Electrolux EFC7406X/S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no puedo crear una respuesta usando el texto proporcionado porque no contiene información sobre el producto Electrolux EFC7406X/S.

Lo siento, no puedo crear una respuesta usando el texto proporcionado porque no contiene información sobre el producto Electrolux EFC7406X/S.

Instrucciones de montaje y manejo
EFC 7406
P
Manual de Instruções
E
Indice
E
Antes de hacer uso de la campana, le aconsejamos leer con atención este libro de instrucciones que le
proporcionará una descripción clara del funcionamiento del aparato y de sus múltiples funciones.
Para evitar riesgos que se corren cuando se usan aparatos electricos, es importante que usted instale la campana
aspirante de forma correcta y que lea las instrucciones con atención para evitar un uso inadecuado y riesgos
inútiles.
Tenga siempre a mano este manual de instrucciones cuando utilice su campana.
Recomendaciones de seguridad........................................................................................................................ 3
Para el montador de muebles ..................................................................................................................................3
Para el usuario ......................................................................................................................................................... 3
Generalidades ...................................................................................................................................................... 4
Funcionamiento extractor ........................................................................................................................................ 4
Funcionamiento de recirculación..............................................................................................................................4
Funcionamiento de la campana .......................................................................................................................... 5
Mantenimiento y cuidado ................................................................................................................................... 6
Limpieza ...................................................................................................................................................................6
Filtro grasa ...............................................................................................................................................................6
Filtro de carbón activado.......................................................................................................................................... 7
Sustitución de la bombilla .........................................................................................................................................7
Servicio de asistencia técnica ............................................................................................................................ 8
Si la campana no funciona .......................................................................................................................................8
Accesorios especiales......................................................................................................................................... 8
Características técnicas ...........................................................................................................................................9
Instalación............................................................................................................................................................. 9
Desembalaje ............................................................................................................................................................ 9
Ubicación .................................................................................................................................................................9
Conexión eléctrica ...................................................................................................................................................9
Installation .......................................................................................................................................................... 10
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ................................................................................................................ 10
Montaje .................................................................................................................................................................. 10
E - Indice pagina 2
P - Índice pagina 12
Recomendaciones de seguridad
Para el montador de muebles
En caso de funcionamiento de aspiración, el
tubo de descarga debe tener un diámetro de 150
mm.
Atención! El tubo de evacuación no viene
adjunto y hay que comprarlo por separado.
Al montar la campana, respetar las
siguientes distancias mínimas desde el
borde superior de los quemadores o
placas:
cocinas eléctricas 600 mm
cocinas de gas 700 mm
Si las instrucciones para la instalación del
dispositivo para cocinar con gas especifican una
distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
El decreto sobre equipos de combustión admite,
para estos ambientes, una depresión máxima de
0,04 mbar.
La salida de aire no debe conectarse a
chimeneas ni a conductos de evacuación de
gases de combustión. No se debe bajo ninguna
circunstacia conectar la salida de aire a un
conducto que sirva para ventilar habitaciones
donde funcionen aparatos de combustión.
Ante la posibilidad de conexión de la salida de
aire a una chimenea o conducto de evacuación
de gases de combustión fuera de servicio,
solicite la autorización del organismo de control
competente. Para la conducción de la salida de
aire, atengase a las prescripciones de las
autoridades competentes.
Si el aparato se utiliza para funcionamiento de
aspiración, preparar un orificio de ventilación de
diámetro suficiente, prácticamente igual al de
descarga.
Las disposiciones nacionales y locales de
construcción, imponen unas serie de normas
para la instalación conjunta en la misma
habitación de una campana y otros aparatos de
combustión conectados a chimeneas (tales
como estufas de carbón, gasóleo o gas).
El uso conjunto de campanas y aparatos de
combustión conectados a chimeneas tiene
garantía de seguridad sólo si la habitación y/o
piso (combinación aire/ambiente) reciben
ventilación del exterior a través de un orificio
adecuado (aproximadamente 500-600 cm 2 ),
para evitar que se genere una depresión durante
el funcionamiento de la campana.
En caso de dudas, dirigirse al organismo de
control competente o al departamento de obras
de construcción.
En los ambientes donde haya aparatos de
combustión instalados, se aplica la regla :
medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación o sea un orificio de 500-
600 cm2, por lo que un orificio mayor puede
perjudicar el funcionamiento de la campana.
El uso de la campana en el modo de
recirculación resulta sencillo y seguro, no
haciendo falta respetar las prescripciones
antedichas.
El funcionamiento de la campana en modo
extractor resultará óptimo siempre que se
respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y
rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino
ligeramente arqueados
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande
(mínimo Ø 150 mm).
La no observación de estas reglas básicas
provocará drásticas disminuciones de
rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
Para el usuario
Se recomienda no dejar los fuegos encendidos
sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de
cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar
absolutamente las llamas libres.
De colocarse una freidora encima de la cocina
o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
El aceite que contiene la freidora podría
incendiarse espontáneamente a causa de un
exceso de temperatura.
El riesgo de autocombustión aumenta si se
utiliza aceite sucio.
Tener siempre presente que el exceso de
temperatura puede ser causa de incendio.
No cocinar a la llama (flambé) bajo la
encimera.
Para realizar cualquier operación en la
campana, aun la simple sustitución de la
bombilla, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica (extraer los fusibles de
tapón del portafusibles o desconectar el
interruptor automático).
Es importante respetar los intervalos de
limpieza y sustitución del filtro. De no
hacerse así, la grasa depositada puede
causar un incendio.
Generalidades
La campana se entrega en modo extractor,
pudiendo utilizarla también en modo de
recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior mediante un tubo
conectado al anillo de conexión A. Fig. 1.
Atención! El tubo de evacuación no viene
adjunto y hay que comprarlo por separado.
Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que
tener el mismo diámetro que el orificio de
salida.
Fig. 1 - Funcionamiento extractor
Hacia el exterior
Anillo de
conexión A
Tubo
Anillo de
conexión A
Funcionamiento de recirculación
El filtro de carbón filtra el aire que pasa de
nuevo a la cocina a través de la rejilla superior
de la chimenea de aspiración.
Para esta función, es necesario un filtro de
carbón activo original (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).
Fije el deflector utilizando 2 tornillos de Ø
3,5x6.5 mm de diámetro.
Fije anillo de conexión utilizando 2 tornillos de Ø
3,5x6.5 mm de diámetro.
Filtro de
carbón
Tornillo
Tornillo
Filtros
grasas
Rejilla
superior
Deflector
Anillo de
conexión
Suporte
chimenea
Fig. 2 - Funcionamiento de
recirculación
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos
antes de comenzar la cocción y dejarla en
marcha hasta 15 minutos después de terminarla
para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del
aparato :
Interruptor de la luz : sirve para encender y
apagar la bombilla.
Interruptor OFF del motor/Pulsador 1:
sirve para desactivar el ventilador/selecciona la
velocidad 1 del ventilador.
Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del
ventilador.
Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del
ventilador.
Correct ventilation
If the cooker hood is to work correctly there must
be an under pressure in the kitchen. It is important
to keep the kitchen windows closed and have a
window in an adjacent room open.
Interruptor de
la luz
Interruptor OFF
del motor/
Pulsador 1
Pulsador 2
Pulsador 3
Fig. 3
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para
limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede
producirse un incendio. El fabricante
recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los
daños al motor o los incendios provocados en el
aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento
de las normas de seguridad proporcionadas.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana,
desconectarla de la alimentación eléctrica. No
introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución
detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y
polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla
del filtro únicamente con un paño húmedo y
detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza
y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la
grasa depositada puede causar un incendio.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción
de partículas de grasa que se forman durante la
cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en
modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que
extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas
cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa
metálico
Apretar las manillas de bloqueo del filtro
antigrasa primero hacia el lado opuesto y, luego,
hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con
un detergente desengrasante y dejarlo
sumergido durante una media hora antes de
aclararlo con abundante agua caliente. Si es
necesario, repetir el procedimiento. Volver a
montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas.
Seleccionar el programa de lavado más
enérgico y la temperatura más elevada (al
menos 65°C). Si es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro cuando esté
seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro
antigrasa puede descolorearse ligeramente pero
no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del filtro
exclusivamente con una solución de detergente
y agua caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación
eléctrica.
Mantenimiento y cuidado
Fig. 4 - Extracción del filtro antigrasa
metálico
Manillas de bloqueo
del filtro antigrasa
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la
función de recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado
original . (véase el párrafo «Accesorios
especiales»).
El filtro de carbón tiene que ser reemplazado
cada 6 meses cuando la campana se usa nor-
malmente.
Montaje del filtro de carbón activo - Fig. 5:
Desconecte el aparato de la red eléctrica.
Retire los filtros de grasas.
Fije el filtro de carbón con sus dos tornillos.
Coloque de nuevo los filtros de grasas.
Para el desmontaje, efectuar las operaciones
anteriores en orden inverso.
Limpie la parte interior de la campana con
detergentes adecuados (no use detergentes
abrasivos).
Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio,
indicar el modelo y el número de producto.
Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del
aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al
servicio de asistencia técnica.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
Extraer la protección haciendo palanca con un
pequeño destornillador de boca plana o una
herramienta similar. Fig. 6.
Cambie la bombilla antigua por una nueva del
mismo tipo.
Cerrar la protección (fijación a presión).
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al
servicio de asistencia técnica, controlar que esté
bien ajustada.
Fig. 5 - Montaje del filtro de carbón
activo
Fig. 6 - Sustitución de la bombilla
filtro de
carbón
Screw
Tornillos
filtros
de grasa
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato,
quitando la rejilla del filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias
por razones de la evolución tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado Type 160
Características técnicas
Dimensiones (en cm):
Altura 78,5-119,5
Ancho 70
Profundidad 50,5
Consumo de corriente total: 210 W
Absorción de motor: 1 x 170
Iluminación: 2 x 20 W
Longitud de cable: 150 cm
Conexión eléctrica: 230 V
Nos reservamos el derecho a realizar cambios cromáticos o de fabricación siguiendo los cambios de la
tecnología.
Instalación
Desembalaje
Compruebe que la campana no haya sufrido ningún
daño. Daños de transporte deben ser comunicados
inmediatamente al responsable del transporte. En
caso de fallos o elementos que falten diríjase
inmediatamente a su vendedor.
Cuide de que niños pequeños no puedan jugar con
el material de embalaje.
Ubicación
La campana, una vez instalada, no debe haber una
distancia inferior a 60 cm de quemadores eléctricos
o a 70 cm de quemadores a gas o mixtos (fig. 7).
Si las instrucciones para la instalación del dispositi-
vo para cocinar con gas especifican una distancia
mayor, hay que tenerlo en consideración.
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
Antes de conectar el aparato, controlar que la
tensión de la red y la indicada en la placa de
características sean iguales. Si el aparato es
conectado a un enchufe, se puede conectar a
cualquier toma accesible que esté instalada según
normas.
Si fuera necesario realizar una conexión fija,
confiar el trabajo exclusivamente a un electricista
inscrito en la compañía de electricidad competente.
Para la instalación se requiere un interruptor bipolar
con una separación mínima de los contactos de 3
mm.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por
anomalías que deriven de la no observación de las
indicaciones dadas.
La conexión fija debe ser realizada exclusivamente
por un electricista autorizado.
Fig. 7 - Ubicación
Min
70 cm
Min
60 cm
Installation
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 deflector salida aire
1 soporte para chimenea
8 tornillos 5 x 45 mm (para fijación a la pared - 2 de reserva)
8 tacos Ø 8 mm (para fijación a la pared - 2 de reserva)
6 arandelas (2 para soporte chimenea - 2 para fijación inferior - 2 de reserva)
8 tornillos 3,5 x 6,5 (para todos las fijaciones excepto la fijación inferior de la chimenea)
2 tornillos 3,5 x 9,5 (para fijación inferior de la chimenea)
Montaje
Desconecte la campana durante el empalme, apagando el cuadro eléctrico general de la casa.
Señale una línea central en la pared, para facilitar el procedimiento de montaje (1), posicione la plantilla de
perforación de modo tal que la línea de centro impresa en la misma plantilla de perforación coincida con la
línea central señalada anteriormente en la pared, teniendo cuidado de controlar que la parte inferior de la
plantilla de perforación corresponda con la parte inferior de la campana una vez montada (2).
Realice cuatro orificios del diámetro Ø de 8 mm e insertar 4 tarugo por muro (3).
Realice dos orificios del diámetro Ø de 8 mm en la parte superior cerca del techo (4) utilizando el soporte de
la chimenea como plantilla de perforación, controle que la parte central del soporte de la chimenea
corresponda a la línea central anteriormente señalada, inserte 2 tarugos por muro.
Nota: SÓLO en el caso en que la campana funcione en modalidad filtrante, monte el deflector E en el soporte
de la chimenea y la arandela de conexión cada una con dos tornillos (5).
Fije el soporte de la chimenea con dos tornillos y dos arandelas (6).
Atornille dos tornillos en los orificios superiores que han quedado libres (sin ajustarlos completamente, dejarle
de modo tal de ser utilizados para colgar la campana) cuelgue la campana (7), saque los filtros antigrasa y fije
definitivamente la campana con los dos tornillos y las dos arandelas (8) controlando que todos los cuatro
tornillos hayan sido cerrados de modo seguro.
Inserte un tubo de evacuación (9) para conectar el orificio de salida de la campana D a la arandela de
conexión G del deflector E ( versión filtrante ) o al exterior ( versión aspirante ).
Realice la conexión (10), pero deje la campana desconectada del cable alimentación.
Coloque el sujetacable de alimentación en la propia sede (11).
Fije el panel de mando con dos tornillos al estribo posterior en la sección inferior de la chimenea (12).
Posicione la chimenea y fijarlo arriba (13a) al soporte de la chimenea (13b).
Deslice hacia abajo la chimenea (Si es necesario conectar la planta a la caja de la electrónica colocada en el
grupo motor), controle que la guía de cambio (operación de montaje 11) resulte en la respectiva sede de la
chimenea (14).
Fije la sección inferior de la chimenea con dos tornillos del interior de la campana (15)
Si las teclas de los mandos no fueran fácilmente accesibles, regule la posición mediante los tornillos puestos
dentro del vano motor (16).
Monte nuevamente los filtros antigrasa, conecte la campana al cuadro eléctrico general de la casa y controle
que la campana funcione bien.

Transcripción de documentos

Instrucciones de montaje y manejo EFC 7406 Manual de Instruções E P E - Indice pagina 2 P - Índice pagina 12 Indice E Recomendaciones de seguridad ........................................................................................................................ 3 Para el montador de muebles .................................................................................................................................. 3 Para el usuario ......................................................................................................................................................... 3 Generalidades ...................................................................................................................................................... 4 Funcionamiento extractor ........................................................................................................................................ 4 Funcionamiento de recirculación .............................................................................................................................. 4 Funcionamiento de la campana .......................................................................................................................... 5 Mantenimiento y cuidado ................................................................................................................................... 6 Limpieza ................................................................................................................................................................... 6 Filtro grasa ............................................................................................................................................................... 6 Filtro de carbón activado .......................................................................................................................................... 7 Sustitución de la bombilla ......................................................................................................................................... 7 Servicio de asistencia técnica ............................................................................................................................ 8 Si la campana no funciona ....................................................................................................................................... 8 Accesorios especiales ......................................................................................................................................... 8 Características técnicas ........................................................................................................................................... 9 Instalación ............................................................................................................................................................. 9 Desembalaje ............................................................................................................................................................ 9 Ubicación ................................................................................................................................................................. 9 Conexión eléctrica ................................................................................................................................................... 9 Installation .......................................................................................................................................................... 10 Accesorios/Piezas de montaje incluidas ................................................................................................................ 10 Montaje .................................................................................................................................................................. 10 Antes de hacer uso de la campana, le aconsejamos leer con atención este libro de instrucciones que le proporcionará una descripción clara del funcionamiento del aparato y de sus múltiples funciones. Para evitar riesgos que se corren cuando se usan aparatos electricos, es importante que usted instale la campana aspirante de forma correcta y que lea las instrucciones con atención para evitar un uso inadecuado y riesgos inútiles. Tenga siempre a mano este manual de instrucciones cuando utilice su campana. 2 Recomendaciones de seguridad Para el montador de muebles combustión instalados, se aplica la regla : “medida del orificio de salida = a la medida del orificio de ventilación” o sea un orificio de 500600 cm2, por lo que un orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana. • El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas. • El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo siempre que se respeten la siguientes condiciones : - montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos - realizar el menor número de codos posible - no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados - si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm). • La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso. • En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe tener un diámetro de 150 mm. Atención! El tubo de evacuación no viene adjunto y hay que comprarlo por separado. • Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 600 mm cocinas de gas 700 mm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar. • La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstacia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión. • Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes. • Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga. • Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas). • El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm 2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana. • En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al departamento de obras de construcción. • En los ambientes donde haya aparatos de Para el usuario • Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres. • De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de cocción, mantenerla bajo control. • El aceite que contiene la freidora podría incendiarse espontáneamente a causa de un exceso de temperatura. • El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio. • Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser causa de incendio. • No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera. • Para realizar cualquier operación en la campana, aun la simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del portafusibles o desconectar el interruptor automático). • Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. 3 Generalidades • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Hacia el exterior Anillo de conexión A Funcionamiento extractor Anillo de conexión A • El aire se extrae al exterior mediante un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1. Atención! El tubo de evacuación no viene adjunto y hay que comprarlo por separado. • Para un mejor rendimiento , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Tubo Fig. 1 - Funcionamiento extractor Funcionamiento de recirculación • El filtro de carbón filtra el aire que pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • Fije el deflector utilizando 2 tornillos de Ø 3,5x6.5 mm de diámetro. • Fije anillo de conexión utilizando 2 tornillos de Ø 3,5x6.5 mm de diámetro. Rejilla superior Suporte chimenea Deflector Filtro de carbón Tornillo Tornillo Anillo de conexión Filtros grasas Fig. 2 - Funcionamiento de recirculación 4 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : • Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla. • Interruptor OFF del motor/Pulsador 1: sirve para desactivar el ventilador/selecciona la velocidad 1 del ventilador. • Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador. • Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador. Interruptor OFF del motor/ Pulsador 1 Interruptor de la luz Correct ventilation If the cooker hood is to work correctly there must be an under pressure in the kitchen. It is important to keep the kitchen windows closed and have a window in an adjacent room open. Fig. 3 5 Pulsador 2 Pulsador 3 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Limpieza Atención • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Filtro grasa • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Manillas de bloqueo del filtro antigrasa Extracción del filtro antigrasa metálico • Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3. Lavado a mano Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). Fig. 4 - Extracción del filtro antigrasa metálico 6 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original . (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 6 meses cuando la campana se usa normalmente. Montaje del filtro de carbón activo - Fig. 5: • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Retire los filtros de grasas. • Fije el filtro de carbón con sus dos tornillos. • Coloque de nuevo los filtros de grasas. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Limpie la parte interior de la campana con detergentes adecuados (no use detergentes abrasivos). • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. filtro de carbón Tornillos Screw filtros de grasa Fig. 5 - Montaje del filtro de carbón activo Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Fig. 6. • Cambie la bombilla antigua por una nueva del mismo tipo. • Cerrar la protección (fijación a presión). • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. Fig. 6 - Sustitución de la bombilla 7 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición Llame al teléfono 902 11 63 88 Accesorios especiales Filtro de carbón activado Type 160 8 Características técnicas Dimensiones (en cm): Altura Ancho Profundidad Consumo de corriente total: Absorción de motor: Iluminación: Longitud de cable: Conexión eléctrica: 78,5-119,5 70 50,5 210 W 1 x 170 2 x 20 W 150 cm 230 V Nos reservamos el derecho a realizar cambios cromáticos o de fabricación siguiendo los cambios de la tecnología. Instalación Desembalaje Compruebe que la campana no haya sufrido ningún daño. Daños de transporte deben ser comunicados inmediatamente al responsable del transporte. En caso de fallos o elementos que falten diríjase inmediatamente a su vendedor. Cuide de que niños pequeños no puedan jugar con el material de embalaje. Min 60 cm Ubicación La campana, una vez instalada, no debe haber una distancia inferior a 60 cm de quemadores eléctricos o a 70 cm de quemadores a gas o mixtos (fig. 7). Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Fig. 7 - Ubicación Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de la red y la indicada en la placa de características sean iguales. Si el aparato es conectado a un enchufe, se puede conectar a cualquier toma accesible que esté instalada según normas. Si fuera necesario realizar una conexión fija, confiar el trabajo exclusivamente a un electricista inscrito en la compañía de electricidad competente. Para la instalación se requiere un interruptor bipolar con una separación mínima de los contactos de 3 mm. El fabricante no asume responsabilidad alguna por anomalías que deriven de la no observación de las indicaciones dadas. La conexión fija debe ser realizada exclusivamente por un electricista autorizado. 9 Min 70 cm Installation Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 1 8 8 6 8 2 deflector salida aire soporte para chimenea tornillos 5 x 45 mm (para fijación a la pared - 2 de reserva) tacos Ø 8 mm (para fijación a la pared - 2 de reserva) arandelas (2 para soporte chimenea - 2 para fijación inferior - 2 de reserva) tornillos 3,5 x 6,5 (para todos las fijaciones excepto la fijación inferior de la chimenea) tornillos 3,5 x 9,5 (para fijación inferior de la chimenea) Montaje Desconecte la campana durante el empalme, apagando el cuadro eléctrico general de la casa. • Señale una línea central en la pared, para facilitar el procedimiento de montaje (1), posicione la plantilla de perforación de modo tal que la línea de centro impresa en la misma plantilla de perforación coincida con la línea central señalada anteriormente en la pared, teniendo cuidado de controlar que la parte inferior de la plantilla de perforación corresponda con la parte inferior de la campana una vez montada (2). • Realice cuatro orificios del diámetro Ø de 8 mm e insertar 4 tarugo por muro (3). • Realice dos orificios del diámetro Ø de 8 mm en la parte superior cerca del techo (4) utilizando el soporte de la chimenea como plantilla de perforación, controle que la parte central del soporte de la chimenea corresponda a la línea central anteriormente señalada, inserte 2 tarugos por muro. Nota: SÓLO en el caso en que la campana funcione en modalidad filtrante, monte el deflector E en el soporte de la chimenea y la arandela de conexión cada una con dos tornillos (5). • Fije el soporte de la chimenea con dos tornillos y dos arandelas (6). • Atornille dos tornillos en los orificios superiores que han quedado libres (sin ajustarlos completamente, dejarle de modo tal de ser utilizados para colgar la campana) cuelgue la campana (7), saque los filtros antigrasa y fije definitivamente la campana con los dos tornillos y las dos arandelas (8) controlando que todos los cuatro tornillos hayan sido cerrados de modo seguro. • Inserte un tubo de evacuación (9) para conectar el orificio de salida de la campana D a la arandela de conexión G del deflector E ( versión filtrante ) o al exterior ( versión aspirante ). • Realice la conexión (10), pero deje la campana desconectada del cable alimentación. • Coloque el sujetacable de alimentación en la propia sede (11). • Fije el panel de mando con dos tornillos al estribo posterior en la sección inferior de la chimenea (12). • Posicione la chimenea y fijarlo arriba (13a) al soporte de la chimenea (13b). • Deslice hacia abajo la chimenea (Si es necesario conectar la planta a la caja de la electrónica colocada en el grupo motor), controle que la guía de cambio (operación de montaje 11) resulte en la respectiva sede de la chimenea (14). • Fije la sección inferior de la chimenea con dos tornillos del interior de la campana (15) • Si las teclas de los mandos no fueran fácilmente accesibles, regule la posición mediante los tornillos puestos dentro del vano motor (16). • Monte nuevamente los filtros antigrasa, conecte la campana al cuadro eléctrico general de la casa y controle que la campana funcione bien. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EFC7406X/S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Lo siento, no puedo crear una respuesta usando el texto proporcionado porque no contiene información sobre el producto Electrolux EFC7406X/S.

En otros idiomas