Sony PSP Cradle PSP-N340E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
ADVERTENCIA
Información legal
Se ha probado y se ha ratificado que este equipo cumple con los límites establecidos en la
Directiva EMC en lo referente a la utilización de cables de conexión con una longitud inferior
a 3 metros.
La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de
presentación, significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos
convencionales en Europa. Para garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de residuos,
deshágase de los mismos conforme a las leyes locales pertinentes o según los requisitos de
desecho de equipamientos eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará ayudando a preservar los
recursos naturales y a mejorar los estándares de protección ambiental en lo que respecta al
tratamiento de residuos eléctricos.
Precauciones
Antes del uso
También puede consultar las instrucciones de uso del sistema PSP™ (PlayStation
®
Portable) go.
La base solo es compatible con el sistema PSP™go (serie PSP‑N1000). No se puede utilizar con
las series PSP‑1000/2000/3000.
Limpie el producto con un paño suave y seco. No utilice disolventes u otros productos
químicos.
Seguridad
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
Evite tocar los terminales de carga de la base con objetos metálicos.
Mantenga la base fuera del alcance de los niños pequeños.
No utilice ninguna fuente de alimentación que no sea el adaptador AC y el cable de
alimentación AC que se proporcionan con el producto (o recambios aprobados).
No conecte el cable de alimentación AC a un inversor o transformador de tensión.
Si se conecta el cable de alimentación AC a un transformador de corriente durante
un viaje al extranjero o a un inversor para utilizarlo en el coche, podría producirse
un sobrecalentamiento del adaptador AC que podría causar quemaduras o un mal
funcionamiento del producto.
No toque la base con las manos mojadas.
Si el producto no funciona adecuadamente, desconéctelo inmediatamente de la toma de
corriente y llame al teléfono de atención al cliente de PSP™ pertinente. Visite la sección
de información de contacto en http://eu.playstation.com/help‑support/ para obtener más
información.
Insertar el sistema PSP™go (figura A)
El sistema PSP™go se puede insertar y extraer de la base tanto si está encendido como si no.
1
Compruebe que el logotipo PSP™ del sistema y la hendidura en la parte
frontal de la base (*) están alineados.
2
Alinee el conector del sistema con el conector de la base y presione con
firmeza.
Extraer el sistema PSP™go (figura B)
Incline el sistema PSP™go hacia adelante hasta que esté recto y, a continuación, tire de él para
extraerlo de la base.
Cuando separe el sistema PSP™go de la base, sujétela firmemente con una mano.
Cargar la batería del sistema PSP™go (figura C)
Para cargar el sistema PSP™go con la base, debe tener cualquiera de los siguientes elementos:
Adaptador AC, cable de alimentación AC y cable USB que se incluyen con el sistema PSP™go.
Adaptador AC y cable de alimentación AC que se incluyen con los sistemas de las series
PSP‑1000/2000/3000.
Mientras se carga el sistema PSP™go, el indicador POWER (alimentación) del sistema PSP™go se
iluminará en naranja. El indicador POWER (alimentación) se apagará cuando la batería se haya
cargado por completo.
Si desea información sobre el tiempo estimado de carga, consulte el manual de instrucciones del
sistema PSP™go.
Carga con el adaptador AC (se incluye con el sistema PSP™go)
Conecte el cable USB al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base y al adaptador AC.
Carga con el adaptador AC (se incluye con los sistemas de las series
PSP‑1000/2000/3000)
Conecte el adaptador AC al conector DC IN 5V de la base.
Carga con un dispositivo USB (utilizando el sistema PSP™go como un dispositivo
USB de almacenamiento masivo)
Cuando la base esté conectada a un dispositivo USB como un PC, el sistema PSP™go será
reconocido como un dispositivo USB de almacenamiento masivo. Cuando se conecte a un
puerto USB de un PC, el sistema PSP™go podrá cargarse a la vez que envía y recibe datos desde
el PC.
1
Conecte el cable USB al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base y al
conector USB de un dispositivo USB.
2
Inserte el sistema PSP™go encendido en la base.
El sistema PSP™go cambiará de forma automática al modo USB. En la pantalla se podrá ver
[Modo USB] y comenzará la carga.
Notas
No desconecte el cable USB o el adaptador AC mientras se están transfiriendo datos, de otro
modo los datos podrían resultar dañados.
Si el sistema PSP™go no cambiara de forma automática al modo USB, configure manualmente
el modo USB seleccionando (Ajustes) (Conexión USB).
No se puede cargar el sistema PSP™go mediante un dispositivo USB mientras se juega o se
realizan otras operaciones. En estos casos, utilice el adaptador AC para cargar la batería.
Salida de imágenes a una TV
Puede utilizar un cable de salida de vídeo (se vende por separado) para emitir imágenes del
sistema PSP™go en una TV. Si desea más información, consulte la guía de usuario online del
sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals).
1
Conecte la base y la TV mediante un cable de salida de vídeo (se vende por
separado).
El cable de salida de vídeo se conecta al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base.
2
Inserte el sistema PSP™go encendido en la base.
3
Pulse el botón de pantalla ( ) del sistema durante al menos cinco
segundos para cambiar el modo de salida de vídeo.
4
Seleccione la entrada de vídeo en la TV para que se corresponda con el
conector que se está utilizando.
Cancelar la salida de vídeo a TV
Pulse el botón de pantalla del sistema PSP™go.
Especificaciones
Consumo de energía aproximado 3,5 mA
(al utilizar el conector multiuso (USB/VIDEO OUT) y el
conector DC IN 5V)
aproximado 0,8 mA
(al utilizar el conector multiuso (USB/VIDEO OUT))
Las dimensiones son aproximadamente 102 × 32.5 × 90.5 mm
(anchura × altura × profundidad)
Peso aproximado 150 g
Temperatura de funcionamiento 5°C ‑ 35°C
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
GARANTÍA
Si quiere obtener más detalles sobre la garantía, consulte el manual de instrucciones del sistema
PSP™go.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21 Minami‑Aoyama,
Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la
seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Distribuido por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
Londres, W1F 7LP.
Cradle / Base / Ladestation / Houder / Descanso /
Кредл‑подставка
Instruction Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung /
Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing /
Manual de Instruções / Руководство по эксплуатации
PSP‑N340 E 4‑155‑688‑11(1)
*
1
2
GB
WARNING
Regulatory information
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC
Directive using a connection cable shorter than 3 metres.
Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the
relevant electrical product should not be disposed of as general household waste in Europe. To
ensure the correct waste treatment of the product, please dispose of it in accordance with any
applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment. In so doing, you
will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in
treatment and disposal of electrical waste.
Precautions
Before using
Refer also to the instructions for use of the PSP™ (PlayStation
®
Portable) go system.
The cradle is compatible for use with the PSP™go system (PSP‑N1000 series) only. It cannot be
used with the PSP‑1000/2000/3000 series.
To clean this product, use a soft, dry cloth. Do not use solvents or other chemicals.
Safety
Observe all warnings, precautions and instructions.
Do not allow metal objects to come into contact with the cradles charging terminals.
Keep the cradle out of the reach of small children.
Do not use a power source other than the supplied (or approved replacement) AC adaptor and
AC power cord.
Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or inverter. Connecting the AC
power cord to a voltage transformer for overseas travel or an inverter for use in an automobile
may cause heat to build up in the AC adaptor and may cause burns or a malfunction.
Do not touch the cradle with wet hands.
If the product does not function properly, disconnect it from the electrical outlet immediately,
and contact the appropriate PSP™ customer service helpline. Details are found within the
contact information section at http://eu.playstation.com/help‑support/.
Attaching the PSP™go system (figure A)
The PSP™go system can be attached to or removed from the cradle regardless of whether the
power is off or on.
1
Check that the PSP™ logo on the system and the indentation on the cradle
front (*) are lined up.
2
Line up the connector on the system with the connector on the cradle, and
then press firmly.
Removing the PSP™go system (figure B)
Tilt the PSP™go system to the front until it is standing straight, and then pull it up from the
cradle.
When detaching the PSP™go system from the cradle, firmly hold the cradle with one hand.
Charging the PSP™go system battery (figure C)
To charge the PSP™go system using the cradle, you must have either of the following:
AC adaptor, AC power cord and USB cable that are supplied with the PSP™go system
AC adaptor and AC power cord that are supplied with the PSP‑1000/2000/3000 series system
When the PSP™go system is being charged, the POWER indicator on the PSP™go system will
light up orange. The POWER indicator turns off when the battery is fully charged.
For information about estimated battery charging time, refer to the instruction manual for the
PSP™go system.
Charging with the AC adaptor (supplied with the PSP™go system)
Connect the USB cable to the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector on the cradle and to the
AC adaptor.
Charging with the AC adaptor (supplied with the PSP‑1000/2000/3000 series system)
Connect the AC adaptor to the DC IN 5V connector on the cradle.
Charging with a USB device (using the
PSP™
go system as a USB mass storage device)
When the cradle is connected to a USB device such as a PC, the PSP™go system is recognised as
a USB mass storage device. When connected to a USB port on a PC, the PSP™go system can be
charged while sending and receiving data to and from the PC.
1
Connect the USB cable to the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector on the
cradle and to a USB connector on a USB device.
2
With the PSP™go system turned on, attach the system to the cradle.
The PSP™go system automatically changes to USB mode. [USB Mode] is displayed on the
screen and charging begins.
Hints
Do not disconnect the USB cable or AC adaptor while transferring data, as doing so may cause
data corruption.
If the PSP™go system does not switch to USB mode automatically, set to USB mode manually
by selecting (Settings) (USB Connection).
You cannot charge the PSP™go system using a USB device while playing a game or performing
other operations. Use the AC adaptor to charge the battery in such situations.
Outputting video to a TV
You can use a video output cable (sold separately) to output video from the PSP™go system to
a TV. For details, refer to the online user's guide for the PSP™go system
(eu.playstation.com/manuals).
1
Connect the cradle and the TV using a video output cable (sold separately).
The video output cable is connected to the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector on the
cradle.
2
With the PSP™go system turned on, attach the system to the cradle.
3
Press the display button ( ) on the system for at least five seconds to
switch the video output.
4
Select the video input on the TV to match the connector in use.
Cancelling video output to the TV
Press the display button on the PSP™go system.
Specifications
Electric current consumption Approx. 3.5 mA
(when using the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector
and the DC IN 5V connector)
Approx. 0.8 mA
(when using the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector)
Dimensions (w h d) Approx. 102 × 32.5 × 90.5 mm
Weight Approx. 150 g
Operating temperature 5°C ‑ 35°C
Design and specifications are subject to change without notice.
GUARANTEE
For manufacturer's warranty details, please refer to the PSP™go system instructions manual.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21
Minami‑Aoyama, Minato‑ku Tokyo, 107‑0062 Japan.
The Authorised Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Distributed by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP.
FR
AVERTISSEMENT
Informations réglementaires
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans la Directive EMC en
cas d’utilisation d’un câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur lemballage, ceci veut
dire que le produit électrique en question ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères
ordinaires en Europe. Pour garantir le traitement correct du produit en tant que déchet, veuillez
vous en défaire conformément à la législation locale applicable ou aux prescriptions relatives à
l’élimination des équipements électriques.
De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les
normes de protection de l’environnement en matière de traitement et délimination des déchets
électriques.
Précautions
Avant l'utilisation
Référez‑vous également aux instructions relatives à votre système PSP™ (PlayStation
®
Portable) go.
La base est compatible uniquement avec le système PSP™go (série PSP‑N1000). Elle n'est pas
compatible avec les systèmes de série PSP‑1000/2000/3000.
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvant ni autres
produits chimiques.
Sécurité
Observez tous les avertissements, précautions et instructions.
Eviter de faire entrer les terminaux de chargement de la base en contact avec des objets
metalliques.
Gardez la base hors de portée des jeunes enfants.
N'utilisez que l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis (ou recommandés).
Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou un
convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un transformateur utilisé pour
les voyages ou à un convertisseur pour véhicule peut provoquer une accumulation de chaleur
dans l'adaptateur AC et entraîner des brûlures ou des pannes.
Ne pas toucher la base avec les mains humides.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, débranchez‑le immédiatement et contactez la
ligne d'assistance technique PSP™ appropriée. Vous trouverez les coordonnées dans la section
Contactez‑nous à l'adresse suivante : http://eu.playstation.com/help‑support/.
Fixer le système PSP™go (schéma A)
Le système PSP™go peut être fixé sur ou détaché de la base avant ou après la mise sous tension.
1
Assurez‑vous que le logo PSP™ du système et les encoches à l'avant de la
base (*) sont alignés.
2
Alignez le connecteur du système avec le connecteur de la base, puis appuyez
fermement.
Détacher le système PSP™go (schéma B)
Inclinez le système PSP™go vers l'avant pour le redresser, puis soulevez‑le.
Lorsque vous détachez le système PSP™go de la base, maintenez fermement celle‑ci avec votre
main.
Recharger la batterie du système PSP™go (schéma C)
Pour recharger le système PSP™go sur la base, il faut un des éléments suivants :
adaptateur AC, cordon d'alimentation et câble USB fournis avec le système PSP™go
adaptateur AC et cordon d'alimentation fournis avec les systèmes des séries
PSP‑1000/2000/3000
Lorsque que le système PSP™go est en charge, l'indicateur POWER (alimentation) sur le système
PSP™go s'allume en orange. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint quand la batterie est
complètement chargée.
Pour de plus amples informations sur le temps de charge de la batterie, référez‑vous au mode
d’emploi du système PSP™go.
Recharger avec l'adaptateur AC (fourni avec le système PSP™go)
Connectez le câble USB au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) sur la base et à l'adaptateur
AC.
Recharger avec l'adaptateur AC (fourni avec les systèmes de série
PSP‑1000/2000/3000)
Connectez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V sur la base.
Recharger avec un périphérique USB (utilisant le système PSP™go comme un
périphérique de stockage de masse USB)
Quand la base est raccordée à un périphérique USB, comme un ordinateur, le système PSP™go
est reconnu en tant que périphérique de stockage de masse USB. Quand le système PSP™go est
connecté à un port USB sur un PC, il peut être chargé et envoyer ou recevoir des données depuis
le PC.
1
Raccordez le câble USB au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) sur la base
et à un connecteur USB sur un périphérique USB.
2
Quand le système PSP™go est sous tension, fixez le système sur la base.
Le système PSP™go passe automatiquement en mode USB. [Mode USB] s'affiche sur l'écran
et le rechargement commence.
Conseils
Ne débranchez pas le câble USB ou l'adaptateur AC pendant le transfert de données car cela
pourrait entraîner l'altération de données.
Si le système PSP™go ne passe pas automatiquement en mode USB, réglez manuellement le
mode USB en sélectionnant (Paramètres) (connexion USB).
Vous ne pouvez pas recharger le système PSP™go avec un périphérique USB pendant la lecture
d'un jeu ou d'autres opérations. Utilisez l'adaptateur AC pour recharger la batterie dans ces
situations.
Regarder des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez utiliser un câble de sortie vidéo (vendu séparément) pour regarder vos vidéos
système PSP™go sur un téléviseur. Pour plus de détails, consultez le guide d'utilisation du
système PSP™go en ligne (eu.playstation.com/manuals).
1
Raccordez la base et le téléviseur avec un câble de sortie vidéo (vendu
séparément).
Le câble de sortie vidéo est raccordé au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) de la base.
2
Une fois le système PSP™go mis sous tension, fixez le système sur la base.
3
Appuyez sur la touche ( ) du système pendant au moins cinq secondes
pour changer de sortie vidéo.
4
Sélectionnez la sortie vidéo sur le téléviseur pour correspondre au
connecteur utilisé.
Annuler la sortie vidéo vers le téléviseur
Appuyez sur la touche écran du système.
Spécifications
Consommation électrique Environ 3,5 mA
(en utilisant le connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) et le
connecteur DC IN 5V)
Environ 0,8 mA
(en utilisant le connecteur multiple (USB/VIDEO OUT))
Dimensions (l h p) environ 102 × 32.5 × 90.5 mm
Poids environ 150 g
Température de fonctionnement 5°C ‑ 35°C
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
GARANTIE
Pour plus de détails sur la garantie constructeur, référez‑vous au mode demploi du système
PSP™go.
Ce produit est fabrique par Sony Computer Entertainment Inc., 2‑6‑21 Minami‑Aoyama,
Minatoku Tokyo, 107‑0062 Japon.
Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Royaume‑Uni.
DE
WARNUNG
Gesetzliche Vorschriften
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMC‑Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von
unter 3 m Länge verwendet wird.
Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist darauf hin, dass
das entsprechende Produkt in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß örtlichen
Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten.
Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des
Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei.
Sicherheitshinweise
Vor dem Gebrauch
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ihres PSP™ (PlayStation
®
Portable) go‑Systems.
Die Ladestation ist nur mit dem PSP™go‑System (Serie PSP‑N1000) kompatibel. Sie kann
nicht mit den Serien PSP‑1000/2000/3000 verwendet werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch. Keine Lösungsmittel oder
andere Chemikalien verwenden.
Sicherheit
Beachten Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und Anleitungen.
Vermeiden Sie die Berührung der Ladestation mit Metallgegenständen.
Bewahren Sie die Ladestation für kleine Kinder unzugänglich auf.
Verwenden Sie als Stromquelle ausschließlich den mitgelieferten Netzanschluss und das
mitgelieferte Netzkabel oder zugelassene Ersatzteile.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Spannungswandler oder Wechselrichter an.
Das Verbinden des Netzkabels mit einem Spannungswandler bei Auslandsreisen oder mit
einem Wechselrichter für das Auto kann zu Überhitzung und somit zu Verbrennungen oder
Funktionsfehlern führen.
Die Ladestation nicht mit nassen Händen berühren.
Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie sofort die
Stromverbindung und kontaktieren Sie die Helpline beim PSP™‑Kundendienst. Näheres dazu
finden Sie in den Kontaktangaben unter http://eu.playstation.com/help‑support.
Anbringen des PSP™go‑Systems (Abbildung A)
Das PSP™go‑System kann in ein‑ oder ausgeschaltetem Zustand in die Ladestation gesteckt oder
aus ihr entfernt werden.
1
Überprüfen Sie, dass das PSP™‑Logo auf dem System und die Markierung auf
der Ladestation (*) übereinanderliegen.
2
Wenn die Anschlüsse am System und an der Ladestation übereinanderliegen,
drücken Sie fest zu.
Das PSP™go‑System entfernen (Abbildung B)
Kippen Sie das PSP™go‑System, bis es vertikal ausgerichtet ist, und ziehen Sie es dann aus der
Ladestation nach oben.
Wenn Sie das PSP™go‑System aus der Ladestation nehmen, halten Sie die Station mit einer Hand
fest.
Die Systembatterie des PSP™go‑Systems laden (Abbildung C)
Um das PSP™go‑System in der Ladestation zu laden, benötigen Sie eins der Folgenden:
Netzanschluss, Netzkabel und USB‑Kabel, die mit dem PSP™go‑System mitgeliefert wurden
Netzanschluss und Netzkabel, die mit dem PSP™go‑System der Serien PSP‑1000/2000/3000
mitgeliefert wurden
Während das PSP™go‑System geladen wird, leuchtet die POWER‑Kontroll‑Leuchte orange auf.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die POWER‑Kontroll‑Leuchte auf zu leuchten.
Nähere Informationen zur ungefähren Ladezeit des Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres PSP™go‑Systems.
Mit dem Netzanschluss laden (im Lieferumfang des PSP™go‑Systems enthalten)
Schließen Sie das USB‑Kabel an den Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) an der
Ladestation und an den Netzanschluss an.
Mit dem Netzanschluss laden (im Lieferumfang des Systems der Serien
PSP‑1000/2000/3000 enthalten)
Schließen Sie den Netzanschluss an den DC IN 5V‑Anschluss an der Ladestation an.
Mit einem USB‑Gerät laden (wobei das PSP™go‑System als USB‑Datenträger
verwendet wird)
Wenn die Ladestation mit einem USB‑Gerät, etwa einem PC, verbunden ist, wird das
PSP™go‑System als USB‑Datenträger erkannt. Wenn es an den USB‑Anschluss eines PCs
angeschlossen ist, kann das PSP™go‑System geladen werden, während es Daten vom PC
empfängt bzw. Daten an ihn sendet.
1
Schließen Sie das USB‑Kabel an den Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT)
an der Ladestation und an einen USB‑Anschluss an einem USB‑Gerät an.
2
Stecken Sie das eingeschaltete PSP™go‑System in die Ladestation.
Das PSP™go‑System schaltet automatisch in den USB‑Modus um. Auf dem Bildschirm wird
[USB‑Modus] angezeigt, und das System beginnt zu laden.
Hinweise
Entfernen Sie während der Datenübertragung weder das USB‑Kabel noch den Netzanschluss,
damit die Daten nicht beschädigt werden.
Wenn das PSP™go‑System nicht automatisch in den USB‑Modus umschaltet, wechseln Sie
manuell in den USB, indem Sie (Einstellungen) (USB‑Verbindung).
Sie können das PSP™go‑System nicht über ein USB‑Gerät laden, während Sie ein Spiel spielen
oder andere Funktionen verwenden. Verwenden Sie in diesem Fall den Netzanschluss, um
den Akku zu laden.
Videoausgabe an ein TV‑Gerät
Sie können ein Videoausgabe‑Kabel (separat erhältlich) verwenden, um Videosignale
vom PSP™go‑System an ein TV‑Gerät zu übertragen. Genaueres dazu finden Sie im
Online‑Benutzerhandbuch für das PSP™go‑System (eu.playstation.com/manuals).
1
Verbinden Sie die Ladestation und das TV‑Gerät mit dem
Videoausgabe‑Kabel (separat erhältlich).
Das Videoausgabe‑Kabel ist mit dem Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) an der
Ladestation verbunden.
2
Stecken Sie das eingeschaltete PSP™go‑System in die Ladestation.
3
Drücken Sie die Display‑Taste ( ) auf dem System mindestens fünf
Sekunden lang, um in den Videoausgabe‑Modus zu wechseln.
4
Wählen Sie auf dem TV‑Gerät die Videoeingabe für den entsprechenden
Anschluss.
Videoausgabe an das TV‑Gerät abbrechen
Drücken Sie die Display‑Taste auf dem PSP™go‑System.
Technische Daten
Elektrischer Stromverbrauch ca. 3,5 mA
(bei Verwendung des Mehrzweckanschlusses (USB/VIDEO
OUT) und des DC IN 5V‑Anschlusses)
ca. 0,8 mA
(bei Verwendung des Mehrzweckanschlusses (USB/VIDEO
OUT))
Abmessungen (B H T) ungefähr 102 × 32.5 × 90.5 mm
Gewicht ungefähr 150 g
Betriebstemperatur 5°C ‑ 35°C
Form und technische Daten können ohne Ankündigung verändert werden.
GARANTIE
Informationen zur Garantie des Herstellers finden Sie in der Bedienungsanleitung des
PSP™go‑Systems.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment, Inc., 2‑6‑21
Minami‑Aoyama, Minato‑ku Tokio, 107‑0062, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische Verträglichkeit) und Produktsicherheit ist
die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Vertrieb durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP.
DC IN 5V connector
Connecteur DC IN 5V
DC IN 5V‑Anschluss
Conector DC IN 5V
Multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector
Connecteur multiple (USB/VIDEO OUT)
Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT)
Conector multiuso (USB/VIDEO OUT)

Transcripción de documentos

     2 1 Cradle / Base / Ladestation / Houder / Descanso / Кредл‑подставка Instruction Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones / Manuale di istruzioni / Gebruiksaanwijzing / Manual de Instruções / Руководство по эксплуатации PSP‑N340 E Multi-use (USB/VIDEO OUT) connector Connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) Conector multiuso (USB/VIDEO OUT) * 4‑155‑688‑11(1) GB WARNING ADVERTENCIA WARNUNG AVERTISSEMENT Regulatory information ES DE FR Información legal Gesetzliche Vorschriften Informations réglementaires ‑ This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 metres. ‑ Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans la Directive EMC en cas d’utilisation d’un câble de raccordement de moins de 3 mètres. ‑ Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMC-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. Where you see this symbol on any of our electrical products or packaging, it indicates that the relevant electrical product should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product, please dispose of it in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste. Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou sur l’emballage, ceci veut dire que le produit électrique en question ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires en Europe. Pour garantir le traitement correct du produit en tant que déchet, veuillez vous en défaire conformément à la législation locale applicable ou aux prescriptions relatives à l’élimination des équipements électriques. De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous améliorerez les normes de protection de l’environnement en matière de traitement et d’élimination des déchets électriques. Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung weist darauf hin, dass das entsprechende Produkt in Europa nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von Elektrogeräten. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektromüll bei. Precautions Précautions Before using  Refer also to the instructions for use of the PSP™ (PlayStation®Portable) go system.  The cradle is compatible for use with the PSP™go system (PSP‑N1000 series) only. It cannot be used with the PSP-1000/2000/3000 series.  To clean this product, use a soft, dry cloth. Do not use solvents or other chemicals. Safety Observe all warnings, precautions and instructions.  Do not allow metal objects to come into contact with the cradle’s charging terminals.  Keep the cradle out of the reach of small children.  Do not use a power source other than the supplied (or approved replacement) AC adaptor and AC power cord.  Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or inverter. Connecting the AC power cord to a voltage transformer for overseas travel or an inverter for use in an automobile may cause heat to build up in the AC adaptor and may cause burns or a malfunction.  Do not touch the cradle with wet hands.  If the product does not function properly, disconnect it from the electrical outlet immediately, and contact the appropriate PSP™ customer service helpline. Details are found within the contact information section at http://eu.playstation.com/help‑support/. Attaching the PSP™go system (figure A) The PSP™go system can be attached to or removed from the cradle regardless of whether the power is off or on. 1 2 Check that the PSP™ logo on the system and the indentation on the cradle front (*) are lined up. Line up the connector on the system with the connector on the cradle, and then press firmly. Removing the PSP™go system (figure B) Tilt the PSP™go system to the front until it is standing straight, and then pull it up from the cradle. When detaching the PSP™go system from the cradle, firmly hold the cradle with one hand. Charging the PSP™go system battery (figure C) To charge the PSP™go system using the cradle, you must have either of the following:  AC adaptor, AC power cord and USB cable that are supplied with the PSP™go system  AC adaptor and AC power cord that are supplied with the PSP‑1000/2000/3000 series system When the PSP™go system is being charged, the POWER indicator on the PSP™go system will light up orange. The POWER indicator turns off when the battery is fully charged. For information about estimated battery charging time, refer to the instruction manual for the PSP™go system. Charging with the AC adaptor (supplied with the PSP™go system) Connect the USB cable to the multi-use (USB/VIDEO OUT) connector on the cradle and to the AC adaptor. Charging with the AC adaptor (supplied with the PSP‑1000/2000/3000 series system) Connect the AC adaptor to the DC IN 5V connector on the cradle. Charging with a USB device (using the PSP™go system as a USB mass storage device) When the cradle is connected to a USB device such as a PC, the PSP™go system is recognised as a USB mass storage device. When connected to a USB port on a PC, the PSP™go system can be charged while sending and receiving data to and from the PC. 1 Connect the USB cable to the multi‑use (USB/VIDEO OUT) connector on the cradle and to a USB connector on a USB device. 2 With the PSP™go system turned on, attach the system to the cradle. The PSP™go system automatically changes to USB mode. [USB Mode] is displayed on the screen and charging begins. Hints  Do not disconnect the USB cable or AC adaptor while transferring data, as doing so may cause data corruption.  If the PSP™go system does not switch to USB mode automatically, set to USB mode manually by selecting (Settings) (USB Connection).  You cannot charge the PSP™go system using a USB device while playing a game or performing other operations. Use the AC adaptor to charge the battery in such situations. You can use a video output cable (sold separately) to output video from the PSP™go system to a TV. For details, refer to the online user's guide for the PSP™go system (eu.playstation.com/manuals). 1 Connect the cradle and the TV using a video output cable (sold separately). 2 3 With the PSP™go system turned on, attach the system to the cradle. 4 Select the video input on the TV to match the connector in use. The video output cable is connected to the multi-use (USB/VIDEO OUT) connector on the cradle. Press the display button ( switch the video output. ) on the system for at least five seconds to Cancelling video output to the TV Press the display button on the PSP™go system. Specifications Electric current consumption Dimensions (w h d) Weight Operating temperature  Référez‑vous également aux instructions relatives à votre système PSP™ (PlayStation®Portable) go.  La base est compatible uniquement avec le système PSP™go (série PSP‑N1000). Elle n'est pas compatible avec les systèmes de série PSP-1000/2000/3000.  Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvant ni autres produits chimiques. Sécurité Observez tous les avertissements, précautions et instructions.  Eviter de faire entrer les terminaux de chargement de la base en contact avec des objets metalliques.  Gardez la base hors de portée des jeunes enfants.  N'utilisez que l'adaptateur AC et le cordon d'alimentation fournis (ou recommandés).  Ne branchez pas le cordon d'alimentation sur un transformateur de tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon d'alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages ou à un convertisseur pour véhicule peut provoquer une accumulation de chaleur dans l'adaptateur AC et entraîner des brûlures ou des pannes.  Ne pas toucher la base avec les mains humides.  Si le produit ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement et contactez la ligne d'assistance technique PSP™ appropriée. Vous trouverez les coordonnées dans la section Contactez-nous à l'adresse suivante : http://eu.playstation.com/help-support/. Fixer le système PSP™go (schéma A) Le système PSP™go peut être fixé sur ou détaché de la base avant ou après la mise sous tension. 1 Assurez-vous que le logo PSP™ du système et les encoches à l'avant de la base (*) sont alignés. Approx. 3.5 mA (when using the multi-use (USB/VIDEO OUT) connector and the DC IN 5V connector) Approx. 0.8 mA (when using the multi-use (USB/VIDEO OUT) connector) Approx. 102 × 32.5 × 90.5 mm Approx. 150 g 5°C ‑ 35°C Design and specifications are subject to change without notice. GUARANTEE 2 Alignez le connecteur du système avec le connecteur de la base, puis appuyez fermement. Détacher le système PSP™go (schéma B) Inclinez le système PSP™go vers l'avant pour le redresser, puis soulevez‑le. Lorsque vous détachez le système PSP™go de la base, maintenez fermement celle-ci avec votre main. Sicherheit Recharger la batterie du système PSP™go (schéma C)  Vermeiden Sie die Berührung der Ladestation mit Metallgegenständen.  Bewahren Sie die Ladestation für kleine Kinder unzugänglich auf.  Verwenden Sie als Stromquelle ausschließlich den mitgelieferten Netzanschluss und das mitgelieferte Netzkabel oder zugelassene Ersatzteile.  Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen Spannungswandler oder Wechselrichter an. Das Verbinden des Netzkabels mit einem Spannungswandler bei Auslandsreisen oder mit einem Wechselrichter für das Auto kann zu Überhitzung und somit zu Verbrennungen oder Funktionsfehlern führen.  Die Ladestation nicht mit nassen Händen berühren.  Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert, trennen Sie sofort die Stromverbindung und kontaktieren Sie die Helpline beim PSP™-Kundendienst. Näheres dazu finden Sie in den Kontaktangaben unter http://eu.playstation.com/help-support. Anbringen des PSP™go‑Systems (Abbildung A) Das PSP™go‑System kann in ein‑ oder ausgeschaltetem Zustand in die Ladestation gesteckt oder aus ihr entfernt werden. 2 Überprüfen Sie, dass das PSP™-Logo auf dem System und die Markierung auf der Ladestation (*) übereinanderliegen. Wenn die Anschlüsse am System und an der Ladestation übereinanderliegen, drücken Sie fest zu. Das PSP™go‑System entfernen (Abbildung B) Kippen Sie das PSP™go‑System, bis es vertikal ausgerichtet ist, und ziehen Sie es dann aus der Ladestation nach oben. Wenn Sie das PSP™go-System aus der Ladestation nehmen, halten Sie die Station mit einer Hand fest. Die Systembatterie des PSP™go‑Systems laden (Abbildung C) Pour recharger le système PSP™go sur la base, il faut un des éléments suivants : Um das PSP™go‑System in der Ladestation zu laden, benötigen Sie eins der Folgenden:  adaptateur AC, cordon d'alimentation et câble USB fournis avec le système PSP™go  adaptateur AC et cordon d'alimentation fournis avec les systèmes des séries PSP‑1000/2000/3000  Netzanschluss, Netzkabel und USB‑Kabel, die mit dem PSP™go‑System mitgeliefert wurden  Netzanschluss und Netzkabel, die mit dem PSP™go‑System der Serien PSP‑1000/2000/3000 mitgeliefert wurden Lorsque que le système PSP™go est en charge, l'indicateur POWER (alimentation) sur le système PSP™go s'allume en orange. L'indicateur POWER (alimentation) s'éteint quand la batterie est complètement chargée. Pour de plus amples informations sur le temps de charge de la batterie, référez-vous au mode d’emploi du système PSP™go. Während das PSP™go-System geladen wird, leuchtet die POWER-Kontroll-Leuchte orange auf. Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die POWER-Kontroll-Leuchte auf zu leuchten. Nähere Informationen zur ungefähren Ladezeit des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres PSP™go‑Systems. Recharger avec l'adaptateur AC (fourni avec le système PSP™go) Connectez le câble USB au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) sur la base et à l'adaptateur AC. Recharger avec l'adaptateur AC (fourni avec les systèmes de série PSP‑1000/2000/3000) Connectez l'adaptateur AC au connecteur DC IN 5V sur la base. Recharger avec un périphérique USB (utilisant le système PSP™go comme un périphérique de stockage de masse USB) Quand la base est raccordée à un périphérique USB, comme un ordinateur, le système PSP™go est reconnu en tant que périphérique de stockage de masse USB. Quand le système PSP™go est connecté à un port USB sur un PC, il peut être chargé et envoyer ou recevoir des données depuis le PC. 1 Raccordez le câble USB au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) sur la base et à un connecteur USB sur un périphérique USB. 2 Quand le système PSP™go est sous tension, fixez le système sur la base. Le système PSP™go passe automatiquement en mode USB. [Mode USB] s'affiche sur l'écran et le rechargement commence.  Ne débranchez pas le câble USB ou l'adaptateur AC pendant le transfert de données car cela pourrait entraîner l'altération de données.  Si le système PSP™go ne passe pas automatiquement en mode USB, réglez manuellement le mode USB en sélectionnant (Paramètres) (connexion USB).  Vous ne pouvez pas recharger le système PSP™go avec un périphérique USB pendant la lecture d'un jeu ou d'autres opérations. Utilisez l'adaptateur AC pour recharger la batterie dans ces situations. Regarder des vidéos sur un téléviseur Vous pouvez utiliser un câble de sortie vidéo (vendu séparément) pour regarder vos vidéos système PSP™go sur un téléviseur. Pour plus de détails, consultez le guide d'utilisation du système PSP™go en ligne (eu.playstation.com/manuals). 1 Raccordez la base et le téléviseur avec un câble de sortie vidéo (vendu séparément). Mit dem Netzanschluss laden (im Lieferumfang des PSP™go‑Systems enthalten) Schließen Sie das USB‑Kabel an den Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) an der Ladestation und an den Netzanschluss an. Mit dem Netzanschluss laden (im Lieferumfang des Systems der Serien PSP‑1000/2000/3000 enthalten) Schließen Sie den Netzanschluss an den DC IN 5V‑Anschluss an der Ladestation an. Mit einem USB‑Gerät laden (wobei das PSP™go‑System als USB‑Datenträger verwendet wird) Wenn die Ladestation mit einem USB‑Gerät, etwa einem PC, verbunden ist, wird das PSP™go‑System als USB‑Datenträger erkannt. Wenn es an den USB‑Anschluss eines PCs angeschlossen ist, kann das PSP™go‑System geladen werden, während es Daten vom PC empfängt bzw. Daten an ihn sendet. 1 Schließen Sie das USB‑Kabel an den Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) an der Ladestation und an einen USB-Anschluss an einem USB‑Gerät an. 2 Stecken Sie das eingeschaltete PSP™go‑System in die Ladestation. Une fois le système PSP™go mis sous tension, fixez le système sur la base. 4 Sélectionnez la sortie vidéo sur le téléviseur pour correspondre au connecteur utilisé. Appuyez sur la touche ( ) du système pendant au moins cinq secondes pour changer de sortie vidéo. Annuler la sortie vidéo vers le téléviseur Appuyez sur la touche écran du système. Spécifications Consommation électrique Dimensions (l h p) Poids Température de fonctionnement Das PSP™go‑System schaltet automatisch in den USB‑Modus um. Auf dem Bildschirm wird [USB‑Modus] angezeigt, und das System beginnt zu laden.  Entfernen Sie während der Datenübertragung weder das USB‑Kabel noch den Netzanschluss, damit die Daten nicht beschädigt werden.  Wenn das PSP™go‑System nicht automatisch in den USB‑Modus umschaltet, wechseln Sie manuell in den USB, indem Sie (Einstellungen) (USB‑Verbindung).  Sie können das PSP™go‑System nicht über ein USB‑Gerät laden, während Sie ein Spiel spielen oder andere Funktionen verwenden. Verwenden Sie in diesem Fall den Netzanschluss, um den Akku zu laden. Videoausgabe an ein TV‑Gerät Sie können ein Videoausgabe‑Kabel (separat erhältlich) verwenden, um Videosignale vom PSP™go‑System an ein TV‑Gerät zu übertragen. Genaueres dazu finden Sie im Online‑Benutzerhandbuch für das PSP™go‑System (eu.playstation.com/manuals). 1 Verbinden Sie die Ladestation und das TV‑Gerät mit dem Videoausgabe‑Kabel (separat erhältlich). Das Videoausgabe‑Kabel ist mit dem Mehrzweckanschluss (USB/VIDEO OUT) an der Ladestation verbunden. 2 3 Stecken Sie das eingeschaltete PSP™go‑System in die Ladestation. 4 Wählen Sie auf dem TV‑Gerät die Videoeingabe für den entsprechenden Anschluss. Drücken Sie die Display‑Taste ( ) auf dem System mindestens fünf Sekunden lang, um in den Videoausgabe‑Modus zu wechseln. Videoausgabe an das TV‑Gerät abbrechen Drücken Sie die Display‑Taste auf dem PSP™go‑System. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. GARANTIE Pour plus de détails sur la garantie constructeur, référez-vous au mode d’emploi du système PSP™go. Ce produit est fabrique par Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minatoku Tokyo, 107-0062 Japon. Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Distribué par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Royaume-Uni. Antes del uso  También puede consultar las instrucciones de uso del sistema PSP™ (PlayStation®Portable) go.  La base solo es compatible con el sistema PSP™go (serie PSP‑N1000). No se puede utilizar con las series PSP‑1000/2000/3000.  Limpie el producto con un paño suave y seco. No utilice disolventes u otros productos químicos. Seguridad Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.  Evite tocar los terminales de carga de la base con objetos metálicos.  Mantenga la base fuera del alcance de los niños pequeños.  No utilice ninguna fuente de alimentación que no sea el adaptador AC y el cable de alimentación AC que se proporcionan con el producto (o recambios aprobados).  No conecte el cable de alimentación AC a un inversor o transformador de tensión. Si se conecta el cable de alimentación AC a un transformador de corriente durante un viaje al extranjero o a un inversor para utilizarlo en el coche, podría producirse un sobrecalentamiento del adaptador AC que podría causar quemaduras o un mal funcionamiento del producto.  No toque la base con las manos mojadas.  Si el producto no funciona adecuadamente, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente y llame al teléfono de atención al cliente de PSP™ pertinente. Visite la sección de información de contacto en http://eu.playstation.com/help-support/ para obtener más información. Insertar el sistema PSP™go (figura A) El sistema PSP™go se puede insertar y extraer de la base tanto si está encendido como si no. 1 Compruebe que el logotipo PSP™ del sistema y la hendidura en la parte frontal de la base (*) están alineados. 2 Alinee el conector del sistema con el conector de la base y presione con firmeza. Extraer el sistema PSP™go (figura B) Incline el sistema PSP™go hacia adelante hasta que esté recto y, a continuación, tire de él para extraerlo de la base. Cuando separe el sistema PSP™go de la base, sujétela firmemente con una mano. Cargar la batería del sistema PSP™go (figura C) Para cargar el sistema PSP™go con la base, debe tener cualquiera de los siguientes elementos:  Adaptador AC, cable de alimentación AC y cable USB que se incluyen con el sistema PSP™go.  Adaptador AC y cable de alimentación AC que se incluyen con los sistemas de las series PSP‑1000/2000/3000. Mientras se carga el sistema PSP™go, el indicador POWER (alimentación) del sistema PSP™go se iluminará en naranja. El indicador POWER (alimentación) se apagará cuando la batería se haya cargado por completo. Si desea información sobre el tiempo estimado de carga, consulte el manual de instrucciones del sistema PSP™go. Carga con el adaptador AC (se incluye con el sistema PSP™go) Conecte el cable USB al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base y al adaptador AC. Carga con el adaptador AC (se incluye con los sistemas de las series PSP‑1000/2000/3000) Conecte el adaptador AC al conector DC IN 5V de la base. Carga con un dispositivo USB (utilizando el sistema PSP™go como un dispositivo USB de almacenamiento masivo) Cuando la base esté conectada a un dispositivo USB como un PC, el sistema PSP™go será reconocido como un dispositivo USB de almacenamiento masivo. Cuando se conecte a un puerto USB de un PC, el sistema PSP™go podrá cargarse a la vez que envía y recibe datos desde el PC. 1 Conecte el cable USB al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base y al conector USB de un dispositivo USB. 2 Inserte el sistema PSP™go encendido en la base. Elektrischer Stromverbrauch Abmessungen (B H T) Gewicht Betriebstemperatur El sistema PSP™go cambiará de forma automática al modo USB. En la pantalla se podrá ver [Modo USB] y comenzará la carga. Notas  No desconecte el cable USB o el adaptador AC mientras se están transfiriendo datos, de otro modo los datos podrían resultar dañados.  Si el sistema PSP™go no cambiara de forma automática al modo USB, configure manualmente el modo USB seleccionando (Ajustes) (Conexión USB).  No se puede cargar el sistema PSP™go mediante un dispositivo USB mientras se juega o se realizan otras operaciones. En estos casos, utilice el adaptador AC para cargar la batería. Salida de imágenes a una TV Puede utilizar un cable de salida de vídeo (se vende por separado) para emitir imágenes del sistema PSP™go en una TV. Si desea más información, consulte la guía de usuario online del sistema PSP™go (eu.playstation.com/manuals). 1 Conecte la base y la TV mediante un cable de salida de vídeo (se vende por separado). 2 3 Inserte el sistema PSP™go encendido en la base. 4 Seleccione la entrada de vídeo en la TV para que se corresponda con el conector que se está utilizando. El cable de salida de vídeo se conecta al conector multiuso (USB/VIDEO OUT) de la base. Pulse el botón de pantalla ( ) del sistema durante al menos cinco segundos para cambiar el modo de salida de vídeo. Cancelar la salida de vídeo a TV Pulse el botón de pantalla del sistema PSP™go. Especificaciones Technische Daten Environ 3,5 mA (en utilisant le connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) et le connecteur DC IN 5V) Environ 0,8 mA (en utilisant le connecteur multiple (USB/VIDEO OUT)) environ 102 × 32.5 × 90.5 mm environ 150 g 5°C ‑ 35°C La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos eléctricos o embalajes de presentación, significa que tales productos no deben tratarse como residuos domésticos convencionales en Europa. Para garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de residuos, deshágase de los mismos conforme a las leyes locales pertinentes o según los requisitos de desecho de equipamientos eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará ayudando a preservar los recursos naturales y a mejorar los estándares de protección ambiental en lo que respecta al tratamiento de residuos eléctricos. Hinweise Le câble de sortie vidéo est raccordé au connecteur multiple (USB/VIDEO OUT) de la base. 2 3 For manufacturer's warranty details, please refer to the PSP™go system instructions manual. The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami‑Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan. The Authorised Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Distributed by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP.  Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung Ihres PSP™ (PlayStation®Portable) go‑Systems.  Die Ladestation ist nur mit dem PSP™go‑System (Serie PSP‑N1000) kompatibel. Sie kann nicht mit den Serien PSP‑1000/2000/3000 verwendet werden.  Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, trockenen Tuch. Keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien verwenden. 1 ‑ Se ha probado y se ha ratificado que este equipo cumple con los límites establecidos en la Directiva EMC en lo referente a la utilización de cables de conexión con una longitud inferior a 3 metros. Precauciones Beachten Sie alle Warnungen, Sicherheitshinweise und Anleitungen. Conseils Outputting video to a TV Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch Avant l'utilisation DC IN 5V connector Connecteur DC IN 5V DC IN 5V-Anschluss Conector DC IN 5V ca. 3,5 mA (bei Verwendung des Mehrzweckanschlusses (USB/VIDEO OUT) und des DC IN 5V-Anschlusses) ca. 0,8 mA (bei Verwendung des Mehrzweckanschlusses (USB/VIDEO OUT)) ungefähr 102 × 32.5 × 90.5 mm ungefähr 150 g 5°C ‑ 35°C Form und technische Daten können ohne Ankündigung verändert werden. GARANTIE Consumo de energía Las dimensiones son Peso Temperatura de funcionamiento aproximado 3,5 mA (al utilizar el conector multiuso (USB/VIDEO OUT) y el conector DC IN 5V) aproximado 0,8 mA (al utilizar el conector multiuso (USB/VIDEO OUT)) aproximadamente 102 × 32.5 × 90.5 mm (anchura × altura × profundidad) aproximado 150 g 5°C ‑ 35°C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. GARANTÍA Informationen zur Garantie des Herstellers finden Sie in der Bedienungsanleitung des PSP™go‑Systems. Si quiere obtener más detalles sobre la garantía, consulte el manual de instrucciones del sistema PSP™go. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment, Inc., 2-6-21 Minami‑Aoyama, Minato-ku Tokio, 107-0062, Japan. Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische Verträglichkeit) und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Vertrieb durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP. El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la Directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Distribuido por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PSP Cradle PSP-N340E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para