LG Electronics LW1815ER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
TYPE WINDOW
MODEL LW1815ER
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your air conditioner and retain it for future reference.
P/NO MFL68743502
www.lgappliances.com
7
16
20
Safety Precautions
Maintenance and Service
Before Operation
Introduction
Electrical Safety
Installation
Operating Instructions
Do not store flammables like
gasoline benzene thinner
etc. near the air conditioner
No correlation between fan
usage and oxygen depletion.
Unplug the unit when not
using it for a long time.
When gas leaks, open the
window for ventilation before
operating the unit.
Be considerate.
Follow installation instructions exactly.
Hold the plug by the head
it out.
not the cable when taking
Never touch the metal parts
of the unit when removing
the filter.
Install the product so the exhaust and noise
are not aimed directly at the neighbors.
For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer.
Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit.
Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock.
Instead of running air conditioning
constantly
open a window
for fresh air occasionally.
You will feel better.
Do not use this appliance for
special purposes such as
cooling pets
foods
precision
machinery or objects of art
If the liquid from the battery gets onto your skin
or clothers
wash it well with clean water. Do
not use the remote if the battery has leaked.
y
y
If you eat the liquid from the battery,brush
your teeth and see doctor.Do not use the
remote if the battery has leaked.
2. No correlation between fan usage and oxygen depletion.
3.
RESET
TEST
9
should be
Avoid shock hazard. This unit cannot
be user-serviced. Do NOT open the
tamper-resistant sealed portion.
All warranties and performance will
be voided. This unit is not intended
to be used as an ON/OFF switch.
Adjustable
Wrench
Installation
Foam-PE
(Adhesive-Backed)
Type C (5) Type D (2)
Type A (12)
Carriage Bolt (2) Lock Nut (4)
Type B (7)
Foam strip
(Plain-Back)
Right frame
curtain
Window locking
bracket
Left frame
curtain
Frame guide(2)
Sill
bracket
(2)
Support bracket(2)
Drain joint pipe
Phillips head
screwdriver
Scissors or
knife
Flat - blade
screwdriver
11
12
Installation
All supporting parts should be secured to firm wood, masonry,
or metal.
1. This unit is designed for installation in standard double hung
windows with actual opening widths from 29" to 41".
The top and bottom window sashes must open sufficiently to
allow a clear vertical opening of 18" from the bottom of the
upper sash to the window stool.
2. The stool offset (height between the stool and sill) must be
less than 1 1/4".
NOTICE
29 41
18
(Keep the screws for Iater use.)
Remove 4 screws which fasten the cabinet at both
sides and at the back.
pan
adhesive backed
1.
2.
3.
4.
frame guides
Adhesive backed
Preparation Of Chassis
Window Requirements
10
13
A
Type
screws.
5.
6.
1. Open the window. Mark a line on the center of
the window stool
.
Loosely attach the sill bracket to the support
bracket using the carriage bolt and the lock nut.
Support
Bracket
Lock nut
Sill
Bracket
Carriage
Bolt
2. Attach the sill bracket to the window sill using
the screws (Type B).
Carefully place the cabinet on the window stool
and align the center mark on the bottom front
with the center hole marked window stool.
Screw (Type B)
Sill bracket
3. Using the screw (Type D) and the lock nut, attach
the support bracket to the cabinet track hole. Use
the first track hole after the sill bracket on the
outer edge of the window sill. Tighten the
carriage bolt and the lock nut. Be sure the
cabinet slants outward.
Cabinet
Track hole
Support
Bracket
Carriage bolt
and lock nut
Machine screw(Type D)
and lock nut
Outer edge
of window
sill
Front angle
Window stool
Top
retainer
bar
Do not drill a hole in the bottom pan.The unit is
designed to operate with approximately 1/2" of
water in bottom pan.
4. Pull the bottom window sash down behind the
t op retainer bar until they meet.
frame curtain
upper guide
frame guides.
Right Guide Panel
Upper guide
(Type A)
Screws
Frame guide
Left Guide panel
Installation
1. Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of frame curtain is
restricted. Attach the cabinet to the window
stool by driving the screws (Type B) through
the cabinet into window stool.
2.The cabinet should be installed with a very
slight tilt downward toward the outside.
NOTICE
Screw(Type B)
Front Angle
Sash track
14
Pull each frame curtain fully to each window sash
track, and pull the bottom window sash down behind
the t op retainer bar until it meets.
3.
Attach each frame curtain the window sash by
using screws (Type C).
4.
5.
Slide the unit into the cabinet.
For security purpose, reinstall screws
removed from cabinet at cabinet's sides.
See page 12.
Window locking
bracket
6.
7.
Cut the foam-strip Not adhesive backed
window sash and the lower window sash.
Attach the window locking bracket with a screw
(Type C).
Not adhesive backed
to the proper length and insert between the upper
15
Guide the lever carefully through the grille as you
push it in.
Attach the front grille to the cabinet by inserting
the tabs the grille into the slots on the front the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
Before installing the front grille,pull out
the vent control lever located above the
unit control knobs, as shown.
8.
9.
Take out the air filter and secure it with 2 Type
A screws through the front grille.
10.
These 2 Type A screws are packaged by bag.
7
- when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn
OPERATION MODE SELECTOR
the desired fan speed.
- when the air conditioner is on, it can be set to automatically turn
on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
off from 1 to 24 hours.
Delay ON
Delay OFF
ON/OFF TIMER
Cool - Compressor runs and cools the room. Use the
and FAN buttons
to set the desired temperature and circulation fan speed.
Energy Saver - The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air
temperature if cooling is needed.
Fan - Fan circulates air but compressor does not run. Use the FAN button to set
Operation starts when this button is pressed and stops when you
press the button again.
FAN SPEED SELECTOR
Use to set the fan speed to
Low (F1), MED (F2), High (F3).
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
REMOTE CONTROLLER
POWER
Push the MODE button to rotate between Energy Saver / Cool / Fan / Dry.
Once the set temperature is reached the compressor and circulation fan turns off.
Dry
- Dry mode is used to remove humidity from the room without additional cooling.
Fan speed is pre-set and cannot be adjusted.
TEMPERATURE CONTROL
The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60
F~86 F (16 C~30 C).
REMOTE CONTROL SENSOR
CLEAN FILTER
7
After cleaning the filter, press “Temp ”
together to turn off ‘Clean Filter’ light.
(Filter reset must be done from unit control panel not remote control).
The unit defaults to Energy Saver mode each time the unit is switched on except
restoration after an electrical power outage and fan mode.
ENERGY SAVER
‘Clean Filter’ LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned.
During operation in failure of electric power, the unit runs as previous setting operation.
Do not use rechargeable battery. Make sure that the battery is new.
Do not mix alkaline, standard (Carbon-zinc) or rechargeable (Nickel-cadmium)
battery.
- In order to prevent discharge, remove the battery from the remote control if
the air conditioner is not going to be used for an extended period of time.
To maintain optimal operation of the remote control, the remote sensor should
not be exposed to direct sunlight.
Keep the remote control away from extremely hot or humid places.
1. Push out the cover on the back of the remote control with your thumb.
2. Pay attention to polarity and insert one new AAA 1.5V battery.
3. Reattach the cover.
CAUTION
The remote controller will not function properly if strong light strikes the sensor of the air
conditioner or if there are obstacles between the remote controller and the air conditioner.
This feature is reminder to clean the Air Filter (See Maintenance) for more efficient operation.
The LED (light) will illuminate after 250 hours of operation.
ENERGY SAVER
Adjusting horizontal air flow direction Adjusting vertical air flow direction
The horizontal direction is adjusted
by moving the lever to the left or right.
Touch the horizontal louvers to adjust
the air airflow up or down.
NOTICE
When the unit operates in extremely hot weather, it turns off automatically to protect compressor.
19
drain
base pan
base pan
Slinger Fan
1. Remove the air filter from the front grille by pulling forward the air filter and
2. Wash the filter using lukewarm water below 40
3.Gently shake the excess water from the filter and replace.
then up slightly.
call 1-800-243-0000.
an outlet of the proper
voltage and amperage.
Water drip from the rear of the unit
Normal Sound
Droplets of water hitting
condenser during normal
“pinging or swishing” sounds.
(See the section on Slinger
Fan, page 1)
Pinging or Swishing
At the front of the unit, you
may hear the sound of rushing
air being moved by the fan.
Sound of Rushing Air
Unit may vibrate and
make noise because of poor
wall or window construction
or incorrect installation.
Vibration
Today’s high efficiency compressors
may have a high pitched chatter
during the cooling cycle.
High pitched Chatter
“Gurgling or hissing” noise may be
heard due to refrigerant passing
through evaporator during normal
operation.
Gurgle/Hiss
operation may cause
Air
conditioner
does not
start
The air conditioner is
unplugged.
Make sure the air conditioner plug is pushed
completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Check the house fuse/circuit breaker box and
replace the fuse or reset the breaker.
Power failure.
If power failure occurs, turn the mode control
to Off. When power is restored, wait 3 minutes
to restart the air conditioner to prevent tripping
of the compressor overload.
The current interrupter
device is tripped.
Press the RESET
button located on the power
cord plug. If the RESET
button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner
and contact a qualified service technician.
Air conditioner
does not cool
as it should
Air conditioner
freezing up
Water drips
outside
Water drips
indoors
Water collects
in base pan
Airflow is restricted.
The room may have been
hot.
Cold air is escaping.
Cooling coil have iced up.
The cooling coils are iced
over.
Hot, humid weather.
The air conditioner is not
tilted to the outside.
Moisture removed from air
and drains into base pan.
The air filter is dirty.
Make sure there are no curtains, blinds, or
furniture blocking the front of the air conditioner.
In COOL modelpress the DECREASE pad.
Clean the filter at least every 2 weeks.
See the care and Maintenance section.
When the air conditioner is first turned on, you
need to allow time for the room to cool down.
Check for open furnace floor registers and cold
air returns.
See Air Conditioner Freezing Up below.
Ice may block the air flow and obstruct the air
conditioner from properly cooling the room.
Set the mode control at High Fan
or High Cool
.
This is normal.
For proper water disposal, make sure the air
conditioner slants slightly from the case front
to the rear.
This is normal for a short period in areas with
little humidity; normal for a longer period in
very humid areas.
The temp control may not
be set correctly.
Air conditioner
turns on and
off rapidly.
Dirty air filter - air
restricted.
Clean air filter.
Noise when
unit is cooling.
Air movement sound.
This is normal. If too loud, set to lower FAN setting.
Window vibration - poor
installation.
Refer to installation instructions or check with
installer.
Remote
Sensing
Deactivating
Prematurely.
Remote control not located
within range.
Place remote control within 20 feet & 120° radius
of the front of the unit
Remote control signal
obstructed.
Remove obstruction.
Room too
cold.
Set temperature too low
lncrease set temperature.
Set FAN speed to a faster setting to bring air
through cooling coils more frequently.
Outside temperature
extremely hot.
You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
If you see “CH” in the display, please call 1-800-243-0000.
22
Precauciones de Seguridad.............24
Antes de poner el equipo
en funcionamiento............................28
Introduccion .....................................29
Seguridad Electrica..........................30
Instalacion........................................32
Instrucciones de
Funcionamiento ...............................37
Mantenimiento y Servicio ................41
Manual del Propietario 23
24
Manual del Propietario 25
Sostenga el enchufe por el
cuerpo no del cable
cuando lo saque.
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado
o un revendedor.
No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad.
Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto,
un incendio o una descarga electrónica.
No opere ni detenga la
unidad insertando o
estirando de enchufe.
No dane ni use un enchufe
de alimentaci on no
especificado.
No toque el producto con
las manos mojadas o en
un ambiente h umedo.
26
Si entra l quido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
l
Si el l quido de las pilas alcanzara su boca
cepille sus dientes y consulte a un medico No
utilice el mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
Manual del Propietario 27
Contiene elementos de contención
y hacer que se enferme
23
El funcionamiento del ventilador no afectará a la reducción de oxígeno.
29
Seguraida Electrica
Seguraida Electrica
Datos Electricos
230V~
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 250V AC
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
RESET
TEST
no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST
y después RESET
.
Si el botón TEST
no se desconecta o si el
botón RESET
No presione nunca el botón de prueba durante
el funcionamiento,de lo contrario el enchufe
podría resultar dañado.
Este dispositivo contiene productos químicos,
incluyendo plomo, conocido en el estado de
California como producto cancerígeno y
causante de defectos de nacimiento y otros
daños al sistema reproductor.
Lávese bien las manos tras manipular el
dispositivo.
No desmonte, modifique ni sumerja en agua
este enchufe.
Si el dispositivo se activara, deberá corregir
Los hilos conductores dentro del cable están
rodeados por blindajes, que supervisan la
corriente de fuga.
Examine periódicamente el cable en busca de
cualquier daño.No utilice este producto si los
blindajes resultaran expuestos.
Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta
unidad no puede ser reparada por el usuario
por ser resistente y a prueba de alteraciones.
Manipular la porción sellada de la unidad
anulará todas las garantías y quejas de
está
diseñada para
su uso
como un interruptor de
NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES
Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo
con los códigos y reglamentos eléctricos
locales.
El cableado doméstico de aluminio podría
ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista calificado.
la causa antes de volver a utilizarlo.
Estos blindajes no están puestos a tierra.
rendimiento.Esta unidad no
encendido-apagado.
CONSEJO
CONSEJO
30 Aire Acondicionador
Seguraida Electrica
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
El cordón de energía de éste aparato esta equipado
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un
enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que la
recepción esta debidamente neutralizada.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)
DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN
TEMPORAL, puede ser
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la
mayoría de los estable cimientos de
herramientas. La pata mas grande del adaptador
debe ser alineada con la pata mas g rande del
interruptor para asegurarse una polarización
adecuada.
Adaptar la terminal del ground del adaptador a
la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a través del alambrado del la casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente neutralizado.
Desconecte el cordón de energía del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el
aparato con un enchufe roto.
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO CON
FRECUENCIA.
No utilice un adaptador en estas circunstancias .
Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo
llevará al eventual rompimiento de la ter minal de
neutralización. La saluda de energía de la pared
debe ser reemplazada por una salida de tres
patas(neutralizada).
USO DE EXTENSIONES
Debido al peligro potencial, no recomendamos la
utilización de extensiones. Sin embargo, si usted
desea utilizar una extensión, utilice una
certificada por CSA/UL de tres alambres.
Seguraida Electrica
31
Installation
Llave
Francesa
Cinta de espuma
Tipo C (5) Tipo D (2)
Tipo A12
Perno (2) Tuerca de
Tipo B (7)
Tira de goma
Soporte de
cerradura
Panel Guia
(2)
Mensula del
alfeizar
(2)
Mensula de soporte(2)
Tapa del desague
Un destornillador
de estrella
Tijeras o
cuchilla
Un
destornillador
con hoja plana
Panel Guia
Guia Marco
Seguridad
(4)
Lapiz
Una regla o
cinta metrica
Nivel
32 Aire Acondicionador
29 41
18
Preparcion del chasis
1.
2.
3.
4.
(Mantener los tornillos para su uso posterior.)
Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y
a la parte posterior.
(Adhesivo respaldado)
de fijacion
Burlete de
espuma-pe
(Adhesivo respaldado)
Tornillos
Manual del Propietario 33
1.
5.
6.
Mensula Del
Alfeizar
Bulon
Mensula De
Soporte
Tuerca de
Segurida
Guia del marco
Grupo Guía
de derecho
Guia
superior
(Tipo A)
Tornillos
Grupo Guía de
la izquierda
10
2.
3.
4.
34 Aire Acondicionador
Tipo C
Tipo C
Tipo C
Tipo C
3.
4.
5.
6.
7.
(Adhesivo
respaldado)
(Adhesivo respaldado)
35
8.
9.
Antes de instalar la parrilla frontal
10.
Saque el filtro de aire y fijarlo con 2 Tipo
Unos tornillos a través de la rejilla frontal.
Estos 2 tipo a tornillos son
empaquetados por Bolsa.
NOTA
tire hacia
afuera de la control de ventilacion localizada
encima de los botones de control de la unidad,
como se muestra.
Guie la palanca cuidadosamente a traves
de la parrilla mientras la empuja.
NOTA
36 Aire Acondicionador
7
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
REMOTE CONTROLLER
POWER
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la
presiona nuevamente.
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low(F1),Med(F2),High(F3).
CRONOMETRO ON/OFF
Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para
que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo.
Apagado -
Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para
que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas.
El ventilador se detiene cuando el compressor no
Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y
sigue enfriando.
necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.
y FAN(ventilador)
para configurar la temperatura deseada y la velocidad de
FAN
(ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona.
circulación del ventilador.
no funciona.Utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada
del ventilador.
Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío /
Ventilador / Secar.
Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los
botones TEMP/TIMER
Energy Saver(Ahorro de Energía)-
FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR
37
DRY - El modo de secado se utiliza para eliminar la humedad de la sala sin añadir
refrigeración adicional.Una vez se alcanza la temperatura, el compresor y el ventilador de
circulación se apagan La velocidad del ventilador está predefinida y no puede ajustarse.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60
.
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
El LED “Clean Filter” (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro.
Después de limpiar el filtro, pulse simultáneamente los botones “Temp ” para apagar
la luz “Clean Filter”.
(El reinicio del filtro debe hacerse desde el panel de control de la unidad, no desde el
mando a distancia).
PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
CONSEJO
Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un
funcionamiento más eficiente.
La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento.
La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad
se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica.
AHORRADOR DE ENEERGIA
Insertar las batería del control remoto
1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del
control remoto.
2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V .
3.Vuelva a colocar la cubierta
No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas.
No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o
recargables(Niquel-cadmium).
Para evitar que se descarguen, quite las batería del control remoto si el
acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo.
Mantenga el control remoto lejos de los lugares húmedos o
extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del
control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa.
CONSEJO
38
7
LIMPIEZA DEL FILTRO
El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control.
Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior
de la habitacion circulara y se acondicionaraCuando esta ajustado en open
ABIERTO)un poco del aire interno es expelido hacia afuera.
OUVRIR
FERMER
AERER
Direccion del aire
El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de
ventilacion del acondicionador deaire.
La direccion horizontal del aire es ajustada
moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.
Una presion sencilla con los dedos en las
parrillas ventical ajustara la direccion del
aire.
CONSEJO
#UANDOLAUNIDADOPERAENCLIMAEXTREMADAMENTECALIENTESEAPAGAAUTOMÖTICAMENTEPARAPROTEGER
ELCOMPRESOR
39
40 Aire Acondicionador
Ventilador de extracción
41
1.Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando de él hacia delante y hacia arriba
ligeramente.
2.
3.
1-800-243-0000.
42
Sonidos normales
Sonido de ráfagas de aire
Delante de la unidad, puede oír
el sonido de ráfagas de aire que
son movidas por el ventilador.
Borboteo/Siseo
Un sonido parecido a un "borboteo
o siseo" puede escucharse debido
al refrigerante pasando a través
del evaporador durante una
normal operación.
Traqueteo agudo
Los compresores modernos de alto
rendimiento pueden presentar un
traqueteo agudo durante el ciclo
de enfriado.
Vibración
La unidad puede vibrar y hacer
ruido debido a una estructura débil
de la pared o la ventana, o a una
instalación incorrecta.
Goteo o chapoteo
Las gotas de agua que caen sobre
el condensador durante la normal
operación del producto pueden
producir sonidos de "goteo o
chapoteo".(
.)
El dispositivo interruptor de corriente
esta desconectado.
Hay goteo de agua
en la parte externa
El aire
acondiciona do
no enciende
El aire acondicionado esta
desconectado.
Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado
completamente a la fuente de energia.
El fusible esta quemado/el interruptor
de energia se habloqueado.
Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace
los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia.
Falta de energia.
Cuando la energia se reestablezca
espere 3 minutos
para encender de nuevo el aire acondicionado.Con
esto evitara que se produzca una sobrecarga en
Presione el boton
RESET
situado en el enchufe del cable
de alimentacion Si el boton
RESET
no p ermanece activo
suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en
contacto con un tecnico de servicio cualificado.
El aire
acondiciona do no
enfr’a corno
debiera
El flujo de aire esta restringido.
Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles
bloqueando el frente del aire acondicionado.
Coloque el control de TEMPERATURA
en un numero mas alto.
Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo.
El filtro de aire esta sucio.
Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.Vea la
seccion de instrucciones de operacion.
El cuarto aun esta caliente.
Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar
un momento para que la habitacion se enftre.
El aire frio se esta escapando.
Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas
para que el aire regrese.
El serpentin de refrigeracion se ha
congelado.
Establezca una temperatura mas alta.
El aire
acondiciona do
enfria dernasiado
El hielo bloquea el flujo de aire y
detiene el enfriamiento del cuarto.
Elija el modo alto del ventilador High Fan
o enfriado alto
High Cool
.
Clima caliente y humedo.
Esto es normal.
Hay goteo de
aguaen la parte
El acondicionador de aire no esta
inclinado hacia el exterior.
Para una salida correcta del agua asegurese de que el
acondicionador de aire se incline levemente desde la
parte frontal hasta la parte trasera de la caja.
Se acumula agua
en la bandeja
Se elimino la humedad del aire y se
drena en la bandeja.
Esto es normal durante un periodo corto en areas con
poca humedad es normal durante un periodo mas
largo en areas muy humedas.
el compresor.
interna
43
El aparato de aire
acondicionado se
enciende y apaga
rápidamente.
Filtro de aire sucio - flujo de aire
restringido.
Limpie el filtro.
La temperatura exterior es
extremadamente cálida.
Establezca el ventilador en una velocidad más alta para
conseguir que el aire circule más rápidamente por el
circuito refrigerador.
Se escuchan
ruidos cuando el
equipo está
operando.
Suena el movimiento del aire.
Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN
(ventilador) a una velocidad más baja.
Vibración de la ventana - instalación
defectuosa.
Consulte las instrucciones de montaje o al instalador.
El sensor remoto
se desactiva de
manera prematura
El control remoto no está en el rango
de alcance.
Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y
en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad.
La señal del control remoto está
obstruida.
Remueva la obstrucción.
Estancia
demasiado fría.
La temperatura está demasiado baja.
Seleccione una temperatura más alta.
Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al 1-800-243-0000.
WARRANTY
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED
WARRANTY
-
USA
WH
AT THIS WARRANTY COVERS:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship
under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This
limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent
purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within
the United States (“U.S.”) including U.S. Territories.
Note: Replacement products and repair parts may be
new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion
of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as
evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative).
WARRANTY PERIOD:
1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may
not be available in all area
s. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If
during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home
service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service
center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES N
OT COVER:
1. Ser
vice trips to deliver, pick up, or install the product or
for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers,
correction of house wiring or plumbing, or correction of
product installation.
3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water
pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin,
lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting f
rom misuse, abuse, improper
installation, repair or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or
alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current,
voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or
other damage to the finish of the product, unless such
damage results from defects in materials or
workmanship and is reported to LG within seven (7)
calendar days from the date of delivery.
9. Damage o
r missing items to any display, open box,
discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and
usual household use (e.g. rental, commercial use,
offices, or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the owner’s manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is
installed in an inaccessible
location.
THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR
PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SO
ME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com
.
Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU.
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva
únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE
UU") o en cualquiera de sus territorios.
Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el
tiempo restante del periodo de garantía de
la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por
favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le
puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra
PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a
domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un
entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durant
e el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es
posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede
optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio
autorizado de LG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger
y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles.
2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de
interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa
o de la tubería, o la corrección
de la instalación del producto.
3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/
congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido,
suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro
insuficiente de aire.
4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios.
5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso,
instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se
considera reparación inadecuada aquella en que se hayan
utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG.
6. Los daños o averías causados por modificaciones no
autorizadas o alteraciones del producto.
7. Los daños o averías causados por la utilización de una
corrien
te eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos.
8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras,
desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a
menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los
materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de
siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.
9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier
producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un
descuento o se haya restaurado.
10. Los productos cuyos números de serie de fábrica
originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de
ninguna manera.
11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para
cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o
en instalaciones de ocio) o en
contra de la instrucciones que
se indican en el manual del propietario.
12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado
en un lugar inaccesible.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL
CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO,
INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER
OTRA
MANERA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ
APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE
VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO.
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al 1-800-243-0000 o visite nuestra página web: www.lg.com.
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
1-800-243-0000
LG Customer Information Center
Register your product Online
www.lgappliances.com
LG ELECTRONICS,INC.
1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632

Transcripción de documentos

OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your air conditioner and retain it for future reference. TYPE WINDOW MODEL LW1815ER P/NO MFL68743502 www.lgappliances.com Safety Precautions Before Operation 7 Introduction Electrical Safety Installation Operating Instructions 16 Maintenance and Service 20 Do not store flammables like gasoline benzene thinner etc. near the air conditioner No correlation between fan usage and oxygen depletion. Unplug the unit when not using it for a long time. Hold the plug by the head (not the cable)when taking it out. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter. For inner cleaning, contact an Authorized Service Center or a dealer. Do not use harsh detergent that causes corrosion or damage on the unit. Harsh detergent may also cause failure of product, fire, or electric shock. Install the product so the exhaust and noise are not aimed directly at the neighbors. Be considerate. Follow installation instructions exactly. Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets,foods,precision machinery,or objects of art Instead of running air conditioning constantly,open a window for fresh air occasionally. You will feel better. If the liquid from the battery gets onto your skin or clothers,wash it well with clean water. Do not use the remote if the battery has leaked. y If you eat the liquid from the battery,brush your teeth and see doctor.Do not use the remote if the battery has leaked. y 2. No correlation between fan usage and oxygen depletion. 3. RESET TEST should be Avoid shock hazard. This unit cannot be user-serviced. Do NOT open the tamper-resistant sealed portion. All warranties and performance will be voided. This unit is not intended to be used as an ON/OFF switch. 9 Installation Foam strip (Plain-Back) Left frame curtain Foam-PE (Adhesive-Backed) Drain joint pipe Frame guide(2) Window locking bracket Sill bracket(2) Type A (12) Right frame curtain Support bracket(2) Type B (7) Type C (5) Type D (2) Carriage Bolt (2) Lock Nut (4) Phillips head screwdriver Scissors or knife Flat - blade screwdriver Adjustable Wrench 11 Installation Window Requirements NOTICE All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal. 1. This unit is designed for installation in standard double hung windows with actual opening widths from 29" to 41". The top and bottom window sashes must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 18" from the bottom of the upper sash to the window stool. 29 41 18 2. The stool offset (height between the stool and sill) must be less than 1 1/4". Preparation Of Chassis 1. Remove 4 screws which fasten the cabinet at both sides and at the back. (Keep the screws for Iater use.) pan 2. 3. (adhesive backed ) (Adhesive backed) 4. 12 frame guides 5. 6. frame curtain frame guides. screws. Upper guide upper guide Right Guide Panel Left Guide panel 10 Type A Screws (Type A) Frame guide 1. Open the window. Mark a line on the center of the window stool . Loosely attach the sill bracket to the support bracket using the carriage bolt and the lock nut. Sill Bracket Support Bracket Lock nut Carriage Bolt 2. Attach the sill bracket to the window sill using the screws (Type B). Carefully place the cabinet on the window stool and align the center mark on the bottom front with the center hole marked window stool. Screw (Type B) Sill bracket 3. Using the screw (Type D) and the lock nut, attach the support bracket to the cabinet track hole. Use the first track hole after the sill bracket on the outer edge of the window sill. Tighten the carriage bolt and the lock nut. Be sure the cabinet slants outward. Cabinet Track hole Machine screw(Type D) and lock nut Outer edge of window sill Support Bracket Carriage bolt and lock nut 4. Pull the bottom window sash down behind the t op retainer bar until they meet. Do not drill a hole in the bottom pan. The unit is designed to operate with approximately 1/2" of water in bottom pan. Top retainer bar Window stool Front angle 13 Installation NOTICE 1. Do not pull the window sash down so tightly that the movement of frame curtain is restricted. Attach the cabinet to the window stool by driving the screws (Type B) through the cabinet into window stool. 2. The cabinet should be installed with a very slight tilt downward toward the outside. Sash track Front Angle Screw(Type B) 3. Pull each frame curtain fully to each window sash track, and pull the bottom window sash down behind the t op retainer bar until it meets. 4. Attach each frame curtain the window sash by using screws (Type C). 5. Slide the unit into the cabinet. For security purpose, reinstall screws (removed from cabinet)at cabinet's sides. See page 12. 6. Cut the foam-strip(Not adhesive backed) to the proper length and insert between the upper window sash and the lower window sash. (Not adhesive backed) 7. Attach the window locking bracket with a screw (Type C). 14 Window locking bracket 8. Before installing the front grille,pull out the vent control lever located above the unit control knobs, as shown. 9. Attach the front grille to the cabinet by inserting the tabs the grille into the slots on the front the cabinet. Push the grille in until it snaps into place. Guide the lever carefully through the grille as you push it in. 10. Take out the air filter and secure it with 2 Type A screws through the front grille. These 2 Type A screws are packaged by bag. 15 7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. FAN SPEED SELECTOR Use to set the fan speed to Low (F1), MED (F2), High (F3). ON/OFF TIMER Delay ON - when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings. Delay OFF - when the air conditioner is on, it can be set to automatically turn off from 1 to 24 hours. OPERATION MODE SELECTOR Push the MODE button to rotate between Energy Saver / Cool / Fan / Dry. Energy Saver - The fan stops when the compressor stops cooling. Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air temperature if cooling is needed. and FAN buttons Cool - Compressor runs and cools the room. Use the to set the desired temperature and circulation fan speed. Fan - Fan circulates air but compressor does not run. Use the FAN button to set the desired fan speed. Dry - Dry mode is used to remove humidity from the room without additional cooling. Once the set temperature is reached,the compressor and circulation fan turns off. Fan speed is pre-set and cannot be adjusted. TEMPERATURE CONTROL The thermostat monitors room temperature to maintain the desired temperature. The thermostat can be set between 60 F~86 F (16 C~30 C). REMOTE CONTROL SENSOR 7 CLEAN FILTER ‘Clean Filter’ LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned. After cleaning the filter, press “Temp ” together to turn off ‘Clean Filter’ light. (Filter reset must be done from unit control panel not remote control). This feature is reminder to clean the Air Filter (See Maintenance) for more efficient operation. The LED (light) will illuminate after 250 hours of operation. During operation in failure of electric power, the unit runs as previous setting operation. ENERGY SAVER SAVER ENERGY The unit defaults to Energy Saver mode each time the unit is switched on except restoration after an electrical power outage and fan mode. CAUTION The remote controller will not function properly if strong light strikes the sensor of the air conditioner or if there are obstacles between the remote controller and the air conditioner. 1. Push out the cover on the back of the remote control with your thumb. 2. Pay attention to polarity and insert one new AAA 1.5V battery. 3. Reattach the cover. Do not use rechargeable battery. Make sure that the battery is new. Do not mix alkaline, standard (Carbon-zinc) or rechargeable (Nickel-cadmium) battery. - In order to prevent discharge, remove the battery from the remote control if the air conditioner is not going to be used for an extended period of time. Keep the remote control away from extremely hot or humid places. To maintain optimal operation of the remote control, the remote sensor should not be exposed to direct sunlight. The horizontal direction is adjusted by moving the lever to the left or right. Adjusting horizontal air flow direction Touch the horizontal louvers to adjust the air airflow up or down. Adjusting vertical air flow direction NOTICE When the unit operates in extremely hot weather, it turns off automatically to protect compressor. base pan drain base pan Slinger Fan 19 1. Remove the air filter from the front grille by pulling forward the air filter and then up slightly. 2. Wash the filter using lukewarm water below 40 3.Gently shake the excess water from the filter and replace. call 1-800-243-0000. voltage and amperage. an outlet of the proper Water drip from the rear of the unit Normal Sound High pitched Chatter Sound of Rushing Air Today’s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle. At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Pinging or Swishing Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause “pinging or swishing” sounds. (See the section on Slinger Fan, page 1) Gurgle/Hiss Vibration Unit may vibrate and make noise because of poor wall or window construction or incorrect installation. “Gurgling or hissing” noise may be heard due to refrigerant passing through evaporator during normal operation. Air conditioner does not start The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Air conditioner Airflow is restricted. does not cool as it should The temp control may not be set correctly. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coil have iced up. Air conditioner The cooling coils are iced over. freezing up Water drips outside Water drips indoors Hot, humid weather. Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. If power failure occurs, turn the mode control to Off. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload. Press the RESET button located on the power cord plug. If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner. In COOL model,press the DECREASE pad. Clean the filter at least every 2 weeks. See the care and Maintenance section. When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down. Check for open furnace floor registers and cold air returns. See Air Conditioner Freezing Up below. Ice may block the air flow and obstruct the air conditioner from properly cooling the room. Set the mode control at High Fan or High Cool. This is normal. For proper water disposal, make sure the air conditioner slants slightly from the case front to the rear. Water collects Moisture removed from air This is normal for a short period in areas with in base pan and drains into base pan. little humidity; normal for a longer period in very humid areas. Air conditioner Dirty air filter - air restricted. Clean air filter. turns on and Outside temperature Set FAN speed to a faster setting to bring air off rapidly. extremely hot. through cooling coils more frequently. The air conditioner is not tilted to the outside. Air movement sound. Noise when unit is cooling. Window vibration - poor installation. Remote control not located Remote within range. Sensing Deactivating Remote control signal Prematurely. obstructed. Set temperature too low Room too cold. This is normal. If too loud, set to lower FAN setting. Refer to installation instructions or check with installer. Place remote control within 20 feet & 120° radius of the front of the unit. Remove obstruction. lncrease set temperature. You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov. If you see “CH” in the display, please call 1-800-243-0000. 22 Precauciones de Seguridad.............24 Antes de poner el equipo en funcionamiento............................28 Introduccion .....................................29 Seguridad Electrica..........................30 Instalacion........................................32 Instrucciones de Funcionamiento ...............................37 Mantenimiento y Servicio ................41 Manual del Propietario 23 24 Manual del Propietario 25 No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Sostenga el enchufe por el cuerpo(no del cable) cuando lo saque. Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica. 26 Contiene elementos de contención y hacer que se enferme Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Manual del Propietario 27 El funcionamiento del ventilador no afectará a la reducción de oxígeno. 23 29 Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos 230V~ El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. RESET TEST CONSEJO Utilice el enchufe de la pared Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. CONSEJO NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales. El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar problemas especiales. Consulte a un electricista calificado. No presione nunca el botón de prueba durante el funcionamiento,de lo contrario el enchufe podría resultar dañado. Este dispositivo contiene productos químicos, incluyendo plomo, conocido en el estado de California como producto cancerígeno y causante de defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Lávese bien las manos tras manipular el dispositivo. No desmonte, modifique ni sumerja en agua este enchufe. Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa antes de volver a utilizarlo. Los hilos conductores dentro del cable están rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de fuga. Estos blindajes no están puestos a tierra. Examine periódicamente el cable en busca de cualquier daño.No utilice este producto si los blindajes resultaran expuestos. Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta unidad no puede ser reparada por el usuario por ser resistente y a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada de la unidad anulará todas las garantías y quejas de rendimiento.Esta unidad no está diseñada para su uso como un interruptor de encendido-apagado. 30 Aire Acondicionador Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada. NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas g rande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada. Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado. Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto. B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA. No utilice un adaptador en estas circunstancias . Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la ter minal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada). USO DE EXTENSIONES Debido al peligro potencial, no recomendamos la utilización de extensiones. Sin embargo, si usted desea utilizar una extensión, utilice una certificada por CSA/UL de tres alambres . 31 Installation Tira de goma Cinta de espuma Panel Guia Tapa del desague Guia Marco (2) Soporte de cerradura Panel Guia Mensula del (2) alfeizar Tipo A(12) Mensula de soporte(2) Tipo B (7) Tipo C (5) Tipo D (2) Perno (2) Un destornillador de estrella Una regla o cinta metrica Tijeras o cuchilla Nivel Lapiz Un destornillador con hoja plana Llave Francesa 32 Aire Acondicionador Tuerca de Seguridad (4) 29 41 18 Preparcion del chasis 1. Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y Tornillos de fijacion a la parte posterior. (Mantener los tornillos para su uso posterior.) 2. 3. (Adhesivo respaldado) Burlete de espuma-pe (Adhesivo respaldado) 4. Manual del Propietario 33 Guia superior Grupo Guía de la izquierda 5. 6. Grupo Guía de derecho 10 Tornillos (Tipo A) Guia del marco 1. Mensula Del Alfeizar Bulon Mensula De Soporte Tuerca de Segurida 2. 3. 4. 34 Aire Acondicionador 3. Tipo C 4. Tipo C Tipo C Tipo C 5. 6. (Adhesivo respaldado) (Adhesivo respaldado) 7. 35 8. Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia afuera de la control de ventilacion localizada encima de los botones de control de la unidad, como se muestra. 9. NOTA Guie la palanca cuidadosamente a traves de la parrilla mientras la empuja. 10.Saque el filtro de aire y fijarlo con 2 Tipo Unos tornillos a través de la rejilla frontal. NOTA Estos 2 tipo a tornillos son empaquetados por Bolsa. 36 Aire Acondicionador 7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low(F1),Med(F2),High(F3). CRONOMETRO ON/OFF Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagado,puede ajustarse para que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo. Apagado - Cuando el acondicionador de aire esta apagado,puede ajustarse para que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas. FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío / Ventilador / Secar. Energy Saver(Ahorro de Energía)- El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento. Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los botones TEMP/TIMER y FAN(ventilador) para configurar la temperatura deseada y la velocidad de circulación del ventilador. FAN (ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona. no funciona.Utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada del ventilador. 37 DRY - El modo de secado se utiliza para eliminar la humedad de la sala sin añadir refrigeración adicional.Una vez se alcanza la temperatura, el compresor y el ventilador de circulación se apagan La velocidad del ventilador está predefinida y no puede ajustarse. CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. . El termostato puede ser colocado entre 60 SENSOR DEL CONTROL REMOTO LIMPIEZA DEL FILTRO 7 El LED “Clean Filter” (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, pulse simultáneamente los botones “Temp ” para apagar la luz “Clean Filter”. (El reinicio del filtro debe hacerse desde el panel de control de la unidad, no desde el mando a distancia). CONSEJO Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un funcionamiento más eficiente. La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. AHORRADOR DE ENEERGIA La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica. PRECAUTIÓN: El mando a distancia no funcionará correctamente si una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si hay obsáculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado. Insertar las batería del control remoto 1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del control remoto. 2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V . 3. Vuelva a colocar la cubierta CONSEJO No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas. No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o recargables(Niquel-cadmium). • Para evitar que se descarguen, quite las batería del control remoto si el acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo. Mantenga el control remoto lejos de los lugares húmedos o extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa. 38 El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control. Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior de la habitacion circulara y se acondicionara.Cuando esta ajustado en open (ABIERTO),un poco del aire interno es expelido hacia afuera. FERMER AERER OUVRIR Direccion del aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de ventilacion del acondicionador deaire. La direccion horizontal del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda. Una presion sencilla con los dedos en las parrillas ventical ajustara la direccion del aire. CONSEJO #UANDOLAUNIDADOPERAENCLIMAEXTREMADAMENTECALIENTE SEAPAGAAUTOMÖTICAMENTEPARAPROTEGER ELCOMPRESOR 39 Ventilador de extracción 40 Aire Acondicionador 1.Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando de él hacia delante y hacia arriba ligeramente. 2. 3. 41 1-800-243-0000. Sonidos normales Traqueteo agudo Sonido de ráfagas de aire Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador. Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo".( Borboteo/Siseo .) Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la pared o la ventana, o a una instalación incorrecta. 42 Un sonido parecido a un "borboteo o siseo" puede escucharse debido al refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación. El aire acondiciona do no enciende El aire acondicionado esta desconectado. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Falta de energia. espere 3 minutos Cuando la energia se reestablezca , para encender de nuevo el aire acondicionado.Con esto evitara que se produzca una sobrecarga en el compresor. El dispositivo interruptor de corriente esta desconectado. Presione el boton RESET situado en el enchufe del cable de alimentacion Si el boton RESET no p ermanece activo, suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en contacto con un tecnico de servicio cualificado. El aire El flujo de aire esta restringido. acondiciona do no enfr’a corno Coloque el control de TEMPERATURA debiera en un numero mas alto. El filtro de aire esta sucio. El cuarto aun esta caliente. El aire frio se esta escapando. El serpentin de refrigeracion se ha congelado. Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo. Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.Vea la seccion de instrucciones de operacion. Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitacion se enftre. Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas para que el aire regrese. Establezca una temperatura mas alta. El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el enfriamiento del cuarto. Elija el modo alto del ventilador High Fan o enfriado alto High Cool . Clima caliente y humedo. Esto es normal. El acondicionador de aire no esta inclinado hacia el exterior. Para una salida correcta del agua ,asegurese de que el acondicionador de aire se incline levemente desde la parte frontal hasta la parte trasera de la caja. Se elimino la humedad del aire y se drena en la bandeja. Esto es normal durante un periodo corto en areas con poca humedad ;es normal durante un periodo mas largo en areas muy humedas. El aparato de aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido. La temperatura exterior es extremadamente cálida. Limpie el filtro. Se escuchan ruidos cuando el equipo está operando. Suena el movimiento del aire. Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN (ventilador) a una velocidad más baja. El aire acondiciona do enfria dernasiado Hay goteo de agua en la parte externa Hay goteo de aguaen la parte interna Se acumula agua en la bandeja Vibración de la ventana - instalación defectuosa. El sensor remoto El control remoto no está en el rango se desactiva de de alcance. manera prematura La señal del control remoto está obstruida. Estancia La temperatura está demasiado baja. demasiado fría. Establezca el ventilador en una velocidad más alta para conseguir que el aire circule más rápidamente por el circuito refrigerador. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador. Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad. Remueva la obstrucción. Seleccione una temperatura más alta. Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al 1-800-243-0000. 43 WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG authorized dealer or distributor and used within the United States (“U.S.”) including U.S. Territories. Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the remaining portion of the original unit’s warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a copy to LG or authorized representative). WARRANTY PERIOD: 1 year from the Date of Purchase: Any internal/ functional Parts and Labor. HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service In-home service will be provided during the warranty period subject to availability within the United States. In-home service may not be available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, LG may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a LG authorized service center. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use. 2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of product installation. 3. Damage or failure caused by leaky/ broken/ frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God. 5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG. 6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product. 7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes. 8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days from the date of delivery. 9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product. 10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way. 11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use, offices, or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner’s manual. 12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION: Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com. Mail to: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824 Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE UU") o en cualquiera de sus territorios. Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado). PERIODO DE GARANTÍA: 1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio autorizado de LG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles. 2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto. 3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/ congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido, suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro insuficiente de aire. 4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios. 5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso, instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se considera reparación inadecuada aquella en que se hayan utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG. 6. Los daños o averías causados por modificaciones no autorizadas o alteraciones del producto. 7. Los daños o averías causados por la utilización de una corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos. 8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras, desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega. 9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un descuento o se haya restaurado. 10. Los productos cuyos números de serie de fábrica originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de ninguna manera. 11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que se indican en el manual del propietario. 12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO, INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO. COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL: Llame al 1-800-243-0000 o visite nuestra página web: www.lg.com. Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824 LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LG Electronics LW1815ER Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas