RIDGID 120V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Black and White
Monitor
+
VCR
Color
Monitor
+
VCR
OPERATOR’S
MANUAL
Français – Page 13
• Para el castellano vea la
página 27
120V
SeeSnake
®
Diagnostic Equipment
WARNING!
Read this Operator’s Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
UL/CSA Certified
Table of Contents
Recording Form for Machine Model and Serial Number ...........................................................................................1
General Safety Information
Work Area Safety........................................................................................................................................................2
Electrical Safety...........................................................................................................................................................2
Personal Safety...........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care......................................................................................................................................................3
Service ........................................................................................................................................................................3
Specific Safety Information
Equipment Safety........................................................................................................................................................4
Description, Specifications and Standard Equipment
Description ..................................................................................................................................................................4
Specifications..............................................................................................................................................................4
Standard Equipment....................................................................................................................................................4
Icon Legend.................................................................................................................................................................4
Monitor
+
VCR Components............................................................................................................................................5
Monitor
+
VCR Set-Up
Tilt Stand.....................................................................................................................................................................5
Sun Shade/Protective Doors.......................................................................................................................................6
Opening the Top Door..............................................................................................................................................6
Opening the Bottom Door.........................................................................................................................................6
Closing the Doors.....................................................................................................................................................6
Operation
Powering the System ..................................................................................................................................................7
Camera Inspection......................................................................................................................................................8
Recording with your Monitor
+
VCR...............................................................................................................................8
VCR Controls ...........................................................................................................................................................8
Video Recording.......................................................................................................................................................9
Audio Recording.......................................................................................................................................................9
Playing Back a Tape on the Monitor
+
VCR...................................................................................................................9
Activating the Mini-SeeSnake
®
In-Line Transmitter..................................................................................................10
Service and Repair ......................................................................................................................................................10
Troubleshooting ..........................................................................................................................................................11
Lifetime Warranty..........................................................................................................................................Back Cover
Ridge Tool Companyii
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial
No.
Black and White Monitor
+
VCR
Color Monitor
+
VCR
SeeSnake
®
Diagnostic Equipment
UL/CSA Certified
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company2
General Safety Information
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benches and dark areas may cause accidents.
Do not operate tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gas-
es, or heavy dust. Tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while
operating tool. Distractions can cause you to lose
control.
Do not let visitors contact the tool or extension
cord. Such preventative measures reduce the risk
of injury.
Electrical Safety
Grounded tools must be plugged into an outlet,
properly installed and grounded in accordance
with all codes and ordinances. Safe operation of
this system requires the supply/building power
be properly connected. Never remove the ground-
ing prong or modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs. Check with a qualified elec-
trician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. If the tool should electrically mal-
function or break down, grounding provides a low
resistance path to carry electricity away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such
as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electrical shock if your body is
grounded.
Do not expose electrical tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a tool will increase the risk of
electrical shock.
Do not abuse cord. Never use the cord to carry the
tool or pull the plug from an outlet. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges, or moving parts.
Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electrical shock.
When operating a power tool outside, use an out-
door extension cord marked “W-A” or “W
. These
cords are rated for outdoor use and reduce the risk of
electrical shock.
Connect the tool to an AC power supply that
matches the name plate specification. Incorrect
voltage supply can cause electrical shock or burns.
Use only three-wire extension cords which have
three-prong grounding plugs, and three-pole re-
ceptacles which accept the tools plug. Use of other
extension cords will not ground the tool properly and in-
crease the risk of electrical shock.
Use proper extension cords. (See chart.) Insufficient
conductor size will cause excessive voltage drop and
loss of power.
Keep all electrical connections dry and off the
ground. Do not touch plugs or tool with wet hands.
This reduces the risk of electrical shock.
The Monitor
+
VCR incorporates a circuit breaker that is
NOT user serviceable.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use com-
mon sense when operating a power tool. Do not
use tool while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medications. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious per-
sonal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
elry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jew-
elry, or long hair can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF be-
fore plugging in. Carrying tools with your finger on the
switch or plugging tools in that have the switch ON may
cause accidents.
Do not overreach. Keep proper footing and bal-
ance at all times. Proper footing and balance enables
better control of the tool in unexpected situations.
Grounding pin
Cover of
grounded
outlet box
Grounding pin
Minimum Wire Gauge for Extension Cord
Nameplate
Amps Total Length (in feet)
0 – 25 26 – 50 51 – 100
0 – 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 – 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 – 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 – 16 14 AWG 12 AWG
NOT RECOMMENDED
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company 3
Use safety equipment. Always wear eye protection.
Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
Gloves should always be worn for health and
safety reasons. Sewer lines are unsanitary and may
contain harmful bacteria.
Do not place this product on any unstable cart or
surface. The product may fall causing personal in-
jury and/or damage to the product.
Prevent object and liquid entry. Never spill liquid of
any kind on the product. Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short to parts that
could result in a fire or electrical shock.
Tool Use and Care
Do not hose off. Use only a damp rag to clean.
Provide proper cleaning. Unplug this product from the
wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Do not use tool if switch does not turn it ON or
OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
Store idle tools out of the reach of children and
other untrained persons. Tools are dangerous in
the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Properly maintained tools
are less likely to cause injury.
Check for breakage of parts, and any other condi-
tions that may affect the tool’s operation. If damaged,
have the tool serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the
manufacturer for your tool. Accessories that may be
suitable for one tool may become hazardous when
used on another tool.
Inspect tool and extension cords periodically and
replace if damaged. Damaged cords increase the risk
of electrical shock.
Keep handles dry and clean; free from oil and
grease. Allows for better control of the tool.
Store tools in dry place. Such measures reduce the
risk of electrical shock.
Protect against lightning. For added protection for
this product during a lightning storm, or when it is
left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet. This will prevent damage
to the product due to lightning and power surges.
Protect against excessive heat. The product should
be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other products (including am-
plifiers) that produce heat.
Service
Tool service must be performed only by qualified
repair personnel. Service or maintenance performed
by unqualified repair personnel could result in injury.
When servicing a tool, use only identical replace-
ment parts. Use of unauthorized parts or failure to
follow maintenance instructions may create a risk of
electrical shock or injury.
Follow instructions for changing accessories. Ac-
cidents are caused by poorly maintained tools.
Conduct a safety check. Upon completion of any
service or repair of this product, ask the service tech-
nician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
Damage to the product that requires service. Un-
plug this product from the wall outlet and refer servicing
to qualified service personnel under any of the follow-
ing conditions:
When the power cord or plug is damaged;
If liquid has been spilled, or object have fallen into
product;
If product has been exposed to rain or water;
If product does not operate normally by following the
operating instructions;
If the product has been dropped or damaged in
any way;
When the product exhibits a distinct change in per-
formance.
Monitor
+
VCR contains no user serviceable parts.
For maintenance, please contact RIDGID Authorized
Service Center.
If you have any questions regarding the service or repair
of this machine, call or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
On the Web: www.ridgid.com
or www.seesnake.com
If any correspondence, please give all the information
shown on the nameplate of your tool including model
number, voltage and serial number.
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company4
Specifications
Environmental
Rating:...........................IPx4
Operating Environment
Temperature..............32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Altitude ......................Up to 6560 ft. (2000 m)
Transient
Over voltage..............Installation Categories II
(1500V Phase to Earth)
Pollution Degree 2
Storage
Temperature:.................-4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Black and White Monitor
+
VCR
Resolution....................>850 TV Lines
Screen Size .................9
Video Format...............EIA (CCIR Available)
Power Source..............120V/60Hz, 65 Watts
Weight..........................37 lbs. (17 Kg)
Length..........................14.5 (36.8cm)
Width............................10.5 (26.7cm)
Height ..........................18 (45.7cm)
Color Monitor
+
VCR
Resolution....................450 TV Lines
Screen Size .................10
Video Format...............NTSC (Pal Available)
Power Source..............120V/60Hz, 100 Watts
Weight..........................42.5 lbs. (19.3 Kg)
Length..........................14.25(36.2cm)
Width............................11 (28 cm)
Height ..........................18(45.7 cm)
Standard Equipment
Monitor
+
VCR including:
VCR remote control
High resolution monitor
Commercial grade VCR
Power supply/audio control including hands-free mi-
crophone, audio volume control, LED lighting con-
trol/transmitter knob, one touch record button, and flip
switch.
Specific Safety Information
WARNING
Read this operator’s manual carefully before using
this Diagnostic Equipment. Failure to understand
and follow the contents of this manual may result in
electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Call the Ridge Tool Company, Technical Service Depart-
ment at (800) 519-3456 if you have any questions.
Camera head can get HOT! Turn
OFF camera while not in use.
Equipment Safety
Before using, test the Ground Fault Circuit Inter-
rupter (GFCI) provided with the power cord to
ensure it is operating correctly. The GFCI reduces
the risk of electrical shock.
Extension cords are not recommended unless they
are plugged into a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) found in circuit boxes or receptacles. The
GFCI on the Monitor
+
VCR will not prevent electrical
shock from the extension cords.
Do not operate the system with electrical compo-
nents removed. Exposure to internal parts increases
the risk of injury.
Do not use the Monitor
+
VCR as a chair or table.
This can result in damage to the unit, which increases
the risk of electrical shock.
The Monitor
+
VCR unit is NOT water-resistant and
should not be exposed to rain or moisture. Only
the camera head and cable are waterproof. Water
entering the housings will increase the risk of electri-
cal shock.
A minimum of 3(80mm) clearance from all sides
and top surface is required during operation.
Do not power up with the cover closed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Description, Specifications and
Standard Equipment
Description
The RIDGID Monitor
+
VCR is a high feature monitoring
system for the SeeSnake and Mini-SeeSnake pipe in-
spection camera systems. The Monitor
+
VCR offers a high
resolution monitor, commercial grade VCR, power supply,
and hands-free audio recording capability.
CAUTION
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company 5
Icon Legend
Monitor
+
VCR Set-Up
Tilt Stand
After positioning the Monitor
+
VCR in the desired location,
you may want to use the tilt stand for better viewing.
1. Place the Monitor
+
VCR in the desired location.
2. Hold the unit by the top handle and tip the unit back
so the front feet are off the ground.
3. Locate the tilt stand on the underside of the unit.
Rotate the tilt stand forward and set the unit in place.
(Figure 1)
Figure 1 – Tilt Stand
Monitor
+
VCR
Components
Monitor Controls
(Horizontal Hold,
Vertical Hold,
Brightness, Contrast,
Flip Switch)
MONITOR
VCR
POWER SUPPLY
Power Button
Connector for
SeeSnake
System Cable
Video Out Jack
Audio Out Jack
Keyed Microphone
Jack
Hands Free
Microphone/Speaker
Dimmer/Transmitter
Knob
Volume Control/Audio OFF
One Touch
Record Button
Power On
Power Off
Audio In/Out
Connector
Video In/Out
Connector
Volume
Control/Audio
Off Knob
Dimmer/Transmitter
Knob
Transmitter
Activated Position
SeeSnake System
Cable Connector
Keyed Microphone
Jack
Ridge Tool Company6
Sunshade/Protective Doors
The Monitor
+
VCR doors protect the unit during trans-
portation and storage. When open, the top door provides
a sunshade to reduce glare.
Opening the Top Door
1. Locate the orange release buttons on each side of the
unit. Depress these buttons while gently pressing in on
the lower corners of the door with your thumbs. (Fi-
gure 2)
Figure 2 – Top Door Release Buttons
2. Once you depress the orange buttons, you will feel the
door release. Let the door open by taking your thumbs
away from the door. (Figure 3)
Figure 3 – Top Door Released
3. Raise the top door to its uppermost position. Make
sure the door locks into place on both sides.
Opening the Bottom Door
NOTE! The top door must be opened before the bottom
door can be opened.
1. Gently rotate the bottom door forward until it stops to
completely expose the VCR.
Closing the Doors
1. First, close the bottom door by rotating it up until it
stops and completely covers the VCR.
2. Keeping clear of the top door, gently depress the or-
ange buttons to drop the door to the lower position.
(Figure 4)
Figure 4 – Lowering the Top Door
3. Gently press the door on each lower corner until it
locks into place on each side. (Figure 5)
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company 7
Figure 7 – Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
3. Unwrap the SeeSnake systems cable from its storage
hooks on the SeeSnake or Mini-SeeSnake frame.
(Figure 8)
NOTE! Never twist the connector body or you may dam-
age its pins. Twist only the locking sleeve.
4. Plug the systems cable into the mating connector on
the Monitor
+
VCR power supply (connector for
SeeSnake Systems Cable). Orient the systems cable
male connector by locating the TOP label and adjust
in UPWARD position (Figure 9). Make sure the guide
pin on the systems cable is properly aligned into the
guide socket on Monitor
+
VCRs connector. This guide
pin is on the top of the connector. When joining
these connectors, make sure you push straight in until
fully seated and then screw down the locking sleeve.
Figure 10 shows a close-up of the joining connectors.
Figure 11 shows connector functions.
Figure 8 – SeeSnake Systems Cable
Figure 5 – Completely Closing the Top Door
NOTE! The lower door must be closed before the top door
is closed.
Operation
Powering the System
1. Locate the power cord on the back of the unit. Unhook
the Velcro strap and remove the plug from the holder.
(Figure 6)
NOTE! The outlet inside the cord wrap is not an active
plug. It is the holder for the GFCI plug.
Figure 6 – Power Cord and Cord Wrap
2. Plug the Monitor
+
VCRs power cord into an approved
outlet. Press the reset button on the GFCI. (Figure 7)
NOTE! You must press the reset button every time you
plug the unit in.
Press Reset
Button
for Power
SeeSnake
System Cable
Ridge Tool Company8
Figure 9 – Connector
Figure 10 – Joining Connector Functions
Figure 11 – Pin Out
5. Turn the Power Supply ON. Be sure to first press the
reset button on the GFCI, or there will be no power to
the system. You should now have a picture on the
screen. If you have nothing on the monitor and the
power switch is illuminated (steady light), check to see
that the switch on the monitor is on. If the picture does
not look perfect, you can adjust the contrast, bright-
ness, and horizontal/vertical hold on your monitor
as well as the brightness on the camera head LED
lighting using the dimmer/transmitter knob on the
power supply.
NOTE! If your system is equipped with a SeeSnake
CountIR distance measuring device and you
want to achieve maximum accuracy, place the
camera head in the reels guide hoop before
turning the power on, and leave it there until
the CountIRs start-up screen disappears. See
the CountIR Operators Guide for details.
NOTE! If the system is not hooked up completely (for ex-
ample, systems cable not plugged in or camera
head removed) the light on the power supply will
flash “S-O-S”. The monitor will also give indication
of improper set-up by displaying “No Cam” or “No
Dub.” A steady power switch light indicates that
the system is properly hooked up and ready for
video inspection. A slow ON and OFF flashing in-
dicates the dimmer/transmitter knob is fully
counter-clockwise – in transmitter mode.
6. When turning the system off, only the switch on the
power supply needs to be turned OFF. It is not nec-
essary to turn off the monitor or VCR separately.
Camera Inspection
1. Put the camera head in the line and adjust the LEDs
to the desired brightness by turning the dimmer/trans-
mitter knob. If the picture does not look perfect, you
can adjust the contrast, brightness, and horizontal/ver-
tical hold on your monitor.
2. Proceed with pipe inspection as described in your
SeeSnake
®
manual, adjusting the LEDs and monitor
settings as necessary.
Recording with Your Monitor
+
VCR
VCR Controls
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
1
4
9
7
6
5
3
(1) Video Cassette Compartment
(2) Infrared Sensor
(3) Power Button
(4) Tape Loaded Indicator
(5) Dew/Hi-Fi Indicator
(6) Stop/Eject Button
(7) REW (Rewind/Reverse
Picture Search) Button
(8) Play Button
(9) FF (Fast Forward/Forward
Picture Search) Button
(10) Tracking/AV Input Select
(Front/Rear) Button
(11) Record Button
(12) Front Audio/Video Inputs
8
Pin/Socket Function
1 ..............................Neutral
2 ..............................+12 VDC
3 ..............................Video Signal
Male Connector Pins
(Systems Cable)
Female Connector
Sockets (Connector
for Systems Cable)
Guide Pin
Guide Socket
1
2
3
2
10
11
12
Ridge Tool Company 9
NOTE! The VCR is automatically powered ON and OFF by
the Power Button on the Power Supply. It is not
necessary to use the VCR Power Button.
Video Recording
1. Hook up and turn the system on as described above.
2. Place a tape into the VCR by carefully pushing it in
until it is automatically loaded. The VCR cover door
may then be closed if desired.
3. Prior to recording, you may want to set-up screen
displays using the CountIR. See SeeSnake manual
for details.
4. When ready to record, press the large red button on
the power supply (the One-Touch record button).
The record light on the VCR will illuminate, and the
word Rec will appear on the monitor screen for sev-
eral seconds. You can also press the small record
button on the VCR, but the button on the power sup-
ply is much more accessible.
NOTE! If you do not want to record audio, turn the VOL-
UME/AUDIO OFF knob counter-clockwise until it
snaps into the off position.
5. To stop recording, simply press the One Touch record
button on the power supply again or press STOP on
the VCR.
Audio Recording
Audio recording can be done with the internal hands-
free microphone or a Keyed Microphone (not included).
1. Make sure the Volume/Audio OFF knob is not in
the AUDIO OFF position (fully counter-clockwise).
This knob can be anywhere in the red band area for
Audio Recording. The red audio LED to the lower
left of the hands-free microphone will be illuminated
when the knob is not in the OFF position.
2. Begin recording on the VCR as described above.
3. To record all audio during the recording process,
make sure the red LED to the lower left of the hands-
free microphone is illuminated. To record, simply
speak toward the unit. All audio will be recorded. If you
do not want any audio to be recorded, turn the Volume
Control/Audio OFF knob to the OFF position.
4. If you do not want to record all audio, or you want to
eliminate background noise, plug a keyed hand held
microphone (not included) into the keyed microphone
jacks below the Volume Control/Audio OFF knob.
The audio LED will go out until the keyed micro-
phone is activated.
NOTE! The LED to the left of the “hands-free” microphone
will not be illuminated until the keyed microphone is
activated by depressing the key on the side of the
microphone.
NOTE! The audio LED to the lower left of the “hands-free”
microphone has three settings:
OFF: Volume/Audio OFF knob is in the OFF posi-
tion or keyed microphone is plugged in and
not activated. No Audio will be recorded.
DIM: Unit is ready to record, but not picking up
strong audio signal.
Bright Red: Unit is recording strong audio signal
with “hands-free” microphone or activated
keyed microphone.
Playing Back a Tape on the
Monitor
+
VCR
To play a videotape on the Monitor
+
VCR during the in-
spection process, there is no need to disconnect the
SeeSnake
®
.
1. Rewind the videotape.
2. Press PLAY on the VCR. The word Play will display
on the monitor for several seconds and the monitor
will display the contents of the tape.
3. The audio portion of the tape will normally be played
through the internal speaker. If a keyed microphone is
plugged in, the audio will be played through the keyed
microphone speaker.
4. The volume control knob on the power supply adjusts
the playback volume.
5. When finished viewing the videotape, press STOP on
the VCR. The system will automatically go back to dis-
playing the live SeeSnake
®
camera video.
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company10
Activating the
In-Line Transmitter
Figure 12 – Dimmer/Transmitter Knob in Transmitter
Position
1. Locate the Dimmer/Transmitter Knob.
2. For normal camera operation, the Dimmer/Trans-
mitter Knob should be in the dimmer control area
(yellow band). This area adjusts the cameras LED
lighting. See Figure 12.
3. When you are ready to do a locate, rotate the dim-
mer/transmitter knob counter-clockwise until it snaps
into the transmitter position (red dot). See Figure
12. The Transmitter is now activated. You will notice
lines of interference on the monitor and the LEDs on
the power supply will flash with a steady pattern
when the transmitter is activated.
4. When you are finished with the locate, turn the
Dimmer/Transmitter Knob clockwise to the dimmer
control area to resume normal camera operation.
Service and Repair
WARNING
Tool should be taken to a RIDGID Independent Author-
ized Service Center or returned to the factory. All repairs
made by Ridge service facilities are warranted against de-
fects in material and workmanship.
If you have any questions regarding the service or repair
of this machine, call or write to:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
For name and address of your nearest Independent
Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Com-
pany at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com or
www.seesnake.com
Dimmer/Transmitter
Knob
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company 11
PROBLEM PROBABLE FAULT LOCATION
Horizontal stripes on
Monitor Screen
Garbled or jumbled video
Lights, but no video
No video, no lights
Video, but no lights
White screen
Noisy picture during VCR
Playback
VCR cannot be
controlled. Buttons do
not respond
Chart 1 Troubleshooting
Transmitter is activated (Power Supply LEDs flash with steady pattern). This is normal; no service or ad-
justment is required.
Horizontal or Vertical hold need adjustment
Fault within camera, cables , or monitor/power supply (Power Supply LEDs flash S-O-S)
VCR set to front video inputs. Select rear video inputs with Tracking/ AV Select buttons.
Monitor Switch is OFF
Brightness turned down
Contrast or Brightness improperly set
Break in video carrying conductor (pin/socket #3) between monitor and camera (Power Supply LEDs flash
S-O-S)
Fault within camera or monitor/power pack
Monitor
+
VCR power not ON
Systems cable not fully plugged in, or loose connection in system (Power Supply LEDs flash
S-O-S)
Fault in any sub-assembly (Power Supply LEDs flash S-O-S)
Dimmer turned down
Fault within camera head, LED section
Camera exposed to excessive light
Contrast/Brightness improperly set
VCR Video Head needs cleaning (Use a standard head cleaner cassette.)
VCR Tracking not properly set (Use Remote Control to adjust)
VCR Auto-Repeat has been activated. Make sure the Auto-Repeat is OFF
If further assistance is needed, please call RIDGE Tool Technical Service
at (800) 519-3456.
Additional information may be available at www.ridgid.com or www.seesnake.com
Black and White Monitor
+
VCR, Color Monitor
+
VCR
Ridge Tool Company12
Moniteur/Magnétoscope Noir
et Blanc
Moniteur/Magnétoscope
Couleur
Matériel de diagnostique SeeSnake
®
Moniteur/Magnétoscope Noir et Blanc,
Moniteur/Magnétoscope Couleur
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de
série :
Certifié UL/CSA
Table des matières
Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de l’appareil............................................................13
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................15
Sécurité électrique.....................................................................................................................................................15
Sécurité personnelle..................................................................................................................................................15
Utilisation et entretien du matériel.............................................................................................................................16
Entretien et réparations.............................................................................................................................................16
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité du matériel ..................................................................................................................................................17
Description, spécifications et équipements de base
Description ................................................................................................................................................................17
Spécifications............................................................................................................................................................18
Equipements de base................................................................................................................................................18
Désignation des icônes.............................................................................................................................................18
Composants du Moniteur/Magnétoscope.................................................................................................................19
Préparation du Moniteur/Magnétoscope
Pied escamotable......................................................................................................................................................18
Pare-soleil et portes de protection.............................................................................................................................19
Ouverture de la porte supérieure ...........................................................................................................................19
Ouverture de la porte inférieure .............................................................................................................................20
Fermeture des portes.............................................................................................................................................20
Fonctionnement
Mise en marche du système .....................................................................................................................................20
Inspection de la caméra............................................................................................................................................22
L’enregistrement à l’aide du Moniteur/Magnétoscope...............................................................................................22
Commandes du magnétoscope .............................................................................................................................22
Enregistrement vidéo .............................................................................................................................................22
Enregistrement du son...........................................................................................................................................23
Lecture d’une bande sur le Moniteur/Magnétoscope................................................................................................23
Activation du transmetteur de localisation du Mini-SeeSnake
®
..............................................................................23
Entretien et réparations ..............................................................................................................................................24
Dépannage ...................................................................................................................................................................25
Garantie à Vie...........................................................................................................................................Page de garde
Ridge Tool Company14
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 15
Consignes générales de sécurité
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des
instructions. Le respect des consignes
suivantes vous permettra d’éviter les
risques de choc électrique, d’incendie
et de blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab-
lis encombrés et les locaux mal éclairés sont une
invitation aux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans un mi-
lieu explosif tel qu’en présence de liquides, de
gaz ou de poussières inflammables. Lappareil pro-
duit des étincelles qui pourraient provoquer la
combustion des poussières et vapeurs.
Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
lappareil.
Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec
l’appareil ou les rallonges électriques. De telles
mesures préventives réduisent les risques daccident.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être
branchés sur une prise avec terre appropriée et
conforme aux normes en vigueur. Ne jamais enlever
la barrette de terre ou tenter de modifier la fiche
d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adaptateurs
de prise. Consultez un électricien qualifié en cas de
doute sur la bonne mise à la terre de la prise. Dans
le cas dune panne ou dune défaillance électrique de
lappareil, la terre assure un passage de faible résis-
tance qui éloigne le courant électrique de lopérateur.
Evitez tout contact avec les surfaces mises à la
terre. Le contact avec des masses augmente les
risques de choc électrique.
N’exposez pas les appareils électriques aux in-
tempéries ou à l’eau. Toute pénétration deau à
lintérieur de lappareil augmente les risques de choc
électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap-
pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon
électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher
l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de
chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des
pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout
cordon endommagé. Les cordons endommagés aug-
mentent les risques de choc électrique.
A l’extérieur, utilisez une rallonge électrique portant
l’indication “W-A” ou “W”. Ce type de cordon est
prévu pour être utilisé à lextérieur et réduit les risques
de choc électrique.
Branchez l’appareil sur une source d’alimentation
à courant alternatif qui correspond aux spécifica-
tions de la plaque signalétique. Une source
dalimentation inadaptée peut provoquer des chocs
ou des brûlures électriques.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils é-
quipées d’une fiche bipolaire plus terre à trois
barrettes et d’une prise bipolaire plus terre qui
correspond à la fiche de l’appareil. Lutilisation
dautres types de rallonge électrique nassurera pas la
mise à la terre de lappareil et augmentera les risques
de choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir le
tableau). Une section de conducteurs insuffisante en-
traînera des pertes de charge excessive et un manque
de puissance.
Gardez toutes connexions électriques au sec et
surélevées. Ne touchez pas les fiches électriques
ou l’appareil avec les mains mouillées. Cette pré-
caution réduira les risques de choc électrique.
Le Moniteur/Magnétoscope est équipé dun coupe-
circuit interne qui ne peut PAS être réparé par luti-
lisateur.
Sécurité personnelle
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites
et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un appareil électrique. N’utilisez pas ce type d’ap-
pareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous
prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro-
Barrette de terre
Cache-prise
avec
terre
Barrette de terre
Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company16
duits pharmaceutiques. Un instant dinattention peut
entraîner de graves blessures lorsque lon utilise un ap-
pareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les
cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
ments et vos gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent sentraver dans les pièces mobiles.
Evitez les risques de démarrage accidentel. As-
surez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en
position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. Le
fait de porter lappareil avec votre doigt sur la gâchette
ou le brancher lorsque son interrupteur est en position
de marche, est une invitation aux accidents
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une
bonne assise et un bon équilibre à tout moment.
Une bonne assise et un bon équilibre vous permet-
tent de mieux contrôler lappareil en cas dimprévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés.
Portez une protection oculaire systématiquement.
Un masque à poussière, des chaussures de sécurité,
le casque et/ou une protection auditive doivent être
portés selon les conditions dutilisation.
Des gants doivent être portés systématiquement
pour raisons sanitaires et de sécurité. Les égouts
sont malsains et peuvent contenir des bactéries dan-
gereuses.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot ou surface
instable. Lappareil risque de se renverser, de provo-
quer des blessures corporelles et/ou de sendommager.
Empêchez la pénétration des objets ou des liq-
uides. Ne jamais verser de liquide quelconque sur
l’appareil. Ne jamais pousser dobjets quelconques à
travers les ouvertures, car ils risquent de contacter
des points sous tension dangereux ou provoquer des
courts-circuits qui pourraient à leur tour provoquer un in-
cendie ou des chocs électriques.
Utilisation et entretien de l’appareil
Ne rincez pas l’appareil au jet. Utilisez uniquement un
chiffon humide pour le nettoyer.
Nettoyez l’appareil de manière appropriée. Dé-
branchez lappareil avant de le nettoyer. Nutilisez pas
de produits de nettoyage liquides ou sous forme
daérosol. Servez-vous dun chiffon humide pour le
nettoyer.
N’utilisez pas un appareil si son interrupteur ne per-
met pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.
Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son in-
terrupteur est dangereux et doit être réparé.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée
des enfants et des personnes non-initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de personnes
non initiées.
Maintain tools with care. Properly maintained tools
are less likely to cause injury.
Examinez l’appareil pour signes de pièces en-
dommagées ou d’autres conditions qui pourraient
nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant,
faites réparer lappareil avant de lutiliser. De nom-
breux accidents sont le résultat dappareils mal entre-
tenus.
Utilisez exclusivement les accessoires recom-
mandés par le fabricant pour votre appareil par-
ticulier. Des accessoires prévus pour un certain type
dappareil peuvent être dangereux.
Examinez l’appareil et les rallonges électriques
régulièrement, et remplacez tout élément endom-
magé. Les cordons électriques endommagés
augmentent les risques de choc électrique.
Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous
permettra de mieux contrôler lappareil.
Rangez le matériel dans un endroit sec. De telles
mesures réduisent les risques de choc électrique.
Protégez l’appareil contre la foudre. Débranchez
lappareil pour mieux le protéger en cas dorage ou
lorsquil reste inutilisé pendant de longues périodes.
Cela protégera lappareil en cas de foudre ou de
surtensions.
Protégez l’appareil contre la chaleur excessive.
Cet appareil doit être éloigné de toutes sources de
chaleur, notamment les radiateurs, bouches de
chauffage, cuisinières ou autres appareils qui émettent
de la chaleur, y compris les amplificateurs.
Entretien et réparations
Toutes réparations de l’appareil doivent être con-
fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié
peut entraîner des blessures.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu-
sivement des pièces de rechange identiques à
celles d’origine. Suivez les instructions de la section
Entretien du mode demploi. Lutilisation de pièces de
rechange non homologuées ou le non respect des
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 17
menterait les risques de choc électrique, d’in-
cendie et/ou de graves blessures corporelles.
En cas de questions, veuillez consulter les services
techniques de la Ridge Tool Company en composant le
(800) 519-3456.
La tête de caméra peut de-
venir BRULANTE ! Eteignez la caméra dès quelle
ne sert pas.
Sécurité du matériel
Avant toute utilisation, testez le disjoncteur dif-
férentiel (GFCI) du cordon d’alimentation pour
vous assurer de son bon fonctionnement. Le dis-
joncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.
L’utilisation de rallonges électriques est décon-
seillée sauf si elles sont branchées sur un dis-
joncteur différentiel faisant partie du circuit d’ali-
mentation. Le disjoncteur différentiel du Moniteur/-
Magnétoscope nempêchera pas les chocs électriques
venant des rallonges.
N’utilisez pas le système sans ses protections
électriques. Toute exposition aux éléments internes
augmente les risques daccident.
N’utilisez pas le Moniteur/Magnétoscope en tant
que chaise ou table. Cela risque dendommager lap-
pareil, ce qui augmenterait les risques de choc
électrique.
Le Moniteur/Magnétoscope n’est PAS étanche et
ne doit être exposé ni à la pluie, ni à l’humidité.
Seule la caméra et son câble sont étanche. Toute
pénétration deau à lintérieur de lappareil augmenterait
les risques de choc électrique.
Un espace minimum de 80mm (3 po) doit être laissé
par rapport aux parois latérales et la paroi supér-
ieure de l’appareil durant son fonctionnement.
Ne mettez pas l’appareil en marche avec son cou-
vercle fermé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Description, Spécifications et
Accessoires de Base
Description
Le Moniteur/Magnétoscope RIDGID est un système de
contrôle perfectionné pour les systèmes de sondage
vidéo des canalisations type SeeSnake et Mini-SeeSnake.
Le Moniteur/Magnétoscope comprend un moniteur haute
résolution, un magnétoscope du commerce, un bloc dal-
imentation et un système denregistrement autonome.
consignes dentretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessure corporelle.
Respectez les consignes de changement des ac-
cessoires. Les accidents sont le résultat dappareils
mal entretenus.
Effectuez un contrôle de sécurité. Suite à lentretien
ou à la réparation de lappareil, demandez au répara-
teur deffectuer un contrôle de sécurité afin dassurer
quil fonctionne correctement.
Conditions nécessitant l’intervention d’un répara-
teur. Débranchez lappareil et remettez-le à un ré-
parateur qualifié dès quil se produit une des conditions
suivantes :
Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation sont en-
dommagés;
Lorsquun liquide ou un objet sest introduit dans
lappareil ;
Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à leau ;
Lorsque lappareil ne fonctionne pas normalement
selon les instructions de fonctionnement ;
Lorsque lappareil est tombé ou endommagé dune
manière quelconque ;
Lors dun changement notable dans les performances
de lappareil.
Le Moniteur/Magnétoscope ne peut pas être ré-
paré par l’utilisateur. Pour sa réparation, veuillez
consulter un réparateur RIDGID agréé.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles concer-
nant lentretien ou la réparation de cet appareil par
téléphone ou par écrit à :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
Sur Internet : www.ridgid.com
ou : www.seesnake.com
En cas de correspondance écrite, veuillez indiquer toutes
les informations affichées sur la plaque signalétique de
lappareil, y compris son numéro didentification, sa ten-
sion dalimentation et son numéro de série.
Consignes de
sécurité spécifiques
MISE EN GARDE !
Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant
de tenter d’utiliser ce matériel de diagnostique.
L’inobservation des consignes qu’il contient aug-
AVERTISSEMENT
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company18
Spécifications
Catégorie
environnementale :.......IPx4
Milieu opérationnel
Température..............0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Altitude ......................2.000 m (6550 pieds)
maximum
Surtension
passagère.................Catégorie dinstallation II
(1500V phase à la masse)
Degré de pollution : 2
Température de
stockage :.....................-20 à +60°C (-4 à +140°F)
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc
Résolution....................>850 lignes télé
Taille de l’écran............9 po
Format vidéo................EIA (CCIR disponible)
Alimentation.................120V/60Hz, 65 Watts
Poids............................17kg (37 livres)
Longueur......................368mm (14,5 po)
Largeur ........................267mm (10,5 po)
Hauteur........................457mm (18 po)
Moniteur/Magnétoscope couleur
Résolution....................450 lignes télé
Taille de l’écran............10 po
Format vidéo................NTSC (PAL disponible)
Alimentation.................120V/60Hz, 100 Watts
Poids............................19,3kg (42,5 livres)
Longueur......................362mm (14,25 po)
Largeur ........................280mm (11 po)
Hauteur........................457mm (18 po)
Accessoires de base
Moniteur/Magnétoscope comprenant :
Télécommande de magnétoscope
Moniteur haute résolution
Magnétoscope du commerce
Bloc dalimentation/contrôle audio compenant mi-
crophone mains libres, contrôle de volume, com-
mande/transmetteur d’éclairage DEL, enregistre-
ment à une touche et interrupteur pichenette.
Désignation des icônes
Installation du
Moniteur/Magnétoscope
Pied escamotable
Après avoir positionné le Moniteur/Magnétoscope à
lendroit voulu, vous pouvez éventuellement utiliser le
pied escamotable pour améliorer langle de vue.
1. Posez le Moniteur/Magnétoscope à lendroit voulu.
2. Tenez lappareil par sa poignée supérieure et bas-
culez-le en arrière pour dégager les patins avant du
sol.
3. Repérez le pied escamotable qui se trouve sous
lappareil. Ramenez-le en avant et posez lappareil.
(Figure 1)
Figure 1 – Pied escamotable
Marche
Arrêt
Connecteur
entrée/sortie audio
Connecteur
entrée/sortie vidéo
Commande
volume/arrêt
audio
Commande
intensité/transmission
Position transmetteur
activé
Connecteur de
câble SeeSnake
Prise microphone
synchronisé
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 19
Pare-soleil et portes de protection
Les portes de protection du Moniteur/Magnétoscope le pro-
tègent durant son transport et son stockage. Lorsquelles
sont ouvertes, la porte supérieure sert de pare-soleil afin
de limiter les reflets.
Ouverture de la porte supérieure
1. Repérez les boutons de verrouillage orange qui se
trouvent de chaque côté de lappareil. Appuyez sur ces
boutons tout en appuyant légèrement sur les coins in-
férieurs de la porte avec vos pouces (Figure 2).
Figure 2 – Boutons de verrouillage de la porte supérieure
2. Dès que vous appuyez sur les boutons oranges,
vous sentirez la porte se libérer. Laissez la porte
souvrir en retirant vos pouces. (Figure 3)
Composants du
Moniteur/Magnétoscope
Commandes moniteur
(tenue horizontale et
verticale, éclairage,
contraste, interrupteur
pichenette
MONITEUR
MAGNETOSCOPE
BLOC D’ALIMENTATION
Bouton marche/arrêt
Connecteur pour
câble SeeSnake
Prise sortie vidéo
Prise sortie audio
Prise microphone
synchronisé
Microphone/haut-parleur
mains libres
Commande
intensité/transmetteur
Volume/arrêt audio
Bouton d’enregistrement
monotouche
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company20
Figure 5 – Rabaissement complet de la porte supérieur
NOTA ! La porte inférieure doit être fermée avant de fer-
mer la porte supérieure.
Fonctionnement
Mise en marche du système
1. Repérez le cordon dalimentation qui se trouve au
dos de lappareil. Ouvrez la bande Velcro et retirez la
fiche de son logement (Figure 6).
NOTA ! La fiche à l’intérieur du logement du cordon n’est
pas une fiche électrique. Elle reçoit simplement la
fiche du disjoncteur différentiel durant le transport.
Figure 6 – Cordon d’alimentation et son logement
2. Branchez le cordon dalimentation du Moniteur/-
Magnétoscope dans une prise approuvée. Appuyez
sur la touche de réarmement du disjoncteur différen-
tiel (Figure 7).
NOTA ! Vous devez appuyer sur la touche de réarmement
à chaque fois que vous branchez l’appareil.
Figure 3 – Déverrouillage de la porte supérieure
3. Relevez la porte supérieure complètement. Vérifiez
que la porte se verrouille des deux côtés.
Ouverture de la porte inférieure
NOTA ! La porte supérieure doit être ouverte avant d’ouvrir
la porte inférieure.
1. Basculez la porte inférieure doucement vers lavant
jusqu’à ce que le magnétoscope soit complètement
exposé.
Fermeture des portes
1. Fermez dabord la porte inférieure en la rabattant
contre lappareil jusqu’à ce quelle couvre la magné-
toscope complètement.
2. En écartant vos mains de la porte supérieure, ap-
puyez légèrement sur les boutons orange pour que la
porte retombe en position basse (Figure 4).
Figure 4 – Rabaissement de la porte supérieure
3. Appuyez légèrement sur les coins inférieurs de la
porte jusqu’à ce quelle se verrouille de chaque côté.
(Figure 5)
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 21
Figure 7 – Disjoncteur différentiel (GFCI)
3. Déroulez le câble de liaison SeeSnake des crochets
de rangement qui se trouvent sur le châssis du
SeeSnake ou Mini-SeeSnake (Figure 8).
NOTA ! Ne jamais tordre le corps du connecteur, car vous
risquer d’endommager ses broches. Ne tournez
que la chemise de blocage.
4. Branchez le câble de liaison sur la fiche correspon-
dante du bloc dalimentation du Moniteur/Magnéto-
scope (connecteur de câble SeeSnake). Orientez la
fiche du câble de liaison de manière à ce que la
marque TOP se trouve en HAUT (Figure 9). Vérifiez
que la broche de guidage du câble de liaison saligne
bien avec la douille correspondante du connecteur
du Moniteur/Magnétoscope. Cette broche de guidage
se trouve en haut du connecteur. Lors du raccorde-
ment de ces connecteurs, enfoncez-les tout droit
jusqu’à buter et serrez la chemise de blocage. La
Figure 10 montre un détail des connecteurs. La Figure
11 montre les fonctions des connecteurs.
Figure 8 – Câble de liaison SeeSnake
Figure 9 – Connecteur
Figure 10 – Fonctions des connecteurs
Figure 11 – Détail des connecteurs
5. Allumez le bloc dalimentation. Noubliez pas de
réarmer le disjoncteur différentiel sinon, le système ne
sera pas mis sous tension. Une image devrait alors
apparaître à l’écran. Si vous nobtenez pas dimage et
que le témoin de linterrupteur reste allumé, vérifiez
Appuyez
sur la touche
pour
l’alimenter
Câble de
liaison
SeeSnake
Broche/Douille Fonction
1 ..............................Neutre
2 ..............................12V (cc)
3 ..............................Signal vidéo
Broches du connecteur
mâle (câble de liaison)
Douilles du connecteur
femelle (connecteur du
câble de liaison)
Broche de guidage
Douille de guidage
1
2
3
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company22
que linterrupteur du moniteur est en position allumée.
Si limage nest pas parfaite, vous pouvez ajuster le
contraste, lintensité et la tenue horizontale/verticale du
moniteur, ainsi que lintensité des DEL de la tête de
caméra en tournant le bouton intensité/transmetteur du
bloc dalimentation.
NOTA ! Si votre système est équipé dun dispositif de
mesure de distance SeeSnake CountIR et que
vous voulez obtenir un maximum de précision,
placez la tête de caméra sur lanneau de guidage
de lenrouleur avant de mettre lappareil en
marche, et laissez-le là jusqu’à ce que l’écran de
configuration du CountIR disparaisse. Reportez-
vous au mode demploi du CountIR pour plus de
détails.
NOTA ! Si le système n’est pas complètement raccordé
(i.e., si le câble de liaison n’est pas branché ou
que la tête de caméra a été enlevée), le témoin du
bloc d’alimentation émettra un S-O-S. Le moniteur
indiquera également un mauvais raccordement en
affichant les mentions “No Cam” ou “No Dub.”. Le
témoin de l’interrupteur du bloc d’alimentation reste
allumé lorsque le système est correctement rac-
cordé et prêt à fonctionner. Lorsque le témoin
clignote lentement, c’est signe que le bouton in-
tensité/transmetteur est complètement tourné à
gauche et que l’appareil est en mode transmetteur.
6. Linterrupteur du bloc dalimentation permet d’éteindre
le système complètement. Il nest pas nécessaire
d’éteindre le moniteur ou le magnétoscope individu-
ellement.
Inspection de la caméra
1. Introduisez la tête de caméra dans la canalisation et
réglez les DEL à lintensité voulue en tournant le
bouton intensité/transmetteur. Si limage nest pas
parfaite, vous pouvez régler le contraste, lintensité et
la tenue horizontale/verticale du moniteur.
2. Procédez au sondage de la canalisation selon les
instructions du manuel SeeSnake en réglant les DEL
et le moniteur selon besoin.
L’enregistrement à l’aide du
Moniteur/Magnétoscope
Commandes du magnétoscope
NOTA ! Le magnétoscope s’allume automatiquement en
appuyant sur l’interrupteur du bloc d’alimentation.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser la touche mar-
che/arrêt du magnétoscope.
Enregistrement vidéo
1. Raccordez et allumez le système selon les instructions
précédentes.
2. Introduisez une cassette dans le magnétoscope en la
poussant délicatement jusqu’à ce quelle se charge au-
tomatiquement. Vous pouvez ensuite fermer la porte
du magnétoscope si vous le désirez.
3. Avant denregistrer, vous pouvez éventuellement
établir des affichages d’écran à laide du CountIR.
Reportez-vous au mode demploi SeeSnake pour les
détails.
4. Lorsque vous êtes prêt à enregistrer, appuyez sur
la grosse touche rouge du bloc dalimentation (touche
denregistrement express). Le témoin denregistrement
du magnétoscope sallumera, et la mention Rec ap-
paraîtra à l’écran du moniteur pendant quelques se-
condes. Vous pouvez également appuyer sur la petite
touche denregistrement du magnétoscope, mais celle
du bloc dalimentation est bien plus accessible.
NOTA ! Si vous ne voulez pas d’enregistrement de son,
tournez le bouton VOLUME/AUDIO OFF (volume/-
arrêt audio) complètement à gauche jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en position fermée.
5. Pour arrêter lenregistrement, appuyez simplement
à nouveau sur la touche denregistrement à une
touche du bloc dalimentation ou sur la touche STOP
de magnétoscope.
(1) Logement de vidéocassette
(2) Capteur infrarouge
(3) Touche ‘Marche / Arrêt’
(4) Témoin ‘Cassette chargée’
(5) Témoin ‘Dew / Haute fidélité
(6) Touche ‘Arrêt / Ejection’
(7) Touche ‘Rembobinage /
Inverser / Recherche d’image’
(8) Touche ‘Lecture’
(9) Touche ‘Avance rapide /
Recherche d’image en
avant’
(10) Touche ‘Alignement
d’image / Sélection d’ar-
rivée (façade ou dos)’
(11) Touche ‘Enregistrement’
(12) Arrivées audiovisuelles en
façade
1
4
9
7
6
5
3
8
2
10
11
12
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 23
Enregistrement du son
Lenregistrement du son peut se faire à laide du micro-
phone mains libres interne ou dun microphone syn-
chronisé (non compris).
1. Vérifiez que le bouton Volume/Audio OFF nest pas
tourné complètement à gauche à la position AUDIO
OFF. Ce bouton peut se trouver à nimporte quel
point dans la bande rouge denregistrement sonore.
Le témoin DEL audio qui se trouve dans la partie in-
férieure gauche du microphone mains libres sal-
lumera si le bouton nest pas en position OFF.
2. Commencez à enregistrer sur le magnétoscope selon
les instructions précédentes.
3. TPour enregistrer tout le son durant le processus
denregistrement, assurez-vous que le témoin DEL
rouge du côté inférieur gauche du microphone mains
libres est allumé. Pour enregistrer, il sagit tout sim-
plement de parler en direction de lappareil. Tous
les sons seront enregistrés. Si vous ne voulez pas
denregistrement du son, tournez le bouton Volume
Control/Audio OFF à la position OFF.
4. Si vous ne voulez pas enregistrer tout le son ou que
vous voulez éliminer les bruits de fond, branchez
un microphone synchronisé (non compris) sur les
prises à microphone synchronisé qui se trouvent en
dessous du bouton Volume Control/Audio OFF.
Le témoin DEL audio s’étendra jusqu’à ce que le
microphone synchronisé soit activé.
NOTA ! Le témoin DEL à gauche du microphone mains li-
bres ne s’allumera que lorsque le microphone
synchronisé est activé en appuyant sur la touche
latérale du microphone.
NOTA ! Le témoin DEL audio du côté inférieur gauche du
microphone mains libre a trois intensités :
Eteint : Le bouton Volume/Audio OFF est en po-
sition OFF ou un microphone synchronisé
est branché mais n’est pas allumé. Il n’y
aura aucun enregistrement de son.
Faible : L’appareil est prêt à enregistrer, mais
ne reçoit pas de signal sonore suff-
isamment puissant.rd, but not picking
up strong audio signal.
Haute : L’appareil enregistre un signal sonore
suffisamment puissant émis par le mi-
crophone mains libres ou par un micro-
phone synchronisé allumé.
Lecture d’une bande sur le
Moniteur/Magnétoscope
Il nest pas nécessaire de débrancher le SeeSnake
pour passer une vidéo sur le Moniteur/Magnétoscope
pendant que lopération de sondage est en cour.
1. Rembobinez la cassette vidéo.
2. Appuyez sur la touche PLAY du magnétoscope. La
mention Play saffichera à l’écran du moniteur pen-
dant quelques secondes, puis le moniteur affichera le
contenu de la bande.
3. Normalement, la partie sonore de la bande passe sur
le haut-parleur interne. Si un microphone synchronisé
est utilisé, le son passera par le haut-parleur du mi-
crophone synchronisé.
4. Le bouton de volume du bloc dalimentation permet
de régler le volume sonore.
5. En fin de lecture, appuyez sur la touche STOP du
magnétoscope. Le système se remettra automa-
tiquement à transmettre la vidéo en temps réel de la
caméra.
Activation du transmetteur de
localisation
1. Repérez le bouton intensité/transmetteur.
2. Lors du fonctionnement normal de la caméra, le
bouton intensité/transmetteur doit se trouver dans
la zone intensité” (bande jaune). Cette zone per-
met de régler l’éclairage DEL. Voir la Figure 12.
Figure 12 – Bouton intensité/transmetteur en position
“transmetteur”
3. Pour activer le dispositif de localisation, tournez le
bouton intensité/transmetteur à gauche jusqu’à ce
quil senclenche en position transmetteur (point
rouge). Voir la Figure 12. Le transmetteur est désor-
mais activé. Vous noterez des lignes dinterférence au
niveau du moniteur, et les DEL du bloc dalimentation
se mettront à clignoter de manière régulière lorsque
le transmetteur est activé.
4. Lorsque vous avez terminé la localisation, tournez le
bouton intensité/transmetteur à droite jusqu’à la zone
intensité” pour revenir au fonctionnement normal
de la caméra.
Bouton
intensité/transmetteur
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company24
Entretien et Réparations
MISE EN GARDE !
Cet appareil doit être confié à un réparateur RIDGID in-
dépendant ou renvoyé à lusine. Toutes réparations
effectuées par les services techniques Ridge sont
garanties contre les vices de matériel et de main d’œuvre.
En cas de questions concernant lentretien ou la répa-
ration de cet appareil veuillez appeler ou écrire selon les
coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus
proche, veuillez consulter la Ridge Tool Company au
(800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com ou
www.seesnake.com
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Ridge Tool Company 25
Problème Source probable de l’anomalie
Lignes horizontales sur
l’écran du moniteur
Image brouillée
Eclairage, mais pas
d’image
Pas d’image, pas
d’éclairage
Image, mais pas
d’éclairage
Ecran blanc
Image bruyante lors de
la lecture vidéo
Le magnétoscope ne
peut pas être contrôlé.
Ses touches ne
répondent pas
Tableau 1 : Dépannage
Le transmetteur est activé (clignotement régulier des DEL du bloc dalimentation). Ceci est normal et ne
nécessite pas dintervention ou réglage.
La tenue horizontale ou verticale a besoin de réglage.
Problème au niveau de la caméra, des câbles ou du moniteur/bloc dalimentation (les témoins DEL du bloc
dalimentation émettent un S-O-S).
Le magnétoscope est réglé pour les arrivées vidéos frontales. Sélectionnez les arrivées vidéo arrières à laide
des touches Alignement dimage / Sélection AV.
Le moniteur est éteint.
Lintensité est trop faible.
Mauvais réglage de contraste ou dintensité.
Cassure du câble vidéo (broche/douille n° 3) entre le moniteur et la caméra (les témoins DEL du bloc dal-
imentation émettent un S-O-S).
Anomalie au niveau de la caméra ou du moniteur/bloc dalimentation.
Le Moniteur/Magnétoscope nest pas allumé.
Le câble de liaison nest pas correctement branché ou il y a une mauvaise connexion dans le système (les
témoins DEL du bloc dalimentation émettent un S-O-S).
Défaillance dun des sous-ensembles (les témoins DEL du bloc dalimentation émettent un S-O-S).
Réglage trop faible de lintensité.
Défaillance de la section DEL de la tête de caméra.
La caméra est exposée à une luminosité excessive.
Mauvais réglage du contraste ou de lintensité.
La tête de lecture du magnétoscope a besoin de nettoyage (utilisez une cassette de nettoyage de tête
normale).
Le pistage vidéo nest pas correctement réglé (utiliser la télécommande pour régler).
Le système de répétition automatique du magnétoscope a été activé. Sassurer que le système de
répétition automatique est éteint.
Pour toute assistance supplémentaire, veuillez appeler les services techniques
de RIDGE Tool au (800) 519-3456. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues au site : www.ridgid.com ou www.seesnake.com
Ridge Tool Company26
Moniteur/Magnétoscope noir et blanc, Moniteur/Magnétoscope couleur
Monitor en blanco y
negro
+
videograbadora
Monitor en
colores
+
Videograbadora
Equipo de diagnóstico SeeSnake
®
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora
Monitor en colores
+
Videograbadora
A continuación anote el número de serie que aparece en la placa de características del
producto.
No. de
Serie
Certificación UL/CSA
Indice
Formulario de registro del modelo y número de serie de la máquina ...................................................................27
Información general de seguridad
Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................29
Seguridad eléctrica....................................................................................................................................................29
Seguridad personal...................................................................................................................................................30
Uso y cuidado del equipo..........................................................................................................................................30
Servicio......................................................................................................................................................................30
Información específica de seguridad
Seguridad del equipo ................................................................................................................................................31
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción................................................................................................................................................................31
Especificaciones........................................................................................................................................................31
Equipo estándar........................................................................................................................................................32
Símbolos ...................................................................................................................................................................32
Componentes del Monitor
+
Videograbadora..............................................................................................................33
Instalación del Monitor
+
Videograbadora
Pedestal reclinable....................................................................................................................................................32
Visera solar/Puertas protectoras...............................................................................................................................33
Apertura de la puerta superior................................................................................................................................33
Apertura de la puerta inferior..................................................................................................................................34
Cierre de las puertas..............................................................................................................................................34
Funcionamiento
Suministro de corriente para el sistema....................................................................................................................34
Revisión de la cámara...............................................................................................................................................36
Cómo grabar con su Monitor
+
Videograbadora..........................................................................................................36
Controles de la Videograbadora.............................................................................................................................36
Grabación de videos ..............................................................................................................................................36
Grabación de audio................................................................................................................................................36
Reproducción de una cinta de video en el Monitor
+
Videograbadora.........................................................................37
Activación del Transmisor en Línea Mini-SeeSnake
®
..............................................................................................37
Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................38
Detección de averías...................................................................................................................................................39
Garantía vitalicia..................................................................................................................................carátula posterior
Ridge Tool Company28
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 29
Información general de seguridad
¡
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen-
dios y/o esiones personales graves si
no se siguen todas las instrucciones
detalladas a continuación.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad en la zona de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi-
nada. Los bancos de trabajo desordenados y las
zonas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
No haga funcionar aparatos eléctricos en atmós-
feras explosivas, como por ejemplo, en la presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Los equipos
generan chispas que pueden encender el polvo o los
gases.
Al hacer funcionar un aparato eléctrico, mantenga
apartados a los espectadores, niños y visitantes.
Las distracciones pueden hacerle perder el control.
No permita que los visitantes toquen el aparato o el
cordón de extensión. Esta medida preventiva re-
duce los riesgos de accidentes.
Seguridad eléctrica
Los equipos provistos de una conexión a tierra
deben ser enchufados a un tomacorriente debida-
mente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y reglamentos. Para que
este equipo funcione sin riesgos, el edificio debe
contar con un suministro eléctrico bien conec-
tado. Jamás extraiga del enchufe la tercera clavija
que conduce a tierra ni lo modifique de manera al-
guna. No use ningún tipo de enchufe adaptador. En
caso de estar en duda referente a la conexión a
tierra del enchufe, consulte con un electricista cal-
ificado. En el caso de que el equipo sufra una avería
eléctrica o de otro tipo, la conexión a tierra proporciona
una vía de baja resistencia para conducir la electricidad
lejos del usuario.
Evite que su cuerpo haga contacto con superficies
conectadas a tierra, tales como tuberías, radia-
dores, cocinas, estufas o refrigeradores. Si su
cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de
que sufra un choque eléctrico.
No exponga los aparatos eléctricos a la lluvia o a
condiciones mojadas. La presencia de agua en el in-
terior de un aparato aumenta el riesgo de que se
produzca un golpe eléctrico.
No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para
acarrear el aparato o sacar su enchufe del toma-
corriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de
calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles.
Recambie un cordón dañado de inmediato. Los
cordones en mal estado aumentan los riesgos de que
se produzca un choque eléctrico.
Al hacer funcionar un aparato eléctrico a la intem-
perie, emplee un cordón de extensión fabricado
para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cor-
dones han sido diseñados para su empleo al aire libre
y reducen el riesgo de que se produzca un choque
eléctrico.
Enchufe el aparato a una fuente de suministro de
corriente alterna (AC, en inglés) que corresponda
a las especificaciones en la placa de características
del aparato. Una fuente de suministro con otro voltaje
puede provocar choques eléctricos o quemaduras.
Use solamente un cordón de extensión de tres
alambres equipado con un enchufe de tres clavijas
para conexión a tierra, y tomacorriente de tres
polos que acoja a las tres clavijas del enchufe del
aparato. Otros alargadores no conectarán el equipo a
tierra y aumentarán el riesgo de que se produzca un
choque eléctrico.
Use cordones de extensión apropiados. (Vea la
tabla). Una dimensión insuficiente del conductor
causará una caída excesiva del voltaje y una pérdida
de potencia.
Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y
elevadas del suelo. No toque los enchufes o el
equipo con las manos mojadas. De esta manera se
evita un choque eléctrico.
Clavija para la
conexión a tierra
Tapa del
enchufe conectado
a tierra
Clavija para la
conexión a tierra
Dimensión Mínima de Alambre para Cordones de Extensión
Amperios en
la Placa de Longitud Total (en pies)
Características
0-25 26-50 51-100
0-6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6-10 18 AWG 16 AWG 14 AWG
10-12 16 AWG 16 AWG 14 AWG
12-16 14 AWG 12 AWG
NO SE RECOMIENDA
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company30
El Monitor
+
Videograbadora lleva incorporado un
cortacircuitos que NO puede ser reparado por el
usuario.
Seguridad personal
Manténgase alerta, preste atención a lo que está
haciendo y use sentido común cuando trabaje
con un aparato eléctrico. No lo use si está cansado
o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras
hace funcionar un equipo eléctrico puede resultar en le-
siones personales graves.
Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni
joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su ca-
bello, ropa y guantes apartados de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo
pueden engancharse en la piezas móviles.
Evite echar a andar el equipo sin querer. Antes de
enchufarlo, asegure que el interruptor se encuen-
tre en OFF (apagado). Transportar el equipo con el
dedo en el interruptor o enchufarlo cuando el interruptor
se encuentra en la posición de encendido (ON), oca-
siona accidentes.
No sobreextienda su cuerpo. Mantenga sus pies
firmes en tierra y un buen equilibrio en todo mo-
mento. Con los pies bien asentados y su cuerpo
equilibrado usted puede controlar mejor el equipo en
momentos inesperados.
Use equipo de seguridad. Siempre use gafas de
protección. Cuando las condiciones lo requieran, debe
usar mascarilla para el polvo, zapatos con suelas an-
tideslizantes, casco duro y protectores para los oídos.
Por razones de seguridad y de salud, siempre use
guantes de trabajo. Las alcantarillas son insalubres y
pueden contener bacterias dañinas.
No ponga este producto sobre un carro o superfi-
cie inestables. Este producto se puede volcar y
causar lesiones personales y/o dañarse.
No permita que le penetren objetos o líquidos.
Jamás derrame ningún tipo de líquido sobre el
aparato. Jamás meta objetos de cualquier naturaleza
por las aberturas del aparato puesto que pueden entrar
en contacto con puntos de alto voltaje o causar corto-
circuitos causantes de incendios o choques eléctricos.
Uso y cuidado del equipo
No lo moje con la manguera. Use un paño húmedo
para limpiarlo.
Límpielo correctamente. Desenchúfelo antes de pro-
ceder a limpiarlo. No emplee líquidos ni aerosoles de
limpieza.
No use el equipo si su interruptor no lo prende
(ON) o apaga (OFF). Cualquier aparato eléctrico que
no pueda ser controlado con su interruptor es peli-
groso y debe ser reparado.
Almacene los equipos que no estén en uso fuera
del alcance de los niños y de otras personas sin
entrenamiento. Los aparatos eléctricos son peligrosos
en manos de gente inexperta.
Hágale cuidadoso mantenimiento a sus herra-
mientas. Es menos probable que una herramienta
bien mantenida provoque lesiones.
Revise que el aparato no tenga partes rotas o que-
bradas u otras condiciones que puedan afectar
su buen funcionamiento. Si está dañado, hágalo
reparar antes de usarlo. Los equipos mal mantenidos
provocan muchos accidentes.
Solamente use accesorios recomendados para su
modelo por el fabricante. Los accesorios que son los
adecuados para un equipo pueden resultar peligrosos
puestos en otro equipo.
Revise el aparato y los cordones de extensión
periódicamente. Cambie de cordón si se encuentra
dañado. Los cordones en mal estado producen
choques eléctricos.
Mantenga los mangos limpios y secos, libres de
aceite y grasa. Esto permite un mejor control del
equipo.
Almacene el equipo en un lugar fresco y seco.
Esta precaución disminuye el riesgo de un choque
eléctrico.
Protéjalo de rayos o relámpagos. Siempre des-
enchufe el aparato cuando no lo esté utilizando o
por si sobreviene una tormenta eléctrica. Así se
evita que rayos o sobrevoltajes de energía eléctrica
dañen el aparato.
Protéjalo del calor excesivo. Este producto no debe
situarse cerca de fuentes de calor como radiadores,
salidas de aire calefaccionado, estufas, cocinas u
otros productos (incluso amplificadores).
Servicio
El mantenimiento de la herramienta debe ser hecho
únicamente por personal de reparaciones entre-
nado. El servicio o mantenimiento practicado por
personal no calificado puede ocasionar lesiones.
Cuande le haga mantenimiento a un equipo, debe
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 31
Información específica
de seguridad
ADVERTENCIA
Lea este Manual del Operador cuidadosamente
antes de usar este Equipo de Diagnóstico. Pueden
producirse choques eléctricos, incendios y/o graves
lesiones personales si no se comprenden y re-
spetan todas las instrucciones de este manual.
Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de
Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519-
3456.
¡
La cámara en el cabezal se CA-
LIENTA! Apáguela cuando no esté en uso.
Seguridad del equipo
Antes de ponerlo en funcionamiento, pruebe el
Interruptor del Circuito cuando Falla la Conexión a
Tierra (GFCI, en inglés) provisto con el cordón de
suministro eléctrico, para asegurar que funciona
correctamente. El GFCI reduce el riesgo de un
choque eléctrico.
No se recomienda el uso de cordones de extensión
salvo que vayan enchufados a un interruptor
(GFCI) que se encuentra en cajas de circuitos y en
tomacorrientes. El interruptor de seguridad (GFCI) en
el Monitor+Videograbadora no evitará un eventual
choque eléctrico proveniente de un alargador.
No opere el sistema sin sus cubiertas protectoras.
Los riesgos de lesiones aumentan si cualquiera de
los componentes internos del aparato queda expuesto.
No use el Monitor
+
Videograbadora como silla o
mesa. Así se producen daños a la unidad, los que au-
mentan el riesgo de un choque eléctrico.
La unidad Monitor
+
Videograbadora NO está im-
permeabilizada y no debe ser expuesta a la lluvia o
a la humedad. Sólo la cámara y el cable son a
prueba de agua. La penetración de agua al interior del
aparato aumentará el riesgo de que se produzcan
choques eléctricos.
Durante su funcionamiento, es necesario dejar un
mínimo de 80 mm (3 pulgadas) de espacio despe-
jado por encima y por los costados del aparato.
No encienda la unidad con la tapa cerrada.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
usar únicamente repuestos o piezas de recambio
idénticas. Pueden producirse choques eléctricos o
lesiones personales si no se emplean piezas y partes
autorizadas o si no se siguen las instrucciones de
mantenimiento.
Siga las instrucciones para cambiar accesorios.
Ocurren accidentes cuando los equipos no están bien
ensamblados.
Efectúe una revisión de seguridad. Después de
hacérsele mantenimiento o alguna reparación a este
producto, pídale al técnico de reparaciones que efectúe
un chequeo de seguridad para asegurar que el producto
quedó en óptimas condiciones de funcionamiento.
Daños al producto que exigen reparaciones.
Desenchufe el producto de la salida de corriente en la
pared y llévelo a un técnico calificado si existen
cualquiera de estas condiciones:
el cordón o el enchufe está dañado;
se ha derramado líquido sobre el aparato o han
caído objetos extraños en su interior;
el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o al agua;
el aparato no funciona normalmente aunque se sigan
las instrucciones de funcionamiento;
el aparato ha sido golpeado o dañado de alguna
manera;
el equipo funciona en forma muy diferente a la ha-
bitual.
El Monitor
+
Videograbadora no contiene partes o
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Para su mantención, contacte un Servicentro
Autorizado RIDGID.
Si tiene cualquier pregunta acerca del servicio o
reparación de esta máquina, llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Departamento de Servicio Técnico
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Tel: (800) 519-3456
Internet: www.ridgid.com
ó www.seesnake.com
Cuando escriba, por favor dénos toda la información
escrita en la placa de características de su herramienta,
incluyendo el número del modelo, su voltaje y número de
serie.
CUIDADO
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company32
Descripción, especificaciones
y equipo estándar
Descripción
El Monitor
+
Videograbadora de RIDGID es un sistema de
monitoreo de extraordinarias características para ser em-
pleado con los sistemas de cámaras SeeSnake y
Mini-SeeSnake de inspección y sondeo de cañerías. El
Monitor
+
Videograbadora comprende un monitor de alta
resolución, una videograbadora (VCR, en inglés) de tipo
comercial, suministro eléctrico y un dispositivo para grabar
sonido sin la necesidad de sostenerlo con la mano.
Especificaciones
Categoría
ambiental:......................Ipx4
Factores ambientales
Temperatura..............0 a 40º C (32 a 104º F)
Altitud ........................hasta 2000 m (6560 pies)
Oscilación momentánea
Sobrevoltaje ..............instalación Categorías II
(1500V Fase a tierra)
Contaminación Grado 2
Temperatura de
almacenamiento:...........-20 a 60ºC (-4 a 140ºF)
Monitor en blanco y negro
+
Videograbadora
Resolución...................>850 líneas de TV
Tamaño de pantalla.....9 pulgadas
Formato del video........EIA (CCIR disponible)
Fuente de corriente......120V/60Hz, 65 Vatios
Peso.............................17 kgs. (37 lbs.)
Largo............................36,8 cms. (14,5 pulgadas)
Ancho...........................26,7 cms. ( 10,5 pulgadas)
Altura ...........................45,7 cms. (18 pulgadas)
Monitor en colores
+
Videograbadora
Resolución...................>450 líneas de TV
Tamaño de pantalla.....10 pulgadas
Formato del video........NTSC (PAL disponible)
Fuente de corriente......120V/60Hz, 100 Vatios
Peso.............................19,3 kgs. (42,5 lbs.)
Largo............................36,2 cms. (14,25 pulgadas)
Ancho...........................28 cms. (11 pulgadas)
Altura ...........................45,7 cms. (18 pulgadas)
Equipo estándar
Monitor
+
Videograbadora incluye:
Control remoto para la videograbadora
Monitor de alta resolución
Videograbadora de tipo comercial
Suministro de corriente/ control de audio incluido mi-
crófono autónomo, control del volumen de audio,
botón de control de la iluminación del DEL -Diodo
Emisor de Luz-/del transmisor, botón para grabación
inmediata, e interruptor de sube y baja.
Símbolos
Instalación del
Monitor
+
Videograbadora
Pedestal reclinable
Después de colocar el Monitor
+
Videograbadora en el sitio
deseado, usted puede desplegar el pedestal reclinable
para asegurar la mejor visibilidad de la pantalla.
1. Sitúe el Monitor
+
Videograbadora en el lugar deseado.
2. Sostenga la unidad agarrando la manija superior e in-
cline el aparato hacia atrás para que sus patas
delanteras se levanten del suelo.
3. Encuentre el pedestal reclinable debajo de la unidad.
Tráigalo hacia adelante y asiente la unidad. (Figura 1)
Figura 1 – Pedestal reclinable
Encendido
Apagado
Conector
entrada/salida audio
Conector
entrada/salida video
Control del volumen
de audio/Botón para
apagar el audio
Botón del
Atenuador/Transmisor
Posición del transmisor
cuando está activado
Cable conector del
sistema SeeSnake
Enchufe del micrófono
independiente
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 33
Visera solar/Puertas protectoras
Las puertas del Monitor
+
Videograbadora protegen la
unidad durante su transporte y almacenamiento. Cuando
están abiertas, la puerta superior se transforma en vise-
ra para disminuir el resplandor solar.
Apertura de la puerta superior
1. Ubique los botones de desenganche de color naranja
a cada lado de la unidad. Apriete estos botones
mientras con sus pulgares ejerce leve presión en las
esquinas inferiores de la puerta. (Figura 2)
Figura 2 – Botones de desenganche de la puerta superior
2. Una vez que apriete los botones naranja, usted sen-
tirá que la puerta se desengancha. Retire sus pulgares
de encima y déjela que se abra sola. (Figura 3)
Figura 3 – Apertura de la puerta superior
3. Alce la puerta superior por completo. Asegure que la
puerta quede trabada en los retenes, a ambos lados.
Componentes del
Monitor
+
Videograbadora
Controles del monitor
(Sincronización horizontal,
sincronización vertical,
luminosidad, contraste,
interruptor)
MONITOR
Videograbadora (VCR)
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Botón de encendido
Conector para el
cable del sistema
SeeSnake
Enchufe hembra de salida de video (Video Out)
Enchufe hembra de salida de audio (Audio Out)
Enchufe del
micrófono autónomo
Micrófono
autónomo/altoparlante,
Perilla para atenuar el
alumbrado/del transmisor
Control del volumen/Audio
apagado (OFF)
Botón para grabar
de inmediato
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company34
¡
NOTA! La puerta inferior debe quedar cerrada antes de
proceder a cerrar la puerta superior.
Funcionamiento
Suministro de corriente para el sistema
1. Localice el cordón de suministro de corriente en la
parte trasera de la unidad. Saque la correa de Velcro
y retire el enchufe de su soporte (Figura 6).
¡
NOTA! El enchufe ubicado en la zona donde se enrolla el
cordón no es un enchufe eléctrico activo. Sólo
sirve para sostener el enchufe GFCI.
Figura 6 – Cordón de suministro de corriente y su soporte
2. Enchufe el cordón de suministro de corriente del
Monitor
+
Videograbadora en un tomacorriente
reglamentario. Presione el botón RESET (realistar) en
la parte superior del enchufe GFCI. (Figura 7)
¡
NOTA! Usted debe presionar el botón RESET cada vez
que enchufe la unidad.
Figura 7 – Interruptor de Circuito cuando falla la
Conexión a Tierra (GFCI, en inglés)
3. Desenrolle el cable conector ubicado en el armazón
del SeeSnake o Mini-SeeSnake. (Figura 8)
¡
NOTA! Nunca tuerza el cuerpo del conector macho
porque dañar sus clavijas. Sólo gire la camisa
de fijación.
4. Conecte el cable al enchufe hembra correspondiente
en el Monitor
+
Videograbadora (conector para el cable
del sistema SeeSnake). Ubique la marca TOP (arriba)
Apertura de la puerta inferior
¡
NOTA! La puerta superior debe estar abierta antes de
poder abrir la puerta inferior.
1. Abra suavemente la puerta inferior hacia adelante
hasta que se detenga y la videograbadora quede
enteramente a la vista.
Cierre de las puertas
1. Cierre primero la puerta inferior levantándola hasta que
se detenga y tape por completo a la videograbadora.
2. Sin que sus manos obstruyan el paso de la puerta su-
perior, oprima levemente los botones naranja para que
la puerta descienda hasta su posición más baja
(Figura 4).
Figura 4 – Descenso y cierre de la puerta superior
3. Ejerza suave presión sobre las esquinas inferiores de
la puerta hasta que enganche en su sitio a ambos
lados. (Figura 5)
Figura 5 – Puerta superior completamente cerrada
Presione el
botón RESET
para obtener
corriente
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 35
en el conector macho del cable y oriéntela hacia arriba
para meter el conector correctamente (Figura 9).
Asegure que la clavija guía en el enchufe del cable se
introduzca bien en el orificio guía correspondiente
del conector en el Monitor
+
Videograbadora. Esta clav-
ija guía se encuentra en la parte superior del conector.
Cuando acople ambos conectores, asegure de em-
pujar rectamente hacia adentro hasta que queden
totalmente asentados. Luego atornille la camisa de fi-
jación. La Figura 10 muestra de cerca los conectores
que deben enchufarse. La Figura 11 muestra las fun-
ciones de los conectores.
Figura 8 – Cable del sistema SeeSnake
Figura 9 – Conector macho en posición de acoplado
Figura 10 – Funciones de los conectores que se enchufan
Figura 11 – Conexión
5. Encienda el suministro de corriente (ON). No olvide
presionar el botón RESET en el GFCI, de lo con-
trario no habrá suministro de corriente al sistema.
Ahora debe aparecer una imagen en la pantalla. Si
nada aparece en pantalla y el interruptor de encendido
permanece iluminado (luz constante), revise que el in-
terruptor del monitor esté también en ON. Si la imagen
en la pantalla no es perfecta, usted puede regular el
contraste, la luminosidad y la sincronización hori-
zontal/vertical en su monitor, como asimismo la in-
tensidad luminosa del alumbrado del DEL (Diodo
Emisor de Luz) en el cabezal de la cámara, mediante
la perilla atenuador/transmisor (dimmer/transmitter) en
el suministro de corriente.
¡
NOTA! Si su sistema viene equipado con el dispositivo
de medición a distancia SeeSnake CountIR y
Ud. desea lograr el máximo de precisión, ponga
la cámara en el aro guía del carrete antes de
encender el sistema, y déjela allí hasta que el
menú de programación del CountIR desa-
parezca de la pantalla. Para mayores detalles
consulte el Manual del Operador del CountIR.
Cable enrollado
del sistema
SeeSnake
Clavija/Orificio Función
1 ..............................Neutro
2 ..............................+12V CC
3 ..............................señal de video
Clavijas del conector
macho (Cable del
sistema SeeSnake)
Orificios del conector
hembra (Conector en el
Monitor
+
Videograbadora
que aloja al conector del
cable SeeSnake)
Clavija guía
Orificio guía
1
2
3
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company36
¡
NOTA! Si el sistema no está completamente conectado
(por ejemplo, el cable del sistema SeeSnake no
está enchufado o se ha retirado la cámara) la luz
en el suministro de energía destellará “S-O-S”.
El monitor también indicará que no está conectado
debidamente mostrando “No Cam” o “No Dub” en
su display. Una luz constantemente iluminada en
el interruptor de encendido indica que el sistema
está bien conectado y listo para efectuar inspec-
ciones de video. Un destello lento ON y OFF
señala que la perilla atenuador/transmisor se en-
cuentra totalmente girada hacia la izquierda, en la
modalidad de transmisor.
6. Cuando apague el sistema, sólo es necesario apagar
(OFF) el interruptor en el suministro de corriente. No es
necesario apagar el monitor o la videograbadora sepa-
radamente.
Revisión de la cámara
1. Introduzca la cámara en el desagüe y ajuste los
DELs a la brillantez deseada girando la perilla ate-
nuador/transmisor. Si la imagen no es óptima, ajuste
el contraste, la luminosidad y la sincronización hori-
zontal/vertical en su monitor.
2. Proceda a inspeccionar tuberías como se describe en
el manual de su SeeSnake, ajustando los DELs y
monitor cuanto sea necesario.
Cómo grabar con su
Monitor
+
Videograbadora
Controles de la videograbadora
¡
NOTA! La videograbadora se enciende y se apaga ON/-
OFF automáticamente con el botón de encendido
(Power) en el suministro de corriente. No es nece-
sario usar el botón de encendido (Power) de la vi-
deograbadora.
Grabación de video
1. Conecte y encienda el sistema como se describió
anteriormente.
2. Meta una cinta de video en la grabadora empuján-
dola cuidadosamente hasta que se interne por su
cuenta. Si desea, ahora puede cerrar la tapa de la
videograbadora.
3. Antes de grabar, es posible que Ud. quiera crear dis-
plays o anuncios en la pantalla con el CountIR.
Consulte el manual de la SeeSnake para más de-
talles.
4. Cuando esté listo para grabar, presione el botón rojo
de mayor tamaño en el suministro de corriente (botón
de grabación inmediata, One-Touch Record). Se en-
cenderá la luz Record (grabar) en la videograbadora
y la palabra "Rec" aparecerá en la pantalla del monitor
durante varios segundos. También puede presionar el
pequeño botón de grabación en la videograbadora,
pero el botón situado en el suministro de corriente
es mucho más accesible.
¡
NOTA! Si Ud. no desea grabar sonido, gire la perilla ro-
tulada Volume/Audio OFF totalmente hacia la
izquierda hasta que encaje en la posición de
OFF.
5. Para dejar de grabar, simplemente presione nueva-
mente el botón rojo grande (One-Touch Record) en el
suministro de corriente o presione STOP (pare) en la
videograbadora.
Grabación de audio
La grabación de sonido puede hacerse mediante el mi-
crófono incorporado o con un micrófono independiente
(no viene incluido).
1. Asegure que la perilla Volume/Audio OFF no se en-
cuentre en la posición AUDIO OFF (sonido apagado),
es decir, totalmente hacia la izquierda. La perilla
puede estar en cualquier parte de la banda roja para
Audio Recording (grabación de sonido). El DEL rojo
de audio, debajo y a la izquierda del micrófono in-
corporado, permanecerá iluminado mientras la perilla
no esté en la posición OFF.
2. Comience a grabar en la videograbadora como se
describe anteriormente.
3. Para grabar todos los sonidos durante el proceso de
grabación, asegure que el DEL rojo -al lado inferior
izquierdo del micrófono- esté iluminado. Para grabar,
simplemente dirija su voz hacia la unidad. Todo lo au-
dible será grabado. Si Ud. no desea grabar sonido
alguno, gire la perilla Volume Control/Audio OFF
hasta la posición OFF.
(1) Compartimento para el
videocassette
(2) Sensor infrarrojo
(3) Botón de encendido (Power)
(4) Indicador de cinta colocada
(5) Indicador Dew/Hi-Fi
(dew/alta fidelidad)
(6) Botón de detención (Stop) y
expulsión (Eject)
(7) Botón de REW (rebobinado)
(Rebobinado/Búsqueda de
cuadros hacia atrás)
(8) Botón de reproducción de
la cinta (Play)
(9) Botón de avance rápido FF
(avance rápido/Búsqueda
de cuadros hacia delante)
(10) Botón de Tracking
(alineamiento) y de AV
Input Select (selección de
entrada de video y audio -
delantera o trasera-)
(11) Botón de grabación
(Record)
(12) Entradas delanteras de
Audio y Video
1
4
9
7
6
5
3
8
2
10
11
12
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 37
4. Si Ud. no quiere grabar todos los sonidos circun-
dantes, o desea eliminar ruidos de fondo, enchufe un
micrófono manual independiente (no incluido) en el
enchufe especial correspondiente situado debajo de
la perilla Volume Control/Audio OFF. El DEL de
audio permanecerá apagado hasta que el micró-
fono manual sea activado.
¡
NOTA! El DEL a la izquierda del micrófono incorporado
no se iluminará hasta que se active el micró-
fono manual oprimiendo la tecla en un costado
del micrófono.
¡
NOTA! El DEL de audio en el lado inferior izquierdo del
micrófono incorporado tiene tres posiciones:
OFF: (APAGADO) La perilla Volume/Audio OFF
está en la posición OFF o el micrófono man-
ual está enchufado pero no activado.
Ningún sonido puede grabarse.
DIM: (TENUE) La unidad está lista para grabar,
pero no está recibiendo una señal de audio
lo suficientemente fuerte.
Bright Red: (ROJO INTENSO): La unidad está
grabando una señal de audio lo suficiente-
mente fuerte con el micrófono incorporado
o con el micrófono manual activado.
Reproducción de una cinta de video en
el Monitor
+
Videograbadora
Para reproducir una cinta de video en el Monitor
+
Video-
grabadora durante el proceso de inspección de tuberías,
no hay ninguna necesidad de desconectar el SeeSnake.
1. Rebobine (rewind) la cinta de video.
2. Presione el botón PLAY (reproducción) en la video-
grabadora. Aparecerá la palabra "Play" en pantalla
durante varios segundos y el monitor reproducirá el
contenido de la cinta.
3. Normalmente el sonido de la cinta será reproducido
a través del parlante interno. Si hay un micrófono
externo enchufado, la reproducción del sonido se
efectuará a través del micrófono manual.
4. La perilla de control del volumen ubicada en el
suministro de corriente regula el volumen de la re-
producción de la cinta.
5. Cuando termine de ver la cinta de video, presione
STOP en la videograbadora. El sistema volverá
automáticamente a mostrar las imágenes que está
captando en vivo la cámara SeeSnake.
Activación del Transmisor
intratubería
Figura 12 – Perilla Atenuador/Transmisor en la posición
de transmisión
1. Ubique la perilla Atenuador/Transmisor (Dimmer/-
Transmitter).
2. Para el uso normal de la cámara, la perilla Atenua-
dor/Transmisor debe estar en la zona de control del
atenuador (banda amarilla). Esta zona regula el alum-
brado del DEL de la cámara. Vea la Figura 12.
3. Cuando esté listo para efectuar una localización o son-
deo, gire la perilla del Atenuador/Transmisor hacia la
izquierda hasta que encaje en la posición de trans-
misión (punto rojo). Vea la Figura 12. El transmisor
está ahora activado. Notará líneas de interferencia en
el monitor, y los DELs en el suministro de corriente
destellarán constante cuando el transmisor esté activo.
4. Cuando haya terminado con el sondeo, gire la perilla
Atenuador/Transmisor hacia la derecha hasta la
zona de control del atenuador para así reiniciar el fun-
cionamiento normal de la cámara.
¡
NOTA! Si se usan el SeeSnake y el Transmisor en Línea
normales, el transmisor está siempre encendido
(ON). No hay ninguna necesidad de usar la posi-
ción Transmisor en el Monitor
+
Videograbadora
para el transmisor SeeSnake.
Perilla
Atenuador/Transmisor
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
El aparato debe llevarse a un Servicentro Autorizado
Independiente de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todos
los trabajos de reparación efectuados en servicentros
Ridge están garantizados contra defectos en los mate-
riales y de la mano de obra.
Si tiene cualquier pregunta relacionada con el manteni-
miento o reparación de este aparato, llame o escriba a:
Ridge Tool Company
Technical Service Department
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Teléfono: (800) 519-3456
Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro
Autorizado más cercano, llame a Ridge Tool Company
al (800) 519-3456 o visítenos en internet:
http://www.ridgid.com, o www.seesnake.com
Ridge Tool Company38
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Ridge Tool Company 39
PROBLEMA POSIBLE CAUSA DE LA AVERÍA
Rayas horizontales en la
pantalla del monitor
Video con revoltijo o
imágenes torcidas
Hay luces pero no
imagen
No hay imagen ni luces
Hay imagen pero no
luces
Pantalla en blanco
Imagen con ruidos
durante la reproducción
(Playback) de una cinta
La videograbadora no
puede ser controlada. No
responden los botones.
Tabla 1 Detección de averías
Transmisor está activado (DELs del suministro de corriente destellan en forma constante). Esto es normal,
no se requieren ajustes o reparaciones.
Sincronización horizontal o vertical necesita ajuste
Avería dentro de la cámara, los cables o en el monitor/suministro de corriente (DELs del suministro de
corriente destellan S-O-S)
La videograbadora está regulada para recibir entrada de video por la parte delantera. Seleccione la entrada
de video por la parte trasera con el botón de Tracking (alineamiento) y de AV Input Select (selección de en-
trada de video y audio)
Interruptor del monitor está apagado (OFF)
El regulador de alumbrado está en su posición baja
El contraste o la luminosidad están mal regulados
Falla en el conductor portador de señales de video (clavija/orificio # 3) entre el monitor y la cámara (DELs
del suministro de corriente destellan S-O-S)
Avería dentro de la cámara o del monitor/suministro de corriente
El interruptor de encendido no está en (ON) en el Monitor
+
Videograbadora
El cable del sistema SeeSnake no está completamente enchufado o hay una conexión suelta en el sistema
(DELs del suministro de corriente destellan S-O-S)
Falla en cualquiera de las conexiones subalternas (los DELs del suministro de corriente destellan S-O-S)
El atenuador está bajo
Avería dentro de la cámara, sección DEL
Cámara expuesta a un exceso de luz
Contraste/luminosidad mal regulados
El cabezal de la videograbadora necesita limpiarse (emplee una cassette de limpieza normal)
La lectura de la grabadora (Tracking) no está bien regulada (emplee el control remoto para regularla)
La repetición automática de la videograbadora ha sido activada. Asegure que el Auto-Repeat se encuentre
OFF.
Para mayor apoyo técnico, por favor llame al Servicio Técnico de RIDGE Tool
al (800) 519-3456. Puede haber mayor información disponible en www.ridgid.com ó
www.seesnake.com
Ridge Tool Company40
Monitor en blanco y negro
+
videograbadora, Monitor en colores
+
Videograbadora
Printed in U.S.A. 9/04 278-105-661.10
Ridge Tool Company
400 Clark Street
Elyria, Ohio 44035-6001
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
What is covered
RIDGID
®
tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
®
tool. Warranty coverage ends when the prod-
uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product
to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID
®
INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product
is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific
rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to
province, or country to country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
®
products. No
employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la
garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos
en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro-
ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente
RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde
se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL,
y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido
tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor
total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se
hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños inci-
dentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada
anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que,
además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o
país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofre-
cer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
Ce qui est couvert
Les outils RIDGE
®
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
®
. La couverture cesse dès lors que
le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé
à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
®
agréé. Les
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis
réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant
la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de
demander le remboursement intégral de son prix d’achat.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par
cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.
L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects,
il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits
prévus par votre législation locale.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits
RIDGID
®
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

RIDGID 120V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas