LG LW2217IVSM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
ESPAÑOL
ENGLISH
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
Read this owners manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
TYPE: WINDOW (INVERTER)
LW1817IVSM
LW2217IVSM
MFL70385001
Rev.01_110617
REFRIGERANT
2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
11 How to Install the Unit
11 Window Requirements
11 Preparation of Cabinet
12 Cabinet Installation
15 OPERATION
15 Control Panel and Remote Control
16 Wireless Remote Control
17 Ventilation
17 Air Direction
17 Additional Features
3 SAFETY INSTRUCTIONS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8 PRODUCT OVERVIEW
8 Exterior Parts
8 Interior Parts
9 INSTALLATION
9 Electrical Data
10 Installation Overview
18 SMART FUNCTIONS
18 LG SmartThinQ Application
21 MAINTENANCE
21 Air Filter
22 TROUBLESHOOTING
22 Before Calling for Service
22 Normal Sounds You May Hear
26 WARRANTY
ENGLISH
3
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always
read and follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or
CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce
the chance of injury, and tell you what may happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, re, death, electric shock, scalding or
injury to persons when using this product, follow basic precautions,
including the following:
California Proposition 65
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
INSTALLATION
Before use, the appliance must be properly installed as described in this manual.
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
Contact the installer for installation of this unit.
The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
4
SAFETY INSTRUCTIONS
When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized
personnel only using only genuine replacement parts.
Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualied
and authorized personnel only.
Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
Always plug into a grounded outlet.
Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power
cord.
Plug in the power plug properly.
Do not modify or extend the power cord.
Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
If the cord/plug is damaged, have it replaced by an authorized service person using authorized
replacement parts.
Use a dedicated circuit.
Do not disassemble or modify the product.
Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves
and safety glasses.
Use care when unpacking and installing. The edges of the product may be sharp.
Disconnect the power cord or circuit breaker before installing or servicing the appliance.
Keep packaging materials out of the reach of children. These materials can pose a suffocation
risk to children.
Store and install the product where it will not be exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
OPERATION
Use this appliance only for its intended purpose.
Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled,
or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
Do not run cord under carpets or mats where it could be stepped on and damaged.
Keep the cord out from under heavy objects like tables or chairs.
Do not place the power cord near a heat source.
Do not use an adaptor or plug the product into a shared outlet.
Do not tamper with controls.
If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance,
unplug it immediately, and contact an LG Electronics Customer Information Center.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug rmly and pull
straight out from the outlet.
Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
ENGLISH
5
SAFETY INSTRUCTIONS
If water enters the product, turn off the power at the main circuit, then unplug the product and call
for service.
If the product has been submerged, contact an LG Electronics Customer Information Center for
instructions before resuming use.
Unplug the product when unused for long periods.
Unplug the product before cleaning.
In the event of a gas leak (propane gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
The interior of the product must only be cleaned by an authorized service center or a dealer.
Do not use solvent-based detergent on the product. Doing so can cause corrosion or damage,
product failure, electrical shock, or re.
GROUNDING INSTRUCTIONS
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with
a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The
customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualied electrician to make
sure the receptacle is properly grounded. DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER PLUG.
- Situations when the appliance will be disconnected occasionally; Because of potential safety
hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if you wish to use an
adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from
most local hardware stores.
The large slot in the adapter must be aligned with the large slot in the receptacle to assure a
proper polarity connection.
Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the
appliance unless the cover screw is metal, and not insulated, and the wall receptacle is grounded
through the house wiring. The customer should have the circuit checked by a qualied electrician
to make sure the receptacle is properly grounded.
Disconnect the power cord from the adapter, using one hand on each. Otherwise, the adapter
ground terminal might break. Do not use the appliance with a broken adapter plug.
- Situations when the appliance will be disconnected often; Do not use an adapter plug in these
situations. Unplugging the power cord frequently can lead to an eventual breakage of the
ground terminal. The wall power outlet should be replaced by a three-slot (grounding) outlet
instead.
6
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or
damage to the product or property when using this product, follow basic
precautions, including the following:
INSTALLATION
Take care when installing the product that exhaust or condensation does not damage nearby
property.
Follow installation instructions exactly to avoid excessive vibration or water leakage.
OPERATION
This appliance is not intended for use as a precision refrigeration system. Do not use it for special
purposes such as maintaining pets, food, precision machinery, or art objects.
When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power
cord.
Make sure the air inlet and outlet are free from obstructions.
Use a soft cloth to clean the appliance. Do not use waxes, thinners, or harsh detergents.
Do not step on or place heavy objects on top of the appliance.
Do not operate the appliance without the lter securely installed.
Do not drink water drained from the appliance.
Be sure to ventilate sufciently when the air conditioner and a heating appliance such as a heater
are used simultaneously.
Being exposed to direct airow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Remove the batteries if the remote control is not to be used for an extended period of time.
Never mix different types of batteries, or old and new batteries for the remote control.
Stop using the remote control if there is a uid leak in the battery. If your clothes or skin are
exposed to the leaking battery uid, wash off with clean water.
If the leaking battery uid has been swallowed, rinse the inside of the mouth thoroughly and
consult a doctor.
Do not recharge or disassemble the batteries.
MAINTENANCE
Clean the lter every two weeks.
Never touch the metal parts of the air conditioner when removing the air lter.
Never use strong cleaning agents or solvents when cleaning the air conditioner or spray water.
Use a smooth cloth.
ENGLISH
7
SAFETY INSTRUCTIONS
REFRIGERANT (FOR R32 ONLY)
WARNING
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for
example: open ames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
Do not pierce or burn. Be aware that ammable refrigerants may not contain an odor.
CAUTION
This unit contains ammable refrigerant and has special safety precautions not normally
associated with older units. Please follow all precautions and advisories.
- Use caution while handling and prevent damage to unit. Do not put any holes into product for
any reason. This can cause damage to product and prevent unit from cooling.
- Maintenance and cleaning of unit should be performed by trained personnel. Failure to properly
clean unit can result in damage to the refrigeration system and or the electrical system.
- Make certain that all the air circulation/ventilation openings are free from obstruction.
- Service should only be performed by technicians properly trained and certied in the use of
ammable refrigerants. Any service performed by unauthorized servicers/individuals will void all
warranties.
- When storing the appliance, do not put in a room with any open ame appliances, such as gas
water heaters or furnaces. Also keep away from electric heaters. Damaged units should be
repaired before storage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Exterior Parts Interior Parts
4 35
6
8
7
1
2
9
3 4
5
6
7
8
1
2
1
Evaporator
2
Air Guide
3
Control Box
4
Brace
5
Compressor
6
Condenser
7
Base Pan
8
Power Cord
1
Control Panel
2
Remote Controller
3
Air Filter
4
Vertical Air Deector (Horizontal Louver)
5
Horizontal Air Deector (Vertical Louver)
6
Front Grille
7
Air Inlet
8
Cabinet
9
Air Outlet
ENGLISH
9
INSTALLATION
INSTALLATION
Electrical Data
Power cord may include a current interrupter
device. TEST and RESET buttons are provided
on the plug case. The device should be tested on
a periodic basis by rst pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner
and contact a qualied service technician.
for 240 V
RESET
TEST
Use Wall Receptacle Power Supply
Use 15 A, time
delay fuse or 15 A,
circuit breaker.
Standard 240 V, 3-wire
grounding receptacle rated
15 A / 240 VAC / 60 Hz
WARNING
This appliance should be installed in
accordance with the National Electrical
Code.
Use of extension cords could cause serious
injury or death.
- Do not use an extension cord with this
window air conditioner.
- Do not use surge protectors or multi-outlet
adapters with this window air conditioner.
Never push the TEST button during
operation. Doing so can damage the plug.
- Do not remove, modify, or immerse this
plug. If this device trips, the cause should
be corrected before further use.
CAUTION
The conductors inside this cord are
surrounded by shields, which monitor
leakage current. These shields are not
grounded. Periodically examine the cord
for any damage. Do not use this product
in the event the shields become exposed.
Avoid shock hazard. This unit cannot be
user-serviced. Do not open the tamper-
resistant sealed portion. All warranties and
performance will be voided. This unit is not
intended to be used as an ON/OFF switch.
10
INSTALLATION
Installation Overview
Right curtain
panel
Left curtain
panel
Drain joint pipe
Foam strip
(Non-adhesive)
Foam-PE (2)
(Adhesive backed)
Frame guide (2)
Window locking
bracket
Sill bracket (2)
Support
bracket (2)
Accessories
Type 'A' Screws
(12)
Type 'B' Screws
(7)
Type 'C' Screws
(5)
Type 'D' Screws
(2)
Carriage Bolt
(2)
Lock Nut
(4)
Tools Needed
Phillips-head
screwdriver
Flat-blade screwdriver Adjustable wrench Level
Tape measure Cutting knife Scissors Pencil
ENGLISH
11
INSTALLATION
How to Install the Unit
Window Requirements
This unit is designed for installation in standard
double hung windows with actual opening
widths from 29" to 41".
The top and bottom window sashes must open
19" from the bottom of the upper sash to the
inside sill.
The height offset between the inside sill and
outside sill must be less than 1 ¼".
29" to 41"
19" min
NOTE
wood, masonry, or metal.
Preparation of Cabinet
1
Remove 4 screws which fasten the cabinet
at both sides and at the back. (Keep the
screws for later use.)
1
To prevent vibration and noise, make sure
the unit is installed securely and firmly.
4
Install the unit slightly tilted so the back is
slightly lower than the front (about 1/2").
This will force condensed water to flow to
the outside.
5
Install the unit with the bottom between
30" ~60" above the floor level.
2
Install the unit where the sunlight dose not
shine directly on the unit.
3
The outside of the cabinet must extend out-
ward for at least 12" and there should be no
obstacles, such as a fence or wall, within 20"
from the back of the cabinet because it will
prevent heat radiation of the condenser.
Restriction of outside air will greatly reduce
the cooling efficiency of the air conditioner.
Shipping
Fence
Awning
Heat
radiation
Cooled air
Screws
2
Slide the unit from the cabinet by gripping
the base pan handle and pulling forward
while bracing the cabinet.
CAUTION
The unit is heavy. To prevent injury, use
proper lifting techniques when pulling unit
forward from cabinet. Obtain assistance
from another person if possible.
CAUTION
All side louvers of the cabinet must remain
exposed to the outside of the structure.
3
Cut the window sash seals (Foam-PE)
to the proper length. Peel off the backing
and attach the adhesive-backed foam to
the underside of the window sash and the
bottom of the window frame.
Foam-PE
(Adhesive backed)
12
INSTALLATION
Cabinet Installation
1
Open the window. Mark a line on the center
of the inside sill and extending across the
center of the outside sill.
Loosely attach each sill bracket to a support
bracket using a carriage bolt and a lock nut.
Sill Bracket
Carriage
Bolt
Lock Nut
Support Bracket
2
Carefully place the cabinet in the window
and align the center hole on the cabinet
bottom front with the center line marked on
the window sills. Align the support brackets
with the cabinet track holes and mark the
sill along the sides of each sill bracket.
Remove the cabinet from the window and
attach each sill bracket on the outside sill
between the marks using 2 type B screws.
Sill
Bracket
3
Carefully place the cabinet back in the
window and align the cabinet track holes
with the support brackets. Attach each
support bracket to the cabinet through a
cabinet track hole, using a type D screw
and a lock nut. Use the rst track hole past
the sill bracket on the outer edge of the
window sill. Tighten the lock nuts on the
support brackets to secure them to the sill
brackets. Be sure the cabinet slants down
toward the outside.
Support Bracket
Lock
Nut
4
Insert the lower curtain panel guides into
the bottom of the cabinet. Insert the guides
so that the ange faces to the rear of the
cabinet.
5
Upper Panel Guide
Right Curtain Panel
Left Curtain Panel
Lower Panel
Guide
Insert the top and bottom rails of the curtain
panels into the upper and lower panel
guides.
CAUTION
The lower panel guides are easily broken.
Be careful with them when installing the
cabinet.
6
Fasten the curtain panels to the unit with 10
type A screws.
ENGLISH
13
INSTALLATION
4
Pull each curtain panel out until it meets the
window sash track. Pull the bottom window
sash down behind the upper panel guide
until they meet.
Front Angle
Sash Track
Upper Panel
Guide
Inside Window Sill
NOTE
Do not pull the window sash down so
tightly that the movement of the curtain
panels is restricted.
5
Attach the cabinet to the inside sill by
driving 3 type B screws through the cabinet
and into the sill.
Sash Track
Front Angle
NOTE
Install the cabinet with a very slight
downward tilt toward the outside.
CAUTION
Do not drill a hole in the bottom pan.
The product is designed to operate with
approximately ½” of water in the bottom
pan.
6
Use a screwdriver or power drill to attach
the curtain panels to the window sashes
by driving type C screws into the sashes
through the cabinet holes shown in the
gure below.
7
With the aid of an assistant, slide the
unit into the cabinet. Reinstall the screws
removed from the cabinet sides in step 1.
CAUTION
The unit is heavy. Use an assistant to help
lift the unit and set it in place. Lifting and
maneuvering the unit by yourself could
result in injury.
Hold the unit rmly in place until the window
frame is lowered to meet the top surface of
the unit directly behind the upper guide. If
the unit falls from the window, it could cause
personal injury or property damage.
14
INSTALLATION
8
Cut the non-adhesive foam strip to the
proper length and insert it between the
upper window sash and the lower window
sash.
Foam Strip
(Non-adhesive)
9
Attach the window locking bracket with a
type C screw.
Window Locking Bracket
10
Fold out the vent control lever located to
the left of the control panel, as shown.
11
Connect the wire harness from the front
grille assembly to the air conditioner.
12
Attach the front grille assembly to the
cabinet by inserting the grille tabs into the
slots on the front of the cabinet. Push the
grille in until it snaps into place.
NOTE
Carefully guide the vent control lever
through the grille as you push the grille in.
13
Open the air inlet grille and secure the
front grille assembly with 2 type A screws
through the both sides of the front grille.
(There are 2 type A screws packed in a
small bag.)
NOTE
See the 'Electrical Data' section for information
on attaching the power cord to an electrical
outlet.
ENGLISH
15
OPERATION
OPERATION
Control Panel and Remote Control
Remote Control
4 3 2 1
5 76
8
1
4
3
10
2
7
8
9
1
Power
Press to turn the air conditioner ON or OFF.
2
Sleep Mode
This mode keeps operating noise to a
minimum and turns the air conditioner off
after a set time. The timer can be set from
1 to 7 hours.
3
Delay ON/OFF Timer
Delay ON - When the air conditioner is off,
set it to automatically turn on from 1 to 24
hours later, at its previous mode and fan
settings.
Delay OFF - When the air conditioner is on,
set it to automatically turn off from 1 to 24
hours later.
NOTE
Each press of the Timer button advances
the timer by 1 hour. After the last press
the display returns to the temperature
setting.
4
Operation Mode
Press the Mode button to cycle between
4 types of air conditioner operation: Cool /
Energy Saver / Fan Only / Dry.
Cool - This mode is ideal on hot days to
cool and dehumidify the room quickly. Use
the Temp
buttons to set the desired
room temperature and use the Fan Speed
button to set the desired fan circulation
speed.
Energy Saver - In this mode the
compressor and fan turn off when the set
temperature is achieved. Approximately
every 3 minutes the fan turns on to allow
the unit sensor to accurately determine if
more cooling is needed.
Fan Only - In this mode the fan circulates
air but the compressor does not run. Use
the Fan Speed button to set fan speed to
High, Medium or Low. In this mode, you
cannot adjust the set temperature.
Dry - This mode is ideal for rainy and
damp days to dehumidify the room rather
than cooling it signicantly. Humidity is
removed from the room by the combination
of compressor operation and the fan speed
xed at Low. The compressor and fan turn
off once the set temperature is reached.
Fan speed cannot be adjusted in Dry mode.
5
Wi-Fi
Enables connection of the air conditioner to
the home Wi-Fi.
16
OPERATION
Wireless Remote Control
Inserting Batteries
If the display screen of the remote control begins
to fade, replace the batteries. Insert AAA (1.5 V)
batteries before using the remote control.
1
Remove the cover on the back of the
remote control.
2
Insert the new batteries and make sure that
the + and - terminals of the batteries are
installed correctly.
NOTE
New batteries are supplied with the air
conditioner for use in the remote control.
Do not use a rechargeable battery. Make sure
that the battery is new.
In order to prevent discharge, remove the
battery from the remote control if the air
conditioner is not going to be used for an
extended period of time.
Keep the remote control away from extremely
hot or humid places.
To maintain optimal operation of the remote
control, the remote sensor should not be
exposed to direct sunlight.
6
Clean Filter
The Clean Filter LED lights up to notify you
that the lter needs to be cleaned. After
cleaning the lter, press Temp
and
together on the control panel to turn off the
Clean Filter light.
NOTE
The lter reset must be done using the
control panel, not the remote control.
This feature is a reminder to clean the air
lter for more efcient operation. The LED
light turns on after 250 hours of operation.
7
Fan Speed
Press to set the fan speed to Low (F1),
Medium (F2), or High (F3).
8
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature
to maintain the desired temperature. The
thermostat can be set between 60 °F–86 °F
(16 °C–30 °C). Press
or arrows to
increase or decrease temperature setting.
9
Energy Saver
In this mode the compressor and fan turn
off when the set temperature is achieved.
Approximately every 3 minutes the fan turns
on to allow the unit sensor to accurately
determine if more cooling is needed.
10
Clear
Cancel Sleep and Timer settings.
NOTE
Auto Restart: If the air conditioner turns off due
to a power outage, it will restart automatically
once the power is restored, with the same
settings as were set before the unit turned off.
Energy Saver: The unit defaults to the Energy
Saver mode each time the unit is switched on
except in Fan mode or when power is restored
after an electrical power outage.
The remote control will not function properly if
the AC infrared sensor is exposed to direct light
or if there are obstacles between the remote
controller and the air conditioner.
ENGLISH
17
OPERATION
Ventilation
Push the ventilation lever in to the closed position
to maintain the best cooling performance. Pull
the ventilation lever out to open the vent and
draw fresh air into the room.
Close Open
Air Direction
Airow can be adjusted by changing the direction
of the air conditioners louvers.
Adjusting Horizontal Airow
Direction
The horizontal airow is adjusted by moving the
levers of the vertical louvers to the left or right.
Adjusting Vertical Airow
Direction
Touch the horizontal louvers to adjust the airow
up or down.
NOTE
When the weather is extremely hot, the unit
may turn off automatically to protect the
compressor.
Additional Features
Drain Pipe
In humid weather, excess water may cause the
base pan to overow. To drain the water, remove
the drain cap and secure the drain pipe to the
rear hole of the base pan.
CAUTION
Take care when inserting the drain pipe. Push
away from the sharp ns to avoid slipping
and injuring yourself.
Press the drain pipe into the hole by pushing
down and away from the ns to avoid injury.
Drain Pipe
Slinger Fan
This air conditioner is equipped with a slinger
fan. (See drawing.)
The fan’s outer ring picks up the condensed
water from the base pan if the water level gets
high enough. The water is then picked up by the
fan and expelled through the condenser, making
the air conditioner more efcient.
Ring
18
SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG SmartThinQ Application
The LG SmartThinQ application allows you
to communicate with the appliance using a
smartphone.
Before Using LG SmartThinQ
For appliances with the logo
1
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
If the distance between the appliance and
the wireless router is too far, the signal
strength becomes weak. It may take a
long time to register or installation may
fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data
on your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the rewall on your wireless router is enabled,
disable the rewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
register the product again.
ENGLISH
19
SMART FUNCTIONS
Installing the LG SmartThinQ
Application
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
NOTE
If you choose the simple login to access the LG
SmartThinQ application, you must go through
the appliance registration process each time
you change your smartphone or reinstall the
application.
LG SmartThinQ Application
Features
For appliances with the logo
Firmware Update
Keep the appliance performance updated.
Settings
Allows you to set various options on the
appliance and in the application.
NOTE
If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password after
registering the appliance, delete it from the LG
SmartThinQ SettingsEdit Product and
register again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Wireless LAN Module
Specications
Model LCW-003
Frequency
Range
2412 to 2462 MHz
Output
Power
(Max)
IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm
20
SMART FUNCTIONS
FCC Notice (For transmitter module
contained in this product)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
1) This device may not cause harmful
interference and
2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Any changes or modications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the users authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specic operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to [email protected]. This
offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid to
anyone in receipt of this information.
ENGLISH
21
MAINTENANCE
2
Wash the lter using lukewarm water below
40 °C (104 °F).
3
Gently shake the excess water from the
lter and replace.
Cleaning the Air Conditioner
Wipe the front grille and inlet grille with a cloth
dampened in a mild detergent solution.
Wash the cabinet with mild soap or detergent
and lukewarm water, then polish using liquid
appliance wax.
NOTE
To ensure continued peak efciency, the
condenser coils (outside of unit) should be
checked periodically and cleaned if clogged
with soot or dirt from outside air.
For repair and maintenance, contact an
Authorized Service Center. See the warranty
page for details or call 1-800-243-0000.
Have your model number and serial number
available. They should be written on page 27 of
this manual.
MAINTENANCE
WARNING
Before cleaning or performing maintenance,
disconnect the power supply and wait until
the fan stops.
Air Filter
Check the air lter at least twice a month to see
if cleaning is necessary. Trapped particles in the
lter can build up and block the airow, reducing
cooling capacity and causing an accumulation of
frost on the evaporator.
Cleaning the Air Filter
1
Remove the air lter from the front grille by
pulling the lter forward and then up slightly.
22
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems
at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the
following before you call for service.
Normal Sounds You May Hear
1
2
3
4
5
1
High Pitched Chatter
Today's high efciency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle.
2
Sound of Rushing Air
At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan.
3
Gurgle/Hiss
Gurgling or hissing noise may be heard due to refrigerant passing through evaporator during
normal operation.
4
Vibration
Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction or incorrect
installation.
5
Pinging or Swishing
Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause pinging or swishing
sounds.
ENGLISH
23
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
Air conditioner
does not start.
The air conditioner is unplugged.
Make sure the air conditioner plug
is pushed completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker
is tripped.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse or
reset the breaker.
Power failure.
If power failure occurs, turn the
mode control to off. When power is
restored, wait 3 minutes to restart
the air conditioner to prevent
tripping of the compressor overload.
The current interrupter device is
tripped.
Press the RESET button located
on the power cord plug. If the
RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualied
service technician.
Air conditioner
does not cool as it
should.
Airow is restricted.
Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the front
of the air conditioner.
The temp control may not be set
correctly.
Set the desired temperature to
a level lower than the current
temperature.
The air lter is dirty.
Clean the lter at least every 2
weeks. See the 'MAINTENANCE'
section.
The room may have been hot.
When the air conditioner is rst
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Cold air is escaping.
Check for open furnace oor
registers and cold air returns.
Cooling coils have iced up.
See 'Air conditioner freezing up'
below.
Air conditioner
freezing up.
The cooling coils are iced over.
Ice may block the air ow and
obstruct the air conditioner from
properly cooling the room. Set the
mode control at High Fan or High
Cool.
Water drips
outside.
Hot, humid weather. This is normal.
24
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solutions
Water drips
indoors.
The air conditioner is not tilted to
the outside.
For proper water disposal, make
sure the air conditioner slants
slightly from the cabinet front to the
rear.
Water collects in
base pan.
Moisture removed from air and
drains into base pan.
This is normal for a short period in
areas with little humidity; normal for
a longer period in very humid areas.
Air conditioner
turns on and off
rapidly.
Dirty air lter - air restricted. Clean air lter.
Outside temperature extremely
hot.
Refer to installation instructions or
check with installer.
Noise when unit is
cooling.
Air movement sound.
This is normal. If too loud, set to
lower FAN setting.
Window vibration - poor
installation.
Refer to installation instructions or
check with installer.
Remote sensing
deactivating
prematurely.
Remote control not located
within range.
Place remote control within 20 feet
& 120° radius of the front of the
unit.
Remote control signal
obstructed.
Remove obstruction.
Room too cold. Set temperature too low. Increase set temperature.
Can't connect the
LG SmartThinQ
App. to the air
conditioner.
Air conditioner is turned off. Turn the air conditioner on.
Wireless router is turned off. Turn the router on.
The air conditioner
is not connecting
to the Wi-Fi.
The Wi-Fi router is too far from
the air conditioner.
Move the router closer to the air
conditioner or purchase and install
a Wi-Fi repeater (signal booster).
You do not have permission
to use the router or it is
incompatible.
Make sure you are selecting the
correct wireless router from the list.
The router must be set to 2.4 GHz.
NOTE
You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
If you see "CH" in the display, please call 1-800-243-0000.
ENGLISH
25
TROUBLESHOOTING
Wi-Fi
Problem Possible Cause Solutions
Trouble connecting
appliance and
smartphone to
Wi-Fi network.
The password for the Wi-Fi
network was entered incorrectly.
Delete your home Wi-Fi network
and begin the registration process
again.
Mobile data for your smartphone
is turned on.
Turn off the Mobile data on your
smartphone before registering the
appliance.
The wireless network name
(SSID) is set incorrectly.
The wireless network name (SSID)
should be a combination of English
letters and numbers. (Do not use
special characters.)
The router frequency is not 2.4
GHz.
Only a 2.4 GHz router frequency
is supported. Set the wireless
router to 2.4 GHz and connect the
appliance to the wireless router. To
check the router frequency, check
with your Internet service provider
or the router manufacturer.
The distance between the
appliance and the router is too
far.
If the appliance is too far from the
router, the signal may be weak
and the connection may not be
congured correctly. Move the
router closer to the appliance
or purchase and install a Wi-Fi
repeater.
26
WARRANTY
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in
materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG
will, at its option, repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail
purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and
applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used
within the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.
NOTE
Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted
for the remaining portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is
longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).
WARRANTY PERIOD:
1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United
States. In-home service may not be available in all areas. To receive in-home service, the product
must be unobstructed and accessible to service personnel. If during in-home service repair cannot
be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is
unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG
authorized service center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or
correction of product installation.
Damage or failure caused by leaky / broken / frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, re, oods or acts of God.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance.
Improper repair includes use of parts not approved or specied by LG.
Damage or failure caused by unauthorized modication or alteration to the product.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the nish of the product,
unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within
seven (7) calendar days from the date of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
ENGLISH
27
WARRANTY
Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any
way.
Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial
use, ofces, or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owners manual.
The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW,
THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST
REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT,
OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply
to you. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights that vary from
state to state.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com.
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model No.
Serial No.
You can nd them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty
issues.
28
MEMO
Memo
www.lg.com
ESPAÑOL
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE
ACONDICIONADO
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el
electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo
momento para su referencia.
TIPO: DE VENTANA (INVERTER)
LW1817IVSM
LW2217IVSM
REFRIGERANTE
2
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
10 Descripción general de la instalación
11 Cómo instalar la unidad
11 Requisitos de la ventana
11 Preparación de la carcasa
12 Instalación de la carcasa
15 FUNCIONAMIENTO
15 Panel de control y control remoto
16 Control remoto inalámbrico
17 Ventilación
17 Dirección del aire
17 Funciones adicionales
3 INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
8 DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL PRODUCTO
8 Piezas exteriores
8 Piezas interiores
9 INSTALACIÓN
9 Datos eléctricos
18 FUNCIONES INTELIGENTES
18 Aplicación LG SmartThinQ
21 MANTENIMIENTO
21 Filtro de aire
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22 Antes de llamar al servicio técnico
22 Sonidos Normales Que Puede Escuchar
26 GARANTÍA
ESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a
usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán
cómo reducir la probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué
podría suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas,
quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este
artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Propuesta 65 de California
Este producto contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cáncer,
malformaciones de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese bien las manos después de su
manipulación.
INSTALACIÓN
Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
Póngase en contacto con el técnico de servicio autorizado para reparar o mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad.
Los niños y las personas con discapacidad no deben utilizar el acondicionador de aire sin supervisión.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el acondicionador de aire.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando sea necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo de sustitución deberá realizarlo
personal autorizado utilizando únicamente piezas de repuesto originales.
El trabajo de instalación debe realizarlo únicamente personal cualicado y autorizado según el estándar
estadounidense National Electrical Code (NEC).
Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasicación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
Enchúfelo siempre a una toma conectada a tierra.
No corte ni quite la tercera clavija (tierra) del enchufe del cable de alimentación bajo ninguna
circunstancia.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Conecte el enchufe del cable de alimentación correctamente.
No modique ni extienda el cable de alimentación.
No ponga en marcha ni detenga el aparato enchufando o desenchufando el cable de alimentación.
Si el cable o el enchufe están dañados, una persona del servicio técnico autorizado debe sustituirlos
utilizando piezas de repuesto autorizadas.
Utilice un circuito exclusivo.
No desmonte ni modique el producto.
Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
Tenga cuidado al desembalar e instalar. Los bordes del producto pueden estar alados.
Desconecte el cable de alimentación o el disyuntor antes de instalar el aparato o realizar operaciones
de servicio técnico.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Estos materiales pueden suponer
un riesgo de asxia para los niños.
Almacene e instale el producto en lugares en los que no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la
intemperie.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
FUNCIONAMIENTO
Use el artefacto únicamente para el n previsto.
Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
No pase cables bajo alfombras ni esteras donde pueda pisarse y dañarse.
No coloque cables bajo objetos pesados como mesas o sillas.
No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor.
No utilice adaptadores ni enchufe el producto a una toma compartida.
No utilice indebidamente los controles.
Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación. Sujete siempre con rmeza el enchufe
y tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si entra agua en el producto, interrumpa la alimentación del circuito principal y, a continuación,
desenchufe el producto y llame al servicio técnico.
Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de
LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
Desenchufe el producto cuando vaya a estar largos períodos sin utilizarse.
Desenchufe el producto antes de limpiar.
Si se produce una fuga de gas (propano, etc.), no utilice ni este ni ningún otro aparato. Abra una
ventana o una puerta para ventilar la zona inmediatamente.
Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión
o la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
El interior del producto solo debe limpiarlo personal de un centro de servicio técnico autorizado o un
distribuidor.
No utilice detergentes con disolventes en el producto. Hacerlo puede causar corrosión o daños, el fallo
del producto, una descarga eléctrica o un incendio.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (tierra). Utilícelo
en una toma de pared estándar de tres ranuras (tierra) para reducir al mínimo el peligro de descarga
eléctrica. El cliente debe solicitar a un electricista cualicado que revise la toma de la pared y el circuito
para asegurarse de que la toma esté correctamente conectada a tierra. NO CORTE NI QUITE LA
TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL ENCHUFE DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.
- Situaciones en las que el aparato se desconecta ocasionalmente; Debido a posibles riesgos para la
seguridad, recomendamos encarecidamente no utilizar enchufes adaptadores. Sin embargo, si desea
utilizar un adaptador, puede establecer una CONEXIÓN TEMPORAL. Utilice adaptadores aprobados
por UL, disponibles en la mayoría de las ferreterías. La ranura grande del adaptador debe alinearse
con la ranura grande de la toma para garantizar una conexión con la polaridad correcta.
Conectar el terminal de tierra del adaptador al tornillo de cierre de la toma de la pared no conecta a
tierra el aparato a menos que el tornillo de cierre sea de metal y no esté aislado y la toma de la pared
se conecte a tierra a través del cableado doméstico. El cliente debe solicitar a un electricista cualicado
que revise el circuito para asegurarse de que la toma esté correctamente conectada a tierra.
Desconecte el cable de alimentación del adaptador sujetando cada uno de estos elementos con una
mano. De lo contrario, el terminal de tierra del adaptador podría romperse. NO UTILICE el aparato con
un enchufe adaptador roto.
- Situaciones en las que el aparato se desconecta con frecuencia; No utilice enchufes adaptadores
en estas situaciones. Si se desenchufa el cable de alimentación con frecuencia, el terminal de tierra
puede romperse. En lugar de utilizar adaptadores, la toma de pared debe sustituirse por una toma de
tres ranuras (tierra).
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el
mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este
producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
Al instalar el producto, tenga cuidado de que los gases de escape o la condensación no produzcan
daños materiales a su alrededor.
Siga escrupulosamente las instrucciones de instalación para evitar vibraciones excesivas o fugas de
agua.
FUNCIONAMIENTO
Este aparato no debe utilizarse como sistema de refrigeración de precisión. No lo utilice para nes
especiales como la preservación de mascotas, alimentos, maquinaria de precisión u obras de arte.
Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que ni la entrada ni la salida de aire estén obstruidas.
Utilice un paño suave para limpiar el aparato. No utilice ceras, diluyentes ni detergentes fuertes.
No pise el aparato ni coloque objetos pesados sobre él.
No utilice el aparato sin instalar correctamente el ltro.
No beba agua generada por el producto.
Asegúrese de ventilar bien el ambiente cuando el aire acondicionado y un artefacto calentador (como,
por ejemplo, un calefactor) se utilicen simultáneamente.
Exponerse al ujo de aire directo durante un período prolongado puede ser peligroso para su salud.
Retire las pilas del control remoto si no lo va a utilizar durante un período prolongado.
Nunca mezcle diferentes tipos de baterías o baterías viejas y nuevas en el control remoto.
Deje de usar el control remoto si existe una pérdida de líquido de las baterías. Si su ropa o su piel
entran en contacto con el líquido proveniente de la batería, lave con agua limpia.
Ante la ingesta de líquido proveniente de una batería que pierde, lave el interior de la boca a fondo y
consulte a un médico.
No recargue ni desarme las baterías.
MANTENIMIENTO
Limpie el ltro cada dos semanas.
Nunca toque las partes metálicas del aire acondicionado cuando retire el ltro de aire.
Nunca utilice solventes o productos de limpieza fuertes para limpiar el aire acondicionado ni lo rocíe con
agua. Utilice un paño suave.
ESPAÑOL
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
REFRIGERANTE (SOLO PARA R32)
ADVERTENCIA
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar que no sean los
recomendados por el fabricante.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición que estén continuamente
activas (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en
funcionamiento).
No perfore ni queme. Tenga en cuenta que los refrigerantes inamables pueden ser inod
oros.
PRECAUCIÓN
Esta unidad contiene refrigerante inamable y se le aplican precauciones de seguridad especiales que
no suelen ser necesarias en unidades más antiguas. Tenga en cuenta todos los avisos y precauciones.
- Tenga cuidado durante la manipulación y evite que se dañe la unidad. No perfore el producto por
ningún motivo. Esto puede dañarlo e impedir que la unidad enfríe.
- El mantenimiento y la limpieza de la unidad debe llevarlos a cabo personal formado. Si la unidad no se
limpia correctamente, pueden dañarse el sistema de refrigeración o el sistema eléctrico.
- Asegúrese de que ninguna abertura de circulación del aire o ventilación esté obstruida.
- Del servicio técnico solo deben encargarse técnicos adecuadamente formados y certicados en el uso
de refrigerantes inamables. T
odas las garantías quedarán anuladas por un servicio técnico realizado
por técnicos o personas sin autorización.
- Cuando almacene el aparato, no lo coloque en habitaciones con aparatos en los que haya llamas
abiertas, como calentadores de agua u hornos de gas. También debe mantener el aparato alejado de
calentadores eléctricos. Las unidades dañadas deben repararse antes de almacenarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas exteriores Piezas interiores
4 35
6
8
7
1
2
9
3 4
5
6
7
8
1
2
1
Evaporador
2
Guía de aire
3
Caja de control
4
Abrazadera
5
Compresor
6
Condensador
7
Bandeja base
8
Cable de alimentación
1
Panel de control
2
Mando a distancia
3
Filtro de aire
4
Deector de aire vertical
(Lamas horizontales)
5
Deector de aire horizontal
(Lamas verticales)
6
Rejilla delantera
7
Entrada de aire
8
Carcasa
9
Salida de aire
ESPAÑOL
9
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Datos eléctricos
El cable de alimentación puede incluir un interruptor
de corriente. En la carcasa del enchufe hay un botón
de TEST (prueba) y otro de RESET (restablecer). El
dispositivo debe probarse periódicamente pulsando
en primer lugar el botón TEST y, a continuación, el
botón RESET. Si el botón TEST no funciona o si el
botón RESET no permanece pulsado, deje de utilizar
el acondicionador de aire y póngase en contacto con
un técnico de servicio cualicado.
Solo para 240 V
RESET
TEST
Utilice la toma de la pared
Fuente de
alimentación
Utilice 15 A, Fusible
de retardo o 15 A,
Disyuntor.
Toma estándar de 240 V
conectada a tierra para
enchufes de 3 clavijas de
15 A, 240 VCA y 60 Hz
ADVERTENCIA
Este aparato debe instalarse de acuerdo con el
estándar estadounidense NEC.
El uso de alargadores eléctricos puede
provocar lesiones graves o la muerte.
- No utilice alargadores eléctricos con este
acondicionador de aire de ventana.
- No utilice protectores de sobretensión ni
adaptadores de varias tomas con este
acondicionador de aire de ventana.
Nunca pulse el botón de TEST durante el
funcionamiento. Hacerlo podría dañar el
enchufe.
- No quite, modique ni sumerja este enchufe.
Si este dispositivo se activa, debe corregirse
la causa antes de volver a utilizar el aparato.
PRECAUCIÓN
Los conductores del interior de este cable
están rodeados por un blindaje, que controla
la corriente residual. Estos blindajes no están
conectados a tierra. Examine periódicamente
el cable para comprobar que no esté dañado.
No utilice este producto si los blindajes quedan
expuestos. Evite el peligro de descarga. El
usuario no puede encargarse del servicio
técnico de esta unidad. No abra la parte
sellada antimanipulación. Todas las garantías
de rendimiento quedarán anuladas. Esta
unidad no debe utilizarse como un interruptor
de encendido y apagado.
10
INSTALACIÓN
Descripción general de la instalación
Panel de cortina
derecho
Panel de cortina
izquierda
Tubo de drenaje
Tira de espuma
(no adhesiva)
Espuma de PE (2)
(cara adhesiva)
Guía del bastidor (2)
Soporte para la
ventana
Soporte para el alféizar (2)
Soporte
angular (2)
Accesorios
Tornillos de tipo “A”
(12)
Tornillos de tipo “B”
(7)
Tornillos de tipo “C”
(5)
Tornillos de tipo “D”
(2)
Perno de carrocería
(2)
Tuercas de seguridad
(4)
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips Destornillador de hoja
plana
Llave ajustable Nivel
Cinta medidora Cuchilla Tijeras Lápiz
ESPAÑOL
11
INSTALACIÓN
Requisitos de la ventana
Esta unidad ha sido diseñada para instalarse en
ventanas dobles de guillotina estándar con anchos
de abertura de 29" (73,66 cm) a 41" (104,14 cm).
Las ventanas de guillotina superior e inferior deben
abertura vertical libre de 19" (48,26 cm) desde la
parte inferior de la ventana de guillotina superior
hasta el alféizar interior.
La diferencia de altura entre el alféizar interior y el
exterior debe ser inferior a 1 ¼" (3,175 cm).
29" a 41"
19" min
NOTA
Preparación de la carcasa
1
Quite los 4 tornillos que sujetan la carcasa en
ambos lados y en la parte posterior. (Guárdelos
para utilizarlos más adelante).
Cómo instalar la unidad
1
Para prevenir la vibración y el ruido, asegúrese que
la unidad esté instalada con seguridad y firmeza.
2
Instale la unidad donde la luz del sol no caiga
directamente en la misma.
4
Instale la unidad un poco inclinada para que la parte
posterior quede ligeramente m
ás baja que le frente
(alrededor de 1/2
"
). Esto forzar
á al agua conden-
sada a fluir hacia el exterior.
5
Instale la unidad con el fondo aproximadamente
30
" ~60" por encima del nivel del piso.
3
La parte exterior del gabinete debe extenderse
hacia afuera por lo menos a 12
" sin obstáculos,
como por ejemplo un cerco o una pared, dentro de
los 20
" desde la parte posterior del gabinete
porque evitar
á la radiac
ión de calor del condensador.
La restricción del aire exterior reduce en gran parte
la eficiencia de enfriar del acondicionador de aire.
Tornillos
incluidos
2
Saque la unidad de la carcasa sujetando el
asa de la bandeja base y tirando de ella hacia
adelante mientras sostiene la carcasa.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada. Para evitar lesiones,
utilice técnicas de elevación adecuadas
cuando tire de ella hacia adelante. Si es
posible, es recomendable contar con la ayuda
de otra persona.
PRECAUCIÓN
Todos los álabes laterales del gabinete deben
premanecer expuestos a la parte exterior de
la estructura.
3
Corte los sellos para ventanas de guillotina
(espuma de PE) de forma que obtenga
la longitud adecuada. Despegue la capa
protectora y aplique la espuma con cara
adhesiva a la parte inferior de la ventana de
guillotina y a la parte inferior del marco de la
ventana.
Espuma de PE
(cara adhesiva)
Cerco
Protección
Radiación
de calor
Aire fresco
12
INSTALACIÓN
4
Inserte las guías de los paneles de cortina
inferiores en la parte inferior de la carcasa.
Inserte las guías de modo que el reborde mire
hacia la parte posterior de la carcasa.
Guía de los panele superior
Panel de cortina
derecho
Panel de cortina
izquierda
Guías de los
paneles inferiores
5
Inserte los rieles superior e inferior de las
paneles de cortina en las guías de los paneles
superior e inferior.
PRECAUCIÓN
Las guías de los paneles inferiores se rompen
fácilmente. Tenga cuidado con ellas al instalar
la carcasa.
6
Sujete los paneles de cortina a la unidad con
10 tornillos de tipo A.
Instalación de la carcasa
1
Abra la ventana. Marque una línea en el centro
del alféizar interior que se extienda hasta el
centro del alféizar exterior.
Coloque cada soporte para el alféizar en
un soporte angular utilizando un perno de
carrocería y una tuerca de bloqueo sin apretar.
Soporte para el alféizar
Perno de
carrocería
Tuercas de
seguridad
Soporte angular
2
Coloque con cuidado la carcasa en la ventana
y alinee el oricio central de la parte delantera
inferior de la carcasa con la línea central
marcada en los alféizares de la ventana.
Alinee los soportes angulares con los oricios
guía y marque el alféizar a lo largo de los
lados de cada soporte para el alféizar. Quite la
carcasa de la ventana y coloque los soportes
para el alféizar en el alféizar exterior entre las
marcas utilizando 2 tornillos de tipo B.
Soporte
para el
alféizar
3
Coloque de nuevo la carcasa con cuidado
en la ventana y alinee sus oricios guía con
los soportes angulares. Una los soportes
angulares a la carcasa a través de sus oricios
guía, utilizando un tornillo de tipo D y una
tuerca de bloqueo. Utilice el primer oricio guía
situado después del soporte para el alféizar
en el borde exterior del alféizar. Apriete las
tuercas de bloqueo en los soportes angulares
para jarlos a los soportes para el alféizar.
Asegúrese de que la carcasa se incline hacia
abajo en la parte que mira hacia el exterior.
Soporte angular
Tuercas
de
seguridad
ESPAÑOL
13
INSTALACIÓN
4
Extraiga cada panel de cortina hasta que
se encuentre con el carril de la ventana
de guillotina. Baje la ventana de guillotina
inferior situada detrás de la guía de los panele
superior hasta que se encuentren.
Ángulo
delantero
Carril de la
ventana de
guillotina
Guía de los
panele superior
Alféizar interior
NOTA
No baje la ventana de guillotina tanto que el
movimiento de los paneles de cortina quede
limitado.
5
Sujete la carcasa al alféizar interior pasando
3 tornillos de tipo B por la carcasa e
introduciéndolos en el alféizar.
Carril de la
ventana de
guillotina
Ángulo
delantero
NOTA
Instale la carcasa con una inclinación hacia
abajo muy ligera en la parte que mira hacia
el exterior.
PRECAUCIÓN
No perfore la bandeja inferior. El producto está
diseñado para funcionar con aproximadamente
½” (12,7 mm) de agua en la bandeja inferior.
6
Utilice un destornillador o un taladro eléctrico
para unir los paneles de cortina a las ventanas
de guillotina pasando tornillos de tipo C por
los oricios de la carcasa mostrados en la
imagen e introduciéndolos en las ventanas de
guillotina.
7
Con ayuda de otra persona, introduzca la
unidad en la carcasa. Coloque de nuevo los
tornillos quitados de los lados de la carcasa en
el paso 1.
PRECAUCIÓN
La unidad es pesada. Pida ayuda a otra
persona para levantarla y colocarla en su sitio.
Si levanta y mueve la unidad sin ayuda, puede
lesionarse.
Sostenga la unidad en su sitio con rmeza
hasta que se baje el marco de la ventana de
modo que entre en contacto con la supercie
superior de la unidad directamente detrás de la
guía superior. Si la unidad cae por la ventana,
podría causar lesiones o daños personales.
14
INSTALACIÓN
8
Corte la tira de espuma no adhesiva de forma
que obtenga la longitud adecuada e insértela
entre la ventana de guillotina superior y la
inferior.
Tira de espuma (no
adhesiva)
9
Coloque el soporte para la ventana con un
tornillo de tipo C.
Soporte para la ventana
10
Despliegue la palanca de control de ventilación
situada a la izquierda del panel de control,
como se muestra.
11
Conecte el mazo de cables entre la rejilla
delantera y el acondicionador de aire.
12
Coloque la rejilla delantera en la carcasa
insertando las lengüetas de la rejilla en las
ranuras de la parte delantera de la carcasa.
Empuje la rejilla hasta que encaje.
NOTA
Guíe con cuidado la palanca de control de
ventilación a través de la rejilla cuando la
empuje.
13
delantera pasando 2 tornillos de tipo A por su
ambos lados. (Hay 2 tornillos de tipo A en una
bolsa pequeña.)
NOTA
Consulte la sección "Datos eléctricos" para obtener
información sobre cómo conectar el cable de
alimentación a una toma eléctrica.
ESPAÑOL
15
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Panel de control y control remoto
Remote Control
4 3 2 1
5 76
8
1
4
3
10
2
7
8
9
1
Power ( ) (Alimentación)
Pulse este botón para encender o apagar el
acondicionador de aire.
2
Sleep Mode (Suspensión)
Este modo reduce al mínimo el ruido que
hace el aparato al funcionar y apaga dicho
aparato después de un tiempo establecido. El
temporizador puede congurarse para que el
aparato se apague después de un tiempo que
va de 1 a 7 horas.
3
Delay ON/OFF Timer (Temporizador de
retraso de encendido o apagado)
Delay ON (Retraso de encendido) -
cuando el acondicionador de aire esté
apagado, congúrelo para que se encienda
automáticamente de 1 a 24 horas después,
con los ajustes previos de modo y ventilador.
Delay OFF (Retraso de apagado) -
cuando el acondicionador de aire esté
encendido, congúrelo para que se apague
automáticamente de 1 a 24 horas después.
NOTA
Cada vez que se pulsa el botón Timer, este
avanza 1 hora. Tras la última pulsación, la
pantalla vuelve al ajuste de temperatura.
4
Operation Mode (Modo de funcionamiento)
Pulse el botón Mode (modo) para ver
sucesivamente los 4 tipos de funcionamiento
del acondicionador de aire: Cool (Frío), Energy
Saver (Ahorro de energía), Fan Only (Solo
ventilador) y Dry (Secar).
Cool (Frío) - este modo es ideal en días
calurosos para enfriar y deshumedecer la
habitación rápidamente. Utilice los botones
Temp
para establecer la temperatura
deseada para la habitación y el botón Fan
Speed para establecer la velocidad del
ventilador deseada.
Energy Saver (Ahorro de energía) - en
este modo, el compresor y el ventilador se
desactivan cuando se alcanza la temperatura
establecida. El ventilador se activa cada 3
minutos aproximadamente para que el sensor
de la unidad pueda determinar con precisión si
es necesario continuar enfriando.
Fan Only (Solo ventilador) - en este modo,
el ventilador hace circular el aire, pero el
compresor no funciona. Utilice el botón Fan
Speed para establecer la velocidad del
ventilador en High (alta), Medium (media) o
Low (baja). En este modo, no puede ajustar la
temperatura establecida.
Dry (Secar) - este modo es ideal en días
lluviosos y húmedos para deshumedecer
la habitación en lugar de enfriarla
signicativamente. La combinación del
funcionamiento del compresor y la velocidad
del ventilador jada en Low (baja) elimina la
humedad de la habitación. El compresor y el
ventilador se desactivan cuando se alcanza
la temperatura establecida. En el modo Dry
(secar) no se puede ajustar la velocidad del
ventilador.
5
Wi-Fi
Permite conectar el acondicionador de aire al
Wi-Fi doméstico.
16
FUNCIONAMIENTO
Control remoto inalámbrico
Inserción de las baterías
Si la pantalla del control remoto comienza a hacerse
tenue, cambie las baterías. Coloque baterías AAA
(1.5 V) antes de utilizar el control remoto.
1
Quite la tapa de la parte posterior del control
remoto.
2
Coloque las baterías nuevas y asegúrese
de que los polos + y - estén ubicados
correctamente.
NOTA
El acondicionador de aire incluye pilas nuevas
para el control remoto.
No utilice pilas recargables. Asegúrese de que las
pilas sean nuevas.
Para que no se descarguen, saque las pilas del
mando a distancia cuando el acondicionador de
aire vaya a estar un largo período sin utilizarse.
Mantenga el control remoto alejado de lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
Para que el mando a distancia continúe
funcionando correctamente, el sensor remoto no
debe exponerse directamente a la luz del sol.
6
Clean Filter (Limpiar ltro)
El LED Clean Filter se enciende para noticar
que debe limpiarse el ltro. Tras limpiarlo,
pulse Temp
y al mismo tiempo en el
panel de control para apagar la luz Clean Filter
(limpiar ltro).
NOTA
El ltro debe restablecerse utilizando el panel
de control, no el control remoto.
Esta función es un recordatorio para limpiar
el ltro de aire y poder utilizar el aparato de
un modo más eciente. El led se enciende
tras 250 horas de uso.
7
Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Púlselo para establecer la velocidad del
ventilador en Low (baja) (F1), MED (media)
(F2) o High (alta) (F3).
8
Temperature Control (Control de
temperatura)
El termostato controla la temperatura de la
habitación para mantener la deseada. El
termostato puede ajustarse entre 60 °F–86
°F (16 °C–30 °C). Pulse las echas
o
para aumentar o reducir el ajuste de
temperatura.
9
Energy Saver (Ahorro de energía)
En este modo, el compresor y el ventilador se
desactivan cuando se alcanza la temperatura
establecida. El ventilador se activa cada 3
minutos aproximadamente para que el sensor
de la unidad pueda determinar con precisión si
es necesario continuar enfriando.
10
Clear (Borrar)
Para cancelar los ajustes de Sleep
(suspensión) y Timer (temporizador).
NOTA
Auto Restart (Reinicio automático): Si el
acondicionador de aire se apaga debido a una
interrupción del suministro eléctrico, se reiniciará
automáticamente cuando este se restablezca, con
los ajustes establecidos antes de que se apagara.
Energy Saver (Ahorro de energía): La unidad
entra de forma predeterminada en el modo Energy
Saver (ahorro de energía) cada vez que se
enciende, excepto en el modo Fan (ventilador) o
cuando se restablece el suministro eléctrico tras
una interrupción.
El control remoto no funcionará correctamente
si el sensor de infrarrojos de CA está expuesto
directamente a la luz o si hay algún obstáculo
entre el control remoto y el acondicionador de aire.
ESPAÑOL
17
FUNCIONAMIENTO
Ventilación
Empuje la palanca de ventilación hacia la posición
de cierre para mantener el mejor rendimiento del
enfriamiento. Tire de la palanca de ventilación para
abrir el oricio de ventilación y permitir que entre aire
fresco en la habitación.
Cerrar Abrir
Dirección del aire
El ujo de aire puede ajustarse cambiando la
dirección de las lamas del acondicionador de aire.
Ajuste de la dirección del ujo de
aire horizontal
El ujo de aire horizontal se ajusta moviendo las
palancas de las lamas verticales hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Ajuste de la dirección del ujo de
aire vertical
Toque las lamas horizontales para subir o bajar el
ujo de aire.
NOTA
Cuando haga mucho calor, la unidad puede
apagarse automáticamente para proteger el
compresor.
Funciones adicionales
Tubo de drenaje
Si hay humedad, el agua de la bandeja base
puede rebosar. Para drenar el agua, quite la tapa
de drenaje y acople el tubo de drenaje al oricio
posterior de la bandeja base.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje.
Empújelo situando los dedos lejos de las aletas
aladas para no resbalar y lesionarse.
Introduzca el tubo de drenaje en el oricio
empujando con los dedos lejos de las aletas para
no lesionarse.
Tubo de drenaje
Ventilador Slinger
Este acondicionador de aire está equipado con un
ventilador Slinger. (Ver dibujo).
El anillo exterior del ventilador recoge el agua
condensada de la bandeja base si el nivel
de agua sube lo suciente. A continuación, el
ventilador recoge el agua, que se expulsa a
través del condensador, haciendo más eciente el
acondicionador de aire.
Anillo
18
FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicación LG SmartThinQ le permite
comunicarse con el electrodoméstico usando un
teléfono inteligente.
Cosas a vericar previo a utilizar
LG SmartThinQ
Para electrodomésticos con el logo
1
Utilice un teléfono inteligente para vericar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
Si la distancia entre el electrodoméstico y
el enrutador inalámbrico es muy grande, la
señal será débil. Puede que le tome más
tiempo registrarse o que falle la instalación.
2
Desactive los
Datos Móviles
o
Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
Para vericar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi
en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
LG SmartThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión de
red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi
(extensor de alcance) para mejorar la intensidad
de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte
o se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a
éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo
(OS) del móvil y del fabricante.
Puede que la conguracióni de red falle si el
protocolo de seguridad del router está en WEP.
Cambie el protocolo de seguridad por otro (es
recomendado el WPA2) y registre el producto de
nuevo.
ESPAÑOL
19
FUNCIONES INTELIGENTES
Instalando la aplicación
LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la
tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e
instalar la aplicación.
NOTA
Si elige el inicio de sesión simple para acceder a
la aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el
proceso de registro del electrodoméstico cada vez
que cambie de teléfono o reinstale la aplicación.
Funciones de la aplicación
LG SmartThinQ
Para electrodomésticos con el logo
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
Conguración
Le permite congurar varias opciones en el
electrodoméstico y en la aplicación.
NOTA
Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de
servicios de internet, o su contraseña, por favor
borre el producto de LG SmartThinQ Ajustes
Editar Producto y regístrelo de nuevo.
Esta información está actualizada en el momento
de su publicación. La aplicación está sujeta a
cambios con nes de mejorar el producto sin
previo aviso a los usuarios.
Especicaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo LCW-003
Rango de
frecuencia
2412~2462 MHz
Potencia de
Salida (Máx)
IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm
20
FUNCIONES INTELIGENTES
Aviso de la FCC (para el módulo
transmisor contenido en este pro-
ducto)
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha
interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que
se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia realizando alguna de las siguientes
acciones:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC. La operación está sujeta a las
dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modicación en la construcción
de este dispositivo que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento,
puede anular la autorización del usuario para operar
este equipo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su
cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones
de operación especícas de manera tal de cumplir
con las normas de exposición a la RF.
Información de anuncio de
programas de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además
del código fuente, se pueden descargar los términos
de la licencia, las anulaciones de la garantía y los
avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra
los gastos de dicha distribución (como el costo
del medio, del envío y de la manipulación) una
vez realizado el pedido por correo electrónico a
la dirección [email protected]. Esta oferta es
válida solo durante un período de tres años después
de que se envíe el último cargamento de este
producto. Esta oferta es válida para todo aquel que
reciba esta información.
ESPAÑOL
21
MANTENIMIENTO
2
Lave el ltro con agua tibia a menos de
40 °C (104 °F).
3
Sacuda suavemente el ltro para eliminar el
exceso de agua y vuelva a colocarlo.
Limpieza del acondicionador de
aire
Limpie la rejilla delantera y la rejilla de entrada
con un paño humedecido en una solución de
detergente suave.
Lave la carcasa con jabón o detergente suaves y
agua tibia y, a continuación, púlala utilizando cera
líquida para aparatos.
NOTA
Para garantizar siempre la máxima eciencia,
las bobinas del condensador (fuera de la unidad)
deben revisarse periódicamente y limpiarse si
están obstruidas por hollín o suciedad procedentes
del aire exterior.
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase
en contacto con un Centro de servicio técnico
autorizado. Si desea más información, consulte
la página de la garantía o llame al 1-800-243-
0000. Tenga a mano el número de modelo y el de
serie. Deben estar escritos en la página 27 de este
manual.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desconecte el suministro de electricidad y espere
que el ventilador se detenga.
Filtro de aire
Revise el ltro de aire al menos dos veces al mes
para comprobar si es necesaria su limpieza. Las
partículas atrapadas en el ltro pueden acumularse y
bloquear el ujo de aire, lo que reduce la capacidad
de enfriar y ocasiona una acumulación de escarcha
en el evaporador.
Limpieza del ltro de aire
1
Quite el ltro de aire de la rejilla delantera
tirando de él hacia adelante y, a continuación,
ligeramente hacia arriba.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto,
verique lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
Sonidos Normales Que Puede Escuchar
1
2
3
4
5
1
Sonidos agudos
Los actuales compresores de alta eciencia pueden emitir sonidos agudos durante el ciclo de
refrigeración.
2
Sonido de corriente de aire
En la parte delantera de la unidad puede escuchar el sonido de la corriente de aire producida por el
ventilador.
3
Gorgoteo o silbido
Puede escucharse ruido de gorgoteo o silbido cuando el refrigerante pasa por el evaporador durante el
funcionamiento normal.
4
Vibración
La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una mala construcción de la pared o la ventana o a una
instalación incorrecta.
5
Tintineo o silbido
Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante el funcionamiento normal pueden causar
sonidos de tintineo o silbido.
ESPAÑOL
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluciones
El acondicionador
de aire no se inicia.
El aire acondicionado está
desenchufado.
Asegúrese de que el enchufe
del acondicionador de aire esté
completamente introducido en la
toma.
El fusible se ha fundido o el
disyuntor se ha activado.
Revise la caja de fusibles o de
disyuntores de la casa y sustituya el
fusible o restablezca el disyuntor.
Interrupción del suministro
eléctrico.
Si se interrumpe el suministro
eléctrico, ajuste el control de modo
en Off (apagado). Cuando se
restablezca el suministro eléctrico,
espere 3 minutos para reiniciar el
acondicionador de aire; así evitará la
sobrecarga del compresor.
El interruptor de corriente se ha
activado.
Pulse el botón RESET del enchufe
del cable de alimentación. Si el botón
RESET no permanece pulsado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y
póngase en contacto con un técnico
de servicio cualicado.
El acondicionador
de aire no enfría
como debería.
El ujo de aire está limitado.
Asegúrese de que no haya cortinas,
persianas ni muebles que bloqueen la
parte delantera del acondicionador de
aire.
Es posible que el control de
temperatura no esté correctamente
ajustado.
Congure la temperatura deseada en
un nivel inferior que la temperatura
actual.
El ltro de aire está sucio.
Limpie el ltro al menos cada 2
semanas. Consulte la sección
"MANTENIMIENTO" y servicio técnico.
Es posible que en la habitación
haya hecho calor.
La primera vez que se enciende el
acondicionador de aire transcurre
algún tiempo hasta que la habitación
se enfría.
El aire frío se escapa.
Revise las rejillas del suelo abiertas y
el retorno de aire frío.
Las bobinas de enfriamiento se han
congelado.
Consulte más arriba "El
acondicionador de aire se congela".
El acondicionador
de aire se congela.
Las bobinas de enfriamiento se han
helado.
El hielo puede bloquear el ujo de
aire e impedir que el acondicionador
de aire enfríe adecuadamente la
habitación. Ajuste el control de modo
en High Fan o High Cool.
Gotea agua en el
exterior.
Tiempo caluroso y húmedo. Esto es normal.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluciones
Gotea agua en el
interior.
El acondicionador de aire no está
inclinado hacia el exterior.
Para que el agua se elimine
correctamente, asegúrese de que
el acondicionador de aire se incline
ligeramente desde la carcasa hacia la
parte posterior.
Se acumula agua en
la bandeja base.
La humedad eliminada del aire se
acumula en la bandeja base.
Esto es normal durante períodos
breves en zonas con poca humedad;
es normal durante períodos más
prolongados en zonas muy húmedas.
El acondicionador
de aire se enciende y
apaga rápidamente.
Filtro de aire sucio: aire limitado. Limpie el ltro de aire.
Temperatura exterior
extremadamente alta.
Consulte las instrucciones de
instalación o al instalador.
Hay ruido cuando la
unidad enfría.
Sonido de movimiento de aire.
Esto es normal. Si es demasiado alto,
seleccione un ajuste más lento de la
velocidad del VENTILADOR.
Vibración de la ventana: instalación
incorrecta.
Consulte las instrucciones de
instalación o al instalador.
El sensor remoto
se desactiva
prematuramente.
El mando a distancia no tiene
cobertura.
Utilice el mando a distancia a una
distancia máxima de 20 pies (6,096 m)
y en un radio de 120° respecto a la
parte delantera de la unidad.
Obstrucción de la señal del mando
a distancia.
Elimine la obstrucción.
La habitación está
demasiado fría.
La temperatura establecida es
demasiado baja.
Aumente la temperatura establecida.
No puedo conectar
la aplicación LG
SmartThinQ al
acondicionador de
aire.
El acondicionador de aire está
apagado.
Encienda el aire acondicionado.
El router inalámbrico está apagado. Encienda el router.
El acondicionador
de aire no se
conecta al Wi-Fi.
El router Wi-Fi está demasiado lejos
del acondicionador de aire.
Acerque el router al acondicionador de
aire o adquiera e instale un repetidor
wi (amplicador de señal).
No tiene permiso para utilizar el
router o este es incompatible.
Asegúrese de seleccionar el router
inalámbrico correcto en la lista. El
router debe tener un ancho de banda
de 2,4 GHz.
NOTA
Puede obtener más información sobre el programa Energy Star en www.energystar.gov.
Si ve "CH" en la pantalla, llame al 1-800-243-0000.
ESPAÑOL
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Wi-Fi
Problema Causa posible Soluciones
Problema al
conectar el
electrodoméstico
y el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie
el proceso de registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono
inteligente están activados.
Desactive los Datos Móviles en su
teléfono inteligente previo a registrar
el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
(SSID) se ha congurado
incorrectamente.
El nombre de la red inalámbrica (SSID)
debe ser una combinación de letras
y números. (No utilice caracteres
especiales)
La frecuencia del enrutador no es
de 2,4 GHz.
Sólo se admite una frecuencia de
enrutador de 2,4 GHz. Congure
el enrutador inalámbrico a 2,4 GHz
y conecte el electrodoméstico a
éste. Para vericar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor
de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el
electrodoméstico es muy grande.
Si el electrodoméstico se encuentra
muy lejos del enrutador, puede que
la señal sea débil y que la conexión
no sea congurada correctamente.
Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale
un repetidor Wi-Fi.
26
GARANTÍA
GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics Inc. ("LG") garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso
en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado
más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta
garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto y no es asignable ni transferible a
ningún otro comprador o usuario nal subsecuentes, y efectiva únicamente cuando el producto se compra a
través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE UU") o en cualquiera de sus
territorios.
NOTA
Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están
garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90),
el periodo de los dos que sea más largo. Por favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como
prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le puede pedir que presente una copia a
LG o a su representante autorizado).
PERÍODO DE GARANTÍA:
1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO: Servicio a domicilio
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados
Unidos. El servicio a domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica
a domicilio, el producto debe estar en un entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el
servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es posible que sea necesario desplazarlo a
nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede optar, a petición
nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio
autorizado de LG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir
fusibles.
Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de interruptores de circuito, la corrección del cableado de la
casa o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto.
Los daños o averías causados por fugas / roturas / congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje
restringido, suministro insuciente de agua o interrumpido, o suministro insuciente de aire.
Los daños o averías causados por accidentes, plagas e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos
de Dios.
Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso, instalación inadecuada, reparación o mantenimiento.
Se considera reparación inadecuada aquella en que se hayan utilizado piezas no aprobadas o especicadas
por LG.
Los daños o averías causados por modicaciones no autorizadas o alteraciones del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería.
Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras, desportilladuras u otros daños en el acabado del
producto, a menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los materiales o mano de obra y se
informe a LG en el plazo de siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.
Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o
que hayan estado en exhibición.
ESPAÑOL
27
GARANTÍA
Los productos cuyos números de serie de fábrica originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de
ninguna manera.
Las reparaciones cuando el producto se utiliza para cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en ocinas o en instalaciones de ocio) o en contra de la
instrucciones que se indican en el manual del propietario.
La extracción y reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN
PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA
POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL
ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO, INDIRECTO, ESPECIAL O
PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEEICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN
AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la
duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no
corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted cuente
con otros derechos que varían según el estado.
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al 1-800-243-0000 o visite nuestra página web: www.lg.com.
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
PARA SUS REGISTROS
Anote aquí los números de modelo y de serie:
N.º de modelo
N.º de serie
Los encontrará en la etiqueta del lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Grape el recibo a esta página si lo necesita para demostrar la fecha de compra o para cuestiones
relacionadas con la garantía.
LG Customer Information Center
1-800-243-0000
Register your product Online!
www.lg.com
LG Electronics Inc.
1000 Sylvan Ave., Englewood Cliffs, NJ 07632
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

LG LW2217IVSM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas