cajones de las verduras atrapa la
humedad para ayudar a preservar la calidad de las frutas
y verduras por períodos de tiempo más largos
Ordenar las frutas y verduras antes de su almacenamiento
y coloque articulos magulladas o blandas primera.
Descartar aquellos que muestran signos de decadencia.
Siempre envuelva los alimentos olorosos como la cebolla
y repollo de modo que el olor no se transere a otros
alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad
para permanecer fresco, demasiada humedad puede
acortar los tiempos de almacenamiento (especialmente
los artículos de hoja). Escurrir bien las verduras antes de
guardar.
La carne de res y de ave cruda debe envolverse
rmemente para evitar que derrames y contaminación de
otros alimentos o supercies no ocurra.
De vez en cuando el moho se desarrollará en la supercie
de los quesos duros (Suizo, Cheddar, el queso parmesano).
Cortar o FF al menos una pulgada alrededor y debajo del
área con moho.
Mantenga su cuchillo o instrumento alejado del propio
molde
No intente guardar cada rebanadas de queso, queso
fresco, requesón, queso crema, crema agria o yogur
cuando aparece moho.
La mayoría de los productos lácteos tales como leche,
yogur, crema agria y queso cottage tienen fechas de
vencimiento en sus envases para la longitud adecuada de
almacenamiento.
Guarde estos alimentos en la caja original y refrigere
inmediatamente después de la compra y después de cada
uso.Guarde estos alimentos en la caja original y refrigere
inmediatamente después de la compra y después de cada
uso.
Almacenamiento de congelados
El compartimento congelador del refrigerador debe
mantenerse aproximadamente a 0°F (-18°C). Para
comprobar la temperatura, coloque un termómetro entre
los paquetes congelados y comprobar después de 24
horas. Si la temperatura está por encima de -18°C (0°F),
ajustar el control, tal como se explica en la página “
Control
de temperatura
”.
Los tiempos de almacenamiento variarán de acuerdo a
la calidad y el tipo de alimento, el tipo de embalaje o
envoltura utilizada (debe ser hermético y humedad-pfoof)
y la temperatura de almacenamiento.
Sellar el envase o contenedor de forma segura para evitar
la transferencia de sabores y olores de todo el producto.
Los cristales de hielo dentro de un envase sellado son
normales. Esto simplemente signica que la humedad de
los alimentos y el aire en el interior del envase se condensa,
creando cristales de hielo.
Un congelador funciona más ecientemente cuando es por
lo menos 2/3 lleno. Deje un espacio entre los paquetes así
que el aire frío pueda circular libremente, permitiendo que
los alimentos para congelar lo más rápidamente posible .
Para reducir al mínimo la deshidratación y el deterioro de
la calidad use papel de aluminio, papel de congelador,
bolsas de congelación o recipientes herméticos. Extráiga
la mayor cantidad de aire de los paquetes como sea
posible y asegúrese de que estén bien sellados. El aire
atrapado puede hacer que la comida se seque, cambio de
color y desarrollar un sabor desagradable (quemadura de
congelación)).
No vuelva a congelar la carne que se ha descongelado
completamente.
Evite colocar alimentos demasiados calientes en el
congelador . Esto sobrecarga el congelador, reduce la
velocidad de congelación y puede elevar la temperatura
de los alimentos congelados.
Evitar el almacenamiento de los alimentos difíciles de
congelar, tales como helado y jugo de naranja en los
estantes de la puerta del congelador. Estos alimentos se
conservan mejor en el interior del congelador donde la
temperatura varía menos con aberturas de las puertas.
54
55
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Limpieza
PRECAUCION
Peligro de Explosion
Use un limpiador no inamable.
El no hacerlo puede ocasionar la muerte, explosión o fuego
Las secciones del refrigerador y del congelador se
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas
secciones una vez al mes para evitar la acumulación de
olores. Limpie los derrames de inmediato.
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán
a la otra.Youmust limpie completamente ambas secciones
para eliminar odors. Para evitar la transferencia de olores
y deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador
AVISO:
Para evitar una descarga eléctrica que puede
provocar lesiones graves o la muerte, desconecte el cable de
alimentación antes de mover o limpiar el refrigerador.
NOTA:
No utilice limpiadores abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
líquidos inamables, ácido muriático, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que
contengan productos derivados del petróleo en las supercies
exteriores (puertas y armarios), piezas de plástico, interiores
y revestimientos de puertas o juntas .No use toallas de papel,
estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.
1.
Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro
eléctrico.
2.
Lavado a amano, enjueague, y secar las piezas extraíbles
y supercies interiores completamente magra.Utilice una
esponja o un paño suave y un detergente suave en agua
tibia.
3.
Limpie las supercies exteriores.
Metal pintado:
Lavado exterior metálica pintada con un
trapo limpio y suave o una esponja y un detergente suave
en agua tibia. Enjuagar las supercies con agua limpia y
caliente y secar inmediatamente para evitar manchas de
agua.
Aceroinoxidable:
Lave las supercies de acero inoxidable
con un trapo limpio y suave o una esponja y un detergente
suave en agua tibia. Enjuagar las supercies con agua
limpia y caliente y secar inmediatamente para evitar
manchas de agua.
NOTA:
Cuando limpie acero inoxidable,limpie siempre en
la dirección del grano para evitar rallar.
Limpiador de acero inoxidable
Para mejores resuktados use Kenmore Stainless Steel
Cleaner item #02240083 o equivalente. Disponible en
sears.com o llame al 1-844-553-6667.
4.
No hay necesidad de rutina de limpieza del condensador
en entornos operativos normales del hogar. Si el entorno es
particularmente sucio o polvoriento, existe un importante
tráco de mascotas en la casa, el condensador debe
limpiarse cada 2 a 3 meses para garantizar la máxima
eciencia. Si necesita limpiar el condensador:
• Retire la rejilla de la base
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar
la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la
supercie frontal del condensador.
5.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando
54
55
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Cuidados en Vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador mientras está ausente:
1.
Consuma todos los alimentos perecederos y congele el
resto.
2.
Si su refrigerador tiene un icemaker automático, y está
conectado a la casa mantenga el suministro de agua,
apague el suministro de agua a la nevera.Propiedad puede
dañarse si el suministro de agua no se apaga..
3.
Si usted tiene un fabricador automático de hielo, apagar
la máquina de hielo.
NOTA:
Elevar el alambre apaga el brazo a la posición
OFF (hacia arriba).
4.
Vaciar el depósito de hielo.
Si usted elige para apagar el refrigerador antes de irse:
1.
Retire todos los alimentos del refrigerador.
2.
Desconecte el refrigerador de la toma eléctrica.
3.
Si su refrigerador tiene una máquina automatica de hacer
hielo:
Cierre el suministro de agua a la máquina de hacer
hielo por lo menos un día de anticipación.
Cuando el último lote de hielo cae, elevar el alambre
apagado brazo a la posición (arriba) OFF.
Purgar el agua de la línea de llenado máquina de hielo
y secar a fondo la máquina de hielo
4.
Limpie el refrigerador, límpielo, y seque bien.
5.
Cinta de goma o bloques de madera a las cimas de las
dos puertas para mantenerlas lo sucientemente abierto
para que el aire ingrese en.Esto detiene el olor y la
formación de moho.
NOTA:
Si se utiliza una máquina de hielo automática,
desechar las primeras dos o tres cosechas de hielo, cuando el
frigoríco está puesta de nuevo en servicio.
Moving
1.
Si su refrigerador tiene una máquina automática de hacer
hielo:
Cierre el suministro de agua a la máquina de hacer
hielo por lo menos un día de anticipación.
Desconecte la línea de agua de la parte posterior del
refrigerador.
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el alambre
apagado brazo a la posición OFF (hacia arriba).
2.
Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque
todos los alimentos congelados en hielo seco.
3.
Vacío el cubode hielo.
4.
Desenchufe el refrigerador.
5.
Limpiar, limpie y seque completamente
6.
Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien,
y la cinta juntos para que no se sacudan durante la
mudanza.
7.
Dependiendo del modelo, levantar la parte delantera del
refrigerador para que ruede con facilidad o elevar las
patas de nivelación para que no rayar el piso.
8.
Encintar las puertas cerradas con cinta adhesiva y el cable
de alimentación a la parte posterior del refrigerador.
Al llegar a su nuevo hogar, ponga todo de nuevo y consulte
la sección “Instrucciones de instalación” para obtener
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene
fábrica de hielo anautomatic, recuerde que debe volver a
conectar el suministro de agua al refrigerato
56
57
GIUA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio web para evitar el costo de una llamada de servicio.
Consulte este cuadro para solucionar problemas en primera ... es posible que no necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCION
Riesgo de choque electrico
Tomacorriente de 3 terminales
No remueva la conexión a tierra
No utilize adaptadores.
No utilize una extensión del tomacorriente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
PRECAUCION
Riesgo de Explosion
Utilize limpiador no ammable.
El incumplimiento de esto resulta en muerte, explosión o
fuego.
OPERACION GENERAL
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El refrigerador no funciona No está conectado a un suministro eléctrico Enchufe el cable de alimentación a un enchufe de conexión a
tierra de 3. No utilice un cable de extensión.
No hay alimentación a la toma eléctrica. Enchufe una lámpara para ver si la toma de corriente funciona.
fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Si el problema
continúa, póngase en contacto con un electricista.
Instalación nueva Espere 24 horas después de la instalación para que el refrigerador
se enfríe por completo.
Trabaja demasiado tiempo o
frecuentemente
Los refrigeradores actuales inician y se
detIenen con más frecuencia para mantener
temperaturas uniformes.
Normal en el arranque de las unidades
nuevas o recientemente instaladas.
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe por completo
(ver “Controles de temperatura” página).
las aberturas de puertas constante o prolongada.
Esto es normal. Minimizar las aberturas de las puertas.
La puerta no está sellando.
Comprobar para ver si algo está impidiendo que la puerta se cierre.
La puerta no está sellando.
Desbloquear para permitir que el aire caliente a la unidad de salida.
Trabaja demasiado tiempo o
frecuentemente
La puerta está bloqueada o abierta Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. Empuje
el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta.
Asegúrese de que la cubierta del cajón está totalmente asentada,
de manera que la parte posterior descansa sobre los soportes.
La puerta es difícil de abrir Sello magnetico esta sucias o pegajosas. Limpie las juntas y supercies en contacto con agua tibia y jabón
suave. Enjuague y seque con un paño suave.
Aire tibio desde el fondo de
gabinete
Esto es lo normal ujo de aire para la
circulación del condensador
Hay acumulación de humedad
interior.
Habitación húmeda Contribuye a la acumulación de humedad en el refrigerador.
Las puertas se abrieron a menudo o no
están completamente cerradas.
Permite que el aire húmedo entre en el refrigerador. Minimizar las
aberturas de puertas y mantenga la puerta completamente cerrada
El gabinete vibra El gabinete no está nivelada. piso ojo Nivele el Gabinete
Olor en gabinete Los alimentos causantes de malos olores no
están cubiertos
Cubrir o envolver alimentos que producen olor fuerte. gabinete
limpio.
56
57
GIUA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
TEMPERATURA
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Congelador, refrigerador
demasiado tibio
Instalación nueva Espere 24 horas después de la instalación para que el
refrigerador se enfríe por completo.
Control de ajuste demasiado tibio.
aberturas de las puertas prolongados.
Ajuste el control de temperatura. Minimizar las aberturas de
las puertas.
Una gran cantidad de alimentos
calientes se ha añadido recientemente.
Permite varias horas para que el refrigerador vuelva a la
temperatura normal.
Los productos con alto contenido de
azúcar no pueden endurecerse por
completo cuando se congela.
Congelador, refrigerador
demasiado frío
El control puesto demasiado frío. Ajusta control de temperatura.
RUIDO
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El refrigerador es ruidoso
NOTA:
El ruido del
refrigerador se ha reducido
en los últimos años. Debido
a esta reducción de ruido
de funcionamiento, puede
notar ruidos desconocidos
que son normales.
el ruido normal: zumbido Heard Cuándo la válvula de agua abre para llenar el
fabricante de hielo
el ruido normal: clic / chasquido Las válvulas que abren o encierro
el ruido normal: pulsante Fans/El compresor que ajusta para optimizar rendimiento
Normal de ruido: el chisporrotear /
Gorgoteo
Water Goteo en el calentador durante defrost ciclo
el ruido normal:estallido Contraction/expansión de dentro de paredes, especialmente
durante iniciales frescos-abajo.
el ruido normal: el agua corriendo May ser oído cuándo el hielo funde durante el defrost ciclo
y carreras de agua a la cacerola de desagüe.
Normal de ruido: chirriante /
agrietamiento
Occure Cuando el hielo está siendo expulsado del molde de
fabricante del hielo.
El gabinete no está nivelada. Gabinete de nivel.
GIUA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Fabrica de Hielo
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
La máquina de hielo no
produce hielo o no produce
suciente hielo (en algunos
modelos)
La máquina de hielo no está conectado
a un suministro de agua
Conecta refrigerador a suministro de agua y agua de vuelta
shuto la válvula plenamente abierta.
Un estrechamiento en la tubería puede
reducir el ujo de agua
Alisar la línea de fuente del agua
máquina de hielo no está encendida Marca seguro el cable de fabricante del hielo shuto brazo
o cambio (dependiendo de modelo) es en el ENCIMA
posición.
Instalación nueva Espera 24 horas después de que instalación de fabricante
del hielo para producción de hielo para empezar. Espera 3
días para producción de hielo lleno.
Gran cantidad de hielo retirado
recientemente
Deja tiempo suciente para fabricante de hielo para
producir más hielo.
El cubo de hielo atascado en el brazo
eyector de la fábrica de hielo
Saca hielo del ejector brazo con un utensilio plástico.
Un sistema de ltración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua
fría puede disminuir la presión del agua
Ve “Requisitos de Suministro de agua.”
Los cubos de hielo son
huecos o pequeños (en
algunos modelos)
NOTA:
Esto es una
indicación de baja presión
de agua.
La válvula de agua no es
completamente abierta
Girar la valvula de cierre de agua completamente abierta
Un estrechamiento en la tubería puede
reducir el ujo de agua
Enderezar la línea de suministro de agua.
Un sistema de ltración de agua de
ósmosis inversa al suministro de agua
fría puede disminuir la presión del agua
Consulte “Requisitos de suministro de agua
La línea de suministro o la válvula de
cierre están obstruidos.
Llamar a un plomero competente
Mal sabor, olor o color
gris en el hielo (en algunos
modelos)
Nuevas conexiones de plomería pueden
producir descolorido o de mal sabor de
hielo
Desechar el hielo y lavar el depósito de hielo. Espere 24
horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo, y
desechen los 3 primeros lotes de hielo producido.
Hielo almacenado demasiado tiempo
puede desarrollar un mal sabor
Descarte el hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo.
El olor de los alimentos se puede
transferir al hielo
Utilice empaques herméticos para almacenar alimentos.
Hay minerales (como el azufre) en el
agua
Puede ser necesario instalar un ltro de agua para eliminar
los minerales.
Kenmore
Para Sears Home Service reparación en casa de
todos los electrodomésticos Kenmore
Para la sustitucion de piezas, accesorios y
guias de uso y cuidado que necesita para hacer usted mismo
Para la instalación profesional de los principales electrodomésticos y
artículos como aparatos de aire acondicionado y calentadores de agua.
1-844-553-6667
www.kenmore.com
En Canada 1-800-469-4663
www.sears.ca
Lame para localizer su mas cercano
Sears Parts & Repair Service Center
800-469-1-800-488-1222
(U.S.A.)
1-800-469-4663
(Canada)
Para adquirir un acuerdo de protección de un producto que funciona:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
Para pedir servicio de reparación a
domicilio, y ordenar piezas:
888-SU-1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
www.kenmore.com
En Canada para servicio en frances:
800-LE-1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
인쇄물 신규(수정) 의뢰서
문서번호 담당자 파트장
구분 ■ 신규 / □ 수정
요청일자 2016. 08. 03
요청부서 / / /
부품CODE 품명 규격 Buyer
MANUAL B5, 총 32P, 6121@,7121@_Top mounted(스)
상세 내용
영+스 합본 (총 60p)
160803 - 신규 : 총 30p(1~30)
160906 - 수정 : 총 30p(1~30)_표지및 내용과 페이지
※ 별첨 : 관련 PDF 파일 1부
상기와 같이 신규(수정)을 의뢰 합니다.
2016. 08. 03
동부대우전자 냉장고공장 생산기술파트
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Kenmore 61212 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para