Kwikset 9853SMTCPK4V1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

If drilling a new door, use the
supplied template and the complete
door drilling instructions available
at kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una puerta nueva,
utilice la plantilla suministrada y
las instrucciones completas para
la perforación de la puerta estan
disponibles en kwikset.com/doorprep
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
Latch
Pestillo
Strike
Placa
Screws
Tornillos
Keys
Llaves
Deadbolt
Cerrojo
SmartKey® tool
Herramienta
SmartKey
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
13/8"–21/4"*
35 mm–57 mm*
21/8"
54 mm
64033 / 01
985
A Q
A / Q
A / Q
B D
H
J K L M
Hold the latch in front of the
door hole, with the latch face
lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente del oriicio
de la puerta, con la cara del pestillo
al ras con el borde de la puerta.
If the D-shaped hole is centered
in the door hole, no adjustment
is required. Proceed to step 4.
If the D-shaped hole is NOT
centered, adjust latch. See “Latch
Adjustment” (step 3C).
Si el oriicio en forma de “D” es
centrado con el oriicio de la puerta, no
se requiere ajustarlo. Vaya al paso 4.
Si el oriicio en forma de “D” NO está
centrado, ajuste el pestillo. Consulte
“Ajuste del pestillo” (el paso 3C).
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
180°
23/8" (60 mm)
23/4" (70 mm)
Backset Distancia al centro
Centerline
13/8" (35 mm)
13/4" (44 mm)
21/4" (57 mm)
Edge of the door
Borde de la puerta
Fold
Doble
Linea central
Drilling Template
Plantilla de perforación
Instructions continue on reverse
Las instrucciones contian en el reverso de la hoja
A
B
C
*Call Kwikset to order
a service kit for 21/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para
pedir un kit de servicio
para puertas gruesas
con un espesor de
entre 57 mm (21/4").
Template is only needed if a new hole must be drilled in the door.
La plantilla solo se necesita en caso de que deba
perforarse un nuevo oriicio en la puerta.
not centered
no centrado
centered
centrado
1"
25 mm
Installation Guide
Guía de instalación
18003275625 • www.kwikset.com
Face of the door
Frente de la puerta
Rotate the front of the
latch to extend it.
Gire la parte delantera del
pestillo para extenderlo.
D-shaped hole
oriicio en forma de “D
or
o
Note: Additional door preparation may be
required for doors with 11/2" (38 mm) holes.
Consult drilling instructions online.
Nota: Preparación adicional de la puerta puede ser
necesaria en puertas con los oricios de 38 mm (11/2").
Consulte las instrucciones de perforación en linea.
or • o
11/2"
38 mm
E G
S
T
F
Additional tools (if needed)
Herramientas adicionales
(si es necesario)
wood block
bloque de madera
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
Extend latch bolt
Extienda el perno de retención
2
Adjust the backset of the latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)
3
H (2x)
F (2x)
Make sure hole
for strike is drilled
a minimum of 1"
(25 mm) deep.
Asegúrese de que
el oriicio de la
placa se perfora
un mínimo de
1" (25 mm) de
profundidad.
Latch with
rectangular
faceplate
Pestillo con la placa
frontal rectangular
Latch with
drive-in collar
Pestillo con el
aro de empuje
B
Note: The longer screws, H, (3" / 76 mm) must be
used to maintain highest security.
Nota: Los tornillos más largos, H, (3" / 76 mm) deben
utilizarse para mantener la máxima seguridad.
Longer screws (H) install
closest to jamb.
Los tornillos más largos (H) se
instalan más cerca de la jamba.
F
S T
S / T
(2x)
If using the (optional) irreversible
security screws (T), test the
lock for smooth function
before installing cover. Do
not overtighten screws.
Si usa el (opcional) tornillo
irreversible de seguridad (T),
prueve la cerradura para una
función apropiada antes de
instalar la cubierta. No apriete
los tornillos demasiado.
D
Secure cover plate.
Fije la tapa.
M
M
L
S T
K
K
G (2x)
Install
deadbolt
exterior.
Instale el
cerrojo
exterior.
Install deadbolt interior.
Instale el cerrojo interior.
The cylinder with holes
should be installed on the
interior side of the door.
Remove cover plate from interior cylinder.
Retire la tapa del cilindro interior.
Interior cylinder has holes.
El cilindro interior tiene los oriicios.
cover plate
tapa
A
B
C
1. Remove interior cylinder.
Retire el cilindro interior.
2. Pull paper tab to
remove cover plate.
Tire la lengüeta de papel
para retirar la tapa.
3. Reinstall cylinder.
Do not reinstall cover plate.
Reinstale el cilindro.
No reinstale la tapa.
Use “K” if hole in door is 21/8" (54 mm) in diameter.
Utilice “K” si el oriicio en la puerta es 21/8" (54 mm) de diámetro.
Rotate torque
blade to align with
D-shaped hole.
Gire la paleta de
torsión para alinearla
con el oriicio en
forma de “D”
El cilindro con los oriicios
debe ser instalado en el
lado interior de la puerta.
Insert interior torque
blade into exterior
torque blade.
Inserte la paleta
interior en la
paleta exterior.
cylinder
without holes
el cilindro sin
los oriicios
©2015 Spectrum Brands, Inc.
“UP” is on top
“UP” está en la
parte superior
“UP” is on top
“UP” está en
la parte
superior
Retract
latch bolt.
Retrae el
pestillo.
Install
latch.
Instale el
pestillo.
Install latch.
Instale el
pestillo.
wood block
bloque de
madera
Extend latch bolt.
Extienda el pestillo.
A
A Q
Q
E (2x)
Secure latch with screws.
Fije el pestillo con los tornillos.
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at www.kwikset.com/reviews
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide
complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or
technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock
can substitute for caution, awareness of your environment, and common
sense. Builder’s hardware is available in multiple performance grades to
suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you
should consult a qualiied locksmith or other security professional.
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR DOUBLE CYLINDER
MODELS. ONCE INSTALLED; 1. Keep key in the interior
lock (or within reach) for emergency exit when home is
occupied. 2. Remove key when home is unoccupied.
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos
que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos. Puede
hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o
puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos
que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del
entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería
de constructor con diversos grados de rendimiento para ajustarse
a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe
consultar con un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA MODELOS DOBLE CILÍNDRO.
DESPUÉS DE INSTALARSE; 1. Manténga la llave en la parte interior de
la cerradura (o al alcance) para salidas de emergencia cuando la casa
esté ocupada. 2. Remuéva la llave cuando la casa esté desocupada.
E
or
o
Install latch
Instale el pestillo
4
Install deadbolt
Instale el cerrojo
5
Install strike on door frame
Instale la placa en el marco de la puerta
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kwikset 9853SMTCPK4V1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas