LG MCV905 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
MINICOMPONENTE
MODELO
MCV905 (MCV905, MCS905F/S/W)
MCT705 (MCT705, MCS705F/W)
MCD605 (MCD605, MCS605F)
P/NO : MFL63284632
Lea este manual detenidamente antes de poner en funcionamiento
el equipo y guárdelo para futuras consultas.
ESPAÑOL
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd1 1 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:40
2 Información de seguridad
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
- NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA (O
PARTE POSTERIOR) EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO SOLICITE AYUDA A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo con punta de echa
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso no aislado dentro de la carcasa
del producto que puede tener la magnitud
suciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones (de servicio) de
funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
reducido, como en una estantería o unidad similar.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso adecuado de este producto,
lea detenidamente este manual de usuario y
guárdelo para futuras consultas. En caso de que la
unidad necesite servicio de reparación, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de los controles, ajustes o la realización de
procedimientos diferentes de los especicados
aquí puede provocar una exposición peligrosa a la
radiación. Para evitar una exposición directa al haz
del láser, no intente abrir la carcasa. La radiación del
láser es visible al abrir. NO MIRE FIJAMENTE AL HAZ.
PRECAUCIÓN: No deberá exponerse el aparato
a agua (goteo o salpicadura), ni colocar sobre el
mismo objetos con líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoria de los productos
electrónicos sean conectados a un circuito dedicado
Es decir, un circuito de salida única que alimenta
sólo a ese aparato y que no tiene tomas o
circuitos adicionales. Compruebe la página de
especicaciones de este manual del propietario
para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o
dañadas, los alargadores, los cables de alimentación
deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable
de su aparato y si parece dañado o deteriorado,
desenchúfelo, deje de usarlo y solicite al centro de
servicio técnico autorizado que lo sustituyan por un
nuevo equivalente. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Ponga especial atención en los
enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato,
desconecte el cable de alimentación. Al instalar
el producto, asegúrese de que el enchufe esté
accesible..
PRECAUCIÓN: no bloquee ninguno de los oricios
de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones
del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y a n de protegerlo
de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no
deben bloquearse en ningún caso colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie
similar.
1
Información de seguridad
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd2 2 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:40
3
Información de seguridad
1
Información de seguridad
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
Este dispositivo está equipado con una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de retirar la batería del equipo:
Retire la batería o pilas antiguas siguiendo el orden
inverso al de instalación. Para evitar contaminar el
medioambiente y llevar posibles daños a la salud
pública, las baterías viejas deben llevarse a los
puntos de recogida designados. no se deshaga de
las baterías con la basura normal. Es recomendable
utilizar los sistemas locales de recogida de baterías y
acumuladores. La batería no debe exponerse a calor
excesivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
Características Únicas
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Graba música en su dispositivo USB.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd3 3 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:40
4
Contenido
1
2
3
4
5
6
7
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
3 Características Únicas
2
Preparación
6 Accesorios
6 Requisito de archivo reproducibl
e
7 Control remot
o
8 Panel fronta
l
10 Panel traser
o
3
Instalación
11 Conexión de los altavoces
11 Acople de los altavoces a la
unidad
11 Conexión de equipo opciona
l
11 Conexión a entrada auxilia
r
12 Conector de salida AUDIO
OUT
12 Conexión US
B
12 PORT. Conexión PORT.IN
(Puerto de entrada)
13 Conexión de la anten
a
4
Funcionamiento
14 Funcionamiento básico
14 Funcionamiento del CD/US
B
15 Funcionamiento de TAP
E
16 Otras funcione
s
16 Reproducción programada
16 Desactivar el sonido de forma
temporal
16 Reproducción AUTO D
J
17 Configuración del temporizado
r
17 Dimme
r
17 Funcionamiento del
sintonizador
17 Configuración de las emisoras
de radio
17 Eliminación de todas las
emisoras guardadas
17 Mejora de una mala recepción
de FM
18 Ajuste del sonid
o
18 Configuración del modo
surround
18 Configurar el USER E
Q
19 Ajuste del relo
j
19 Uso de su reproductor como
reloj despertador
20 Operaciones avanzada
s
20 Reproducción del iPo
d
21 DEM
O
21 VOCAL FADE
R
21 Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
22 Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
22 Grabando en cinta (TAPE
)
22 Grabación sincronizada de CD
a cinta
22 Grabar a US
B
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd4 4 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:40
5Contenido
1
2
3
4
5
6
7
5
Mantenimiento
24 Manejo de la unidad
24 Envío de la unida
d
24 Mantener las superficies
exteriores limpias
24 Limpieza de la unida
d
24 Mantenimiento de la unida
d
24 Notas en los disco
s
24 Manipulación acerca de los
discos
24 Conservar los disco
s
24 Limpieza de los disco
s
6
Solución de problemas
25 Solución de problemas
7
Apéndice
26 Especificaciones
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd5 5 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:40
6 Preparación
Preparación
2
2
Preparación
Accesorios
Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena FM (1)
Control remoto (1)
Antena AM (1)
Requisito de archivo
reproducible
Requisitos del archivo de música
MP3/ WMA
La compatibilidad de los discos MP3/ WMA
con este lector está limitada a :
Frecuencia de muestreo : entre 32 kHz a
48 kHz (MP3), entre 32 kHz a 48 kHz (WMA)
Tasa de bits : entre 32 kb/s a 320 kb/s (MP3),
40 kb/s a 192 kb/s (WMA)
Versiones admitidas : v2, v7, v8, v9
Máximo número de archivos: menos de 999
Extensiones de los archivos : .mp3”/ .wma”
Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
system.
Dispositivos USB compatibles
Lector MP3: lector MP3 tipo ash
Unidad ash USB: dispositivos compatibles
con USB 2,0 ó 1,1
La función USB de esta unidad no es
compatible con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
Los dispositivos que requieran la instalación
de programas adicionales una vez
conectados a una computadora no están
admitidos.
No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
Para dispositivos USB de gran capacidad, el
proceso de búsqueda podría prolongarse
varios minutos.
Para evitar pérdidas de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
Si utiliza un cable alargador o un
concentrador USB, el dispositivo USB puede
no ser reconocido por la unidad.
No se admitirán dispositivos que utilicen
sistema de archivos NTFS. (Sólo es admisible
el sistema de archivos FAT (16/32).)
Esta unidad no será admisible cuando
el número total de archivos sea igual o
superior a 1 000.
No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o discos duros USB.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a una computadora. La unidad
no puede usarse como dispositivo de
almacenamiento.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd6 6 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:41
7Preparación
2
Preparación
Control remoto
Control remoto
INFO
RANDOM
OAO
LINK
WOOFER
POWER
POWER
MUTE
OPEN/CLOSE
SURROUND
SOUND EFFECT
AUTO DJ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
INFO.
REC
PROG./MEMO.
SLEEP
D.SKIP
0
ENTER
a
b
c
• • • • • • • • • a • • • • • • • •
1
(Prendido) : Prende y apaga la unidad.
Z
(OPEN/CLOSE) : abre y cierra la bandeja de
discos.
VOLUME +/- : Ajusta el volumen de los
altavoces.
FUNCTION : Escoge la función y la fuente de
entrada
(MUTE) : Para silenciar el sonido.
PRESET/FOLDER (
V
/
v
) : Busca una carpeta
con archivos MP3/WMA. Cuando se reproduce
un CD/USB que contiene archivos MP3/WMA
en diversas carpetas, pulse PRESET/FOLDER
para seleccionar la carpeta que desea
reproducir. Seleccione un “número de
presintonía para una emisora de radio.
• • • • • • • • • b • • • • • • • • •
D.SKIP : Seleccione el disco deseado.
INFO. :
Consulte información sobre su música. Los
archivos MP3 a veces disponen de etiquetas. Las
etiquetas proporcionan información sobre el título,
intérprete, álbum y hora.
REPEAT : Escuche sus pistas una y otra vez o
de forma aleatoria.
TUNING (-/+) : Sintoniza la estación de radio
deseada.
.
/
>
(SALTAR / BUSCAR)
- Busca una sección dentro de una pista
- Salta rápido adelante o atrás.
B
/
X
: Inicia o pausa la reproducción.
x
, ENTER : Detiene la reproducción o
grabación.
SLEEP : congura el sistema para apagarse
automáticamente a una hora concreta.
(Regulador de luz: la ventana de visualización
se oscurecerá la mitad.)
PROG./MEMO. : Para almacenar emisoras de
radio. Si ha guardado emisoras de radio a través
de PROG./MEMO. , puede desplazarse por ellas
para seleccionar una. (Consulte: Escuchar la
radio) Escuche sus pistas de audio en cualquier
orden. (Consulte: Escuchar CDs)
• • • • • • • • • c • • • • • • • • •
AUTO DJ :
Selecciona el modo AUTO DJ (Para
obtener más información, consulte la página 16).
SOUND EFFECT : Puede escoger efectos de
sonido.
SURROUND : Selección del sistema de sonido.
Puede disfrutar de un aspecto distinto de
sonido seleccionando el modo que desee.
Pulse SURROUND varias veces y la pantalla
cambiará en el orden siguiente. BYPASS
p
SURROUND 1
p
SURROUND 2
p
BYPASS . . .
z
(REC) : Grabación directa por USB.
Botones numéricos de 0 a 9 : Selecciona
las pistas numeradas, archivos, o número
preestablecido.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd7 7 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:41
8 Preparación
Preparación
2
Panel frontal
d
f
e
c
g
h
i
b
a
m
o
n
l
p
q
r
k
j
s
t
u
v
w
x
y
z
27
29
3231
30
33
34
35
28
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd8 8 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:41
9Preparación
2
Preparación
a
Dock del iPod
b
DISC SKIP
Seleccione el disco deseado.
DISC 1/ DISC 2/ DISC 3
Puede seleccionar directamente el CD
deseado.
c
Disc Drawer
d
1
/
)
(Prendido)
e
Ventana de visualización
f
CLOCK
Para congurar el reloj y ver la hora.
TIMER
Con la función TIMER (temporizador)
puede encender o apagar la reproducción
de un CD o USB o la recepción del
sintonizador en el momento deseado.
g
CD
Selecciona la función CD.
h
USB
Selecciona la función USB.
i
TUNER
Selecciona la función TUNER.
j
TAPE
Selecciona la función TAPE.
k
AUX/iPod
Selecciona la función AUX o iPod.
l
PLAY MODE
Avance por una selección de opciones de
reproducción de cinta
m
MIC VOL.
n
MIC jack
o
USER EQ
Control de registro de sonido.
p
AUTO DJ
Selecciona el modo AUTO DJ (Para obtener
más información, consulte la página 16).
q
Abrir/Cerrar
r
Sensor de control remoto.
s
CD PAUSE/SET
Suspende o conrma la conguración.
CD SYNC.
De reproducción de CD a cinta de
grabación sincronizada de reproducción
de estrellas.
t
BASS BLAST
Le permite reforzar los agudos, los graves y
los efectos de sonido envolvente.
MP3 Opt.
Esta función está optimizada para archivos
comprimidos en MP3. Mejora los graves.
u
EQ
Le permite escoger efectos de sonido.
v
VOCAL FADER
Cuando escucha música, reduce las
vocalizaciones en el archivo.
w
R
/PAUSE
Grabación en USB o CINTA
Durante la grabación a CINTA (TAPE)
puede detener la grabación
x
PORT. IN
Selecciona la función PORT. IN.
y
STOP
z
PORT. Conector IN (entrada)
27
Puerto USB
Puede reproducir archivos de sonido
conectando el dispositivo USB.
28
MULTI JOG DIAL
Moverse a otro archivo/pista o puede
seleccionar el rango de sintonía.
29
DEMO/SUB WOOFER (Sólo MCV905/
MCT705)
30
Puerta de cassette
31
PRESET -/ < (TAPE reverse play)
32
PRESET + / > (Reproducción de CD,
Avance acelerado de cinta)
33
ı<</ TUNING - (CD Prev./Scan, TAPE REW)
34
>>ı/TUNING + (CD Next/Scan, TAPE FF)
35
MASTER VOLUME
Controla el volumen al usar cualquier
función.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd9 9 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:42
10 Preparación
Preparación
2
a
Conector auxiliar (AUX IN)
b
Antena (FM, AM)
c
Conector de salida AUDIO OUT
d
Ventilador de refrigeración
e
SUB WOOFER SPEAKER/ Terminal del
altavoz
MCT705 Terminal de altavoz / subwoofer
MCD 605 Terminal del altavoz
f
Cable de alimentación
Panel trasero
b
a
c
d
f
e
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd10 10 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:42
11Instalación
3
Instalación
Conexión de los
altavoces
Acople de los altavoces a la unidad
Para conectar el cable a la unidad, presione
con el dedo cada lengüeta de plástico para
abrir los terminales de conexión en la unidad.
Inserte el cable y suelte la lengüeta.
Conecte el extremo negro de cada cable a
los terminales marcados con el símbolo -
(negativo) y el otro extremo a los terminales
marcados con el símbolo + (positivo).
Conexión del altavoz
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños no colocan las
manos u objetos del conducto del parlante*.
*Conducto del parlante : Una cámara para
obtener sonido de bajos abundante situado en
la caja del altoparlante (armario).
Los altavoces incluyen componentes
magnéticos por lo que pueden aparecer colores
irregulares en la pantalla de la TV o el monitor
del PC. Utilice los altavoces alejados de la
pantalla de TV o el monitor de PC.
Conexión de equipo
opcional
Conexión a entrada auxiliar
Conecte una salida del dispositivo auxiliar
al conector (izquierdo “L o derecho “R”) de
entrada de audio auxiliar.
Si su TV sólo tiene una salida para el audio
(mono) conéctelo a la toma de audio izquierda
(color blanco) en la unidad.
Conexión a entrada auxiliar
3
Instalación
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd11 11 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:42
12 Instalación
Instalación
3
Conector de salida AUDIO OUT
Esta unidad le permite conseguir los mejores
efectos de sonido.
Puede conectar otro dispositivo que funcione
sea compatible con este tipo de efectos de
sonido.
Usando los cables de audio conecte las salidas
AUDIO OUT izquierda y derecha de la unidad
con las entradas IN izquierda y derecha de
audio en la TV.
Conector de salida AUDIO OUT
Conexión USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o
de un reproductor MP3, etc.) al puerto USB, en
la parte frontal de la unidad.
Conexión USB
Retirar el dispositivo USB de la unidad
1.
Elija un modo de función diferente o
pulse STOP (
x
) dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB de la unidad.
Conexión PORT.IN (Puerto de
entrada)
Conecte una salida (audífonos o línea de
salida) del dispositivo portátil (MP3 o PMP, etc.)
al conector de entrada de AUDIO.
Conexión PORT.IN
Lector MP3, etc...
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd12 12 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:43
13Instalación
3
Instalación
Conexión de la antena
Conecte la antena FM/AM facilitada para
escuchar la radio.
Conecte la antena de cuadro AM al conector
de antena AM. (A)
Conecte la antena de hilo FM al conector de
antena FM. (F)
Conexión de la antena
Nota
Para evitar la captación de ruido, mantenga la
antena de cuadro AM alejada de la unidad y de
otros componentes.
Asegúrese de sacar la antena por hilo FM
completamente. Después de conectar la antena
por hilo FM, manténgala lo más horizontal
posible.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd13 13 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:43
14 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Funcionamiento
básico
Funcionamiento del CD/USB
1. Inserte el disco utilizando
Z
(Open/Close)
o conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2. Seleccione la función
CD o USB
presionando FUNCTION en el control
remoto o el botón CD, USB en la unidad.
3 Seleccione el disco pulsando
DISC SKIP,
DISC1, DISC 2, DISC 3 en la unidad o
D.SKIP en el control remoto.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
x
ENTER en el
control remoto o STOP en
la unidad.
Reproducir
Pulse
B
/
X
en el control
remoto o PRESET+ > en la
unidad.
Pausar
Pulse
B
/
X
en el control
remoto o CD PAUSE/ SET
en la unidad.
Función Qué hacer
Saltar a la pista
o al archivo
anterior/
siguiente
Durante la reproducción
pulse o gire
(1) para pasar a la pista/
archivo siguiente o
anterior o para regresar
al principio de la pista/
archivo actual:
- En el control remoto:
>
- En la unidad:
MULITI
JOG DIAL o >>ı
(2) para regresar a la pista/
archivo anterior:
- En el control remoto:
.
- En la unidad:
MULITI
JOG DIAL o ı<<
Buscar una
sección dentro
de una pista
Pulse
.
o
>
en el
control remoto o ı<</>>ı
en la unidad. Durante la
reproducción y suéltelo
en el punto que desea
escuchar.
Reproducción
repetitiva o
aleatoria
Pulse REPEAT
repetidamente en el
ontrol remoto. La pantalla
cambiará en el siguiente
orden: RPT 1
p
RPT DIR (sólo
MP3/WMA)
p
RPT ALL
p
RANDOM
p
OFF.
4
Funcionamiento
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd14 14 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:43
15
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Función Qué hacer
Seleccionando
archivos
o pistas
directamente
Pulse los botones
numéricos de 0 a 9 en el
control remoto para pasar
directamente a la pista o al
archivo deseado.
Funcionamiento de TAPE
Escuchar cintas de cassette
Se pueden reproducir cintas de cassette en
esta unidad.
1. Abra la puerta de la cinta pulsando
PUSH
EJECT.
2. Inserte la cinta.
3. Cierre la puerta de la cinta pulsando
PUSH
EJECT.
4. Seleccione la función
TAPE pulsando TAPE
en la unidad o FUNCTION en el control
remoto.
Función Qué hacer
Detener
Pulse
x
ENTER en el
control remoto o STOP en
la unidad.
Reproducir
Pulse
B
/
X
en el control
remoto o < PRESET - /
PRESET +> en la unidad.
Cambiar
dirección
Pulse repetidamente
B
/
X
en el control remoto o <
PRESET - / PRESET + > en
la unidad.
Buscar una
sección dentro
de una pista
Pulse
.
o
>
en el
control remoto o ı<</>>ı
en la unidad. Durante la
reproducción y suéltelo
en el punto que desea
escuchar.
Modo de
reproducción
Puede congurar para que
la cinta se reproduzca por
un lado , ambos lados
una vez o ambos
lados repetidamente
pulsando una o más veces
REPEAT en el control
remoto o PLAY MODE en la
unidad.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd15 15 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:43
16 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Otras funciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar
sus archivos favoritos desde cualquier disco o
dispositivo USB en la memoria del receptor.
Un programa puede contener 20 pistas.
1. Introduzca un CD o USB y espere a que se
ordene.
2. Pulse
PROG./MEMO. en el control remoto
en modo de parada.
3. Púlselo o gírelo para seleccionar una pista;
- En el control remoto:
.
o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
4. Pulse de nuevo
PROG./MEMO. para
guardar y seleccionar una nueva pista.
5. Pulse
B
/
X
para reproducir los archivos de
música programados.
6. Para borrar la selección, pulse
x
,
PROG./MEMO. y por último
x
.
Nota
Los programas también se borran cuando el
disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se
apaga o la función cambia a otro modo.
Desactivar el sonido de forma
temporal
Pulse MUTE para desactivar el sonido de la
unidad.
Puede silenciar su unidad para, por ejemplo,
contestar el teléfono, el icono de silenciar ( )
parpadea en la pantalla.
Reproducción AUTO DJ
Auto DJ mezcla el nal de una canción con
el principio de otra para conseguir una
reproducción continua. Ecualiza el volumen de
las diversas pistas para que la reproducción sea
uniforme.
Presione AUTO DJ repetidas veces en el control
remoto o en la unidad, la pantalla cambia en el
siguiente orden, RANDOM (AUTO DJ RANDOM)
p
RPT (AUTO DJ SEQUENTIAL)
p
(AUTO DJ OFF).
Modo
Ventana de
visualización
Descripción
OFF
-
(AUTO DJ OFF)
-
RANDOM
RANDOM
(AUTO DJ
RANDOM)
En este modo
se reproduce
la música
de manera
aleatoria.
REPEAT
RPT
(AUTO DJ
SEQUENTIAL)
En este modo
se repite la
reproducción
de música.
Nota
En el AUTO DJ no se admite la búsqueda
de una sección dentro de una pista ni la
reproducción repetida o aleatoria.
En dado caso que utilizando la función de
AUTO DJ cambies de función o desactives
la música usando STOP en la unidad ( o
x
ENTER en el control remoto),AUTO DJ dejará
de funcionar.
La función AUTO DJ no funcionará en
canciones con duración menor a 60 segundos.
La música seguirá reproduciéndose de forma
continua hasta que la desactives por ti mismo.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd16 16 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:43
17
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Configuración del temporizador
Pulse SLEEP una o más veces para seleccionar
el tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos,
después, la unidad se apagará.
Para cancelar la función SLEEP, pulse varias
veces SLEEP hasta que aparezca “SLEEP 10” y
después pulse una vez más mientras “SLEEP 10”
se muestra en la pantalla.
Nota
Puede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad. Presione
SLEEP.
El tiempo restante aparecerá en el visualizador.
Dimmer
Pulse SLEEP una vez. El LED (diodo emisor de
luz) del panel frontal se apaga y la ventana de
visualización se oscurece hasta una iluminación
media. Para cancelarlo, pulse repetidamente
SLEEP hasta el paso dim o.
Funcionamiento del
sintonizador
Asegúrese de que la antena de AM y la de FM
estén conectadas. (Consulte la página 13).
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW).
Se sintonizará la última emisora recibida.
2. Pulse durante aprox. dos segundos en
TUNING (-/+) hasta que la indicación de
frecuencia comience a cambiar, después
suéltelo. La búsqueda se detiene cuando la
unidad sintoniza una emisora.
O
Pulse TUNING (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen mediante el giro de
MASTER VOLUME en el panel frontal o
pulsando varias veces en VOLUME (+/ - )
en el control remoto.
Configuración de las emisoras
de radio
Puede congurar 50 emisoras en FM y AM
(MW). Antes de la sintonización, asegúrese de
bajar el volumen.
1.
Pulse FUNCTION hasta que aparezca en la
ventana de la pantalla FM o AM (MW).
2. Púlselo o gírelo para seleccionar la
frecuencia que desee;
- En el control remoto: TUNING (-/+)
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
3. Pulse
PROG./MEMO., un número
predeterminado parpadeará en la ventana
de la pantalla.
4. Pulse PRESET/FOLDER (
/
) para
seleccionar el número predeterminado que
desee.
5. Pulse PROG./MEMO. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras
emisoras.
7. Púlselo para seleccionar una emisora
memorizada;
- En el control remoto: PRESET/FOLDER o
Botones numéricos de 0 a 9
- En la unidad:
I
PRESET - / PRESET +
i
Eliminación de todas las
emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROG./MEMO. durante
dos segundos.
ERASE ALL parpadeará en la pantalla del
receptor DVD.
2. Pulse
PROG./MEMO. para borrar todas las
estaciones de radio guardadas
Mejora de una mala recepción
de FM
Pulse PLAY (
B
/
X
) (ST./MO) en el control
remoto. Esto cambiará el sintonizador de
estéreo a monoy, por lo general, mejorará la
recepción.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd17 17 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
18 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Ajuste del sonido
Configuración del modo
surround
Este sistema cuenta con varios campos de
sonido surround predeterminados. Puede
seleccionar el modo de sonido que desee a
través de SOUND EFFECT en el control remoto
o EQ en la unidad.
Los elementos del ecualizador visualizados
podrían diferir dependiendo de las fuentes y
efectos de sonido.
EN PANTALLA
Descripción
NATURAL
Disfrutará de un sonido
agradable y natural.
EFECTO
SONORO
REGIONALIZADO
Efecto sonoro optimizado
regionalmente. (DANGDUT/
ARABIC/ PERSIAN/ INDIA/
REGUETON/ MERENGUE/
SALSA/ SAMBA/ CUMBIA/
AFRO)
AUTO EQ
Activa el ecualizador
sonoro que más se asemeja
al género incluido en la
etiqueta ID3 MP3 de los
archivos musicales.
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
Este programa ofrece una
atsfera sonora emocionante,
proporciondole la sensación
de estar en un concierto de
rock, pop, jazz o clásico.
MP3 - - OPT
Este función está optimizada
para archivos comprimidos
en MP3. Mejora los graves.
BASS
Durante la reproducción,
refuerce los agudos, los
graves y el efecto de sonido
surround.
EN PANTALLA
Descripción
LOUDNESS
Mejora los graves y agudos.
VIRTUAL
Refuerza el efecto de los
agudos, bajos y el sonido
envolvente.
BYPASS
Disfrutará del sonido sin el
efecto proporcionado por el
ecualizador.
Nota
En algunos modos envolventes, algunos
altavoces pueden no escucharse o emitir un
sonido bajo, dependiendo del modo envolvente
o la fuente de audio, y no debe entenderse
como un defecto.
Puede que deba restablecer el modo envolvente,
después de cambiar la entrada, a veces incluso
después de cambiar la pista del sonido.
El botón BASS BLAST , MP3 Opt. de la unidad
selecciona directamente los sonidos MP3, OPT o
BASS.
Configurar el USER EQ
Puede escuchar música con el efecto de
sonido deseado ajustando los bajos (BASS),
medios (MIDDLE) y agudos (TREBLE).
1. Pulse
USER EQ.
Se muestra “USER EQ.
2. Pulse
CD PAUSE/SET para ingresar a USER
EQ.
3. Elija el efecto de sonido bajos, medios o
agudos que desee usando < PRESET - /
PRESET + >.
4. Pulse
ı<< TUNING -/ >>ı TUNING + o gire
la perilla MULTI JOG DIAL para elegir el nivel
de sonido que desea.
5. Para nalizar la conguración, pulse
CD
PAUSE/SET.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd18 18 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
19
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Ajuste del reloj
1. Encienda el equipo pulsando POWER.
2. Pulse
CLOCK durante al menos 2 segundos
3. Elija una opción, girando el control
MULTI
JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
- AM 12:00 (para que se muestre AM y PM)
o bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Pulse
CD PAUSE/SET para conrmar su
selección.
5. Seleccione la hora girando el control
MULTI
JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
6. Pulse
CD PAUSE/SET.
7. Seleccione los minutos girando el control
MULTI JOG DIAL o pulsando ı<</>>.
8. Pulse
CD PAUSE/SET.
Uso de su reproductor como
reloj despertador
1. Encienda el equipo.
2. Pulse
TIMER. Las funciones parpadearán.
3. Pulse
CD PAUSE/SET cuando aparezca la
función con la que desee despertarse.
4. Se mostrará “ON TIME”. Aquí es donde
usted congura la hora a la que desea que
empiece la alarma. Gire el control MULTI
JOG DIAL o pulse ı<</>> para cambiar las
horas y los minutos y CD PAUSE/SET para
guardar el resultado.
5. Se visualizará el mensaje “OFF TIME”. Deberá
establecer aquí la hora a la que desea que
se desactive la alarma.
6. Gire el control
MULTI JOG DIAL o pulse
ı<</>> para cambiar las horas y los minutos
y pulse CD PAUSE/SET para guardar el
resultado.
7. Gire el control
MULTI JOG DIAL o pulse
ı<</>> para cambiar las horas y los minutos
y pulse CD PAUSE/SET para guardar el
resultado. El icono de reloj
muestra que
la alarma está congurada.
8. Pulse 2 veces el botón
TIMER. Puede
comprobar el estado de conguración.
Nota
Si quiere congurar la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando en CLOCK incluso
cuando el reproductor esté apagado.
Si quiere congurar la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar el icono de la alarma
pulsando en CLOCK incluso cuando el
reproductor esté apagado.
Si ajusta la hora y la alarma, puede comprobar
el icono de alarma y la información de
conguración pulsando TIMER incluso cuando
la unidad está apagada.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd19 19 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
20 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Operaciones
avanzadas
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido desde un iPod. Para
conocer detalles acerca del iPod, consulte la
Guía de usuario de iPod.
1. Conecte el iPod rmemente.
Conexión de iPod
Al encender la unidad, el iPod se encenderá
automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse
AUX/ iPod en la unidad o FUNCTION
en el control remoto para seleccionar la
función iPod. En el modo [iPod], puede
utilizar el iPod con la pantalla del iPod
usando el control remoto incluido o con los
controles del iPod.
Función
Qué hacer
EN LA
UNIDAD
EN EL
CONTROL
REMOTO
CD PAUSE/
SET
B
/
X
Pausa o reinicio
MULTI JOG
DIAL
O
ı<< / >>ı
.
/
>
Saltar
ı<< / >>ı
.
/
>
Buscar
- REPEAT
Regresa al menú
anterior
-
PRESET/
FOLDER
Avanza hasta un
elemento que
desee
STOP
x
, ENTER
Selecciona un
elemento
Compatible con iPod
Recomendamos instalar la versión de
software más reciente.
La unidad admite los modelos siguientes/
iPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G/
iPod classic/ iPod 4 G, 5 G/ iPod touch 2 G
Para algunos modelos, la unidad puede no
funcionar dependiendo de la versión de
rmware.
Dependiendo de la versión de software
del iPod, podría no ser posible controlarlo
desde esta unidad.
Los modelos de iPod no compatibles
se reconocen como dispositivos USB al
conectarse.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd20 20 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
21
Funcionamiento
4
Funcionamiento
Nota
Si la unidad muestra un mensaje de error, siga
el mensaje. Un mensaje de error “ERROR.
- El iPod no está conectado rmemente.
- La unidad no reconoce el dispositivo iPod.
- El iPod está excepcionalmente bajo de carga.
t
Es necesario cargar la batería.
t
Si carga la batería cuando al iPod le
queda muy poca batería, ésta durará
más.
El iPod no admite la función de grabación
cuando está conectado.
Dependiendo de la versión de software del
iPod, podría no ser posible controlarlo desde
esta unidad. Recomendamos instalar la versión
de software más reciente.
Si tiene un problema con el iPod, visite www.
apple.com/support/ipod.
DEMO
En modo apagado para demostrar la function
en la pantalla.
VOCAL FADER
Puede disfrutar de la función de karaoke
reduciendo la voz del cantante en las
diferentes fuentes. (MP3/ WMA/ CD/ etc.) Pulse
VOCAL FADER, y en la pantalla se mostrará
FADE ON”.
To cancel it, press VOCAL FADER again.
- Para cancelarlo, pulse VOCAL FADER
de nuevo. La calidad de VOCAL FADER
puede ser diferente dependiendo de las
condiciones de grabación de los archivos
de música.
Visualización de información
del archivo (ETIQUETA ID3)
Mientras reproduce un archivo MP3 que
contiene información del archivo, puede
visualizarla pulsando INFO..
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd21 21 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
22 Funcionamiento
Funcionamiento
4
Escuchar música desde el
lector portátil o dispositivo
externo
La unidad puede utilizarse para leer música
a través de multitud de lectores portátiles o
dispositivos externos. (Consulte la página 12).
1. Conecte el lector portátil a la toma
PORT.
IN de la unidad.
o
conecte el dispositivo externo a la toma
AUX de la unidad.
2 Desconecte la corriente pulsando
1
/
)
.
3
Seleccione la función PORTABLE o AUX
(Auxiliar) pulsando FUNCTION.
4 Prenda el lector portátil o dispositivo
externo e inicie la lectura.
Grabando en cinta (TAPE)
Puede grabar diversas fuentes de sonido en la
cinta.
1. Abra la cassettera e inserte un cassette en
blanco.
2. Elija una función en la cual desee grabar
usando CD, TUNER o USB en la unidad o
FUNCTION en el control remoto.
3. Reproduzca primero una fuente de sonido
usando < PRESET - / PRESET + > en la
unidad o
B
/
X
en el control remoto.
4. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o REC en el
control remoto.
- La pantalla cambia en el orden siguiente,
“USB REC” <-> TAPE REC”
5. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o el botón
REC en el control remoto una vez más
cuando se muestre TAPE REC”.
- Inicia grabación.
6. Para detener la grabación, pulse
STOP en la
unidad o
x
ENTER en el control remoto.
Grabación sincronizada de CD
a cinta
1. Abra la cassettera e inserte un cassette en
blanco.
2. Cierre la puerta e inserte un CD.
- Únicamente CD de audio
3. Para elegir la función CD pulse
CD en la
unidad o FUNCTION en el control remoto.
4. Pulse
CD Sync. en un estado de alto para
pasar a modo de sincronización del CD.
- La grabación inicia automáticamente 7
segundos después de que parpadea “CD
SYNC”.
5. Para detener, pulse
STOP en la unidad o
x
ENTER en el control remoto.
Grabar a USB
Puede grabar varias fuentes de sonido en el
USB.
1. Conecte el dispositivo USB a la unidad
2. Elija una función en la cual desee grabar
usando CD, TUNER o TAPE en la unidad o
FUNCTION en el control remoto.
Grabación de una pista: puede grabar en un
USB después de reproducir el archivo que
desea.
Grabación de todas las pistas: puede grabar
en un USB después de detenerse.
Grabación de lista de programas: después
de acceder a la lista de programas puede
grabarla en un USB.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd22 22 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:44
23
Funcionamiento
4
Funcionamiento
3 Pulse Rec. PAUSE en la unidad o REC en el
control remoto.
- La pantalla cambia en el orden siguiente,
USB REC” <-> TAPE REC”
4 Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o el botón
REC en el control remoto una vez más
cuando se muestre “USB REC.
- Inicia grabación.
5. Para detener la grabación, pulse
STOP en la
unidad o
x
ENTER en el control remoto.
Para seleccionar el índice de bits y la
velocidad de grabación
1. Pulse Rec. PAUSE en la unidad o
z
REC
en el control remoto durante más de 3
segundos.
2. Púlselo o gírelo para seleccionar el bit rate;
- En el control remoto:
.
o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
3. Pulse de nuevo
Rec. PAUSE en la unidad
o
z
REC en el control remoto para
seleccionar la velocidad de grabación.
4. Púlselo o gírelo para seleccionar la
velocidad de grabación que desee;
- En el control remoto:
.
o
>
- En la unidad:
MULITI JOG DIAL o ı<</>>ı
X1 SPEED
- Puede escuchar música mientras la graba.
X2 SPEED
- Sólo puede grabar el archivo de música.
5. Pulse
Rec. PAUSE en la unidad o
z
REC en
el control remoto para nalizar el ajuste.
Pausa de grabación
Durante la grabación en CINTA (TAPE), pulse
Rec./PAUSE (Grab./PAUSA) en la unidad para
detenerla. Púlselo de nuevo para reiniciar la
grabación. (Sólo para Radio/ AUX)
Nota
Podrá chequear el porcentaje de grabación
del dispositivo USB en pantalla durante dicho
proceso. (Sólo CDs de audio y MP3/ WMA).
Durante la grabación de MP3/ WMA, no hay
sonido.
Cuando detenga la grabación durante la
lectura, el último archivo que estaba siendo
grabado quedará guardado. (Sólo CDs de
audio).
No desconecte o apague el dispositivo USB
durante la grabación USB. De lo contrario,
podría generar un archivo incompleto,
imposible de eliminar en la computadora.
Si la grabación USB no es posible, aparecerán
en la ventana de visualización los mensajes
“NO USB, “ERROR, “FULL o “NO REC”
No pueden usarse lectores multitarjeta ni
discos duros externos para la función de
grabación USB.
Un archivo se graba con 512 Mbytes al grabar
en larga duración.
Al detener la grabación durante la lectura, el
archivo no se guardará.
En el estado CD-G, la grabación USB de discos
DTS no funciona.
No podrá grabar más de 999 archivos.
Se almacenarán de la siguiente forma.
AUDIO CD MP3/ WMA
Otras
fuentes*
*: Radio, AUX, CINTA...
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir un
delito. Este equipo no debe ser usado con tales
nes.
Sea responsable.
Respete los derechos y las leyes de copyright.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd23 23 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
24
Mantenimiento
Mantenimiento
5
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde el embalaje original y los materiales de
empaquetado. Si necesita enviar la unidad, para
máxima protección, intente que el embalaje sea
similar al de salida de fábrica.
Mantener las superficies
exteriores limpias
Cuando esté cerca de la unidad, no utilice
productos volátiles como insecticidas.
No ejerza una presión excesiva cuando limpie
la unidad, a n de evitar daños en la supercie.
No deje que la unidad entre en contacto
con productos de plástico o goma durante
períodos prolongados.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad utilice un paño suave y
seco. Si las supercies están muy sucias, utilice
un paño ligeramente humedecido con un
detergente no agresivo.
No utilice productos fuertes como alcohol,
benceno o diluyentes ya que pueden dañar la
supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precisión y alta
tecnología. Si las lentes ópticas o la unidad del
disco acumulan suciedad o presentan desgaste,
esto reducirá la calidad de la imagen. Para
información más detallada, consulte en el centro
de servicio autorizado más cercano.
Notas en los discos
Manipulación acerca de los
discos
Nunca pegue papel ni cinta adhesiva en el disco.
Conservar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la
luz directa del sol o cerca de una fuente de calor;
nunca lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de los discos
Las huellas y el polvo en el disco pueden afectar
a la calidad de la imagen y distorsionar el sonido.
Antes de la reproducción, limpie el disco con
un paño. Realice la limpieza del disco de dentro
hacia fuera. No utilice productos abrasivos como
alcohol, benceno, disolventes u otros productos
disponibles en el mercado. Evite igualmente
los pulverizadores antiestáticos pensados para
grabaciones de vinilo más antiguas.
5
Mantenimiento
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd24 24 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
25
Solución de problemas
6
Solución de problemas
6
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
General
No hay
alimentación.
El cable de alimentación no está
enchufado.
Enchufe el cable de alimentación.
Compruebe si ha fallado la corriente
eléctrica.
Chequee el estado operando otros
dispositivos electrónicos.
No hay sonido
Compruebe si ha seleccionado la función
correcta.
Pulse FUNCTION y compruebe la
selección de la función.
Los cables de audio están dañados. Sustitúyalos por un cable de audio
nuevo.
CD
La unidad no inicia
la reproducción.
Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
Introduzca un disco reproducible.
No hay ningún disco insertado. Introduzca un disco.
El disco está sucio. Limpie el disco. (Consulte la página 24)
El disco está colocado hacia abajo. Coloque el disco con la etiqueta o la
cara impresa hacia arriba.
RADIO
No pueden
sintonizarse
correctamente las
emisoras de radio.
La antena no está bien colocada o
conectada.
Conecte la antena firmemente.
La intensidad de la señal de la emisora
de radio es muy débil.
Sintonice la emisora manualmente.
No se han presintonizado emisoras o
se han borrado (cuando se sintoniza
buscando presintonías).
Presintonice algunas emisoras de radio,
consulte la página 17 para más detalles.
Control remoto
El la función.
no funciona
correctamente.
El control remoto está demasiado lejos
de la unidad.
Haga funcionar el control remoto dentro
de un margen de 7 m
Hay un obstáculo entre el control remoto
y la unidad.
Retire el obstáculo.
Se han agotado las pilas del control
remoto.
Cambie las pilas por otras nuevas.
TAPE (CINTA) No se puede grabar.
Las pestañas de protección de grabación
han sido eliminadas..
Cubra los orificios del lomo de la cinta
con cinta adhesiva.
iPod El iPod no funciona.
Compruebe si el reproductor está
conectado correctamente a la unidad.
Conéctelo a la unidad correctamente.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd25 25 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
26 Apéndice
Apéndice
7
7
Apéndice
Especificaciones
General
Fuente de alimentación Consultar la etiqueta principal.
Consumo Consultar la etiqueta principal.
Net Weight MCV905 : 6,69 kg MCT705 : 6,67 kg
MCD605 : 6,45 kg
Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.) 280 x 377 x 354 mm
Fuente de alimentación del bus (USB/iPod) DC 5 V
500 mA
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C a 35 °C
Estado de funcionamiento : Horizontal
Humedad de funcionamiento 5 % a 85 %
Láser Láser semiconductor,
longitud de onda 650 nm
Sintonizador FM/ AM [MW]
Gama de sintonización de FM 87,5 a 108,0 MHz ó
87,50 a 108,00 MHz
Frecuencia intermedia FM 128 kHz
Gama de sintonización de AM 522 a 1 620 kHz 520 a 1 710 kHz ó
522 a 1 710kHz
Frecuencia intermedia AM 45 kHz
Amplicador
Potencia de salida MCV905 : Frontal : 280 W + 280 W
MCV905 : Surround : 140 W + 140 W
MCV905 : Sub grave : 180 W + 180 W
MCT705 : Frontal : 280 W + 280 W
MCT705 : Sub grave : 180 W
MCD605 : Frontal : 280 W + 280 W
CD
Respuesta de frecuencia 40 a 20 000 Hz
Relación señal/ruido 75 dB
Gama dinámica 80 dB
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd26 26 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
27
Apéndice
7
Apéndice
Especificaciones
CINTA
Avance/retroceso rápido 20 s (C-60)
Respuesta de frecuencia 250 a 8 000 Hz
Relación señal/ruido 43 dB
Separación de canales 45 dB (P/B)/ 45 dB (R/P)
Velocidad de borrado 50 dB (MTT-5511)
Altavoces
Frontal Surround Sub grave
Nombre de altavoz
MCS905F/MCS705F/
MCS605F
MCS905S
MCS905W/
MCS705W
Tipo 2 altavoces de
2 vías
2 altavoces de
2 vías
2 altavoces de
2 vías
Impedancia 8 Ω 16 Ω 12 Ω
Potencia nominal de
entrada
280 W 140 W 180 W
Potencia máxima de
entrada
560 W 280 W 360 W
Dimensiones netas (An. x
Al. x Prf.)
270 x 463 x 330 mm 197 x 388 x 240 mm 312 x 462 x 330 mm
Peso neto (1EA) 6,75 kg 2,97 kg 7,5 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd27 27 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
MCV905-A0P_DARGLLK_MXS_4632.indd28 28 2010-03-29 ¿ÀÀü 9:39:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG MCV905 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para