Kenmore 66513613100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 15
Accesorios ................................................................................. 16
GARANTIA .................................................................................... 16
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR .......................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 18
Desempaque del compactador ................................................. 18
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 18
Requisitos el_ctricos .................................................................. 19
Instalacidn independiente y debajo del mostrador ................... 19
Cambio del panel decorativo ..................................................... 21
USO DEL COMPACTADOR ....................................................... 23
Cdmo funciona su compactador ............................................... 23
C6mo cargar .............................................................................. 24
Puesta en marcha de su compactador ..................................... 24
Ciclo EXTRA PACTM. .................................................................... 24
Desodorante ambiental .............................................................. 24
Eliminacidn de bolsas Ilenas ...................................................... 24
Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 25
CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... 26
Limpieza ..................................................................................... 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 27
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
15
GARANTiA
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador,
use 0nicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir
piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®y
solicite el n0mero de pieza apropiado que se detalla a
continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Piezas de repuesto
Bolsas de repuesto--Llame y solicite el nL_merode pieza.
Juego de adomos para paneles frontales
personalizados
Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado)
Pida la Pieza #9871382 (Blanco)
Pida la Pieza #9871383 (Negro)
Pida la Pieza #9871384 (AImendra)
Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho)
Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" para obtener las
dimensiones de los paneles personalizados.
Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pida
la pieza #9870118
GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR
Por un a_o desde la fecha en que se use per primera vez en su
hogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materiales
o en la fabricaci6n.
Si se somete al compactador a otro uso que no sea el familiar
privado, la cobertura de la garantfa arriba mencionada sera
efectiva por s61o noventa dias.
SERVIClO DE LA GARANT|A
EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE
PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO
DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este en
uso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales
especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros
derechos que pueden variar de un estado a otro,
Para recibir informaci6n acerca de la garantia de Sears en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, sirvase anotar los nL_meros
completos de modelo, de serie y la fecha de compra. Usted
puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero
de modelo y de serie ubicada en el panel interior de la gaveta del
compactador. Tenga esta informaci6n disponible para ayudarlo a
obtener asistencia o servicio mas rapidamente siempre que se
ponga en contacto con Sears respecto a su compactador.
Numero de modelo 665.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para
referencia futura.
16
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR
Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA: AI usar artefactos el6ctricos, se deben seguir s[empre precauc[ones b&s[cas, [ncluyendo
las sigu[entes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH
compactador.
m Siempre que Hosni_ios usen o est6n cerca dell aparato
es necesario vigiHarHos.No permita que se use como
juguete yen ningQn momento Io deje funcionando
solo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no est6 en
uso y guarde la Ilave fuera del alcance de los niSos.
" No toque las piezas mientras est6n en movimiento.
" No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable "
el6ctrico, el enchufe o el motor daBado, o si ha
sufrido algQn tipo de averia. Contrate un t6cnico en
reparaciones autorizado para que revise, repare o
regule el compactador. "
" Use el aparato s61opara los fines que se describen en
este manual. No use otros accesorios que no sean los
recomendados pot el fabricante.
No comprima material t6xico o infiamable y vol_itil
como pa5os grasosos e insecticidas en aerosol. No
comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros
articulos cdientes o encendidos. No sobrecargue el
compactador.
No desarme el compactador. El reensamblaje
incorrecto puede ocasionar choque el6ctrico cuando
Io use posteriormente.
Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura.
Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y
ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de
basura con material pesado como vidrios.
Este compactador estA destinado s61o para uso
dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la)
duer_o(a) de casa.
Due_o(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para
consulta futura y para el use del inspector de electricidad local si
Io requiere.
Peligro de Peso Excesivo
3.
Coloque los dos esquinales del cart6n en el piso cerca del
compactador. Abra la gaveta del compactador y saque todo
material de embalaje u otro artfculo que se encuentre en la
gaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manija
y levante elfrente de la gaveta hasta que pase los topes de la
gaveta. Sujete ambos lades de la gaveta y levante la gaveta
fuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los dos
esquinales.
Use dos o mas personas para mover e instaJar
eJ compactador,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
aria tesi6n en ta espaJda u otto tipo de tesiones.
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete por la consola.
Comience en el cuarto donde va a permanecer el
compactador.
1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque
todos los materiales protectores de embalaje como la cinta
adhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suave
y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con
un pa_o suave. Para obtener mas informaci6n, vea
"Limpieza".
2. Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazadera
del cable en a la parte posterior del compactador.
A ..........................................
4.
Coloque los otros dos esquinales en el piso al costado del
compactador. Sujete ambos lades del gabinete del
compactador y recueste el compactador sobre los
esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del
compactador.
....
A. Patas niveladoras
B. Base de embalaje
Dimensiones del producto
A. Abrazadera del cable
34%"
(86,7 cm)
18
Dimensiones del corte
\
3"
(7.6 cm)
(61 cm)
18 "iin"
(46.7 crn)
15V,_" m_'rL
(3&7 cm)
Jl
[--
34V4" mi_.
A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distancia
mfnirna de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredes
cercanas, tal como se ilustra. Puede colocarse tanto a la izquierda
como a la derecha del producto.
Dimensiones del espacio libre
i
A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compactador
para poder sacar las bolsas del cornpactador.
B. Deje 23" (58,4 crn) de espacio libre al frente del compactador para
poder abrir o sacar la gaveta del compactador completamente.
PeHgro de Choque E_ectrico
Conecte a an contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terrninales.
No quite e_ terminal de conexi6n a tierra.
No use an adaptador.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque et_ctrico.
M_todo recomendado de conexi6n a tierra
Este compactador emplea un suministro electrico monofasico,
debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y esta
equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a
continuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito
exclusivo para este aparato.
Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras
este en uso para reducir el riesgo de choque electrico. El
compactador viene equipado con un cable electrico de tres
conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado
a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a
tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable
electrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el
alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente.
NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya.
AsegQrese de contar con todo Io necesario para realizar una
instalaci6n correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personal
del cliente contratar un instalador competente para asegurarse
de que la instalaci6n electrica cumpla con todos los c6digos y
ordenanzas locales y nacionales.
Herramientas necesarias
Nivel Alicates
Destornillador Phillips Llave de cubo de
No. 2 cabeza hexagonal
de 5/16"
Cinta para medir
Destornillador de Tijeras
cabeza plana Cuchillo para
uso general
19
IMPORTANTE:
Para mover el compactador no Io sujete pot el tablero de
control.
Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes de
desplazarlo per el piso para evitar que el revestimiento del
piso se dafie.
AI levantar o mover el compactador no deje que el marco
posterior del compactador toque el revestimiento del piso.
Instalacibn independiente
Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete.
Con la gaveta aQn quitada del gabinete del compactador,
coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique que
el compactador este nivelado de adelante hacia atras y de
lado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que el
compactador este nivelado.
2. Mueva el compactador cerca de su ubicacidn final.
3. Ench0felo a un contacto de pared de 3 terminales con
conexi6n a tierra.
4. Mueva cuidadosamente el compactador a su posici6n final.
Verifique que el compactador todavia este nivelado. Repita el
paso 1 si fuera necesario.
5. Sujete los lades de la gaveta del compactador y coloque el
fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de modo que la gaveta pase los topes. Cierre la
gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
Instalacibn debajo del mostrador
NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Yea
"Accesorios" para pedir el juego de conversi6n.
1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La
parte superior del compactador debera estar por I0 menos a
1/8"(3 mm) de distancia de la parte superior de la abertura del
armario de la cocina.
Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de
341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina
(posici6n 1).
Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina:
Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el
perno del orificio en la posici6n "1".
Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n "2" o "3"
segQn Io requiera la medida de la abertura del gabinete:
Posici6n 2: de 341/4'' a 347/18'' (87 a 87,5 cm)
Posici6n 3: de 347/18'' a 34%" (87,5 a 88 cm)
NOTA: Para nivelar el aparato a la posici6n 3, quizas
necesite agregar calzos debajo de las patas niveladoras
delanteras.
Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otra
rueda posterior.
A
D
A. Conjunto de soporte de la rueda
B. Gabinete del compactador
C. Perno de Iocalizacidn
D. Tornillo autorroscante (pivote)
2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete del
compactador. Regule las patas de modo que quede un
espacio de 1/8"(3 mm) a 1/4"(6,4 mm) entre la parte superior
del compactador y la parte superior de la abertura del
armario de la cocina. Coloque el compactador de pie.
3. Retire los tapones de plastico de la parte superior del
gabinete del compactador.
4. Mueva el compactador cerca de su posici6n final.
5. Ench0felo en un contacto de pared de tres terminales con
conexi6n a tierra.
6. Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la
gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina.
Usando los 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 8/18"(provisto en el
juego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n
(provisto en el juego de conversi6n) en la parte superior del
gabinete seg0n sea necesario. Vea "Accesorios".
7=
Si el frente del gabinete del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves
de "1 ".
Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar
nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque
los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves
de "3".
Si el compactador va a estar en posici6n intermedia entre
"1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6n
de montaje atraves de "2".
2 1
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
Levante cuidadosa y ligeramente el frente y haga rodar el
compactador hacia la abertura del gabinete.
20
8=
Usando los dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provisto en
el juego de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n
(provisto en el juego de conversidn) al mostrador con los
tornillos de montaje.
Montaje sobre el mostrador
A. Mostrador
B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
C. Tornillo de montaje (previsto en eljuego de cenversidn)
NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior
del mostrador, fije las abrazaderas de montaje a los soportes
(provisto en el juego de conversi6n). Sujete el compactador al
frente del armario de la cocina utilizando los tornillos de
montaje a traves de las abrazaderas de montaje.
Montaje en el frente del armario de la cocina
A .................................... C
A. Abrazadera de montaje (provisto en el juego de
conversidn)
B. Armario de la cocina
C. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn)
D. Tornillo de montaje (previsto en eljuego de cenversidn)
9.
Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque
el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la
manija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre la
gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de
base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para
obtener instrucciones adicionales.
Ajuste de la placa de base
Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre
de la placa de base puede cambiarse como sigue:
1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la
placa de base que roza el revestimiento del piso.
2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n
"Desempaque del compactador".
3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una linea entre
las marcas laterales de la placa de base.
4. Use las tijeras o el cuchillo de use general para cortar la placa
de base a Io largo de la Iinea.
5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todavia roza el
revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4.
Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo:
Pedir un panel acrilico
Crear un panel personalizado para usarlo con un juego de
adornos
Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos
Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea
"Aocesorios".
Dimensiones del panel con juego de adomos
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para uso con un juego de adornos. Luego, siga las instrucciones
de instalaci6n proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios".
Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor.
Este espesor es el mismo que el de un empanelado 0 triplex
estandar de 1/4".
23_%e ''
(60,5 cm)
14%" -_1
(37,2 ore)
Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener un
espesor de 7/32"(5,6 ram) para encajar en el adorno. Diser_e las
secciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradas
a continuaci6n.
7/32"
(5,6 ram) -'_
s/le_,
(8 ram) -
ambos lados
14%"
(37,2 cm)
-1¼"
(32 ram)
t
23W1_"
(60,5ore)
{8ram)
A. Panel en relieve o adomo decorativo
B. Seccidn exterior del panel
21
Panel sin adorno y con manija
Dimensiones
Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado
para uso sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a
%" (de 13 mm a 16 mm) de espesor.
NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontales
redondeadas y un recorte para acceso a la manija.
23W_"
(50,5 ram)
_(.3 15" _l
8,1 ram) I
Instalacibn
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
6. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y una
arandela de 1/2",Luego, reinstale el pedal.
E
F
A. Manija
B. Panel personalizado
C. Ubicaciones de los tomillos del panel
D. Guardapi_s
E.Arandela
E Tomillo de montaje para guardapi_s
Panel sin adornos y sin manija
Dimensiones
Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado para
uso sin el juego de adornos. El panel debera tener 1/2"(13 mm) de
espesor.
A. Tornillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies,
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorativo y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte superior del panel personalizado con la parte
inferior de la manija.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra.
15"
(38,1 crn)
25%"
(55,1 cm)
22
Instalaci6n
1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al
compactador. Saque el pedal.
7. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y la
arandela de 1/2%Luego reinstale el pedal.
A. Tornillos de montaje
B. Pedal
2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al
compactador. Saque el guardapies.
3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel
decorativo al compactador. Quite el panel decorative y
descarte los tornillos de montaje.
4. Alinee la parte inferior del panel personalizado con el fondo
del frente de la gaveta.
5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior
usando 4 tornillos para madera #8 x 1", como se ilustra.
6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2"
(13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gaveta
usando cola o tornillos.
A. Panel personalizado
B. Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x ½" (13 mm)
C. Ubicaciones de los tomillos del panel
D. Guardapi_s
E. Arandela
P Tomillo de montaje para guardapi_s
USO DEL COMPACTADOR
El pisdn de compresidn es la parte del compactador que
comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta el
fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el
compactador no vera la compactacidn de la basura.
NOTA: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de la
mitad para que el compactador comience a comprimir la carga.
AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrio
resistente quizas no se rompan en absolute. La basura en una
bolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tamado de su volumen
original.
Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la
gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro
pueden quedar atascadas entre el pis6n y la gaveta. El
Interrupter de control de la gaveta luego detecta una carga mal
colocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sin
compactar.
I I II I !
I I I
I I I
I I ! I I I
I I I I I I
23
IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies,
NOTA: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primeras
veces que cargue el compactador. La gaveta del compactador
debera estar Ilena hasta la mitad para que el compactador
comience a comprimir la carga.
1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedal
para abrir la gaveta,
NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente
de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) seg0n la carga,
2=
Coloque la basura en el compactador.
Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada.
No ponga en el compactador artfculos que puedan
desarrollar olores ofensivos como la came cruda,
pescado, cascaras de toronjas, paSales desechables o
articulos de higiene personal.
Recueste las botellas o latas en elcentre de lagaveta, No
ponga las botellas en pie.
3. Cierre la gaveta.
1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luego
sueltela.
REMOVE 0
START
2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla
Ilave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del
alcance de los nidos.
El ciclo EXTRA PACTM prolonga el use de la bolsa al poner presi6n
constante sobre la basura para evitar que esta rebote. El uso
regular del ciclo EXTRA PACTM puede aumentar la capacidad de la
bolsa hasta un 25%.
Durante el ciclo de EXTRA PACTM, el pis6n permanecera en la
posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra, Mientras
el ciclo EXTRA PACTM este funcionando, un indicador aparece en
el tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirse
cuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use
el ciclo EXTRA PACTM por Io menos 30 minutes a la vez.
Para usar el ciclo EXTRA PAC TM
1. Presione EXTRA PACTM en el control del compactador. Gire la
perilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte la
perilla Ilave. El pis6n de compresiOn permanecera en la
posici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse,
NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestra
cuando el ciclo EXTRA PACTM esta en use,
o o
A
0 LOCKED
REMOVE 0
START
2=
A. Luz del indicator
Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave hacia
START para levantar el pis6n de compresi6n o presione
NORMAL PAC.
NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la
perilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y
guardela fuera del alcance de los niSos.
El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido dise_ado
para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la
basura, El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en
los establecimientos comerciales (no viene con el compactador).
Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el
compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante
ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el
aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez.
Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura
compactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que la
bolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permita
levantarla y acarrearla con facilidad.
IMPORTANTE: No empuje los art[culos hacia abajo en el
compactador con las manos ni con los pies,
NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso en
compactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan,
se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basura
compactada cuando las bolsas tienen el tamaSo adecuado para
la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estan
disponibles de su tienda o centre de servicio Sears.
24
Para quitar una bolsa Ilena
1=
2.
Jale la gaveta hasta abrirla por complete.
Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de
plastico en su lugar. Sirvase tomar come referencia las
instrucciones adecuadas para su bolsa.
Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los
bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes
hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas
para cerrar la bolsa.
Levante y doble los bordes
superiores de la bolsa.
Doble los bordes para
cerrar la bolsa.
Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la parte
superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la
bolsa con una atadura de alambre.
3=
4=
Quite la bolsa de los
botones retenedores.
Cierre la bolsa con una
atadura de alambre.
Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado
derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con mas
facilidad la bolsa Ilena de basura.
Levante la bolsa pot las agarraderas del carrito de la bolsa.
Saque la bolsa de basura del compactador y desachela
debidamente.
NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada son
pesadas. ManipQlelas con cuidado.
A. Cdmo levantar el portabolsas per/as agarraderas
No emplee otro tipo de bolsas que las diser_adas especialmente
para use con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto
para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea
"Accesorios".
IMPORTANTE:
Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que:
El lade de la gaveta este bien asegurado.
El recipiente este limpio y libre de desechos.
Para instalar una bolsa nueva
1. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costado
de la gaveta.
Introduzca el portabolsas en la gaveta.
A. Portabolsas dentro de la gaveta
Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta.
Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde
delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la
bolsa sobre el borde trasero de la gaveta.
Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble los
bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios
sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios
se extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa.
Cdmo instalar una bolsa de papel
Cdmoinstalar una bolsa
de pl#stico
25
4=
Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los
costados y los rincones de la gaveta para que quede bien
extendida.
CUIDADO DEL
COMPACTADOR
Su nuevo compactador esta diser_ado para brindarle muchos
a_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el
compactador adecuadamente usted tendra que ocuparse de
ciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acerca
de la limpieza y el cuidado de su compactador.
Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor
Ilave) a la posicidn OFF & LOCK (apagado y trabado) y retfrela.
NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en esta
seccidn debera efectuarlo un representante de servicio tecnico
designado.
Limpieza de las superficies exteriores
1. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero
inoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y un
detergente suave en agua caliente. No use productos de
limpieza abrasivos o asperos. Enjuague y seque
meticulosamente con un paso liso.
2. Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden
da_ar el acabado si se dejan en la superficie del
compactador.
Limpieza del interior de la gaveta
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta.
1. Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminacidn de bolsas Ilenas".
2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral).
3=
Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado
de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de
la gaveta.
NOTA: Si Io desea, puede quitar el lade de la gaveta
inclinandolo y luego levantandolo hacia afuera.
4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un pa_o liso.
5. Si ha quitado el lade de la gaveta, deslicelo de vuelta hacia la
posici6n inclinada.
6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral)
hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta
a la posici6n vertical.
7. Asegure el lado de lagaveta empujando hacia arriba la traba
de palanca (o el pestillo de la traba lateral).
Limpieza del interior del gabinete
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete.
1. Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga.
NOTA: Fijese cdmo se mueven los rodillos de la gaveta en los
rieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues de
haber terminado la limpieza.
\
2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes.
3. Sujete la gaveta por los lades y jalela hacia afuera per
complete. Ponga la gaveta en el piso con cuidado.
26
4.
Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames
de liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o
usando una aspiradora dise_ada para recoger liquidos.
Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y
un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque
meticulosamente con un paso liso.
L_J
5. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un
patio liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y
seque meticulosamente con un pa_o liso.
6. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lados e
introduzca los rodillos en los rieles.
7. Levante el frente de la gaveta y empQjeio hasta pasar los
topes.
Limpieza del pisbn
Limpieza antes de las vacaciones
Siva a ausentarse mas de un par de dias, quite la bolsa del
compactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y
guardeia fuera del alcance de los ni_os.
NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que
podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n.
1. Limpie las particulas de vidrio de la cubierta del pis6n con un
patio o toallas de papel.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria.
La basura no estb compactbndose
&Estfi la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta debera
estar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura.
El compactador no funciona
&Estfi desenchufado el cable de suministro el_ctrico?
EnchQfelo en un contacto de tres terminales conectado a
tierra.
&Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el
disyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor.
&Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta
con firmeza y reanude la marcha del compactador.
&Ha girado la perilla Ilave cornpletamente hacia START
(puesta en marcha)? Gire la perilla Ilave (interrupter Ilave)
por completo hacia START y sueltela (en algunos modelos).
Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador".
&Ha presionado ON (encendido) antes de presionar
START? Presione ON antes de presionar START (en algunos
modelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador".
La gaveta no se abre
&Estfi el pisbn cornpletamente arriba? La gaveta se abrira
Qnicamente cuando el pis6n este levantado por completo.
Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave
(o interruptor Ilave): Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave)
hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha de
su compactador".
Para levantar el pis6n en modelos dotados de controles
con botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luego
presione ON. Vea la secci6n "Puesta en marcha de su
compactador".
La compactacibn o fuerza no es suficiente
&Usa el ciclo de compactacibn con bastante frecuencia?
La compactaci6n funciona mejor cuando s61ose colocan
pocos articulos.
Las botellas no se rompen
&Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las boteilas no se
rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el
contenido de la carga de basura que este debajo puede
evitar que la botella se rompa.
27

Transcripción de documentos

iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ Accesorios ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... SEGURIDAD DEL COMPACTADOR INSTRUCCIONES CONTRATOS DE 15 16 16 .......................................... 17 DE INSTALACION ......................................... 18 Desempaque del compactador ................................................. Requisitos de ubicaci6n ............................................................ Requisitos el_ctricos .................................................................. Instalacidn independiente y debajo del mostrador ................... Cambio del panel decorativo ..................................................... 18 18 19 19 21 USO DEL COMPACTADOR ....................................................... Cdmo funciona su compactador ............................................... C6mo cargar .............................................................................. Puesta en marcha de su compactador ..................................... Ciclo EXTRA PAC .................................................................... Desodorante ambiental .............................................................. Eliminacidn de bolsas Ilenas ...................................................... Instalaci6n de una bolsa nueva ................................................. 23 23 24 24 24 24 24 25 CUIDADO DEL COMPACTADOR ............................................... Limpieza ..................................................................................... SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 26 26 27 TM. NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pete al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto protegido ser reparado v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. 15 Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® GARANTiA GARANTiA COMPLETA POR UN AI_IO DEL COMPACTADOR Por un a_o desde la fecha en que se use per primera vez en su hogar, Sears reparara, gratuitamente, defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Si se somete al compactador a otro uso que no sea el familiar privado, la cobertura de la garantfa arriba mencionada sera efectiva por s61o noventa dias. SERVIClO DE LA GARANT|A EL SERVICIO DE LA GARANTiA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Para asegurar el funcionamiento adecuado de su compactador, use 0nicamente las piezas de repuesto de Sears. Para pedir piezas de repuesto o accesorios, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®y solicite el n0mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci6n o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Piezas de repuesto Bolsas de repuesto--Llame Esta garantia se aplica solamente mientras este producto este en uso en los Estados Unidos. Esta garantia le da derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otro, Para recibir informaci6n acerca de la garantia de Sears en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de servicio ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 y solicite el nL_mero de pieza. REGISTRO Juego de adomos personalizados para paneles frontales Pida la Pieza #9871381 (Acero inoxidable cepillado) Pida la Pieza #9871382 (Blanco) Pida la Pieza #9871383 (Negro) Pida la Pieza #9871384 (AImendra) Pida la Pieza #9871600 (Bizcocho) Vea la secci6n "Cambio del panel decorativo" dimensiones de los paneles personalizados. para obtener las Herramientas para la instalaci6n del juego de conversi6n--Pida la pieza #9870118 DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, sirvase anotar los nL_meros completos de modelo, de serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el panel interior de la gaveta del compactador. Tenga esta informaci6n disponible para ayudarlo a obtener asistencia o servicio mas rapidamente siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su compactador. Numero de modelo 665. Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones referencia futura. 16 y su recibo de compra para SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los demf=s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: AI usar artefactos IMPORTANTES el6ctricos, DE SEGURIDAD se deben seguir s[empre precauc[ones b&s[cas, [ncluyendo las sigu[entes: m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar eH compactador. m Siempre que Hosni_ios usen o est6n cerca dell aparato es necesario vigiHarHos.No permita que se use como juguete yen ningQn momento Io deje funcionando solo. Bloquee el interruptor Ilave cuando no est6 en uso y guarde la Ilave fuera del alcance de los niSos. " No toque las piezas mientras est6n en movimiento. " No ponga a funcionar el aparato si tiene el cable el6ctrico, el enchufe o el motor daBado, o si ha sufrido algQn tipo de averia. Contrate un t6cnico en reparaciones autorizado para que revise, repare o regule el compactador. " Use el aparato s61o para los fines que se describen en este manual. No use otros accesorios que no sean los recomendados pot el fabricante. No comprima material t6xico o infiamable y vol_itil como pa5os grasosos e insecticidas en aerosol. No comprima cigarrillos encendidos, habanos u otros articulos cdientes o encendidos. No sobrecargue el compactador. No desarme el compactador. El reensamblaje incorrecto puede ocasionar choque el6ctrico cuando Io use posteriormente. " Manipule con cuidado las bolsas Ilenas de basura. Los objetos puntiagudos pueden perforar la bolsa y ocasionar lesiones. No sobrecargue la bolsa de basura con material pesado como vidrios. " Este compactador estA destinado s61o para uso dom6stico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 INSTRUCCIONES Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la) duer_o(a) de casa. DE INSTALACION 3. Coloque los dos esquinales del cart6n en el piso cerca del compactador. Abra la gaveta del compactador y saque todo material de embalaje u otro artfculo que se encuentre en la gaveta. No saque la bolsa del compactador. Sujete la manija y levante el frente de la gaveta hasta que pase los topes de la gaveta. Sujete ambos lades de la gaveta y levante la gaveta fuera del compactador. Coloque la gaveta sobre los dos esquinales. 4. Coloque los otros dos esquinales en el piso al costado del compactador. Sujete ambos lades del gabinete del compactador y recueste el compactador sobre los esquinales. Quite la base de embalaje del fondo del compactador. Due_o(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el use del inspector de electricidad local si Io requiere. Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas eJ compactador, para mover e instaJar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar aria tesi6n en ta espaJda u otto tipo de tesiones. IMPORTANTE: • Para mover el compactador no Io sujete por la consola. • Comience en el cuarto donde va a permanecer el compactador. 1. Saque el compactador de su cart6n de embalaje. Saque todos los materiales protectores de embalaje como la cinta adhesiva y los rellenos de embalaje. Use un detergente suave y agua tibia para quitar el residuo ceroso ocasionado por el material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un pa_o suave. Para obtener mas informaci6n, vea "Limpieza". 2. Cerciorese de que el cable electrico este fijo a la abrazadera del cable en a la parte posterior del compactador. .... A. Patas niveladoras B. Base de embalaje A .......................................... Dimensiones del producto A. Abrazadera del cable 34%" (86,7 18 cm) Dimensiones del corte \ Jl 3" [-- (7.6 cm) 34V4" PeHgro mi_. de Choque Conecte a an contacto tierra de 3 terrninales. E_ectrico de pared de conexi6n a (61 cm) No quite e_ terminal de conexi6n a tierra. (46.7 crn) No use an adaptador. No seguir ta muerte, estas instrucciones incendio o choque puede ocasionar et_ctrico. 18 "iin" 15V,_" m_'rL (3&7 cm) M_todo A. El contacto el_ctrico conectado a tierra debe estar a una distancia mfnirna de 3" (7,6 cm) de los gabinetes circundantes o paredes cercanas, tal como se ilustra. Puede colocarse tanto a la izquierda como a la derecha del producto. Dimensiones del espacio libre recomendado de conexi6n a tierra Este compactador emplea un suministro electrico monofasico, debidamente conectado a tierra, de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios, protegido con fusibles, y esta equipado con un enchufe de tierra tal como se ilustra a continuaci6n. Asimismo se recomienda el empleo de un circuito exclusivo para este aparato. Este compactador debe mantenerse conectado a tierra mientras este en uso para reducir el riesgo de choque electrico. El compactador viene equipado con un cable electrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado a tierra para que pueda encajar en el tomacorriente conectado a tierra apropiado. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable electrico es el alambre de conexi6n a tierra. No conecte el alambre verde (o verde y amarillo) a un terminal con corriente. i A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del compactador para poder sacar las bolsas del cornpactador. B. Deje 23" (58,4 crn) de espacio libre al frente del compactador para poder abrir o sacar la gaveta del compactador completamente. NOTA: La instalaci6n apropiada es responsabilidad suya. AsegQrese de contar con todo Io necesario para realizar una instalaci6n correcta. Es la responsabilidad y obligaci6n personal del cliente contratar un instalador competente para asegurarse de que la instalaci6n electrica cumpla con todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionales. Herramientas necesarias • Nivel • Alicates • Destornillador No. 2 • Cinta para medir Destornillador de Llave de cubo de cabeza hexagonal de 5/16" • • • Tijeras cabeza plana • Cuchillo para uso general Phillips 19 IMPORTANTE: • Para mover el compactador control. Apriete el tornillo. Repita el procedimiento rueda posterior. no Io sujete pot el tablero de para la otra Deslice el compactador hacia un cart6n o un tablero antes de desplazarlo per el piso para evitar que el revestimiento del piso se dafie. AI levantar o mover el compactador no deje que el marco posterior del compactador toque el revestimiento del piso. Instalacibn independiente Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete. Con la gaveta aQn quitada del gabinete del compactador, coloque el nivel en el piso interior del gabinete. Verifique que el compactador este nivelado de adelante hacia atras y de lado a lado. Regule las patas niveladoras hasta que el compactador este nivelado. A D A. Conjunto de soporte de la rueda B. Gabinete del compactador C. Perno de Iocalizacidn D. Tornillo autorroscante (pivote) 2. Use alicates para bajar las patas niveladoras del gabinete del compactador. Regule las patas de modo que quede un espacio de 1/8"(3 mm) a 1/4"(6,4 mm) entre la parte superior del compactador y la parte superior de la abertura del armario de la cocina. Coloque el compactador de pie. 3. Retire los tapones de plastico de la parte superior del gabinete del compactador. 2. Mueva el compactador 4. Mueva el compactador 3. Ench0felo a un contacto de pared de 3 terminales con conexi6n a tierra. 5. Ench0felo en un contacto de pared de tres terminales con conexi6n a tierra. 4. Mueva cuidadosamente el compactador a su posici6n final. Verifique que el compactador todavia este nivelado. Repita el paso 1 si fuera necesario. 6. Decida si desea el gabinete del compactador o el frente de la gaveta nivelado con el frente del armario de la cocina. 5. Sujete los lades de la gaveta del compactador y coloque el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la manija de modo que la gaveta pase los topes. Cierre la gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso, vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales. Instalacibn cerca de su ubicacidn final. cerca de su posici6n final. Usando los 2 tornillos de montaje #8 - 18 x 8/18"(provisto en el juego de conversi6n), instale los soportes de retenci6n (provisto en el juego de conversi6n) en la parte superior del gabinete seg0n sea necesario. Vea "Accesorios". Si el frente del gabinete del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves de "1 ". debajo del mostrador Si el frente de la gaveta del compactador va a quedar nivelado con el frente del armario de la cocina, coloque los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves de "3". NOTA: No vienen equipados con piezas de instalaci6n. Yea "Accesorios" para pedir el juego de conversi6n. 1. Mida la altura de la abertura del armario de la cocina. La parte superior del compactador debera estar por I0 menos a 1/8"(3 mm) de distancia de la parte superior de la abertura del armario de la cocina. • Si el compactador va a estar en posici6n intermedia entre "1" y "3", coloque los tornillos del soporte de retenci6n de montaje a traves de "2". Las ruedas posteriores estan prefijadas para una altura de 341/4'' (87 cm) de abertura del armario de la cocina (posici6n 1). Para regular la altura de la abertura del armario de la cocina: Afloje el tornillo autorroscante Io suficiente para quitar el perno del orificio en la posici6n "1 ". 2 1 Mueva la rueda posterior y el perno a la posici6n "2" o "3" segQn Io requiera la medida de la abertura del gabinete: Posici6n 2: de 341/4'' a 347/18'' (87 a 87,5 cm) Posici6n 3: de 347/18'' a 34%" (87,5 a 88 cm) NOTA: Para nivelar el aparato a la posici6n 3, quizas necesite agregar calzos debajo de las patas niveladoras delanteras. A. Mostrador B. Soporte de retencidn 7= 20 (provisto en el juego de conversidn) Levante cuidadosa y ligeramente el frente y haga rodar el compactador hacia la abertura del gabinete. 8= Usando el juego (provisto tornillos Montaje los dos tornillos de montaje #8 - 18 x 1/2"(provisto en de conversi6n), sujete los soportes de retenci6n en el juego de conversidn) al mostrador con los de montaje. sobre el mostrador Existen tres opciones para cambiar el panel decorativo: • Pedir un panel acrilico • Crear un panel personalizado adornos para usarlo con un juego de • Crear un panel personalizado para instalarlo sin adornos Para pedir un panel acrilico o un juego de adornos, vea "Aocesorios". Dimensiones del panel con juego de adomos Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado para uso con un juego de adornos. Luego, siga las instrucciones de instalaci6n proporcionadas con el juego. Vea "Accesorios". A. Mostrador B. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn) C. Tornillo de montaje (previsto en el juego de cenversidn) Panel liso: Se necesita un panel de %2" (5,6 mm) de espesor. Este espesor es el mismo que el de un empanelado 0 triplex estandar de 1/4". NOTA: Si no se pueden fijar los soportes a la parte inferior del mostrador, fije las abrazaderas de montaje a los soportes (provisto en el juego de conversi6n). Sujete el compactador al frente del armario de la cocina utilizando los tornillos de montaje a traves de las abrazaderas de montaje. Montaje en el frente del armario de la cocina A .................................... 23_%e '' (60,5 cm) C 14%"ore) -_1 (37,2 Panel en relieve: La secci6n exterior del panel debera tener un espesor de 7/32"(5,6 ram) para encajar en el adorno. Diser_e las secciones del panel en relieve usando las dimensiones ilustradas a continuaci6n. A. Abrazadera de montaje (provisto en el juego de conversidn) B. Armario de la cocina 7/32" (5,6 ram) -'_ 14%" (37,2 cm) (32 ram) C. Soporte de retencidn (provisto en el juego de conversidn) D. Tornillo de montaje (previsto en el juego de cenversidn) 9. -1¼" t Sujete ambos lados de la gaveta del compactador y coloque el fondo de la gaveta en los rieles. Levantela en la parte de la manija de mode que la gaveta pase los topes. Cierre la gaveta. Fijese si la gaveta se abre con facilidad. Si la placa de base roza el piso vea "Ajuste de la placa de base" para obtener instrucciones adicionales. 23W1_" (60,5ore) Ajuste de la placa de base Si la placa de base roza el revestimiento del piso, el espacio libre de la placa de base puede cambiarse como sigue: s/le_, 1. Marque a cada lado de la placa de base la cantidad de la placa de base que roza el revestimiento del piso. 2. Saque la gaveta del aparato. Vea el paso 3 en la secci6n "Desempaque del compactador". 3. Use una regla y un lapiz o una tiza para trazar una linea entre las marcas laterales de la placa de base. 4. Use las tijeras o el cuchillo de use general para cortar la placa de base a Io largo de la Iinea. 5. Vuelva a colocar la gaveta. Si la placa de base todavia roza el revestimiento del piso, repita los pasos del 1 al 4. (8 ram) ambos lados {8 ram) A. Panel en relieve o adomo decorativo B. Seccidn exterior del panel 21 6. Panel sin adorno y con manija Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y una arandela de 1/2",Luego, reinstale el pedal. Dimensiones Use estos dibujos acotados para crear un panel personalizado para uso sin el juego de adornos. El panel debera tener de 1/2"a %" (de 13 mm a 16 mm) de espesor. NOTA: Un panel mas grueso puede necesitar esquinas frontales redondeadas y un recorte para acceso a la manija. 23W_" (50,5 ram) _(.3 15" _l 8,1 ram) I E F Instalacibn 1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al compactador. Saque el pedal. A. Manija B. Panel personalizado C. Ubicaciones de los tomillos del panel D. Guardapi_s E. Arandela E Tomillo de montaje para guardapi_s Panel sin adornos y sin manija Dimensiones Use los dibujos acotados para crear el panel personalizado para uso sin el juego de adornos. El panel debera tener 1/2"(13 mm) de espesor. A. Tornillos de montaje B. Pedal 2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al compactador. Saque el guardapies, 3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel decorativo al compactador. Quite el panel decorativo descarte los tornillos de montaje. 25%" (55,1 cm) y 4. Alinee la parte superior del panel personalizado inferior de la manija. con la parte 5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior usando 4 tornillos para madera #8 x 1" come se ilustra. 15" (38,1 22 crn) Instalaci6n 1. 7. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al compactador. Saque el pedal. Reinstale el guardapies usando los tornillos disponibles y la arandela de 1/2%Luego reinstale el pedal. A. Tornillos de montaje B. Pedal 2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapies al compactador. Saque el guardapies. 3. Saque los tornillos de montaje que sujetan el panel decorativo al compactador. Quite el panel decorative y descarte los tornillos de montaje. 4. Alinee la parte inferior del panel personalizado del frente de la gaveta. 5. Asegure el panel personalizado desde la parte posterior usando 4 tornillos para madera #8 x 1", como se ilustra. 6. Pegue un relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x 1/2" (13 mm) a Io largo de la parte superior del frente de la gaveta usando cola o tornillos. con el fondo A. Panel personalizado B. Relleno de cuarto bocel de 15" (38,1 cm) x ½" (13 mm) C. Ubicaciones de los tomillos del panel D. Guardapi_s E. Arandela P Tomillo de montaje para guardapi_s USO DEL COMPACTADOR El pisdn de compresidn es la parte del compactador que comprime la basura. El pis6n de compresi6n no Ilega hasta el fondo de la gaveta. Las primeras veces que usted cargue el compactador no vera la compactacidn de la basura. NOTA: La gaveta del compactador debera Ilenarse mas de la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga. Ubique la basura voluminosa, botellas y latas en el centro de la gaveta. Las botellas o latas que no se coloquen en el centro pueden quedar atascadas entre el pis6n y la gaveta. El Interrupter de control de la gaveta luego detecta una carga mal colocada y hace que el pis6n regrese a su posici6n de arriba sin compactar. AI romperse los vidrios podra oir ruidos. Las botellas de vidrio resistente quizas no se rompan en absolute. La basura en una bolsa de compactador Ilena tendra 1Adel tamado de su volumen original. I I I I I I I I ! I ! I I I I I I I I I I I I I 23 Durante el ciclo de EXTRA PAC el pis6n permanecera en la posici6n de abajo para Iograr una compactaci6n extra, Mientras el ciclo EXTRA PAC este funcionando, un indicador aparece en el tablero de control. La gaveta se traba y no puede abrirse cuando el pis6n esta abajo. Para Iograr 6ptimos resultados, use el ciclo EXTRA PAC por Io menos 30 minutes a la vez. TM, TM IMPORTANTE: No empuje los articulos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies, NOTA: Usted no vera la compactaci6n de la basura las primeras veces que cargue el compactador. La gaveta del compactador debera estar Ilena hasta la mitad para que el compactador comience a comprimir la carga. 1. Abra la gaveta. Levante y jale la manija o presione el pedal para abrir la gaveta, TM Para usar el ciclo EXTRA PAC 1. NOTA: AI presionar el pedal, el recipiente se abre solamente de 3" a 6" (7,6 cm a 15,2 cm) seg0n la carga, TM Presione EXTRA PAC en el control del compactador. Gire la perilla Ilave hacia START (puesta en marcha), y luego suelte la perilla Ilave. El pis6n de compresiOn permanecera en la posici6n de abajo y la gaveta no podra abrirse, NOTA: La luz indicadora del tablero de control muestra cuando el ciclo EXTRA PAC esta en use, TM TM A REMOVE 0 o 2= o 0 LOCKED START Coloque la basura en el compactador. • Envuelva o tape la basura mojada o desarreglada. • No ponga en el compactador artfculos que puedan desarrollar olores ofensivos como la came cruda, pescado, cascaras de toronjas, paSales desechables articulos de higiene personal. • A. Luz del indicator o Recueste las botellas o latas en el centre de la gaveta, No ponga las botellas en pie. 2= Despues de 30 minutos o mas, gire la perilla Ilave hacia START para levantar el pis6n de compresi6n o presione NORMAL PAC. NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla Ilave hacia REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del alcance de los niSos. El sistema de desodorante ambiental s61ido ha sido dise_ado para ayudar a controlar los olores que pudieran formarse en la basura, El disco de desodorante ambiental puede adquirirse en los establecimientos comerciales (no viene con el compactador). Coloque el desodorante ambiental s61ido en forma de disco en el compartimiento del desodorante ambiental. El desodorante ambiental debe durar de 4 a 6 semanas. La alta temperatura o el aire seco hacen que se gaste con mayor rapidez. 3. Cierre la gaveta. 1. Gire la perilla Ilave a START (puesta en marcha) y luego sueltela. REMOVE 0 START 2. El compactador se detiene una vez terminado el ciclo. NOTA: Una vez concluido el ciclo de compactaci6n, gire la perilla Ilave a REMOVE (retirar). Retire la perilla Ilave y guardela fuera del alcance de los nidos. El ciclo EXTRA PAC prolonga el use de la bolsa al poner presi6n constante sobre la basura para evitar que esta rebote. El uso regular del ciclo EXTRA PAC puede aumentar la capacidad de la bolsa hasta un 25%. TM TM 24 Es necesario sacar la bolsa del compactador cuando la basura compactada esta casi al tope de la gaveta. Para evitar que la bolsa Ilena resulte muy pesada, saquela cuando su peso permita levantarla y acarrearla con facilidad. IMPORTANTE: No empuje los art[culos hacia abajo en el compactador con las manos ni con los pies, NOTA: Utilice bolsas de papel o plastico diser_adas para uso en compactadores. El diser_o de estas bolsas evita que se rompan, se corten o tengan filtraciones. Es mas facil manejar la basura compactada cuando las bolsas tienen el tamaSo adecuado para la gaveta del compactador. Las bolsas del compactador estan disponibles de su tienda o centre de servicio Sears. Para quitar una bolsa Ilena 1= 2. Jale la gaveta hasta abrirla por complete. Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de plastico en su lugar. Sirvase tomar come referencia las instrucciones adecuadas para su bolsa. • Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas para cerrar la bolsa. No emplee otro tipo de bolsas que las diser_adas especialmente para use con el compactador. Solicite las bolsas de repuesto para el compactador por medio de su distribuidor local. Vea "Accesorios". IMPORTANTE: Antes de instalar una bolsa nueva, cerci6rese de que: • El lade de la gaveta este bien asegurado. • El recipiente este limpio y libre de desechos. Para instalar una bolsa nueva 1. Levante y doble los bordes superiores de la bolsa. • 3= 4= Doble los bordes para cerrar la bolsa. Si usted tiene una bolsa de plastico, quite la parte superior de la bolsa de los botones retenedores. Cierre la bolsa con una atadura de alambre. Quite la bolsa de los botones retenedores. Cierre el costado de la gaveta. Cierre el pestillo del costado de la gaveta. Introduzca el portabolsas Cierre la bolsa con una atadura de alambre. Suelte el pestillo del costado de la gaveta. Incline el costado derecho de la gaveta hacia abajo, para sacar con mas facilidad la bolsa Ilena de basura. Levante la bolsa pot las agarraderas del carrito de la bolsa. Saque la bolsa de basura del compactador y desachela debidamente. NOTA: Las bolsas Ilenas de basura compactada pesadas. ManipQlelas con cuidado. en la gaveta. A. Portabolsas dentro de la gaveta Coloque la bolsa de plastico o de papel en la gaveta. • Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde delantero de la gaveta. Deslice el borde trasero de la bolsa sobre el borde trasero de la gaveta. • Si usa una bolsa de plastico, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. Coloque la bolsa en su lugar introduciendo los 4 orificios sobre los botones retenedores de la bolsa. Los orificios se extenderan sobre los botones sin da_ar la bolsa. son Cdmo instalar una bolsa de papel A. Cdmo levantar el portabolsas per/as Cdmo instalar una bolsa de pl#stico agarraderas 25 Empuje la parte interior de la bolsa contra el fondo, los costados y los rincones de la gaveta para que quede bien extendida. 4= 3= Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere el frente de la gaveta. NOTA: Si Io desea, puede quitar el lade de la gaveta inclinandolo y luego levantandolo hacia afuera. CUIDADO DEL COMPACTADOR Su nuevo compactador esta diser_ado para brindarle muchos a_os de servicio confiable. Sin embargo, para mantener el compactador adecuadamente usted tendra que ocuparse de ciertos detalles. Esta seccidn le proporciona indicaciones acerca de la limpieza y el cuidado de su compactador. 4. Lave el interior de la gaveta con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un pa_o liso. 5. Si ha quitado el lade de la gaveta, deslicelo de vuelta hacia la posici6n inclinada. 6. Presione la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral) hacia abajo empujando al mismo tiempo el lado de la gaveta a la posici6n vertical. 7. Asegure el lado de la gaveta empujando hacia arriba la traba de palanca (o el pestillo de la traba lateral). Antes de limpiar el compactador, gire la perilla Ilave (o interruptor Ilave) a la posicidn OFF & LOCK (apagado y trabado) y retfrela. NOTA: Cualquier otro servicio que no este descrito en esta seccidn debera efectuarlo un representante de servicio tecnico designado. Limpieza NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en el gabinete. 1. Limpieza 1. de las superficies exteriores Jale la gaveta hacia fuera hasta que se detenga. NOTA: Fijese cdmo se mueven los rodillos de la gaveta en los rieles. Le sera mas facil volver a montar la gaveta despues de haber terminado la limpieza. Lave las superficies exteriores (incluyendo el acero inoxidable) con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. No use productos de limpieza abrasivos o asperos. Enjuague y seque meticulosamente con un paso liso. 2. del interior del gabinete \ Limpie los derrames de inmediato. Ciertos alimentos pueden da_ar el acabado si se dejan en la superficie del compactador. Limpieza del interior de la gaveta NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la gaveta. 1. Saque la bolsa. Vea la secci6n "Eliminacidn de bolsas Ilenas". 2. Presione hacia abajo la traba de palanca (o la traba lateral). 26 2. Levante el frente de la gaveta para pasar los topes. 3. Sujete la gaveta por los lades y jalela hacia afuera per complete. Ponga la gaveta en el piso con cuidado. 4. Pase la aspiradora en el interior del gabinete. Los derrames de liquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o usando una aspiradora dise_ada para recoger liquidos. Quite los alimentos con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un paso liso. L_J 5. 6. 7. Lave el interior del gabinete con una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua caliente. Enjuague y seque meticulosamente con un pa_o liso. Para volver a colocar la gaveta, sujetela por ambos lados e introduzca los rodillos en los rieles. Levante el frente de la gaveta y empQjeio hasta pasar los topes. Limpieza Limpieza antes de las vacaciones Siva a ausentarse mas de un par de dias, quite la bolsa del compactador. Quite la perilla Ilave (o el interruptor Ilave) y guardeia fuera del alcance de los ni_os. del pisbn NOTA: Quizas sea necesario ponerse guantes protectores ya que podrian encontrarse pedacitos de vidrio en la cubierta del pis6n. 1. Limpie las particulas de vidrio de la cubierta del pis6n con un patio o toallas de papel. SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico innecesaria. La basura no estb compactbndose • &Estfi la gaveta Ilena menos de la mitad? La gaveta debera estar Ilena mas de la mitad para poder compactar la basura. El compactador • La gaveta no se abre • Para levantar el pis6n en modelos dotados de perilla Ilave (o interruptor Ilave): Gire la perilla Ilave (interruptor Ilave) hacia START y sueltela. Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". no funciona &Estfi desenchufado el cable de suministro el_ctrico? EnchQfelo en un contacto de tres terminales conectado a tierra. • &Se ha quemado un fusible, o se ha disparado el disyuntor? Reemplace el fusible o reconecte el disyuntor. • &Esta la gaveta completamente cerrada? Cierre la gaveta con firmeza y reanude la marcha del compactador. &Ha girado la perilla Ilave cornpletamente hacia START (puesta en marcha)? Gire la perilla Ilave (interrupter Ilave) por completo hacia START y sueltela (en algunos modelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". &Ha presionado ON (encendido) antes de presionar START? Presione ON antes de presionar START (en algunos modelos). Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". &Estfi el pisbn cornpletamente arriba? La gaveta se abrira Qnicamente cuando el pis6n este levantado por completo. Para levantar el pis6n en modelos dotados de controles con botbn pulsador: Presione OFF (apagado) y luego presione ON. Vea la secci6n "Puesta en marcha de su compactador". La compactacibn • o fuerza no es suficiente &Usa el ciclo de compactacibn con bastante frecuencia? La compactaci6n funciona mejor cuando s61o se colocan pocos articulos. Las botellas no se rompen &Con qu_ frecuencia ha notado esto? Las boteilas no se rompen siempre. El espesor del vidrio de la botella y el contenido de la carga de basura que este debajo puede evitar que la botella se rompa. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 66513613100 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas