LINEAR 3
L3 112 FA • L3 112 XA • L3 115 FA
Manual 1.2
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Important Safety Instructions!
Read before connecting!
This product has been built by the manufacturer in accordance with
IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this
condition and ensure non-risk operation, the user must follow the
advice and warning comments found in the operating instructions. If
this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes
exceeding 2000 m above sea level, take care of the relevant safety
regulations which may exceed the IEC 60065 requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not expose
this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user service-
able parts inside. Refer service to qualified service personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that
may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence
of externally accessible hazardous voltage. External wiring connected
to any terminal marked with this symbol must be a “ready made
cable” complying with the manufacturers recommendations, or must
be a wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important
operating and maintenance instructions in the accompanying
literature. Read the manual.
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot
surface! To prevent burns you must not touch.
All electrical and electronic products including batteries
should be disposed of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the
local authorities.
Read these instructions. Keep these instructions. Follow all
warnings and instructions marked on the product and in this manual.
Do not use this product near water. Do not place the product near
water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools
or damp rooms.
Do not place objects containing liquid on the product – vases,
glasses, bottles etc.
Clean only with dry cloth.
Do not remove any covers or sections of the housing.
The set operating voltage of the product must match the local mains
supply voltage. If you are not sure of the type of power available
consult your dealer or local power company.
Before connecting the device, please ensure that the mains supply
you are using is equipped with adequate protection against short
circuiting and grounding faults when the device is plugged in.
To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this product
must be maintained. Use only the power supply cord provided with
this product, and maintain the function of the center (grounding)
pin of the mains connection at any time. Make sure the mains outlet
used provides a proper protective ground connection.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the device! Power supply cords should always be handled
carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially
at the plug and the point where the cord exits the device.
Never use a damaged power cord.
Unplug this product during lightning storms or when unused for long
periods of time.
This product can be fully disconnected from mains only by pulling
the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be
placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is
easily possible.
Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best
performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short
the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried out
by qualified service personal.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is requi-
red when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operating instruc-
tions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
Do not connect external speakers to this product with an impedance
lower than the rated impedance given on the product or in this
manual. Use only cables with sufficient cross section according to
the local safety regulations.
Keep away from direct sunlight.
Do not install near heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other devices that produce heat.
This apparatus is for moderate climates areas use, not suitable for
use in tropical climates countries.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
manufacturer’s instructions. This product must not be placed in
a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is
provided.
Always allow a cold device to warm up to ambient temperature,
when being moved into a room. Condensation can form inside it and
damage the product, when being used without warming up.
Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
product.
The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by
the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use
caution when moving the cart/product combination to avoid injury
from tip-over.
Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies
for all kind of accessories, for example protective covers, transport
bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of
attaching any kind of accessories to the product, always follow the
instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing
points on the product other than specified by the manufacturer.
This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons
(including children) with limited physical, sensorical or mental
ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge
to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be
kept away from this appliance at all times.
Never push objects of any kind into this product through cabinet
slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts
that could result in risk of fire or electric shock.
This product is capable of delivering sound pressure levels in excess
of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure
to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficien-
cy of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are
carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
This product is optimized for use with music and speech signals.
Using this product with sine wave, square wave or other kind of
measuring signals at higher level may lead to severe damage of the
product.
General Notes on Safety for Loudspeaker
Systems
Mounting systems may only be used for those loudspeaker
systems authorized by the manufacturer and only with the mounting
accessories specified by the manufacturer in the installation
instructions. Read and heed the manufacturer’s installation
instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be
guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the
event of improper installation or the use of unauthorized mounting
accessories.
The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and
the manufacturer will not be liable for damages in the event that
loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching
components are modified in any way.
Components affecting safety may only be repaired by the manufacturer
or authorized agents, otherwise the operating permit will be voided.
Installation may be performed qualified personnel only, and
then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and
in compliance with local building regulations. Use only the mounting
hardware specified by the manufacturer in the installation instructions
(screws, anchors, etc.). Take all the precautions necessary to ensure
bolted connections and other threaded locking devices will not loosen.
Fixed and portable installations (in this case, speakers and
mounting accessories) must be secured by two independent safeties to
prevent them from falling. Safeties must be able to catch accessories
or parts that are loose or may become loose. Ensure compliance with
the given national regulations when using connecting, attaching,
and rigging devices. Factor potential dynamic forces (jerk) into the
equation when determining the proper size and load-bearing capacity
of safeties.
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing
capacity. Note that for reasons of design and construction, most
speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the
speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure
speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate added
measures to secure speaker stands, for example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people.
Special measures may become necessary as precautions against
unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacuation
routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough and put
proper barriers and markings in place when setting speaker stands up
in passageways. Mounting and dismounting are especially hazardous
tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the given national
regulations when doing so.
Wear proper protection (in particular, a helmet,
gloves, and safety shoes) and use only suitable means of ascent
(ladders, scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this
requirement is the sole responsibility of the company performing the
installation.
WARNING!
After installation, inspect the system comprised
of the mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly
secured.
The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must regularly
inspect or task a third party to regularly inspect all system compo-
nents in accordance with the given country’s regulations and have
possible defects repaired immediately.
We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to
document all inspections.
When installing speakers for longer lasting or permanent outdoor
operation, be sure to take into account the stability and load-bearing
capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted by wind,
snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure to provide
sufficient safety margins for the rigging points used for flown systems.
Observe the given national regulations when doing so.
Ask the manufacturer if your product is allowed for outdoor usage !
Professional loudspeaker systems can produce harmful volume
levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels (starting
at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing damage! Therefore
we recommend that everyone who is exposed to high volume levels
produced by loudspeaker systems wears professional hearing protec-
tion (earplugs or earmuffs).
Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606
St. Wendel, Germany
LINEAR 3 1.2
3
Welcome to the HK Audio family!
Thank you for choosing a brand-name product made by our company. Rest
assured, we engineered and built it with the greatest care so it will serve
you well for many tomorrows to come.
Even if your experience with sound systems runs deep, some things about
this product are sure to be new to you. This is why we ask that you do not
set this manual aside without reading it fi rst. Be sure to keep it in a safe
place for later reference.
Here’s wishing you the best sound at every occasion!
Your HK Audio team
Warranty
Use the convenient online registration option at www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
The registration is only valid if the device is registered within 30 days of
the date of purchase.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Germany
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 3
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
4
1 Control Features
Every powered LINEAR 3 mid/ high unit features three input channels (A, B,
C). They may be operated in parallel and adjusted separately.
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
Gain A/B/C
Use this knob to adjust the input gain to match the incoming signal’s level.
Adjusting volume levels with the Gain knob:
The +4 dBu (center-notched 0 dB) position is the factory default setting. It
is tuned to achieve the right balance of levels between the mid/ high unit
and subwoofer. If necessary, turn the Gain knob to adjust the balance of
levels between the mid/ high unit and subwoofer(s) to suit the incoming
line signals.
2
Mic/Line Selector (Channel A only)
When connecting a microphone, you can optimize the inputs gain level by
setting this switch to Mic. This setting provides a 30 dB boost.
When connecting a line-level source such as a mixer, audio playback device,
or electronic musical instrument, set this switch to Line.
3
Input A
This electronically balanced, combo XLR-1/4" (6.3 mm) jack accepts an input
signal (pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -) as determined by the position of the Mic/
Line Selector
2
.
4
Thru A
Thru A is a parallel, balanced XLR output that routes input signals from
Input A through to another destination, for example, a powered monitor.
(pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -).
5
Input B
This electronically balanced, combo XLR-1/4" (6.3 mm) jack accepts line
signals (pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -).
6
Out (Thru B / Mix Out)
Channel B Out is a balanced XLR output (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) that
serves the following two purposes:
Button set to Thru B:
Out is confi gured as a parallel output used exclusively to route input signals
from Input B, for instance, to a powered monitor.
Button set to Mix Out A+B+C:
In Mix Out mode, this output routes out a summed composite of input
signals A, B and C. You can adjust individual signals within this mix using
the respective Gain knobs.
7
Input (Channel C)
These unbalanced RCA jacks accept stereo input signals from high-
level audio sources such as CD and MP3 players, DJ mixing consoles and
computers. The left and right channels are summed to mono.
8
Status LED
The dual-color LED indicates the status of the powered LINEAR 3 speaker
(green = power on, red = error).
9
Power
This is the LINEAR 3 powered cabinet’s on/o button. The signal LED lights
up green to indicate the cab is powered up.
10
Mains
Use the factory-included power cord to connect this socket to a wall outlet.
Heads up! Around 0.5 watts of power are consumed when the unit iso .
Note: A powered LINEAR 3 mid/ high unit is equipped with a V-Lock
mains socket. If you use a „Volex“ locking power cord or another
optionally available brand with the same design, you can fi x the power
cord in place to prevent accidental disconnection
11
Auto Sleep
LINEAR 3 mid/ high units‘ Auto Sleep is defeatable; that is, it may
be switched on and o . The built-in amp switches to standby mode
(Consumption around 0.5 watts) when the button is set to On and the unit
does not receive a signal for 180 minutes. To power the LINEAR 3 enclosure
back up again, simply set its Power button to O for fi ve seconds and then
back to On. The mid/ high units will remain up and running if you disable
Auto Sleep by setting this button to O .
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Serial No.
Auto Sleep
Signal/Limit
On Off
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Caution: To reduce the
risk of electric shock,
grounding of the center
pin of this plug must
be maintained.
8
9
10
11
12
13
14
LINEAR 3 1.2
5
12
Signal / Limit
This dual-color LED remains o until the unit gets a signal. It lights up
green to indicate incoming signals and red to indicate signal peaks.
The LED
briefl y ashes red to tell you the limiter is responding to signal peaks.
Caution! If the Status LED stays red during operation, the cabinet is being
overloaded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal in
and the Status LED stays red, the system has detected a fault.
13
Bass Boost/Flat (LF) switch
This DSP-driven EQ optimizes the frequency response for the given
application.
Setting this switch to „Bass Boost“ pumps up the bass. This boosts a
broad band of bass frequencies in the range between 60 Hz and 100 Hz and
extends the low-end response.
L3 112 FA / L3 115 FA: To use the speaker as a top unit combined with
a subwoofer, set this switch to „Flat (LF)“. This ensures the frequency
response remains linear all the way down to the cuto frequency for
optimum subwoofer coupling and a homogenous overall sound.
L3 112 XA: To voice the L3 112 XA with a more assertive signal for use as
a stage monitors, set this switch to „Flat (LF)“. This also optimizes the
speaker‘s frequency response for use with subwoofers.
14
Flat (HMF)/Contour switch
This DSP-driven EQ optimizes the frequency response for the given
application.
Setting this switch to „Flat (HMF)“ conjures the optimum linear frequency
response for live performances and for operation in combination with
subwoofers.
Setting this switch to „Contour“ dampens a broad band of midrange
frequencies centered at 3.5 kHz by as much as -6 dB. This takes the
edge o the sonic image to prevent and mitigate early listening fatigue,
particularly at short distances where audience members are close to the
speaker. The overall volume is not a ected.
2 Connecting Cords
If you wish to use a LINEAR 3 unit as a standalone speaker or as a stage
monitor (L3 112 XA) without a subwoofer, connect your mixer‘s monitor
out, line out, or a similar output to Input A using a balanced cord equipped
with XLR or 1/4“ (6.3 mm) connectors.
Plug a cord equipped with an XLR connector into the Thru A port to patch
the signal routed to Input A through to another destination. If you want
to route all incoming signals through, use the Thru B port and set the Out
button to Mix Out (more on this in section Out
6
).
Input A
Thru A
Input A
Thru A
If you wish to combine a LINEAR 3 speaker with a LINEAR SUB series
powered subwoofer, connect the given subwoofer‘s Line Out Mid/High
port to the speaker‘s Input A using a cord equipped with XLR connectors.
Input
Line Out
Mid/High
Input A
Thru A
Go to page 32–35 for illustrations of cable connections.
3 Operating the Cabinet
• Ensure the LINEAR 3 cabinet is switched o .
Caution! Always make sure the local mains voltage matches the voltage
specifi ed on the LINEAR 3 unit. You may destroy powered cabinet’s
electronic components if you connect it to the wrong mains voltage.
When patching in line signals, ensure all other connected components
are switched on before powering up. The connected mixer as well as all
signal sources connected to it—keyboards, instrument amps, e ects and
the like—should be switched on fi rst. Always switch on the LINEAR 3 last,
after you power up all connected devices, and switch it o rst; that is,
before you switch o all connected devices.
When you fl ip on the Power switch, the fan will start up briefl y for a
system check and switch o after around fi ve seconds. After that, the
cabinet’s circuitry controls the fan. It kicks in only at very high volume
levels and is regulated according to the temperature. The Status LED
lights up red during the system check. It will turn green if there is no error
and the system is getting mains power.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
6
The Gain knob’s default setting is the 12 o’clock position (+4 dBu / center-
notched 0 dB). This is the preferred level if you have connected a mixer to
the LINEAR 3 cabinet. If you plug a CD player or keyboard straight into the
cabinet, you may have to turn this knob to adjust the gain to match it to
the device’s signal level.
Caution! Turn the Gain knob counterclockwise all the way down to the far
left when switching the input sensitivity from Line to Mic.
If you hear distortion or clipping occurs, fi rst check the signal sources and,
if possible, reduce the output signal level there.
4 Aiming the Cabinet
4.1 DuoTilt™ 3/7
The HK Audio DuoTilt 3/7 pole mount lets you align LINEAR 3 cabinets
vertically on a speaker stand or mounting pole to prevent or reduce
troublesome ceiling refl ections. The front aperture of the HK Audio DuoTilt
provides a 7° angle, the rear aperture a 3° angle of tilt.
Rule of thumb: We recommend that you opt for the 7° angle if the audience
close by and you place cabinets at an elevated position—for example, on
stands on the stage—or if the audience is seated. This way the sound and
particularly the high frequencies are distributed more uniformly right on up
to the front face of the speakers.
–7°
If you wish to address more listeners at a greater distance from the
speakers, opt for the 3° angle on the HK Audio DuoTilt 3/7.
–3°
In both situations, you can vary the speakers’ reach by adjusting their
height. They throw sound over a greater distance as their elevation
increases.
4.2 Rigging Points
Every LINEAR 3 model comes with three countersunk M8 rigging points.
They lets you fl y the speaker on steel cables or chains at inclinations from
0° up to 45°. When fl ying the cabinet, for example, from a truss, use the
rear rigging point to determine the degree of inclination.
We recommend using our secure AP-8 suspension points to rig the speaker
to the mounting hardware.
5 Applications
Go to page 32–35 for illustrations of cable connections.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 3 1.2
7
6 Technical Specifi cations
Model L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
Max. SPL peak @ 10% THD 135 dB half space 135 dB half space 135 dB half space
Frequency response +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz
Frequency response -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz
Output power 1200 watts 1200 watts 1200 watts
Preamp DSP (time alignment) DSP (time alignment) DSP (time alignment)
Amp type Class D - biamped Class D - biamped Class D - biamped
Active protective circuits Under-voltage, thermal, short circuit,
over-current protection, subsonic
filter, look ahead temperature control,
peak, RMS and multiband limiters
Under-voltage, thermal, short circuit,
over-current protection, subsonic filter,
look ahead temperature control, peak,
RMS and multiband limiters
Under-voltage, thermal, short circuit,
over-current protection, subsonic
filter, look ahead temperature control,
peak, RMS and multiband limiters
Low/Mid speaker 1x 12" 1x 12" 1x 15"
HF driver 1" 1" 1"
Horn directivity 90° x 55° CD horn 90° x 55° CD horn 90° x 55° CD horn
Active x-over frequency 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct. 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct. 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct.
Audio ports 2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA
In, 2 x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out
2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA In,
2x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out
2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA
In, 2 x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out
Input sensitivity +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched
Filter presets 2 EQ switches: Bass Boost/Flat
& Flat/Contour
2 EQ switches: Bass Boost/Flat
& Flat/Contour
2 EQ switches: Bass Boost/Flat &
Flat/Contour
Sensitivity switch Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A
Mains connector 1x IEC socket with V-Lock cord retainer 1x IEC socket with V-Lock cord retainer 1x IEC socket with V-Lock cord retainer
Power consumption 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
nominal according to EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
nominal according to EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
nominal according to EN 60065
Pole mount HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7
Suspension points 4x M8 4x M8 4x M8
Grips 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip,
1x recessed top handle
2x HK Audio MultiGrip
Housing 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF
Front grille 2 mm metal grille backed with black
acoustic foam
2 mm metal grille backed with black
acoustic foam
2 mm metal grille backed with black
acoustic foam
Finish Black acrylic enamel Black acrylic enamel Black acrylic enamel
Optional accessories Cover, Satellite Add-On M20 XLR,
Speaker Stand Add-On Package,
mounting pole M20, Tilt bracket (TB-
N, TB-NQ), Attachment point (AP-8),
Tilt-Unit
Cover, Satellite Add-On M20 XLR,
Speaker Stand Add-On Package,
mounting pole M20, Attachment point
(AP-8), Tilt-Unit
Cover, Satellite Add-On M20 XLR,
Speaker Stand Add-On Package,
mounting pole M20, Tilt bracket (TB-
N, TB-NQ), Attachment point (AP-8),
Tilt-Unit
Dimensions (WxHxD) 36 x 66 x 36,7 cm
14-11/64 x 26 x 14-31/64"
39.5 x 66 x 34 cm
15-9/16 x 26 x 13-25/64"
44 x 69 x 44,5 cm
17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64"
Weight 21.5 kg / 47.4 lbs. 20.6 kg / 45.4 lbs. 27.9 kg / 61.5 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das
Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um
diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu
gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen
und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind.
Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen,
oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechen-
den Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten,
darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die
vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifi-
ziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die
möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen
zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit
konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen
des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal
installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht!
Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich Batterien sind
getrennt vom Hausmüll über offizielle Sammelstellen fachgerecht zu
entsorgen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese
Anweisungen auf. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen
auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten
Räumen auf.
Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz
zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den
örtlichen Stromversorger.
Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes unbedingt sicher, dass die
Netz versorgungsinstallation über ausreichende Schutz einrichtungen
gegen Kurzschluss und Erdungsfehler angeschlossener Geräte
verfügt.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die Erdung
des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen,
geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht. Stel-
len Sie sicher, dass das Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird,
die über eine ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen.
Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo
sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig
behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in
regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnut-
zung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung
zum Gerät.
Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät
sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht
möglich ist.
Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127
(5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung
zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu
verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen
dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausge-
führt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine
Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder
abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem
Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht
unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend
den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt
verfügen.
Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten,
die Hitze erzeugen.
Dieses Gerät wurde für die Verwendung in gemäßigten Klimazonen
entwickelt. Nicht geeignet zur Verwendung in tropischen Klimazonen.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf
nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen,
es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt
werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich
Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es
ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden.
Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder
Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind
oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen
benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-
Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu
vermeiden.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das
gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen,
Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen.
Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer
die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungs-
punkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (ein-
schließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher
Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen.
Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten
werden.
Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze einge-
führt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile
berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer
Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen!
Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem
dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung
durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparatu-
ren werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht
den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und Sprach-
signalen optimiert. Verwendung mit Sinus-, Rechteck- oder anderen
Mess-Signalen bei höherem Pegel kann zu ernsten Beschädigungen
des Geräts führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
für Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom
Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der
Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden.
Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu
beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht
freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung
nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers
übernommen werden.
Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör,
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht
mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung
übernommen werden.
Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom
Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls
erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur
an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der
Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der
Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben,
Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen
durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher
inkl. Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander
wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose Zusatz-
teile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete Einrichtungen
aufgefangen werden können. Bei Verwendung von Verbindungs- und
Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind die nationalen
Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung der Sicherungs-
mittel sind mögliche dynamische Belastungen (Ruckkräfte) mit zu
berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten.
Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur
für das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative
müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete
Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden.
Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährdendes
Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen nicht
in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstellung
in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und auf
ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten. Beim
Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben. Hierzu
sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die nationalen
Vorschriften zu beachten.
Während der Montage ist geeignete Schutz-
ausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheits-
schuhe) zu tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern,
Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine
beim ausführenden Installationsbetrieb.
ACHTUNG! Nach der Montage ist die Aufhängung des System
aus Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen.
Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist
verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der
jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen
zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen.
Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation
aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä.
Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Lautsprechern im Freien
sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und Flächen
insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten sowie
thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere die Lastauf-
nahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit ausreichenden Si-
cherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind hierbei die nationalen
Vorschriften zu beachten.
Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für den Betrieb im Freien
geeignet ist.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage,
gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung
scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum kann zu
bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95dBA SPL)! Daher raten
wir für alle Personen, die durch den Betrieb von Lautsprechersystemen
dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von
professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz).
Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Deutschland
LINEAR 3 1.2
9
Willkommen in der HK Audio Familie!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt aus unserem Hause ent-
schieden haben, das mit größter Sorgfalt für Sie entwickelt und gefertigt
wurde.
Auch wenn Sie bereits eingehende Erfahrungen mit Beschallungsanlagen
gesammelt haben – bei diesem Produkt wird es trotzdem einige Dinge
geben, die neu für Sie sind. Legen Sie deshalb diese Bedienungs anleitung
nicht ungelesen beiseite und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung
auf.
Wir wünschen Ihnen allzeit besten Sound!
Ihr HK Audio Team
Garantie
Nutzen Sie die komfortable Online-Registrierung über www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
Die Registrierung ist nur gültig, wenn sie innerhalb von 30 Tagen ab
Kaufdatum erfolgte.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Deutschland
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 3
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
10
1 Bedienelemente
Die Aktiv-Topteile der LINEAR 3-Serie sind jeweils mit drei Eingangs-
kanälen (A, B, C) ausgestattet, die parallel betrieben und unabhängig
voneinander geregelt werden können.
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
Gain A/B/C
Über den Gain-Regler wird die Empfi ndlichkeit des Inputs an den Eingangs-
pegel angepasst.
Lautstärkeanpassung mit dem Gain-Regler:
Die Gain-Position +4 dBu (Centerclick 0 dB) ist hierbei der Ausgangspunkt
für ein werkseitig ausgewogenes Top/Sub-Pegelverhältnis. Passen Sie
bei Bedarf mit dem Gain-Regler das Pegelverhältnis zwischen Topteil und
Subwoofer(n) für eingehende Line-Signale an.
2
Wahlschalter Mic/Line (nur Input Kanal A)
Bei Anschluss eines Mikrofons, optimieren Sie mit der Schalterstellung
„Mic“ die Eingangsempfi ndlichkeit. Sie wird dabei um 30 dB erhöht.
Wählen Sie die Schalterstellung „Line“ für eine Line-Level-Quelle wie
Mischpult, Audio-Zuspieler oder elektronische Musikinstrumente.
3
Input A
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR-/Klinkenbuchse für das Ein-
gangsssignal (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) – je nach Stellung des Wahlschal-
ters
2
für Mikrofon- oder für Line-Signale.
4
Thru A
Thru A ist ein paralleler, symmetrischer XLR-Ausgang zur Weiterleitung der
Eingangssignale von Input A z.B. an einen Aktiv-Monitor (Pin 1= Ground, 2=
+, 3= -).
5
Input B
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR-/Klinkenbuchse zum An-
schluss von Line-Signalen (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -).
6
Out (Thru B / Mix Out)
Die Out-Buchse im Kanal B ist ein symmetrischer XLR-Ausgang (Pin 1=
Ground, 2= +, 3= -), der folgende Doppelfunktion erfüllt:
Tasterstellung Thru B:
Out ist nun ein paralleler Ausgang zur exklusiven Weiterleitung der Ein-
gangssignale von Input B an z.B. einen Aktiv-Monitor.
Tasterstellung Mix Out A+B+C:
Im Mix Out-Betrieb dient dieser Ausgang zum Weiterschleifen der (gemix-
ten) Summensignale der Inputs A, B und C. Das Summensignal kann mit
den jeweiligen Gain-Reglern geregelt werden.
7
Input (Kanal C)
Unsymmetrische Cinch-Buchsen zum Anschluss eines Stereo-Eingangssi-
gnal von Hochpegel-Audioquellen wie CD-Player, MP3-Player, DJ-Mixer und
Computer. Linker und rechter Kanal werden hierbei zu einer Mono-Summe
aufaddiert.
8
Status-LED
Die zweifarbige LED zeigt den Status des LINEAR 3 Aktivlautsprechers an
(Grün = Power On, Rot = Fehler).
9
Power
Power kennzeichnet den Ein-/Aus-Schalter für die LINEAR 3 Aktivmodelle.
In eingeschaltetem Zustand leuchtet die Limiter/Status-LED grün.
10
Mains
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels des mitgelieferten Netzkabels
mit der Netzsteckdose.
Achtung! Dabei wird im ausgeschalteten Zustand etwa 0,5 Watt ver-
braucht.
Hinweis: Die LINEAR 3 Aktiv-Topteile sind mit verriegelbaren V-Lock-
Netzeingangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem verriegel-
baren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional erhältlich) kann
das Netzkabel arretiert und so gegen versehentliches Herausrutschen
gesichert werden.
11
Auto Sleep
Die Topteile der LINEAR 3 Serie verfügen über eine Auto Sleep-Funktion,
die ein- und ausgeschaltet werden kann. Bei Stellung „On“ schaltet die
Endstufe – sofern 180 Minuten kein Signal anliegt – in den Ruhezustand
(Verbrauch etwa 0,5 Watt). Um die LINEAR 3 Lautsprecher wieder in
Betriebszustand zu versetzen, schalten Sie die Box über den Power-Schalter
für fünf Sekunden aus und anschließend wieder ein. Auto Sleep auf „o
deaktiviert diese Funktion und die Topteile bleiben dauerhaft in Betrieb.
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Serial No.
Auto Sleep
Signal/Limit
On Off
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Caution: To reduce the
risk of electric shock,
grounding of the center
pin of this plug must
be maintained.
8
9
10
11
12
13
14
LINEAR 3 1.2
11
12
Signal / Limit
Die zweifarbige LED ist ohne anliegendes Signal vorerst aus. Liegt ein Ein-
gangssignal an, leuchtet sie grün.
Ein kurzzeitiges, rotes Aufl euchten der LED zeigt das Arbeiten des Limiters
bei Pegelspitzen an.
Achtung! Leuchtet die LED während des Betriebs dauerhaft rot, wird das
System überlastet. Reduzieren Sie den Eingangspegel! Wenn kein Ein-
gangssignal anliegt und die Status/Limiter-LED dauerhaft rot leuchtet,
liegt ein Fehler vor.
13
Wahlschalter "Bass Boost/Flat (LF)"
DSP-gesteuerte Frequenzgangoptimierung an den jeweiligen Anwendungs-
fall.
Die „Bass Boost“-Funktion verleiht dem Klang mehr Bass-Präsenz. Sie
unterstützt mit einer breitbandigen Anhebung den Bass-Bereich zwischen
60 Hz – 100 Hz und erweitert die Tiefton-Wiedergabe.
L3 112 FA / L3 115 FA: Die Schalterstellung „Flat (LF)“ ist für den Einsatz
des Topteils mit einem zusätzlichen Subwoofer gedacht. Für eine perfekte
Ankopplung an den jeweiligen Subwoofer und einen homogenen Gesamt-
klang ist der Frequenzgang bis hinunter zur Trennfrequenz linear abge-
stimmt.
L3 112 XA: Auf Schalterstellung „Flat (LF)“ wird der L3 112 XA mehr Durch-
setzungsfähigkeit für den Monitoreinsatz verliehen. Zusätzlich ist die Ab-
stimmung des Frequenzgangs für den Einsatz mit Subwoofern optimiert.
14
Wahlschalter "Flat (HMF)/Contour"
DSP-gesteuerte Frequenzgangoptimierung an den jeweiligen Anwendungs-
fall.
Bei Schalterstellung „Flat (HMF)“ wird der Frequenzgang auf eine lineare
Wiedergabe optimiert und ist damit ideal für Live-Anwendungen und den
Betrieb mit Subwoofern.
Die Schalterstellung „Contour“ bewirkt eine breitbandige Absenkung des
Mitteltonbereichs (Centerfrequenz bei 3,5 kHz, bis zu –6 dB) und nimmt
damit dem Klang die Schärfe. Dies wirkt gerade auf kurze Distanzen mit
Zuhörern in unmittelbarer Nähe zum Lautsprecher einer frühzeitigen Hörer-
müdung entgegen. Die Gesamtlautstärke wird dadurch nicht beeinträchtigt.
2 Anschsse und Verkabelung
Für eine Stand-Alone- oder Monitor-Anwendung (L3 112 XA) der LINEAR 3
Lautsprecherbox im Betrieb ohne Subwoofer schließen Sie das vom Misch-
pult (Monitor Out, Line Out o.ä.) oder Mikrofon kommende Signal über ein
symmetrisches XLR/Klinkenkabel an die Input A-Buchse an.
Zum Durchschleifen des am Input A anliegenden Signals verwenden Sie
ein XLR-Kabel an der Thru A-Buchse. Zum Durchschleifen aller anlie-
genden Signale den Thru B mit der Einstellung „Mix Out“ (siehe auch
6
Out)
Input A
Thru A
Input A
Thru A
In Verbindung mit aktiven Subwoofern der LINEAR SUB-Serie verbinden
Sie den Line Out Mid/High des Subwoofers mittels XLR-Kabel mit der
Input A-Buchse des Topteils.
Input
Line Out
Mid/High
Input A
Thru A
Anschussbeispiele zur Verkabelung fi nden Sie ab Seite 32.
3 Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass die LINEAR 3 ausgeschaltet ist.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe auf der LINEAR3
der örtlichen Netzspannung entspricht. Der Anschluss an eine falsche
Netzspannung kann die Elektronik dieser Aktivbox zerstören.
Achten Sie beim Anschluss eines Line-Signals darauf, dass alle übrigen
angeschlossenen Komponenten schon vorher in Betrieb sind. Sowohl das
angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Signalquel-
len wie Keyboards, Instrumentalverstärker, E ekte usw. sollten einge-
schaltet sein. Die LINEAR 3 sollte immer zuletzt, d.h. nach allen anderen
Komponenten, eingeschaltet, und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen
Geräten, ausgeschaltet werden.
Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz an
(Systemcheck) und stoppt nach ca. 5 Sekunden. Ab diesem Zeitpunkt
erfolgt die Lüftersteuerung durch die Elektronik der Box. Der Lüfter geht
nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb und wird temperaturabhängig
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
12
geregelt. Während des Systemchecks leuchtet die Status-LED rot. Sie
wird grün, wenn kein Fehler vorliegt und Netzspannung anliegt.
Die Default-Einstellung des Gain-Reglers ist auf Mittelposition (+4 dBu/
Centerclick 0 dB). Grundsätzlich ist bei der Benutzung eines Mischpults zur
Ansteuerung der LINEAR 3 diese Pegelstellung zu bevorzugen. Falls Sie
direkt einen CD-Player oder z.B. ein Keyboard anschließen, kann je nach
Signalstärke die Eingangsempfi ndlichkeit über den Gain-Regler angepasst
werden.
Achtung! Drehen Sie ggf. den Gain-Regler zurück (Linksanschlag), wenn
die Eingangsemp ndlichkeit des Inputs von „Line“ auf „Mic“ umgeschal-
tet werden soll.
Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen Sie die
Signal quellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das Ausgangs-
signal.
4 Ausrichtung
4.1 DuoTilt™ 3/7
Mit dem HK Audio DuoTilt 3/7 können die LINEAR 3 Lautsprecherboxen auf
einem Stativ, sowie einer Distanzstange vertikal ausgerichtet werden. Da-
durch können störende Refl exionen an der Decke vermieden bzw. verringert
werden. Beim Verwenden der vorderen Flanschö nung im DuoTilt beträgt
der Neigungswinkel 7°, bei der hinteren 3°.
Als Faustformel gilt: Bei einer Platzierung der Lautsprecherboxen in der
Nähe der Zuhörer und z.B. mittels Stativen erhöht auf der Bühne oder bei
sitzendem Publikum ist ein Anwinkeln von 7° ratsam. Somit ist eine homo-
genere Schallverteilung, insbesondere im Hochtonbereich, bis unmittelbar
vor die Lautsprecherboxen gewährleistet.
–7°
Soll eine größere Anzahl an Zuhörern beschallt werden, die sich weiter
entfernt von den Lautsprecherboxen befi nden, sollten Sie den 3°-Winkel
des DuoTilt nutzen.
–3°
In beiden Situationen kann über die Aufstellhöhe der Lautsprecherboxen
eine Reichweitenanpassung vorgenommen werden. Eine höhere Position,
bedeutet eine höhere Wurfweite.
4.2 Flugpunkte
Jedes LINEAR 3-Modell bietet drei eingelassene M8-Flugpunkte. Dies
ermöglicht die „gefl ogene“ Installation der Lautsprecherbox an Stahlseilen
oder Ketten mit einer Neigung von 0° bis max. 45°. Bestimmen Sie den
Grad der Neigung bei Befestigungen z.B. an einer Truss über den hinteren
Anschlagpunkt.
Wir empfehlen als Übergangspunkt zwischen Lautsprecherbox und Monta-
gematerial unsere sicheren AP-8 Anschlagpunkte.
5 Anwendungen
Anschussbeispiele zur Verkabelung fi nden Sie ab Seite 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 3 1.2
13
6 Technische Daten
Modell L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
Max. SPL peak @ 10% THD 135 dB Halfspace 135 dB Halfspace 135 dB Halfspace
Frequenzgang +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz
Frequenzgang -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz
Endstufenleistung 1200 Watt 1200 Watt 1200 Watt
Preamp DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment)
Endstufentyp Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped
Aktive Schutzschaltungen Undervoltage-, Thermo-, Short-
Circuit-, Overcurrent-Protection,
Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter, Look Ahead Tem-
perature Control
Undervoltage-, Thermo-, Short-Cir-
cuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic
Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter,
Look Ahead Temperature Control
Undervoltage-, Thermo-, Short-
Circuit-, Overcurrent-Protection,
Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter, Look Ahead Tem-
perature Control
Tief/ Mitteltonlautsprecher 1x 12" 1x 12" 1x 15"
Hochtontreiber 1" 1" 1"
Horncharakteristik 90° x 55° CD-Horn 90° x 55° CD-Horn 90° x 55° CD-Horn
Trennfrequenz aktiv 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt. 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt. 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt.
Anschlüsse 2x XLR/Klinke-Kombi In symm.,
1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru
symm., 1x XLR-Mix Out
2x XLR/Klinke-Kombi In symm.,
1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru symm.,
1x XLR-Mix Out
2x XLR/Klinke-Kombi In symm.,
1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru symm.,
1x XLR-Mix Out
Eingangsempfindlichkeit +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick
Filter Presets 2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und
Flat/Contour
2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und
Flat/Contour
2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und
Flat/Contour
Sensitivity-Schalter Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A
Netzanschluss 1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
Leistungsaufnahme 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065
Hochständerflansch HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7
Flugpunkte 4x M8 4x M8 4x M8
Griffe 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x Standardgriff
versenkt im Deckel
2x HK Audio MultiGrip
Gehäuse 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF
Frontgitter 2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
Oberfläche Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz
Optionales Zubehör Schutzhülle, Satellite Add-On M20
XLR, Speaker Stand Add-On Package,
Distanzstange M20, Neigebügel (TB-
N, TB-NQ), Anschlagspunkt (AP-8),
Tilt-Unit
Schutzhülle, Satellite Add-On M20
XLR, Speaker Stand Add-On Package,
Distanzstange M20, Anschlagspunkt
(AP-8), Tilt-Unit
Schutzhülle, Satellite Add-On M20
XLR, Speaker Stand Add-On Package,
Distanzstange M20, Neigebügel (TB-
N, TB-NQ), Anschlagspunkt (AP-8),
Tilt-Unit
Abmessungen (BxHxT) 36 x 66 x 36,7 cm
14-11/64 x 26 x 14-31/64"
39.5 x 66 x 34 cm
15-9/16 x 26 x 13-25/64"
44 x 69 x 44,5 cm
17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64"
Gewicht 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Consignes de sécurité importantes! A lire avant
de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fa-
bricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son inté-
grité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les
conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation.
En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou
un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2000 mètres, il convient
de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de
la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le
boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien
de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour
procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fab-
ricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les
piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des
points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en
compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur
le produit ou dans cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation,
demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protec-
tion suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre
des appareils raccordés.
Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale
de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant
d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation do-
ivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement
que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure,
en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle
manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance.
Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est
nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endomma-
gée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi
toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller
à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit
appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent pré-
senter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations
locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radia-
teur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible
de produire de la chaleur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques
modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat
tropical.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans
un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une
ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante
avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par
exemple une bougie allumée.
L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied,
des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution
afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de
couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de
dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire
à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant.
N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le
fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de
portée des enfants de moins de quatre ans.
N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pour-
raient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un
court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique
de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition!
L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates
si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression
acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonction-
nement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux
musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux,
rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager
gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les
accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans
ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de
montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou
d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en
résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires
de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la
portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité
du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce,
uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de
charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte
des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit
par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit
impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être
assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par
deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémen-
taires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par
des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de
fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les
dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des
dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges
dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter
des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être
disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des
mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre
préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la
part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans
des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas
d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de
circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre
en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des
phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer
des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opéra-
tions, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter
des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des
gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des
dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.).
La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de
montage exécutante.
ATTENTION! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la
fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports).
L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de
vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction
des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire élimi-
ner sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une documenta-
tion détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de
contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein
air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures
et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace
et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de
produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux
sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, pro-
voquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ)
! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des
niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de haut-
parleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons
d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Allemagne
LINEAR 3 1.2
15
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit
que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonori-
sation, vous constaterez que ce produit a che certaines caractéristiques
qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire
la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
Garantie
Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur
notre site www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué dans les 30
jours qui suivent la date d’achat.
HK AUDIO
Service technique
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 3
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
16
1 Commandes
Les satellites actifs de la série LINEAR 3 sont dotés de trois canaux d’entrée
(A, B, C) qui peuvent être exploités en parallèle et indépendamment les uns
des autres.
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
Gain A/B/C
Le potentiomètre Gain permet d’adapter la sensibilité de l’Input au niveau
d’entrée.
Adaptation du volume via le potentiomètre Gain :
La position Gain +4 dBu (clic central 0 dB) constitue le point de départ d’un
rapport satellite/sub d’usine équilibré. Le potentiomètre Gain vous permet,
au besoin, d’adapter le di érentiel de niveau entre satellite et subwoofer(s),
pour les signaux Line entrants.
2
Commutateur Mic/Line (uniquement entrée A)
En cas de raccordement d’un micro, la position « Mic » de cet interrupteur
vous permet d’optimiser la sensibilité en entrée. Celle-ci augmente alors de
30 dB. Choisissez la position « Line » pour une source de niveau Line comme
une table de mixage, un lecteur audio ou des instruments de musique
électroniques.
3
Input A
Douille d’entrée XLR/jack combinée, symétrisée électroniquement, accueil-
lant le signal d’entrée (broche 1 = masse; 2 = +; 3 = -) – selon la position du
sélecteur
2
pour signaux micro ou Line.
4
Thru A
Thru A est une sortie XLR parallèle symétrisée permettant de transmettre
les signaux d’entée de l’entrée A (par exemple à un moniteur actif)
(broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -)
5
Input B
Douille d’entrée XLR/jack combinée, symétrisée électroniquement, pour le
raccordement de signaux Line (broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -).
6
Out (Thru B / Mix Out)
Cette douille Out du canal B est une sortie XLR symétrisée (broche 1 = mas-
se ; 2 = + ; 3 = -) qui remplit la double fonction suivante:
Position Thru B:
Dans ce cas, la douille est une sortie parallèle permettant la transmission
exclusive des signaux d’entrée d’Input B à un moniteur actif, par exemple.
Position Mix Out A+B+C:
En mode Mix Out, cette sortie permet de poursuivre la boucle du signal
total (mixé) des entrées A, B et C. Le signal total peut se régler via les
potentiomètres Gain correspondants.
7
Input (canal C)
Douilles Cinch asymétriques permettant le raccordement d’un signal
d’entrée stéréo provenant de sources audio de haut niveau, telles un lecteur
de CD, un lecteur MP3, une table de mixage de DJ ou un ordinateur. Canal
gauche et droit sont ici regroupés en une somme mono.
8
DEL d’état
La DEL bicolore indique l’état de l’enceinte active LINEAR 3 (vert = Power On
(alimentation active), rouge = erreur).
9
Power
Interrupteur marche/arrêt des modèles actifs LINEAR 3. Lorsque le système
est activé, la DEL d’état/limiteur s’allume en vert.
10
Mains
Le câble secteur fourni vient se brancher sur cette fi che côté appareil et sur
la prise secteur de l’autre.
Attention! Alimentation coupée, l’appareil continue à consommer
0,5watt environ.
Conseil : Les satellites actifs LINEAR 3 sont équipés de prises d‘entrée
secteur verrouillables de type V-Lock. Le raccordement verrouillable
(Volex ou de conception similaire, disponible en option) permet d‘éviter
tout débranchement accidentel.
11
Fonction Auto Sleep
Les satellites de la série LINEAR 3 intègrent une fonction Auto Sleep dé-
sactivable. En position «On», l’étage de sortie bascule en mode veille (con-
sommation: 0,5watt environ), en l’absence de signal pendant 180minutes.
Pour ramener les haut-parleurs LINEAR 3 en mode de fonctionnement,
coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur marche/arrêt (Power)
pendant 5 secondes, puis rallumez. En position «O », la fonction Auto
Sleep est désactivée. En d’autres termes, les enceintes restent activées en
permanence.
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Serial No.
Auto Sleep
Signal/Limit
On Off
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Caution: To reduce the
risk of electric shock,
grounding of the center
pin of this plug must
be maintained.
8
9
10
11
12
13
14
LINEAR 3 1.2
17
12
DEL d’état/limiteur
Cette DEL bicolore reste éteinte tant qu’aucun signal n’est présent. En pré-
sence d’un signal d’entrée, elle s’allume en vert. Si la DEL émet une lumière
rouge pendant une brève période, elle indique simplement l’intervention du
limiteur en cas de pic de niveau.
Attention ! En revanche, si cette DEL reste rouge durablement alors
que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système subit une
surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau d’entrée
! De même, si la DEL d’état du limiteur reste allumée en rouge en
permanence alors qu’aucun signal d’entrée n’est présent, c’est qu’il y a
dysfonctionnement.
13
Commutateur « Bass Boost/Flat (LF) »
Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application
en cours.
La fonction « Bass Boost » renforce pour sa part la présence des basses
dans le son. Grâce à une augmentation sur large bande de la plage de sons
bass située entre 60 Hz et 100 Hz, elle élargit la restitution des basses.
L3 112 FA / L3 115 FA : La position «Flat (LF)» sert à l’utilisation du
satellite avec un subwoofer supplémentaire. Pour un raccordement parfait
au subwoofer concerné et un son global homogène, la réponse en fréquence
est réglée linéairement jusqu’au niveau le plus bas, c’est-à-dire jusqu’à la
fréquence de coupure.
L3 112 XA : En position «Flat(LF) », le L3 112 XA o re davantage de
capacité d’expression pour une utilisation en tant que moniteur. En outre, le
réglage de la réponse en fréquence pour une utilisation avec des subwoo-
fers est optimisé.
14
Commutateur « Flat (HMF)/Contour »
Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application
en cours.
En position « Flat HMF», ce commutateur permet d’optimiser la réponse en
fréquence sur une restitution linéaire, ce qui convient alors idéalement pour
une utilisation live ou un travail avec des subwoofers.
La position «Contour» du potentiomètre entraîne une réduction des
médiums sur bande passante large (fréquence centrale à 3,5 kHz, jusqu’à
–6 dB) et permet de supprimer les éventuels éléments stridents du son. Sur
de courses distances, cela permet précisément de lutter contre une fatigue
acoustique prématurée des auditeurs placés à proximité immédiate des
haut-parleurs. Le volume global n’est pas infl uencé par cette manœuvre.
2 Raccordements et commandes
En cas d’utilisation de l’enceinte LINEAR3 en tant que système autono-
me (Stand Alone) ou que moniteur (L3 112 XA) en mode sans subwoofer,
raccordez le signal provenant du micro ou de la table de mixage (Monitor
Out, Line Out ou similaire) à la douille Input A, via un câble jack/XLR
symétrique.
Pour le bouclage du signal présent à l’entrée Input A, raccordez un câble
XLR à la douille Thru A. Pour le bouclage de tous les signaux présents,
placer la Thru B en position «Mix Out» (voir également
6
Out).
Input A
Thru A
Input A
Thru A
En cas d’association avec des subwoofers actifs de la série LINEAR SUB,
vous raccorderez la douille Line Out Mid/High du sub, via un câble XLR, à
la douille Input A du satellite.
Input
Line Out
Mid/High
Input A
Thru A
Vous trouverez des exemples de câblage à partir de la page 32.
3 Mise en service
• Assurez-vous que l’enceinte active LINEAR 3 est coupée.
Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur lenceinte active
LINEAR 3 corresponde à la tension secteur disponible. En e et, le
raccordement à une tension secteur incorrecte est susceptible de détruire
l’électronique de cette enceinte active.
Veillez à ce que, lors du raccordement d’un signal Line, tous les autres
composants raccordés soient préalablement sous tension. Concrètement,
la table de mixage raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal
(claviers, amplis d’instruments, e ets, etc.) doivent avoir été activés. Le
système LINEAR 3 doit toujours être mis sous tension en dernier, c’est-à-
dire après tous les autres composants. De même, c’est lui qui sera coupé
en premier, avant tous les appareils raccordés.
Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur tourne
brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes
environ. À partir de ce moment, la commande du ventilateur est assurée
par le circuit électronique de l’enceinte. En d’autres termes, il tourne
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
18
uniquement en cas de volumes très élevés et se régule ensuite en fonction
de la température. Pendant l’autocontrôle du système, la DEL d’état
s’allume en rouge. Elle passe au vert lorsqu’aucun dysfonctionnement
n’est présent et que la tension secteur est disponible.
Le réglage standard du potentiomètre Gain est sa position centrale
(+4dBu /clic central 0 dB). De façon générale, c’est cette position qu’il
convient de privilégier lorsque la commande de l’enceinte LINEAR 3 est
assurée au départ d’une table de mixage. Si vous raccordez directement
un lecteur de CD ou, par exemple, un clavier, vous pouvez, selon la force du
signal, adapter la sensibilité en entrée via le potentiomètre Gain.
Attention ! Au besoin, coupez le potentiomètre Gain (bue de gauche)
lorsque la sensibilité en entrée de l’Input doit être basculée de « Line »
sur « Mic ».
En cas d’apparition de distorsions ou de saturations, vérifi ez les sources
de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant.
4 Orientation
4.1 DuoTilt™ 3/7
Le système HK Audio DuoTilt™ 3/7 permet de disposer les enceintes actives
LINEAR 3 verticalement, sur un trépied ou un mât. On réduit, voire on évite
de cette façon la réfl exion perturbatrice du plafond. Grâce à l’ouverture
avant du DuoTilt, l’angle d’inclinaison atteint 7° et grâce à l’ouverture
arrière, 3°.
La règle de base est la suivante : si les enceintes actives sont installées à
proximité des spectateurs et rehaussées grâce à des trépieds par exemple,
une inclinaison de 7°, sur la scène ou par rapport au public assis, est
recommandée. Une répartition plus homogène du son jusque devant les
haut-parleurs, notamment pour ce qui est des aigus, est ainsi garantie.
–7°
Si le nombre d’auditeurs est plus important et que ceux-ci se trouvent plus
loin des enceintes, il convient d’incliner le DuoTilt à 3°.
–3°
Dans les deux cas, il est possible de procéder à une adaptation de la portée
via la hauteur d’installation des enceintes. Concrètement, plus la position
est haute, plus la portée est importante.
4.2 Points de fi xation pour suspension
Tout modèle LINEAR 3 dispose de trois points de fi xation M8 intégrés,
permettant la suspension du dispositif. Ceux-ci permettent de suspendre
les enceintes à des câbles d’acier ou à des chaînes, avec une inclinaison
comprise entre 0° et 45°. Déterminez le degré d’inclinaison, par exemple
lors de la fi xation à une traverse, via le point d’ancrage arrière.
Pour la liaison entre l’enceinte et le matériel de montage, nous
recommandons nos points d’ancrage sûrs AP-8.
5 Applications
Vous trouverez des exemples de câblage à partir de la page 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 3 1.2
19
6 Caractéristiques techniques
Modèle L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
SPL max. en crête à 10% de THD 135 dB half space 135 dB half space 135 dB half space
Réponse en fréquence +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz
Réponse en fréquence -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz
Puissance de l’étage de sortie 1200 watts 1200 watts 1200 watts
Préampli Module DSP (Time Alignment) Module DSP (Time Alignment) Module DSP (Time Alignment)
Type d’étage de sortie Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié
Circuits de protection actifs Protection contre: sous-tensions,
surchauffe, courts-circuits, surten-
sions; filtre Subsonic; limiteurs:
crête, RMS, Multiband; Look Ahead
Temperature Control
Protection contre: sous-tensions,
surchauffe, courts-circuits, surtensions;
filtre Subsonic; limiteurs: crête, RMS,
Multiband; Look Ahead Temperature
Control
Protection contre: sous-tensions,
surchauffe, courts-circuits, surten-
sions; filtre Subsonic; limiteurs:
crête, RMS, Multiband; Look Ahead
Temperature Control
Haut-parleur de graves/
médiums
1x 12" 1x 12" 1x 15"
Moteur d‘aigus 1" 1" 1"
Caractéristiques de pavillon 90° x 55° pavillon CD 90° x 55° pavillon CD 90° x 55° pavillon CD
Fréquence de coupure active 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct. 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct. 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct.
Connexions 2x XLR In combinée sym., 1x Cinch
In stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR
Mix Out
2x XLR In combinée sym., 1x Cinch In
stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR Mix Out
2x XLR In combinée sym., 1x Cinch
In stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR
Mix Out
Sensibilité en entrée +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central
Presets de filtres 2 commutateurs d’égalisation: Bass
Boost/Flat et Flat/Contour
2 commutateurs d’égalisation: Bass
Boost/Flat et Flat/Contour
2 commutateurs d’égalisation: Bass
Boost/Flat et Flat/Contour
Commutateur de sensibilité Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A
Raccordement au secteur 1x avec prise avec terre et système de
verrouillage V-Lock
1x avec prise avec terre et système de
verrouillage V-Lock
1x avec prise avec terre et système de
verrouillage V-Lock
Puissance absorbée 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V),
consommation de courant nominale
selon norme EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V), con-
sommation de courant nominale selon
norme EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V),
consommation de courant nominale
selon norme EN 60065
Embase pour pied HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7
Points de fixation pour
suspension
4x M8 4x M8 4x M8
Poignées 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x poignée
encastrée
2x HK Audio MultiGrip
Caisse 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF
Grille Grille métallique 2 mm avec mousse
acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec mousse
acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec mousse
acoustique noire
Surface Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire
Accessoires (en option) Housse de protection, Satellite
Add-On M20 XLR, Speaker Stand
Add-On Package, mât M20, étrier
d’inclinaison (TB-N, TB-NQ), points
d’ancrage (AP-8), Tilt-Unit
Housse de protection, Satellite Add-On
M20 XLR, Speaker Stand Add-On Packa-
ge, mât M20, points d’ancrage (AP-8),
Tilt-Unit
Housse de protection, Satellite Add-
On M20 XLR, Speaker Stand Add-On
Package, mât M20, étrier d’inclinaison
(TB-N, TB-NQ), points d’ancrage (AP-
8), Tilt-Unit
Dimensions (l x H x P) 36 x 66 x 36,7 cm
14-11/64 x 26 x 14-31/64"
39.5 x 66 x 34 cm
15-9/16 x 26 x 13-25/64"
44 x 69 x 44,5 cm
17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64"
Poids 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di e ettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità
alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette con-
dizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne
l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze
riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su
veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000
m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla
norma IEC 60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al
suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione
rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro
di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa
accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque
morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo
preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un
cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo,
batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo
tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.
Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
manuale.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto
vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con
presenza di vapore.
Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
bicchieri, bottiglie ecc.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere
alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul
tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o
all’azienda di fornitura elettrica locale.
Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico
sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e
errori della messa a terra in apparecchi collegati.
Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto
deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore
centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la
funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in
terra conforme alle norme vigenti.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o
pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti
e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i
cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli
o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di
uscita dal dispositivo.
Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di
inutilizzo.
Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo
staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro.
Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo
dall’alimentazione con facilità.
Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati come
ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio
nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili riparati o cortocircui-
tare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico
qualificato.
Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei
seguenti casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo
manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti
alle vigenti norme locali.
Non esporre ai raggi solari diretti.
Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di
diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie
incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di
rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta.
Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo
le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non
garantire un’adeguata ventilazione.
Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre che
il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora
venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di
formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni.
Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele
accese.
Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle
pareti.
Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staf-
fa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto.
Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello spostare
il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni causate
dall’inciampamento.
Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione
si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezi-
one, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a
parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di
accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l’uso forni-
te dal produttore. Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto
diversi da quelli indicati dal produttore.
Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone (com-
presi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o
da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenza. Tenere
sempre l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini di età
inferiore ai 4 anni.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti
con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei
componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione.
Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB
in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli
di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente
dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per
l’udito.
Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del
prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
specificati nelle norme IEC (ANSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di seg-
nali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali, onde
quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può gravemente
danneggiare l‘apparecchio.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore
per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le
istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio
omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio
improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati.
Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli
elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero
alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di
garanzia.
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurez-
za deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo rappresen-
tante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente
capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È as-
solutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti, tasselli
ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate
provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per prevenire un
allentamento dei raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso gli
altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta dall’alto
con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare dispositivi
adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che questo possa ca-
dere in terra. Assicuratevi che gli elementi di montaggio e di fissaggio
e le imbracature vengano scelti e montati nel rispetto delle normative
nazionali e locali vigenti. Tenete conto dei carichi dinamici (forze di
trazione-compressione) per calcolare le dimensioni dei dispositivi di
sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro
carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi,
gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare un
carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro e
stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fissare) gli stativi
se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento rischioso
da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che ingombrano le
vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi in una via di
comunicazione, verificate prima che la larghezza della via lo consenta
e badate in ogni caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e
ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e smontaggio degli alto-
parlanti significa un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura
adatta e assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle
normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre indu-
menti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed
usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il
rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori
di montaggio.
ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di alto-
parlanti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e
che tutte le giunzioni siano stabili.
L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è obb-
ligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni componente
del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in vigore e a
fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere
in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità
e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al
vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura.
Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in
sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di
sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative
nazionali in vigore.
Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro
prodotto sia adatto per un uso all‘aperto.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a
livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL)
per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito.
Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori
provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta protezione
per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
LINEAR 3 1.2
21
Benvenuti nella famiglia HK AUDIO!
Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella
nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità.
Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - questo
prodotto vi o rirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi
preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo
sicuro per averlo sempre a disposizione.
Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione!
Il vostro team HK Audio
Garanzia
Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito
www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
La registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro
30 giorni dalla data d’acquisto.
HK AUDIO
Technischer Service (servizio tecnico)
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Germania
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 3
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
22
1 Elementi di Controllo
I satelliti attivi della serie LINEAR 3 dispongono di tre canali d‘ingresso (A,
B, C) indipendentemente regolabili che possono essere usati contempora-
neamente.
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
Gain A/B/C
Il controllo Gain serve ad adattare la sensibilità d‘ingresso al livello del
segnale d‘ingresso.
Aggiustare il volume col controllo Gain:
La posizione +4 dBU (centerclick 0 dB) si propone come punto di partenza
per una proporzione bilanciata dei livelli satellite/subwoofer. Usate il
controllo Gain per bilanciare la proporzione dei volumi del satellite e del/dei
subwoofer in modo di ottenere una riproduzione perfetta del segnale linea.
2
Selettore Mic/Line (soltanto ingresso canale A)
Questo selettore serve ad aggiustare la sensibilità d‘ingresso per collegare
un microfono. In posizion
e «Mic», la sensibilità si aumenta di 30 dB.
Scegliete la posizione «Line» per fonti di linea come mixer, lettori audio o
strumenti elettronici.
3
Input A
Presa combinata XLR/jack, bilanciata elettronicamente per collegare fonti
di segnale (pin 1= ground , 2= +, 3= -) – secondo la posizione del selettore
2
per segnali di microfono o segnali line.
4
Thru A
Uscita XLR parallela e bilanciata per un bypass del segnale fornito
all‘ingresso A – per esempio per collegare un monitor attivo (Pin 1= Ground,
2= +, 3= -).
5
Input B
Presa combinata XLR/jack, bilanciata elettronicamente per collegare
segnali di linea (pin 1= ground , 2= +, 3= -).
6
Out (Thru B / Mix Out)
Uscita XLR bilanciata del canale B con la seguente funzione doppia, selezio-
nabile col tasto sotto la uscita:
Posizione Thru B:
Out funziona come uscita parallela per trasmettere esclusivamente il seg-
nale proveniente dall‘ingresso B ad un monitor attivo (per esempio).
Posizione Mix Out A+B+C:
L‘uscita ora serve per un bypass del segnale cumulativo (mixato) degli
ingressi A, B e C. Potete regolare i componenti del segnale cumulativo coi
rispettivi controlli Gain.
7
Input (canale C)
Prese cinch non bilanciate per collegare un segnale stereo proveniente da
fonti ad alto livello come lettori CD e MP3, DJ-mixer e computer. Il canale
sinistro e destro vengono abbinati per fornire un segnale monofonico.
8
Indicatore di stato
Spia led bicolore che indica lo stato del di usore attivo del LINEAR 3 (verde
= Power On, rosso = errore).
9
Power
Interruttore per attivare o disattivare i satelliti attivi LINEAR 3. Quando
attivato, la spia Limiter/Status si illumina in verde.
10
Mains
Collegate questa presa alle rete di corrente usando il cavo d‘alimentazione
in dotazione.
Attenzione! Quando disattivato, il consumo di corrente ammonta a 0,5
Watt circa.
Nota: I satelliti attivi LINEAR 3 sono muniti di prese d‘alimentazione
ad alta sicurezza V-Lock. In combinazione con un cavo d‘alimentazione
pressa e rilascia (Volex o simile, in vendita opzionale) viene impedito un
disimpegno involontario del cavo d‘alimentazione.
11
Auto Sleep
Selettore per attivare o disattivare la funzione automatica di risparmio
energetico dei satelliti della serie LINEAR 3. Sulla posizione «On», lo Auto
Sleep della fi nale di potenza verrà attivato dopo 180 minuti senza segnale
d‘ingresso (consumo: 0,5 Watt circa). Per riattivare i di usori LINEAR 3,
basta premere l‘interruttore Power e aspettare cinque secondi prima di
premerlo di nuovo. Sulla posizione «O » invece, la funzione automatica di
risparmio energetico viene disattivata e i satelliti rimangono accesi.
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Serial No.
Auto Sleep
Signal/Limit
On Off
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Caution: To reduce the
risk of electric shock,
grounding of the center
pin of this plug must
be maintained.
8
9
10
11
12
13
14
LINEAR 3 1.2
23
12
Spia Signal / Limit
Spia led bicolore che rimane spenta quando non è presente un segnale. La
spia si illumina in verde quando è presente un segnale d‘ingresso.
Un breve lampeggiare rosso indica che il limiter sta rispondendo ai picchi di
segnale.
Attenzione! Se la spia vacilla o si illumina permanente in rosso durante
l‘uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il livello
d‘ingresso! Se invece questa spia si illumina permanentemente in rosso
senza che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.
13
Selettore «Bass Boost/Flat (LF)»
Scegliete l’ottima risposta in frequenza per i vari modi di uso grazie al
circuito DSP.
La funzione «Bass Boost» alza i bassi a banda larga nel settore «bass» entro
60 Hz e 100 Hz, producendo un suono più «fondamentale».
L3 112 FA / L3 115 FA: Scegliete la posizione «Flat (LF)» se volete usare il
satellite in combinazione con un subwoofer addizionale. In questo caso, la
risposta in frequenza sarà lineare fi no alla frequenza di separazione per un
perfetto abbinamento al rispettivo subwoofer e un suono omogeneo.
L3 112 XA: Scegliete la posizione «Flat (LF)» se volete usare il L3 112 XA
come monitor per renderlo più imponente. Oltre ciò, la risposta in frequenza
è ottimizzata per l’uso con subwoofer.
14
Selettore «Flat (HMF)/Contour»
Scegliete l’ottima risposta in frequenza per i vari modi di uso grazie al
circuito DSP.
In posizione «Flat (HMF)», la risposta in frequenza risulta ottima per una
riproduzione lineare. Scegliete questa posizione per situazioni «live» e l‘uso
in combinazione con un subwoofer.
Mettete il selettore su «Contour» per ridurre i medi a banda larga (frequen-
za centrale: 3,5 kHz, fi no a -6 dB) e rendere il suono meno tagliente. Questo
evita una precoce fatica uditiva per gli ascoltatori che si trovano vicino agli
altoparlanti. Il volume rimane invariato.
2 Collegamenti e connessione dei cavi
Per usare il satellite LINEAR 3 senza subwoofer (stand-alone o monitor/
L3 112 XA), collegate il mixer (Monitor Out, Line Out ecc.) o il microfono alla
presa Input A usando un cavo XLR/jack bilanciato.
Per un bypass del segnale presente alla presa Input A, collegate un cavo
XLR alla presa Thru A. Per il bypass di tutti i segnali, usate la presa Thru B
in combinazione con l’impostazione «Mix Out» (cfr.
6
Out).
Input A
Thru A
Input A
Thru A
In combinazione con subwoofer attivi della serie LINEAR SUB, collegate il
Line Out Mid/High del subwoofer con la presa Input A del satellite usando
un cavo XLR.
Input
Line Out
Mid/High
Input A
Thru A
Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 32.
3 Messa in funzione
• Verifi cate che il LINEAR 3 sia spento.
Attenzione! Badate che i valori di tensione del locale corrispondano ai
valori indicati sul LINEAR 3. Collegando l’apparecchio ad una tensione
non adatta rischiate di distruggere l’elettronica del di usore attivo.
Prima di collegare un segnale di linea, assicuratevi che tutti i componenti
collegati siano stati attivati. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di
segnale collegata al mixer (come tastiere, amplifi catori, processori di
segnale ecc.) devono essere accesi. Badate di accendere il LINEAR 3
sempre come ultimo, vale a dire dopo aver attivato tutti i componenti di
periferia, e di spegnerlo prima di disattivare questi.
Dopo aver azionato l’interruttore d‘alimentazione, l’aeratore si accende per
un breve periodo di circa 5 secondi (check-up del sistema). Dopo questo
periodo, l‘aeratore è controllato dall‘elettronica integrata. L‘aeratore si
accende soltanto ad alti livelli di volume ed è regolato in funzione della
temperatura. Durante il check-up del sistema, la spia Limiter/Status
s’illumina in rosso. Se non sono presenti errori e se l‘apparecchio è
alimentato con corrente, la spia s’illumina in verde.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
24
L‘impostazione standard del controllo Gain è la posizione mezzogiorno
(+4dBu/centerclick 0 dB). Se usate il LINEAR 3 in combinazione con un
mixer, vi consigliamo di scegliere quest‘impostazione. Se volete collegare
un lettore CD o uno strumento elettronico, per esempio una tastiera,
potete regolare la sensibilità d‘ingresso col controllo Gain.
Attenzione! Prima di mettere la sensibilità d‘ingresso da «Line» su
«Mic», abbassate il controllo Gain completamente ruotandolo in senso
antiorario.
Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il livello del
segnale proveniente dalla fonte di segnale.
4 Orientazione
4.1 DuoTilt™ 3/7
Il Duo Tilt 3/7 di HK Audio vi permette di orientare i satelliti LINEAR 3
su uno stativo o un palo in direzione verticale per evitare o diminuire
indesiderate rifl essioni sonori della so tta. Con la fl angia anteriore del
DuoTilt, inclinate il di usore di 7°, con la fl angia posteriore di 3°.
Regola generale: Se i di usori sono montati su stativi posizionati sul
palcoscenico e si trovano vicino agli ascoltatori o se quest‘ultimi sono
seduti, vi consigliamo di usare l‘angolo di 7°. Questo provvede a una
dispersione acustica più omogenea, soprattutto delle frequenze alte.
–7°
Per la sonorizzazione di sale più grandi vi consigliamo di usare l‘angolo di 3°
del DuoTilt.
–3°
In entrambi situazioni potete regolare la portata dei di usori variando
l‘altezza dello stativo o palo. La portata cresce con l‘altezza.
4.2 Punti da rigging
Ciascun modello della serie LINEAR 3 è munito di tre punti da rigging M8
inseriti. Questo permette di montare i di usori sotto la so tta con angoli
d‘inclinazione fra 0° fi no a 45°, usando cavi d‘acciaio o catene. Potete
variare l‘angolo d‘inclinazione cambiando la lunghezza del cavo o della
catena fi ssato/fi ssata al punto da rigging posteriore.
Vi consigliamo di collegare i di usori alle catene o ai cavi usando i nostri
sicuri punti da ancoraggio AP-8.
5 Applicazioni
Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 3 1.2
25
6 Caratteristiche tecniche
Modello L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
Max. SPL peak @ 10% THD 135 dB half space 135 dB half space 135 dB half space
Risposta in frequenza +/-3 dB: 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18= kHz 58 Hz – 16 kHz
Risposta in frequenza -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz
Rendimento amplificatore 1200 Watt 1200 Watt 1200 Watt
Preamp DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment)
Tipo d‘amplificatore Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped
Circuiti di protezione attivi Undervoltage-, Thermo-, Short-
Circuit-, Overcurrent-Protection,
Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter, Look Ahead Tem-
perature Control
Undervoltage-, Thermo-, Short-
Circuit-, Overcurrent-Protection,
Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter, Look Ahead Tem-
perature Control
Undervoltage-, Thermo-, Short-
Circuit-, Overcurrent-Protection,
Subsonic Filter, Peak-, RMS-,
Multiband-Limiter, Look Ahead
Temperature Control
Altoparlanti bassi/medi 1x 12" 1x 12" 1x 15"
Driver acuti 1" 1" 1"
Caratteristiche della tromba: 90° x 55° tromba CD 90° x 55° tromba CD 90° x 55° tromba CD
Frequenza di separazione attiva 2,3 kHz FIR X-Over con 72dB/ottava 2,3 kHz FIR X-Over con 72dB/ottava 2,3 kHz FIR X-Over con 72dB/ottava
Connessioni 2x presa combinata XLR-In (simm.),
1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(simm.), 1x XLR-Mix Out
2x presa combinata XLR-In (simm.),
1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(simm.), 1x XLR-Mix Out
2x presa combinata XLR-In (simm.),
1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(simm.), 1x XLR-Mix Out
Sensibilità d’ingresso +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick
Preset dei filtri 2 selettori EQ: BassBoost/Flat e Flat/
Contour
2 selettori EQ: BassBoost/Flat e
Flat/Contour
2 selettori EQ: BassBoost/Flat e
Flat/Contour
Selettore Sensitivity Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A
Alimentazione 1x cavo d‘alimentazione con sistema
di sicurezza V-Lock
1x cavo d‘alimentazione con sistema
di sicurezza V-Lock
1x cavo d‘alimentazione con sistema
di sicurezza V-Lock
Assorbimento di potenza 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V)
consumo energetico nominale confor-
me alla normativa EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V)
consumo energetico nominale con-
forme alla normativa EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V)
consumo energetico nominale con-
forme alla normativa EN 60065
Flangia di supporto HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7
Punti da rigging 4x M8 4x M8 4x M8
Manici 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x manico
affondata
2x HK Audio MultiGrip
Custodia 16 mm MDF (pannello di fibra a
media densità)
16 mm MDF (pannello di fibra a
media densità)
16 mm MDF (pannello di fibra a
media densità)
Griglia frontale Griglia in metallo 2 mm con plastico
espanso speciale
Griglia in metallo 2 mm con plastico
espanso speciale
Griglia in metallo 2 mm con plastico
espanso speciale
Superficie Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero
Accessori opzionali Custodia di protezione, Satellite
Add-On M20 XLR, Speaker Stand
Add-On Package, palo M20, Staffa da
inclinazione (TB-N, TB-NQ), punto da
ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit
Custodia di protezione, Satellite
Add-On M20 XLR, Speaker Stand
Add-On Package, palo M20, punto da
ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit
Custodia di protezione, Satellite
Add-On M20 XLR, Speaker Stand
Add-On Package, palo M20, Staffa
da inclinazione (TB-N, TB-NQ), pun-
to da ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit
Dimensioni (L x A x P) 36 x 66 x 36,7 cm
14-11/64 x 26 x 14-31/64"
39.5 x 66 x 34 cm
15-9/16 x 26 x 13-25/64"
44 x 69 x 44,5 cm
17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64"
Peso 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
Version 2.6 10/2017
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con
IEC60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se man-
tenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno,
el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran
en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en
vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores
a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065
también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No
abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular
el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal
cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para
provocar una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un
cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el
manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie
caliente! No tocar para evitar quemaduras.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las
baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a
través de centros de recogida y reciclaje oficiales.
Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes
instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas
en el producto y en las instrucciones.
No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca
de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o
saunas.
No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como
jarrones, vasos, botellas, etcétera.
Limpie exclusivamente con paños secos.
No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del
suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad
disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica
local.
Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación
de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes
contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos
conectados.
Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta
a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla
central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la
función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra.
El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una
puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente.
Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto
de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán
manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que
los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en
el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
No utilice nunca un cable dañado.
Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico
o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
El producto solamente se puede desconectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared.
El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su
desconexión de la red sea sencilla.
Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y
amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“
o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe
ser realizada únicamente por personal cualificado.
El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier
forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilacha-
dos;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos
en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar
el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las
presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser
suficiente en conformidad con la reglamentación local.
Proteja de la luz solar directa.
No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de
calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas
moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad
con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto
en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la
ventilación necesaria.
Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa
sin precalentamiento.
No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el
producto.
El dispositivo deberá situarse al menos a 20cm/8“ de distancia de
las paredes.
Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero
especificado por el fabricante o vendido junto con el producto.
Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la
combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos.
Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales
o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en
el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas
por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los
especificados por el fabricante.
El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conoci-
miento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá
mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4
años.
Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través
de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión
peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de
incendio o electrocución.
El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima
de 90dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a
estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las repara-
ciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso.
Este producto está optimizado para el uso de señales de música y
voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de
otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato.
Instrucciones generales de seguridad
para sistemas de altavoces
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los
sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje
inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados.
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabrican-
te no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en
los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de
fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser
realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo
contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y
sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si
procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe
usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el
fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas
deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos
accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de
dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas
adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los
dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación,
así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas
nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben
tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente
la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los
pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga
exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma
estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con
las medidas apropiadas, por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución
contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de
soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En
caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la
anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamen-
tarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben
usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las
normas nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo
protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado
de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (esca-
leras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la sus-
pensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles
daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben
tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las
influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las
superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de
la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con
reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el
funcionamiento al aire libre.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles
acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico
aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede
causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL).
Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel
acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen
protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares
protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
LINEAR 3 1.2
27
¡Bienvenido a la familia HK Audio!
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras
marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero.
Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en
este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este
manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior.
¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca!
El equipo HK Audio
Garantía
Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde
la fecha de compra.
HK AUDIO
Technischer Service
Postfach 1509
66595 St. Wendel, Alemania
Fax: +49 6851 905 100
LINEAR 3
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
28
1 Elementos de mando
Las partes superiores activas de la serie LINEAR 3 cuentan con tres canales
de entrada (A, B, C), que pueden utilizarse paralelamente y regularse inde-
pendientemente entre sí.
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
Gain A/B/C
Por medio del regulador de ganancia se regula la sensibilidad del nivel de
entrada.
Regulación del volumen con el regulador de ganancia:
La posición de ganancia +4 dBu (clic central 0 dB) es el punto de inicio
para una relación de nivel parte superior/sub equilibrada de fábrica. Si
es necesario, regule la relación de nivel entre la parte superior y el (los)
subwoofer(s) para las señales de línea entrantes con el regulador de
ganancia.
2
Selector Mic/Line (sólo canal de entrada A)
Si se conecta un micrófono, con la posición de selector «Mic» se optimiza la
sensibilidad de entrada. Para ello se aumenta 30 dB.
Seleccione la posición de selector «Line» para una fuente de nivel de línea
como mesa de mezclas, reproductor de audio o instrumentos musicales
electrónicos.
3
Input A
Toma combinada XLR/clavija, simetrizada electrónicamente, para la ent-
rada de señal (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) – según la posición del selector
2
para señales de micrófono o línea.
4
Thru A
Thru A es una salida XLR simetrizada, paralela, para la transmisión de
señales de entrada de la entrada A – p. ej. a un monitor activo (pin 1= Masa,
2= +, 3= -).
5
Input B
Toma combinada XLR/clavija, simetrizada electrónicamente, para la conexi-
ón de señales Line (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -).
6
Out (Thru B / Mix Out)
El conector hembra Out del canal B es una salida XLR simétrica (pin 1=
Masa, 2= +, 3= -) que cumple la doble función siguiente:
Posición de pulsador Thru B:
Out es ahora una salida paralela para la transmisión exclusiva de las señales
de entrada de la entrada B, p. ej. a un monitor activo.
Posición de pulsador Mix Out A+B+C:
En el modo Mix Out, esta salida sirve para pasar en bucle las señales
acumulativas (mixtas) de las entradas A, B y C. La señal acumulativa puede
regularse con los reguladores Gain respectivos.
7
Input (canal C)
Tomas RCA asimétricas para conectar una señal de entrada estéreo de
fuentes de audio de nivel alto como reproductor de CD, reproductor MP3,
mezclador de DJ y ordenador. Los canales izquierdo y derecho se suman en
una señal mono.
8
LED de estado
El LED bicolor indica el estado del altavoz activo LINEAR 3 (verde = alimen-
tación activa, rojo = error).
9
Alimentación (Power)
Power indica el interruptor de encendido/apagado de los modelos activos
LINEAR 3. Cuando el aparato está encendido, el LED limitador/estado se
ilumina de color verde.
10
Mains
Conecte la toma de conexión con el cable de corriente suministrado en una
base de enchufe de red.
¡Atención! En estado desconectado, el consumo es de unos 0,5 Vatios.
Nota: Las partes superiores activas LINEAR 3 están equipadas con
conectores hembra de entrada de red V-Lock bloqueables. El cable de
red puede bloquearse junto con un cable de conexión bloqueable (Volex o
similar, suministrable opcionalmente) y, de este modo, asegurarse contra
la desconexión involuntaria.
11
Auto Sleep
Las partes superiores de la serie LINEAR 3 poseen una función Auto Sleep
que puede conectarse y desconectarse. En la posición „On“, la etapa fi nal
entra en estado de reposo – si no hay ninguna señal en 180 minutos –
(consumo de unos 0,5 Vatios). Para poner de nuevo los altavoces LINEAR3
en estado operativo, desconecte la caja por medio del interruptor Power
durante cinco segundos y después conéctela de nuevo. Poniendo Auto Sleep
en „o “ se desactiva esta función y las partes superiores permanecen en
servicio permanentemente.
12
LED limitador/estado
El LED bicolor se apaga, momentáneamente, cuando no hay señal. Cuando
hay presente señal de entrada, se ilumina de color verde. Si el LED se
enciende rojo brevemente, indica el funcionamiento del limitador con picos
de nivel.
¡Atención! Si se enciende el LED fi jo rojo durante el funcionamiento, el
sistema se sobrecarga. ¡Reduzca el nivel de entrada! Si no hay ninguna
señal de entrada y el LED de estado/limitador está encendido fi jo rojo,
existe un fallo.
LINEAR 3 1.2
29
Power
Mains
Green = On
Red = Error
On
O
Serial No.
Auto Sleep
Signal/Limit
On Off
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
Caution: To reduce the
risk of electric shock,
grounding of the center
pin of this plug must
be maintained.
8
9
10
11
12
13
14
13
Selector «Bass Boost/Flat (LF)»
Optimización de respuesta de frecuencia controlada por DSP para el caso de
aplicación respectivo.
La función «Bass Boost» proporciona más presencia de bajos al sonido. Re-
fuerza con un aumento de banda ancha la gama de graves potentes entre
60 Hz – 100 Hz y amplía la reproducción de graves.
L3 112 FA / L3 115 FA: La posición del interruptor «Flat (LF)» está
pensada para el uso de la parte superior con un subwoofer adicional. Para
un acoplamiento perfecto al subwoofer respectivo y un sonido general
homogéneo, la respuesta de frecuencia está adaptada linealmente bajando
hacia la frecuencia de separación.
L3 112 XA: Con la posición de interruptor «Flat (LF)» se proporciona al
L3112XA más capacidad de imposición para el uso de monitor. También se
ha optimizado la armonización de la respuesta de frecuencia para el uso con
subwoofers.
14
Selector «Flat (HMF)/Contour»
Optimización de respuesta de frecuencia controlada por DSP para el caso de
aplicación respectivo.
Con la posición de selector «Flat HMF» se optimiza la respuesta de
frecuencia a una reproducción lineal y, de este modo, es ideal para
aplicaciones en vivo y el funcionamiento con subwoofers.
La posición del interruptor «Contour» produce una reducción de banda
ancha del rango de medios (frecuencia central con 3,5 kHz, hasta –6 dB) y
de este modo elimina la agudeza del sonido. Esto evita que en distancias
cortas, con público muy próximo a los altavoces, se produzca pronto una
fatiga auditiva. Ello no perjudica el volumen general.
2 Conexiones y cableado
Para una aplicación independiente o de monitor (L3 112 XA) de la caja de
altavoces LINEAR 3 funcionando sin subwoofer, conecte la señal proce-
dente de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out, etc.) o un micrófono
por medio de un cable simétrico XLR/clavija a la toma Input A.
Para pasar en bucle la señal aplicada a Input A utilice un cable XLR en la
toma Thru A. Para pasar en bucle todas las señales aplicadas la toma Thru
B con el ajuste ”Mix Out“ (véase también
6
Out).
Input A
Thru A
Input A
Thru A
Junto con los subwoofers activos de la serie LINEAR SUB, conecte la toma
Line Out Mid/High del subwoofer por medio del cable XLR con la toma
Input A de la parte superior.
Input
Line Out
Mid/High
Input A
Thru A
Encontrará ejemplos de conexión para el cableado a partir de la
página 32.
3 Puesta en servicio
• Compruebe que LINEAR 3 esté apagada.
¡Atención! Compruebe que la indicación de tensión en LINEAR 3
corresponda a la tensión de red local. Si se conecta esta caja activa a una
tensión de red incorrecta, puede destruirse la parte electrónica.
Al conectar una señal de línea compruebe que ya estén previamente en
funcionamiento todos los componentes restantes conectados. Tanto la
mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal
conectadas a él, como teclados, amplifi cadores de instrumental, efectos,
etc. deben estar conectados. La LINEAR 3 debe encenderse siempre la
último, por lo tanto, después de todos los demás componentes y apagarse
la primera, es decir, antes que todos los dispositivos conectados.
Después de encender con el interruptor Power se conecta brevemente
el ventilador (autotest del sistema) y se detiene después de 5 segundos
aprox. Desde ese momento el ventilador se controla por medio de la
electrónica de la caja. El ventilador solo funciona con potencias de
volumen muy altas y se regula según la temperatura. Durante el autotest
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
30
del sistema se enciende el LED de estado de color rojo. Cambia a verde
cuando no hay ningún fallo y hay aplicada tensión de red.
El ajuste por defecto del regulador de ganancia está en la posición central
(+4 dBu/ clic central 0 dB). Cuando se utiliza una mesa de mezclas para
controlar el LINEAR 3, debe darse preferencia a esa posición de nivel. Si
conecta directamente un reproductor de CD o, por ejemplo, un teclado,
dependiendo de la intensidad de señal puede regularse la sensibilidad de
entrada por medio del regulador de ganancia.
¡ATENCIÓN! Si conviene, gire el regulador de ganancia hacia atrás (tope
izquierdo), cuando la sensibilidad de entrada de «Line» deba cambiarse a
«Mic».
Si se producen distorsiones o saturaciones, compruebe las fuentes de
señal y reduzca allí la señal de salida, en la medida de lo posible.
4 Orientación
4.1 DuoTilt™ 3/7
Con el HK Audio DuoTilt 3/7, las cajas de altavoces LINEAR 3 pueden
alinearse verticalmente sobre un trípode y con una barra distanciadora. De
este modo pueden evitarse o reducirse las refl exiones perturbadoras en el
techo. Si se utiliza el orifi cio delantero para brida del DuoTilt el ángulo de
inclinación es de 7°, con el trasero de 3°.
Como regla empírica se aplica: Si las cajas de altavoces se instalan cerca
de la audiencia y, por ejemplo, se elevan por medio de trípodes sobre
el escenario o si el público está sentado, se recomienda un ángulo de
7°. De este modo se garantiza una distribución homogénea del sonido,
especialmente en la gama de agudos, hasta justo delante de las cajas de
altavoces.
–7°
Si tiene que sonorizarse un número mayor de oyentes, que están más
alejados de las cajas de altavoces, debe utilizarse el ángulo de 3° del
DuoTilt.
–3°
En ambas situaciones puede regularse el alcance por medio de la altura
de instalación de las cajas de altavoces. Una posición más alta supone un
mayor alcance.
4.2 Puntos de suspensión
Cada uno de los modelos LINEAR 3 ofrece tres puntos de suspensión M8
integrados. Esto permite instalar «suspendida» la caja de altavoces con
cables de acero o cadenas, con una inclinación desde 0° hasta máx. 45°.
Determine el grado de inclinación de las fi jaciones, por ejemplo, en una
celosía sobre el punto de sujeción trasero.
Recomendamos nuestros puntos de sujeción AP-8 seguros como punto de
transición entre la caja de altavoces y el material de montaje.
5 Aplicaciones
Encontrará ejemplos de conexión para el cableado a partir de la
página 32.
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Line
Mic
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
RightLeft
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
LINEAR 3 1.2
31
6 Datos técnicos
Modelo L3 112 FA L3 112 XA L3 115 FA
Máx. SPL@10% THD - - -
Máx. SPL Peak@10% THD 135 dB medio espacio 135 dB medio espacio 135 dB medio espacio
SPL máx. calculado - - -
Respuesta de frecuencia +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz
Respuesta de frecuencia -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz
Potencia de la etapa final 1200 W 1200 W 1200 W
Preamplificador DSP (alineación de tiempo) DSP (alineación de tiempo) DSP (alineación de tiempo)
Tipo de etapa final Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped
Circuitos protectores activos Protección contra subtensión, térmica,
contra cortocircuito, sobrecorrien-
te, filtro subsónico, limitador de
pico, RMS, multibanda, control de
temperatura de registro anticipado
(look ahead)
Protección contra subtensión, térmica,
contra cortocircuito, sobrecorrien-
te, filtro subsónico, limitador de
pico, RMS, multibanda, control de
temperatura de registro anticipado
(look ahead)
Protección contra subtensión, térmica,
contra cortocircuito, sobrecorrien-
te, filtro subsónico, limitador de
pico, RMS, multibanda, control de
temperatura de registro anticipado
(look ahead)
Altavoz de graves/medios 1x 12" 1x 12" 1x 15"
Altavoz de agudos 1" 1" 1"
Característica de difusor 90° x 55° CD bocina 90° x 55° CD bocina 90° x 55° CD bocina
Frecuencia de separación activa 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct. 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct. 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct.
Conexiones 2x conector hembra combinado XLR In
(sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(sim.), 1x XLR-Mix Out
2x conector hembra combinado XLR In
(sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(sim.), 1x XLR-Mix Out
2x conector hembra combinado XLR In
(sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru
(sim.), 1x XLR-Mix Out
Sensibilidad de entrada +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central
Preajustes de filtros 2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y
Flat/Contour
2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y
Flat/Contour
2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y
Flat/Contour
Interruptor Sensitivity Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A
Conexión de red 1x Conexión para aparatos de bajo
consumo con sistema de protección
V-Lock
1x Conexión para aparatos de bajo
consumo con sistema de protección
V-Lock
1x Conexión para aparatos de bajo
consumo con sistema de protección
V-Lock
Consumo de potencia 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Consumo de corriente nominal según
EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Consumo de corriente nominal según
EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-120V)
Consumo de corriente nominal según
EN 60065
Brida para soporte en altura HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7
Puntos de suspensión 4x M8 4x M8 4x M8
Asas 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x mango
empotrado en la parte superior
2x HK Audio MultiGrip
Carcasa 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF
Rejilla frontal Rejilla metálica de 2 mm con espuma
negra acústica
Rejilla metálica de 2 mm con espuma
negra acústica
Rejilla metálica de 2 mm con espuma
negra acústica
Superficie Laca acrílica, negra Laca acrílica, negra Laca acrílica, negra
Accesorios opcionales Funda protectora, Satellite Add-On
M20 XLR, Speaker Stand Add-On Pa-
ckage, barra distanciadora M20, Arco
de inclinación (TB-N, TB-NQ), punto de
sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad de
inclinación)
Funda protectora, Satellite Add-On
M20 XLR, Speaker Stand Add-On Pa-
ckage, barra distanciadora M20, punto
de sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad
de inclinación)
Funda protectora, Satellite Add-On
M20 XLR, Speaker Stand Add-On Pa-
ckage, barra distanciadora M20, Arco
de inclinación (TB-N, TB-NQ), punto
de sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad
de inclinación)
Dimensiones (AxAxP): 36 x 66 x 36,7 cm
14-11/64 x 26 x 14-31/64"
39.5 x 66 x 34 cm
15-9/16 x 26 x 13-25/64"
44 x 69 x 44,5 cm
17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64"
Peso 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs.
• English • Français• Deutsch • Italiano • Español
LINEAR 3 1.2
32
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Gain C
Input C
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
L
R
Bass Boost
Flat (LF)
Flat (HMF)
Contour
Mic
Bass Boost
Left Right
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
Bass Boost
Flat (LF)
Bass Boost
Flat (LF)
Line Line
Bass Boost Bass Boost
Application Samples
Mono Fullrange/Monitor System: 1x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA)
Stereo Fullrange System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA
LINEAR 3 1.2
33
RightLeft
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
Bass Boost
Flat (LF)
Bass Boost
Flat (LF)
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Line
Flat (LF) Flat (LF)
• Application Samples
2.1 System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA
+ 1x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A
LINEAR 3 1.2
34
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
Bass Boost
Flat (LF)
Bass Boost
Flat (LF)
Left Right
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Line
Flat (LF) Flat (LF)
Halfstack System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA
+ 2x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A
LINEAR 3 1.2
35
• Application Samples
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Out
+6 dB
0 dB
Mix Out
A+B+C
Thru B
Line
Mic
Bass Boost
Flat (LF)
Bass Boost
Flat (LF)
Left Right
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Line
Flat (LF) Flat (LF)
Fullstack System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA
+ 4x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A
HK Audio
®
• Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Germany • [email protected] • www.hkaudio.com
International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 • [email protected]
9840256 D-2980
Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2017 Music & Sales GmbH • 10/2017
LINEAR 3

Transcripción de documentos

• Español • Italiano • Français • English L3 112 FA • L3 112 XA • L3 115 FA • Deutsch LINEAR 3 Manual 1.2 Important Safety Instructions! Read before connecting! This product has been built by the manufacturer in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions. If this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes exceeding 2000 m above sea level, take care of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065 requirements. WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not expose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of externally accessible hazardous voltage. External wiring connected to any terminal marked with this symbol must be a “ready made cable” complying with the manufacturers recommendations, or must be a wiring installed by instructed persons only. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Read the manual. This symbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface! To prevent burns you must not touch. All electrical and electronic products including batteries should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. Read these instructions. Keep these instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product and in this manual. • Do not use this product near water. Do not place the product near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms. • Do not place objects containing liquid on the product – vases, glasses, bottles etc. • Clean only with dry cloth. • Do not remove any covers or sections of the housing. • The set operating voltage of the product must match the local mains supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company. • Before connecting the device, please ensure that the mains supply you are using is equipped with adequate protection against short circuiting and grounding faults when the device is plugged in. • To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this product must be maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of the mains connection at any time. Make sure the mains outlet used provides a proper protective ground connection. • Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obolete outlet. • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the device! Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the device. • Never use a damaged power cord. • Unplug this product during lightning storms or when unused for long periods of time. • This product can be fully disconnected from mains only by pulling the mains plug at the unit or the wall socket. The product must be placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is easily possible. • Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must only be carried out by qualified service personal. • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as: - When the power cord or plug is damaged or frayed. - If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. - If the product has been exposed to rain or moisture. - If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. - If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. • Do not connect external speakers to this product with an impedance lower than the rated impedance given on the product or in this manual. Use only cables with sufficient cross section according to the local safety regulations. • Keep away from direct sunlight. • Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other devices that produce heat. • This apparatus is for moderate climates areas use, not suitable for use in tropical climates countries. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. This product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided. • Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product, when being used without warming up. • Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the product. • The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from walls. • Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution when moving the cart/product combination to avoid injury from tip-over. • Use only accessories recommended by the manufacturer, this applies for all kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories to the product, always follow the instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing points on the product other than specified by the manufacturer. • This appliance is NOT suitable to be used by any person or persons (including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this appliance at all times. • Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or electric shock. • This product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to such high levels. • The manufacturer only guarantees the safety, reliability and efficiency of this product if: - Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so. - The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (ANSI) specifications. - The unit is used in accordance with the operating instructions. • This product is optimized for use with music and speech signals. Using this product with sine wave, square wave or other kind of measuring signals at higher level may lead to severe damage of the product. General Notes on Safety for Loudspeaker Systems Mounting systems may only be used for those loudspeaker systems authorized by the manufacturer and only with the mounting accessories specified by the manufacturer in the installation instructions. Read and heed the manufacturer’s installation instructions. The indicated load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event of improper installation or the use of unauthorized mounting accessories. The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for damages in the event that loudspeakers, mounting accessories, and connecting and attaching components are modified in any way. Components affecting safety may only be repaired by the manufacturer or authorized agents, otherwise the operating permit will be voided. Version 2.6 10/2017 Installation may be performed qualified personnel only, and then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and in compliance with local building regulations. Use only the mounting hardware specified by the manufacturer in the installation instructions (screws, anchors, etc.). Take all the precautions necessary to ensure bolted connections and other threaded locking devices will not loosen. Fixed and portable installations (in this case, speakers and mounting accessories) must be secured by two independent safeties to prevent them from falling. Safeties must be able to catch accessories or parts that are loose or may become loose. Ensure compliance with the given national regulations when using connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential dynamic forces (jerk) into the equation when determining the proper size and load-bearing capacity of safeties. Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing capacity. Note that for reasons of design and construction, most speaker stands are approved to bear centric loads only; that is, the speakers’ mass has to be precisely centered and balanced. Ensure speaker stands are set up stably and securely. Take appropriate added measures to secure speaker stands, for example when: - the floor or ground surface does not provide a stable, secure base. - they are extended to heights that impede stability. - high wind pressure may be expected. - there is the risk that they may be knocked over by people. Special measures may become necessary as precautions against unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in evacuation routes and emergency exits. Ensure corridors are wide enough and put proper barriers and markings in place when setting speaker stands up in passageways. Mounting and dismounting are especially hazardous tasks. Use aids suitable for this purpose. Observe the given national regulations when doing so. Wear proper protection (in particular, a helmet, gloves, and safety shoes) and use only suitable means of ascent (ladders, scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this requirement is the sole responsibility of the company performing the installation. WARNING! After installation, inspect the system comprised of the mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly secured. The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must regularly inspect or task a third party to regularly inspect all system components in accordance with the given country’s regulations and have possible defects repaired immediately. We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to document all inspections. When installing speakers for longer lasting or permanent outdoor operation, be sure to take into account the stability and load-bearing capacity of platforms and surfaces; loads and forces exerted by wind, snow, and ice; as well as thermal influences. Also be sure to provide sufficient safety margins for the rigging points used for flown systems. Observe the given national regulations when doing so. • Ask the manufacturer if your product is allowed for outdoor usage ! Professional loudspeaker systems can produce harmful volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless levels (starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent hearing damage! Therefore we recommend that everyone who is exposed to high volume levels produced by loudspeaker systems wears professional hearing protection (earplugs or earmuffs). Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany LINEAR 3 1.2 L3 115 FA Warranty Thank you for choosing a brand-name product made by our company. Rest assured, we engineered and built it with the greatest care so it will serve you well for many tomorrows to come. Use the convenient online registration option at www.hkaudio.com. Here’s wishing you the best sound at every occasion! Your HK Audio team http://warranty.hkaudio.com • Deutsch Even if your experience with sound systems runs deep, some things about this product are sure to be new to you. This is why we ask that you do not set this manual aside without reading it first. Be sure to keep it in a safe place for later reference. • Français Welcome to the HK Audio family! • Italiano L3 112 XA The registration is only valid if the device is registered within 30 days of the date of purchase. HK AUDIO • English L3 112 FA • Español LINEAR 3 Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Germany Fax: +49 6851 905 100 3 LINEAR 3 1.2 6 Out (Thru B / Mix Out) ● Channel B Out is a balanced XLR output (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) that 1 Control Features Every powered LINEAR 3 mid/ high unit features three input channels (A, B, C). They may be operated in parallel and adjusted separately. 1 0 dB Gain A 1 0 dB Gain B +6 dB 2 +6 dB Mic Line Input A 3 Thru A 5 6 4 Input B Button set to Thru B: Out is configured as a parallel output used exclusively to route input signals from Input B, for instance, to a powered monitor. Button set to Mix Out A+B+C: In Mix Out mode, this output routes out a summed composite of input signals A, B and C. You can adjust individual signals within this mix using the respective Gain knobs. 7 Input (Channel C) ● These unbalanced RCA jacks accept stereo input signals from highlevel audio sources such as CD and MP3 players, DJ mixing consoles and computers. The left and right channels are summed to mono. Out Thru B Mix Out A+B+C Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. serves the following two purposes: 8 Status LED ● The dual-color LED indicates the status of the powered LINEAR 3 speaker (green = power on, red = error). 9 Power ● This is the LINEAR 3 powered cabinet’s on/off button. The signal LED lights up green to indicate the cab is powered up. 1 Gain C HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH .BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ 7 L Input C R 10 Mains ● Use the factory-included power cord to connect this socket to a wall outlet. Heads up! Around 0.5 watts of power are consumed when the unit is off. Note: A powered LINEAR 3 mid/ high unit is equipped with a V-Lock mains socket. If you use a „Volex“ locking power cord or another optionally available brand with the same design, you can fi x the power cord in place to prevent accidental disconnection 1 Gain A/B/C ● 11 Auto Sleep ● Use this knob to adjust the input gain to match the incoming signal’s level. Adjusting volume levels with the Gain knob: The +4 dBu (center-notched 0 dB) position is the factory default setting. It is tuned to achieve the right balance of levels between the mid/ high unit and subwoofer. If necessary, turn the Gain knob to adjust the balance of levels between the mid/ high unit and subwoofer(s) to suit the incoming line signals. 2 Mic/Line Selector (Channel A only) ● When connecting a microphone, you can optimize the input’s gain level by setting this switch to Mic. This setting provides a 30 dB boost. When connecting a line-level source such as a mixer, audio playback device, or electronic musical instrument, set this switch to Line. 3 Input A ● This electronically balanced, combo XLR-1/4" (6.3 mm) jack accepts an input signal (pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -) as determined by the position of the Mic/ Line Selector 2 . ● 4 Thru A ● Thru A is a parallel, balanced XLR output that routes input signals from Input A through to another destination, for example, a powered monitor. (pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -). 5 Input B ● This electronically balanced, combo XLR-1/4" (6.3 mm) jack accepts line signals (pin 1 = ground, 2 = +, 3 = -). 4 LINEAR 3 mid/ high units‘ Auto Sleep is defeatable; that is, it may be switched on and off. The built-in amp switches to standby mode (Consumption around 0.5 watts) when the button is set to On and the unit does not receive a signal for 180 minutes. To power the LINEAR 3 enclosure back up again, simply set its Power button to Off for five seconds and then back to On. The mid/ high units will remain up and running if you disable Auto Sleep by setting this button to Off. Power On Off 11 8 Green = On Red = Error 12 Serial No. 9 Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current 10 Auto Sleep On Off Signal/Limit 13 Bass Boost Flat (LF) 14 Flat (HMF) Contour Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. LINEAR 3 1.2 12 Signal / Limit ● This dual-color LED remains off until the unit gets a signal. It lights up green to indicate incoming signals and red to indicate signal peaks. The LED briefly flashes red to tell you the limiter is responding to signal peaks. Caution! If the Status LED stays red during operation, the cabinet is being overloaded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal in and the Status LED stays red, the system has detected a fault. 13 Bass Boost/Flat (LF) switch ● This DSP-driven EQ optimizes the frequency response for the given application. Setting this switch to „Bass Boost“ pumps up the bass. This boosts a broad band of bass frequencies in the range between 60 Hz and 100 Hz and extends the low-end response. L3 112 FA / L3 115 FA: To use the speaker as a top unit combined with a subwoofer, set this switch to „Flat (LF)“. This ensures the frequency response remains linear all the way down to the cutoff frequency for optimum subwoofer coupling and a homogenous overall sound. 2 Connecting Cords • If you wish to use a LINEAR 3 unit as a standalone speaker or as a stage monitor (L3 112 XA) without a subwoofer, connect your mixer‘s monitor out, line out, or a similar output to Input A using a balanced cord equipped with XLR or 1/4“ (6.3 mm) connectors. • Plug a cord equipped with an XLR connector into the Thru A port to patch the signal routed to Input A through to another destination. If you want to route all incoming signals through, use the Thru B port and set the Out button to Mix Out (more on this in section Out 6 ). ● Input A Input A Thru A Thru A • If you wish to combine a LINEAR 3 speaker with a LINEAR SUB series powered subwoofer, connect the given subwoofer‘s Line Out Mid/High port to the speaker‘s Input A using a cord equipped with XLR connectors. L3 112 XA: To voice the L3 112 XA with a more assertive signal for use as Setting this switch to „Flat (HMF)“ conjures the optimum linear frequency response for live performances and for operation in combination with subwoofers. Input Input A Line Out Mid/High Thru A • Italiano This DSP-driven EQ optimizes the frequency response for the given application. Go to page 32–35 for illustrations of cable connections. • Français 14 Flat (HMF)/Contour switch ● • Español a stage monitors, set this switch to „Flat (LF)“. This also optimizes the speaker‘s frequency response for use with subwoofers. 3 Operating the Cabinet Caution! Always make sure the local mains voltage matches the voltage specified on the LINEAR 3 unit. You may destroy powered cabinet’s electronic components if you connect it to the wrong mains voltage. • When patching in line signals, ensure all other connected components are switched on before powering up. The connected mixer as well as all signal sources connected to it—keyboards, instrument amps, effects and the like—should be switched on first. Always switch on the LINEAR 3 last, after you power up all connected devices, and switch it off first; that is, before you switch off all connected devices. • When you flip on the Power switch, the fan will start up briefly for a system check and switch off after around five seconds. After that, the cabinet’s circuitry controls the fan. It kicks in only at very high volume levels and is regulated according to the temperature. The Status LED lights up red during the system check. It will turn green if there is no error and the system is getting mains power. 5 • English Setting this switch to „Contour“ dampens a broad band of midrange frequencies centered at 3.5 kHz by as much as -6 dB. This takes the edge off the sonic image to prevent and mitigate early listening fatigue, particularly at short distances where audience members are close to the speaker. The overall volume is not affected. • Deutsch • Ensure the LINEAR 3 cabinet is switched off. LINEAR 3 1.2 • The Gain knob’s default setting is the 12 o’clock position (+4 dBu / centernotched 0 dB). This is the preferred level if you have connected a mixer to the LINEAR 3 cabinet. If you plug a CD player or keyboard straight into the cabinet, you may have to turn this knob to adjust the gain to match it to the device’s signal level. 4.2 Rigging Points Every LINEAR 3 model comes with three countersunk M8 rigging points. They lets you fly the speaker on steel cables or chains at inclinations from 0° up to 45°. When flying the cabinet, for example, from a truss, use the rear rigging point to determine the degree of inclination. Caution! Turn the Gain knob counterclockwise all the way down to the far left when switching the input sensitivity from Line to Mic. • If you hear distortion or clipping occurs, first check the signal sources and, if possible, reduce the output signal level there. 4 Aiming the Cabinet We recommend using our secure AP-8 suspension points to rig the speaker to the mounting hardware. 4.1 DuoTilt™ 3/7 The HK Audio DuoTilt 3/7 pole mount lets you align LINEAR 3 cabinets vertically on a speaker stand or mounting pole to prevent or reduce troublesome ceiling reflections. The front aperture of the HK Audio DuoTilt provides a 7° angle, the rear aperture a 3° angle of tilt. 5 Applications Go to page 32–35 for illustrations of cable connections. Rule of thumb: We recommend that you opt for the 7° angle if the audience close by and you place cabinets at an elevated position—for example, on stands on the stage—or if the audience is seated. This way the sound and particularly the high frequencies are distributed more uniformly right on up to the front face of the speakers. Line 0 dB 0 dB +6 dB Line Input B Input A Input B Thru A Thru B Thru A Thru B 0 dB +6 dB Gain Bass Limit 100 Hz 0° 180° 120 Hz Configuration Left X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High L R Input L R Thru L 6 +6 dB Mic Input A –6 dB In both situations, you can vary the speakers’ reach by adjusting their height. They throw sound over a greater distance as their elevation increases. Gain B +6 dB Line Power –3° 0 dB Gain A +6 dB Mic –7° If you wish to address more listeners at a greater distance from the speakers, opt for the 3° angle on the HK Audio DuoTilt 3/7. Line 0 dB Gain B Gain A R LINEAR 3 1.2 135 dB half space Frequency response +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz Frequency response -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz Output power 1200 watts 1200 watts 1200 watts Preamp DSP (time alignment) DSP (time alignment) DSP (time alignment) Amp type Class D - biamped Class D - biamped Class D - biamped Active protective circuits Under-voltage, thermal, short circuit, over-current protection, subsonic filter, look ahead temperature control, peak, RMS and multiband limiters Under-voltage, thermal, short circuit, over-current protection, subsonic filter, look ahead temperature control, peak, RMS and multiband limiters Under-voltage, thermal, short circuit, over-current protection, subsonic filter, look ahead temperature control, peak, RMS and multiband limiters Low/Mid speaker 1x 12" 1x 12" 1x 15" HF driver 1" 1" 1" Horn directivity 90° x 55° CD horn 90° x 55° CD horn 90° x 55° CD horn Active x-over frequency 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct. 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct. 2.3 kHz FIR X-Over with 72 dB/oct. Audio ports 2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA In, 2 x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out 2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA In, 2x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out 2x XLR Combo In bal., 1x Stereo RCA In, 2 x XLR Thru bal., 1x XLR Mix Out Input sensitivity +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched +4 dBu @ Gain center-notched Filter presets 2 EQ switches: Bass Boost/Flat & Flat/Contour 2 EQ switches: Bass Boost/Flat & Flat/Contour 2 EQ switches: Bass Boost/Flat & Flat/Contour Sensitivity switch Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A Mains connector 1x IEC socket with V-Lock cord retainer 1x IEC socket with V-Lock cord retainer 1x IEC socket with V-Lock cord retainer Power consumption 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) nominal according to EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) nominal according to EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) nominal according to EN 60065 Pole mount HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 Suspension points 4x M8 4x M8 4x M8 Grips 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x recessed top handle 2x HK Audio MultiGrip Housing 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF Front grille 2 mm metal grille backed with black acoustic foam 2 mm metal grille backed with black acoustic foam 2 mm metal grille backed with black acoustic foam Finish Black acrylic enamel Black acrylic enamel Black acrylic enamel Optional accessories Cover, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mounting pole M20, Tilt bracket (TBN, TB-NQ), Attachment point (AP-8), Tilt-Unit Cover, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mounting pole M20, Attachment point (AP-8), Tilt-Unit Cover, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mounting pole M20, Tilt bracket (TBN, TB-NQ), Attachment point (AP-8), Tilt-Unit Dimensions (WxHxD) 36 x 66 x 36,7 cm 14-11/64 x 26 x 14-31/64" 39.5 x 66 x 34 cm 15-9/16 x 26 x 13-25/64" 44 x 69 x 44,5 cm 17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64" Weight 21.5 kg / 47.4 lbs. 20.6 kg / 45.4 lbs. 27.9 kg / 61.5 lbs. • Italiano L3 115 FA 135 dB half space • Français L3 112 XA 135 dB half space • Deutsch L3 112 FA Max. SPL peak @ 10% THD • English Model • Español 6 Technical Specifications 7 Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss lesen! Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden sind. Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden. Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen. Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qualifiziertem Personal installiert wurde. Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch. Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen. Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich Batterien sind getrennt vom Hausmüll über offizielle Sammelstellen fachgerecht zu entsorgen. Bitte lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in dieser Anleitung. • Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden. • Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel: - Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt oder abgenutzt ist. - Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind. - Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war. - Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde. - Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde. • Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müssen entsprechend den lokalen Regelungen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen. • Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen. • Dieses Gerät wurde für die Verwendung in gemäßigten Klimazonen entwickelt. Nicht geeignet zur Verwendung in tropischen Klimazonen. • Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird. • Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird. • Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät. • Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden. • Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/GeräteKombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. • Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind. • Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden. • Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen. • Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden. • Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen: - Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt. - Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben. - Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt. • Dieses Produkt ist auf die Verwendung mit Musik- und Sprachsignalen optimiert. Verwendung mit Sinus-, Rechteck- oder anderen Mess-Signalen bei höherem Pegel kann zu ernsten Beschädigungen des Geräts führen. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten Räumen auf. • Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. • Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses. • Die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung muss mit der örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger. • Stellen Sie vor Anschluss des Gerätes unbedingt sicher, dass die Netz versorgungsinstallation über ausreichende Schutz einrichtungen gegen Kurzschluss und Erdungsfehler angeschlossener Geräte verfügt. • Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses immer aufrecht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nur an Steckdosen angeschlossen wird, die über eine ordnungsgemäß funktionierende Schutzerde verfügen. • Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austreten! Stromführungskabel sollten immer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise • Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel. für Lautsprechersysteme • Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. • Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in der Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet werden. möglich ist. Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei unbedingt zu beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw. Verwendung von nicht freigegebenem Montage-Zubehör kann die angegebene Belastung nicht garantiert und keinerlei Haftung seitens des Herstellers Version 2.6 10/2017 übernommen werden. Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör, Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei Haftung übernommen werden. Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur vom Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden, andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis. Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und nur an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf. unter der Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom Hersteller in der Montageanleitung vorgeschriebene Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, etc.) muss verwendet werden. Schraubverbindungen müssen durch geeignete Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein. Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher inkl. Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der Bemessung der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische Belastungen (Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen. Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu beachten. Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven Gründen nur für das Tragen von genau zentrischer Belastung zugelassen. Stative müssen standsicher aufgestellt werden. Stative sind durch geeignete Maßnahmen zusätzlich zu sichern, wenn zum Beispiel: - ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt, - ihre Höhen die Standsicherheit einschränken, - mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist, - damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen werden. Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen gefährdendes Verhalten von Zuschauern erforderlich werden. Stative dürfen nicht in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt werden. Bei Aufstellung in Verkehrswegen ist auf die erforderliche Breite der Wege und auf ordnungsgemäße Absperrung sowie Kennzeichnung zu achten. Beim Auf- und Absetzen ist eine besondere Gefährdung gegeben. Hierzu sind geeignete Hilfsmittel zu verwenden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten. Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung (insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheitsschuhe) zu tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern, Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine beim ausführenden Installationsbetrieb. ACHTUNG! Nach der Montage ist die Aufhängung des System aus Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu überprüfen. Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw. prüfen zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen zu lassen. Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen Dokumentation aller Überprüfungsmaßnahmen in Prüfbüchern o.ä. Bei längerem oder dauerhaftem Einsatz von Lautsprechern im Freien sind für Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und Flächen insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten. • Fragen Sie den Hersteller, ob Ihr Produkt für den Betrieb im Freien geeignet ist. Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage, gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die Einwirkung scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren Zeitraum kann zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca. 95 dBA SPL)! Daher raten wir für alle Personen, die durch den Betrieb von Lautsprechersystemen dem Einfluss hoher Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von professionellem Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz). Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland LINEAR 3 1.2 L3 115 FA Garantie Vielen Dank, dass Sie sich für ein Markenprodukt aus unserem Hause entschieden haben, das mit größter Sorgfalt für Sie entwickelt und gefertigt wurde. Nutzen Sie die komfortable Online-Registrierung über www.hkaudio.com. Wir wünschen Ihnen allzeit besten Sound! Ihr HK Audio Team http://warranty.hkaudio.com • Deutsch Auch wenn Sie bereits eingehende Erfahrungen mit Beschallungsanlagen gesammelt haben – bei diesem Produkt wird es trotzdem einige Dinge geben, die neu für Sie sind. Legen Sie deshalb diese Bedienungsanleitung nicht ungelesen beiseite und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. • Français Willkommen in der HK Audio Familie! • Italiano L3 112 XA Die Registrierung ist nur gültig, wenn sie innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum erfolgte. HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Deutschland Fax: +49 6851 905 100 • English L3 112 FA • Español LINEAR 3 9 LINEAR 3 1.2 6 Out (Thru B / Mix Out) ● Die Out-Buchse im Kanal B ist ein symmetrischer XLR-Ausgang (Pin 1= 1 Bedienelemente Die Aktiv-Topteile der LINEAR 3-Serie sind jeweils mit drei Eingangskanälen (A, B, C) ausgestattet, die parallel betrieben und unabhängig voneinander geregelt werden können. 1 0 dB Gain A 1 Gain B +6 dB Mic Line 3 5 6 4 Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Tasterstellung Mix Out A+B+C: Im Mix Out-Betrieb dient dieser Ausgang zum Weiterschleifen der (gemixten) Summensignale der Inputs A, B und C. Das Summensignal kann mit den jeweiligen Gain-Reglern geregelt werden. 7 Input (Kanal C) ● Unsymmetrische Cinch-Buchsen zum Anschluss eines Stereo-Eingangssi- Input A Thru A Tasterstellung Thru B: Out ist nun ein paralleler Ausgang zur exklusiven Weiterleitung der Eingangssignale von Input B an z.B. einen Aktiv-Monitor. 0 dB +6 dB 2 Ground, 2= +, 3= -), der folgende Doppelfunktion erfüllt: Input B Out Thru B Mix Out A+B+C gnal von Hochpegel-Audioquellen wie CD-Player, MP3-Player, DJ-Mixer und Computer. Linker und rechter Kanal werden hierbei zu einer Mono-Summe aufaddiert. 8 Status-LED ● Die zweifarbige LED zeigt den Status des LINEAR 3 Aktivlautsprechers an (Grün = Power On, Rot = Fehler). 9 Power ● Power kennzeichnet den Ein-/Aus-Schalter für die LINEAR 3 Aktivmodelle. In eingeschaltetem Zustand leuchtet die Limiter/Status-LED grün. 1 Gain C HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH .BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ 7 L Input C R 1 Gain A/B/C ● Über den Gain-Regler wird die Empfindlichkeit des Inputs an den Eingangspegel angepasst. Lautstärkeanpassung mit dem Gain-Regler: Die Gain-Position +4 dBu (Centerclick 0 dB) ist hierbei der Ausgangspunkt für ein werkseitig ausgewogenes Top/Sub-Pegelverhältnis. Passen Sie bei Bedarf mit dem Gain-Regler das Pegelverhältnis zwischen Topteil und Subwoofer(n) für eingehende Line-Signale an. 2 Wahlschalter Mic/Line (nur Input Kanal A) ● Bei Anschluss eines Mikrofons, optimieren Sie mit der Schalterstellung „Mic“ die Eingangsempfindlichkeit. Sie wird dabei um 30 dB erhöht. Wählen Sie die Schalterstellung „Line“ für eine Line-Level-Quelle wie Mischpult, Audio-Zuspieler oder elektronische Musikinstrumente. 3 Input A ● Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR-/Klinkenbuchse für das Ein- 10 Mains ● Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels des mitgelieferten Netzkabels mit der Netzsteckdose. Achtung! Dabei wird im ausgeschalteten Zustand etwa 0,5 Watt verbraucht. Hinweis: Die LINEAR 3 Aktiv-Topteile sind mit verriegelbaren V-LockNetzeingangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem verriegelbaren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional erhältlich) kann das Netzkabel arretiert und so gegen versehentliches Herausrutschen gesichert werden. 11 Auto Sleep ● Die Topteile der LINEAR 3 Serie verfügen über eine Auto Sleep-Funktion, die ein- und ausgeschaltet werden kann. Bei Stellung „On“ schaltet die Endstufe – sofern 180 Minuten kein Signal anliegt – in den Ruhezustand (Verbrauch etwa 0,5 Watt). Um die LINEAR 3 Lautsprecher wieder in Betriebszustand zu versetzen, schalten Sie die Box über den Power-Schalter für fünf Sekunden aus und anschließend wieder ein. Auto Sleep auf „off“ deaktiviert diese Funktion und die Topteile bleiben dauerhaft in Betrieb. Power On Off gangsssignal (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) – je nach Stellung des Wahlschalters 2 für Mikrofon- oder für Line-Signale. ● 4 Thru A ● Thru A ist ein paralleler, symmetrischer XLR-Ausgang zur Weiterleitung der Eingangssignale von Input A z.B. an einen Aktiv-Monitor (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 5 Input B ● Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR-/Klinkenbuchse zum Anschluss von Line-Signalen (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 10 11 8 Green = On Red = Error 12 Serial No. 9 Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current 10 Auto Sleep On Off Signal/Limit 13 Bass Boost Flat (LF) 14 Flat (HMF) Contour Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. LINEAR 3 1.2 12 Signal / Limit ● Die zweifarbige LED ist ohne anliegendes Signal vorerst aus. Liegt ein Eingangssignal an, leuchtet sie grün. Ein kurzzeitiges, rotes Aufleuchten der LED zeigt das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an. Achtung! Leuchtet die LED während des Betriebs dauerhaft rot, wird das System überlastet. Reduzieren Sie den Eingangspegel! Wenn kein Eingangssignal anliegt und die Status/Limiter-LED dauerhaft rot leuchtet, liegt ein Fehler vor. ● 13 Wahlschalter "Bass Boost/Flat (LF)" 2 Anschlüsse und Verkabelung • Für eine Stand-Alone- oder Monitor-Anwendung (L3 112 XA) der LINEAR 3 Lautsprecherbox im Betrieb ohne Subwoofer schließen Sie das vom Mischpult (Monitor Out, Line Out o.ä.) oder Mikrofon kommende Signal über ein symmetrisches XLR/Klinkenkabel an die Input A-Buchse an. • Zum Durchschleifen des am Input A anliegenden Signals verwenden Sie ein XLR-Kabel an der Thru A-Buchse. Zum Durchschleifen aller anliegenden Signale den Thru B mit der Einstellung „Mix Out“ (siehe auch 6 Out) ● DSP-gesteuerte Frequenzgangoptimierung an den jeweiligen Anwendungsfall. L3 112 FA / L3 115 FA: Die Schalterstellung „Flat (LF)“ ist für den Einsatz des Topteils mit einem zusätzlichen Subwoofer gedacht. Für eine perfekte Ankopplung an den jeweiligen Subwoofer und einen homogenen Gesamtklang ist der Frequenzgang bis hinunter zur Trennfrequenz linear abgestimmt. Input A Input A Thru A Thru A • In Verbindung mit aktiven Subwoofern der LINEAR SUB-Serie verbinden Sie den Line Out Mid/High des Subwoofers mittels XLR-Kabel mit der Input A-Buchse des Topteils. • Español Die „Bass Boost“-Funktion verleiht dem Klang mehr Bass-Präsenz. Sie unterstützt mit einer breitbandigen Anhebung den Bass-Bereich zwischen 60 Hz – 100 Hz und erweitert die Tiefton-Wiedergabe. L3 112 XA: Auf Schalterstellung „Flat (LF)“ wird der L3 112 XA mehr Durch- 14 Wahlschalter "Flat (HMF)/Contour" ● Input Input A Line Out Mid/High Thru A • Italiano setzungsfähigkeit für den Monitoreinsatz verliehen. Zusätzlich ist die Abstimmung des Frequenzgangs für den Einsatz mit Subwoofern optimiert. DSP-gesteuerte Frequenzgangoptimierung an den jeweiligen Anwendungsfall. Bei Schalterstellung „Flat (HMF)“ wird der Frequenzgang auf eine lineare Wiedergabe optimiert und ist damit ideal für Live-Anwendungen und den Betrieb mit Subwoofern. • Français Anschussbeispiele zur Verkabelung finden Sie ab Seite 32. 3 Inbetriebnahme Die Schalterstellung „Contour“ bewirkt eine breitbandige Absenkung des Mitteltonbereichs (Centerfrequenz bei 3,5 kHz, bis zu –6 dB) und nimmt damit dem Klang die Schärfe. Dies wirkt gerade auf kurze Distanzen mit Zuhörern in unmittelbarer Nähe zum Lautsprecher einer frühzeitigen Hörermüdung entgegen. Die Gesamtlautstärke wird dadurch nicht beeinträchtigt. • Achten Sie beim Anschluss eines Line-Signals darauf, dass alle übrigen angeschlossenen Komponenten schon vorher in Betrieb sind. Sowohl das angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm verbundenen Signalquellen wie Keyboards, Instrumentalverstärker, Effekte usw. sollten eingeschaltet sein. Die LINEAR 3 sollte immer zuletzt, d.h. nach allen anderen Komponenten, eingeschaltet, und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen Geräten, ausgeschaltet werden. • Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz an (Systemcheck) und stoppt nach ca. 5 Sekunden. Ab diesem Zeitpunkt erfolgt die Lüftersteuerung durch die Elektronik der Box. Der Lüfter geht nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb und wird temperaturabhängig 11 • English Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe auf der LINEAR 3 der örtlichen Netzspannung entspricht. Der Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die Elektronik dieser Aktivbox zerstören. • Deutsch • Achten Sie darauf, dass die LINEAR 3 ausgeschaltet ist. LINEAR 3 1.2 geregelt. Während des Systemchecks leuchtet die Status-LED rot. Sie wird grün, wenn kein Fehler vorliegt und Netzspannung anliegt. • Die Default-Einstellung des Gain-Reglers ist auf Mittelposition (+4 dBu/ Centerclick 0 dB). Grundsätzlich ist bei der Benutzung eines Mischpults zur Ansteuerung der LINEAR 3 diese Pegelstellung zu bevorzugen. Falls Sie direkt einen CD-Player oder z.B. ein Keyboard anschließen, kann je nach Signalstärke die Eingangsempfindlichkeit über den Gain-Regler angepasst werden. 4.2 Flugpunkte Jedes LINEAR 3-Modell bietet drei eingelassene M8-Flugpunkte. Dies ermöglicht die „geflogene“ Installation der Lautsprecherbox an Stahlseilen oder Ketten mit einer Neigung von 0° bis max. 45°. Bestimmen Sie den Grad der Neigung bei Befestigungen z.B. an einer Truss über den hinteren Anschlagpunkt. Achtung! Drehen Sie ggf. den Gain-Regler zurück (Linksanschlag), wenn die Eingangsempfindlichkeit des Inputs von „Line“ auf „Mic“ umgeschaltet werden soll. • Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen Sie die Signalquellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das Ausgangssignal. 4 Ausrichtung 4.1 DuoTilt™ 3/7 Mit dem HK Audio DuoTilt 3/7 können die LINEAR 3 Lautsprecherboxen auf einem Stativ, sowie einer Distanzstange vertikal ausgerichtet werden. Dadurch können störende Reflexionen an der Decke vermieden bzw. verringert werden. Beim Verwenden der vorderen Flanschöffnung im DuoTilt beträgt der Neigungswinkel 7°, bei der hinteren 3°. Wir empfehlen als Übergangspunkt zwischen Lautsprecherbox und Montagematerial unsere sicheren AP-8 Anschlagpunkte. 5 Anwendungen Anschussbeispiele zur Verkabelung finden Sie ab Seite 32. Line 0 dB 0 dB +6 dB Line Input B Input A Input B Thru A Thru B Thru A Thru B +6 dB Gain Bass Limit 100 Hz 0° 180° 120 Hz Configuration Left X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High L R Input L R Thru L In beiden Situationen kann über die Aufstellhöhe der Lautsprecherboxen eine Reichweitenanpassung vorgenommen werden. Eine höhere Position, bedeutet eine höhere Wurfweite. 12 +6 dB Mic Input A 0 dB –3° Gain B +6 dB Line –6 dB Soll eine größere Anzahl an Zuhörern beschallt werden, die sich weiter entfernt von den Lautsprecherboxen befinden, sollten Sie den 3°-Winkel des DuoTilt nutzen. 0 dB Gain A +6 dB Mic Power –7° Line 0 dB Gain B Gain A Als Faustformel gilt: Bei einer Platzierung der Lautsprecherboxen in der Nähe der Zuhörer und z.B. mittels Stativen erhöht auf der Bühne oder bei sitzendem Publikum ist ein Anwinkeln von 7° ratsam. Somit ist eine homogenere Schallverteilung, insbesondere im Hochtonbereich, bis unmittelbar vor die Lautsprecherboxen gewährleistet. R LINEAR 3 1.2 135 dB Halfspace Frequenzgang +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz Frequenzgang -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz Endstufenleistung 1200 Watt 1200 Watt 1200 Watt Preamp DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) Endstufentyp Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped Aktive Schutzschaltungen Undervoltage-, Thermo-, ShortCircuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Undervoltage-, Thermo-, Short-Circuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Undervoltage-, Thermo-, ShortCircuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Tief/ Mitteltonlautsprecher 1x 12" 1x 12" 1x 15" Hochtontreiber 1" 1" 1" Horncharakteristik 90° x 55° CD-Horn 90° x 55° CD-Horn 90° x 55° CD-Horn Trennfrequenz aktiv 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt. 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt. 2,3 kHz FIR X-Over mit 72 dB/Okt. Anschlüsse 2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru symm., 1x XLR-Mix Out 2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru symm., 1x XLR-Mix Out 2x XLR/Klinke-Kombi In symm., 1x Stereo Cinch In, 2x XLR Thru symm., 1x XLR-Mix Out Eingangsempfindlichkeit +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick Filter Presets 2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und Flat/Contour 2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und Flat/Contour 2x EQ-Schalter: Bass Boost/Flat und Flat/Contour Sensitivity-Schalter Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A Netzanschluss 1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem 1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem 1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock Sicherungssystem Leistungsaufnahme 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Nenn-Stromverbrauch nach EN 60065 Hochständerflansch HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 Flugpunkte 4x M8 4x M8 4x M8 Griffe 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x Standardgriff versenkt im Deckel 2x HK Audio MultiGrip Gehäuse 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF Frontgitter 2 mm Metallgitter mit schwarzem Akustikschaumstoff 2 mm Metallgitter mit schwarzem Akustikschaumstoff 2 mm Metallgitter mit schwarzem Akustikschaumstoff Oberfläche Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Acryllack, schwarz Optionales Zubehör Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, Distanzstange M20, Neigebügel (TBN, TB-NQ), Anschlagspunkt (AP-8), Tilt-Unit Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, Distanzstange M20, Anschlagspunkt (AP-8), Tilt-Unit Schutzhülle, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, Distanzstange M20, Neigebügel (TBN, TB-NQ), Anschlagspunkt (AP-8), Tilt-Unit Abmessungen (BxHxT) 36 x 66 x 36,7 cm 14-11/64 x 26 x 14-31/64" 39.5 x 66 x 34 cm 15-9/16 x 26 x 13-25/64" 44 x 69 x 44,5 cm 17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64" Gewicht 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs. • Italiano L3 115 FA 135 dB Halfspace • Français L3 112 XA 135 dB Halfspace • Deutsch L3 112 FA Max. SPL peak @ 10% THD • English Modell • Español 6 Technische Daten 13 Consignes de sécurité importantes ! A lire avant de se connecter ! Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation. Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin d’éviter de vous brûler. Tous les appareils électriques et électroniques y compris les piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des points de collecte officiels prévus à cet effet. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation. • N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide. • Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc. • Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec. • N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement. • La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à la terre des appareils raccordés. • Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre. Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche. • Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil. • N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé. • Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment. • Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le portefusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles. • Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les cas suivants : - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché. - Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier. - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre. - Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé. • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur. • Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. • Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur. • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat tropical. • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie. • Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil. • Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée. • L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8“ pouces du premier mur. • Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse. • Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant. • Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans. • N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution. • Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique. • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si : - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux. - l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI). - l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation. • Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux, rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager gravement. Consignes de sécurité générales pour systèmes de haut-parleurs Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée. Version 2.6 10/2017 Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis d’exploitation s’éteint. L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées. Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs, accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges dynamiques possibles (forces de recul). En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) : - lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante ; - lorsque leur hauteur limite leur stabilité ; - lorsque la force du vent risque d’être élevée ; - lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes. Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage exécutante. ATTENTION ! À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la suspension du système (haut-parleurs et supports). L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés. En outre, nous recommandons fortement de constituer une documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les registres de contrôle ou similaires. En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière. • Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un usage en extérieur. Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95 dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de l’exploitation de systèmes de hautparleurs, de porter des protections auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit). Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Allemagne LINEAR 3 1.2 Bienvenue dans la famille HK Audio ! Garantie Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin. Vous pouvez utiliser notre service d’enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com. • Italiano L3 115 FA • Français L3 112 XA Même si vous avez déjà une longue expérience des installations de sonorisation, vous constaterez que ce produit affiche certaines caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour consultation ultérieure. L’équipe HK Audio http://warranty.hkaudio.com L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est effectué dans les 30 jours qui suivent la date d’achat. • English Nous vous souhaitons le meilleur des sons ! • Deutsch L3 112 FA • Español LINEAR 3 HK AUDIO Service technique Postfach 1509 66595 St. Wendel, Allemagne Fax: +49 6851 905 100 15 LINEAR 3 1.2 5 Input B ● Douille d’entrée XLR/jack combinée, symétrisée électroniquement, pour le 1 Commandes Les satellites actifs de la série LINEAR 3 sont dotés de trois canaux d’entrée (A, B, C) qui peuvent être exploités en parallèle et indépendamment les uns des autres. raccordement de signaux Line (broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -). 6 Out (Thru B / Mix Out) ● Cette douille Out du canal B est une sortie XLR symétrisée (broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -) qui remplit la double fonction suivante : 1 0 dB Gain A 1 0 dB Gain B +6 dB 2 Line 3 Thru A Position Mix Out A+B+C : En mode Mix Out, cette sortie permet de poursuivre la boucle du signal total (mixé) des entrées A, B et C. Le signal total peut se régler via les potentiomètres Gain correspondants. +6 dB Mic Input A 5 Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Input B 7 Input (canal C) ● Douilles Cinch asymétriques permettant le raccordement d’un signal d’entrée stéréo provenant de sources audio de haut niveau, telles un lecteur de CD, un lecteur MP3, une table de mixage de DJ ou un ordinateur. Canal gauche et droit sont ici regroupés en une somme mono. 6 4 Position Thru B : Dans ce cas, la douille est une sortie parallèle permettant la transmission exclusive des signaux d’entrée d’Input B à un moniteur actif, par exemple. Out Thru B Mix Out A+B+C 8 DEL d’état ● La DEL bicolore indique l’état de l’enceinte active LINEAR 3 (vert = Power On (alimentation active), rouge = erreur). 9 Power ● 1 Gain C HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH .BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ 7 L Input C R 1 Gain A/B/C ● Le potentiomètre Gain permet d’adapter la sensibilité de l’Input au niveau d’entrée. Adaptation du volume via le potentiomètre Gain : La position Gain +4 dBu (clic central 0 dB) constitue le point de départ d’un rapport satellite/sub d’usine équilibré. Le potentiomètre Gain vous permet, au besoin, d’adapter le différentiel de niveau entre satellite et subwoofer(s), pour les signaux Line entrants. 2 Commutateur Mic/Line (uniquement entrée A) ● En cas de raccordement d’un micro, la position « Mic » de cet interrupteur vous permet d’optimiser la sensibilité en entrée. Celle-ci augmente alors de 30 dB. Choisissez la position « Line » pour une source de niveau Line comme une table de mixage, un lecteur audio ou des instruments de musique électroniques. 3 Input A ● Douille d’entrée XLR/jack combinée, symétrisée électroniquement, accueil- Interrupteur marche/arrêt des modèles actifs LINEAR 3. Lorsque le système est activé, la DEL d’état/limiteur s’allume en vert. 10 Mains ● Le câble secteur fourni vient se brancher sur cette fiche côté appareil et sur la prise secteur de l’autre. Attention ! Alimentation coupée, l’appareil continue à consommer 0,5 watt environ. Conseil : Les satellites actifs LINEAR 3 sont équipés de prises d‘entrée secteur verrouillables de type V-Lock. Le raccordement verrouillable (Volex ou de conception similaire, disponible en option) permet d‘éviter tout débranchement accidentel. 11 Fonction Auto Sleep ● Les satellites de la série LINEAR 3 intègrent une fonction Auto Sleep désactivable. En position « On », l’étage de sortie bascule en mode veille (consommation : 0,5 watt environ), en l’absence de signal pendant 180 minutes. Pour ramener les haut-parleurs LINEAR 3 en mode de fonctionnement, coupez l’alimentation au niveau de l’interrupteur marche/arrêt (Power) pendant 5 secondes, puis rallumez. En position « Off », la fonction Auto Sleep est désactivée. En d’autres termes, les enceintes restent activées en permanence. Power On Off lant le signal d’entrée (broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -) – selon la position du sélecteur 2 pour signaux micro ou Line. ● 4 Thru A ● Thru A est une sortie XLR parallèle symétrisée permettant de transmettre les signaux d’entée de l’entrée A (par exemple à un moniteur actif) (broche 1 = masse ; 2 = + ; 3 = -) 16 11 8 Green = On Red = Error 12 Serial No. 9 Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current 10 Auto Sleep On Off Signal/Limit 13 Bass Boost Flat (LF) 14 Flat (HMF) Contour Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. LINEAR 3 1.2 12 DEL d’état/limiteur ● 2 Raccordements et commandes Cette DEL bicolore reste éteinte tant qu’aucun signal n’est présent. En présence d’un signal d’entrée, elle s’allume en vert. Si la DEL émet une lumière rouge pendant une brève période, elle indique simplement l’intervention du limiteur en cas de pic de niveau. Attention ! En revanche, si cette DEL reste rouge durablement alors que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système subit une surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau d’entrée ! De même, si la DEL d’état du limiteur reste allumée en rouge en permanence alors qu’aucun signal d’entrée n’est présent, c’est qu’il y a dysfonctionnement. • En cas d’utilisation de l’enceinte LINEAR 3 en tant que système autonome (Stand Alone) ou que moniteur (L3 112 XA) en mode sans subwoofer, raccordez le signal provenant du micro ou de la table de mixage (Monitor Out, Line Out ou similaire) à la douille Input A, via un câble jack/XLR symétrique. • Pour le bouclage du signal présent à l’entrée Input A, raccordez un câble XLR à la douille Thru A. Pour le bouclage de tous les signaux présents, placer la Thru B en position « Mix Out » (voir également 6 Out). ● 13 Commutateur « Bass Boost/Flat (LF) » ● Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application en cours. La fonction « Bass Boost » renforce pour sa part la présence des basses dans le son. Grâce à une augmentation sur large bande de la plage de sons bass située entre 60 Hz et 100 Hz, elle élargit la restitution des basses. Input A Input A Thru A Thru A • En cas d’association avec des subwoofers actifs de la série LINEAR SUB, vous raccorderez la douille Line Out Mid/High du sub, via un câble XLR, à la douille Input A du satellite. L3 112 FA / L3 115 FA : La position « Flat (LF) » sert à l’utilisation du Input Input A Line Out Mid/High Thru A • Italiano L3 112 XA : En position « Flat (LF) », le L3 112 XA offre davantage de capacité d’expression pour une utilisation en tant que moniteur. En outre, le réglage de la réponse en fréquence pour une utilisation avec des subwoofers est optimisé. • Español satellite avec un subwoofer supplémentaire. Pour un raccordement parfait au subwoofer concerné et un son global homogène, la réponse en fréquence est réglée linéairement jusqu’au niveau le plus bas, c’est-à-dire jusqu’à la fréquence de coupure. 14 Commutateur « Flat (HMF)/Contour » ● Optimisation de la réponse en fréquence gérée par DSP, selon l’application en cours. • Français Vous trouverez des exemples de câblage à partir de la page 32. 3 Mise en service Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur l’enceinte active LINEAR 3 corresponde à la tension secteur disponible. En eff et, le raccordement à une tension secteur incorrecte est susceptible de détruire l’électronique de cette enceinte active. La position « Contour » du potentiomètre entraîne une réduction des médiums sur bande passante large (fréquence centrale à 3,5 kHz, jusqu’à –6 dB) et permet de supprimer les éventuels éléments stridents du son. Sur de courses distances, cela permet précisément de lutter contre une fatigue acoustique prématurée des auditeurs placés à proximité immédiate des haut-parleurs. Le volume global n’est pas influencé par cette manœuvre. • Veillez à ce que, lors du raccordement d’un signal Line, tous les autres composants raccordés soient préalablement sous tension. Concrètement, la table de mixage raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal (claviers, amplis d’instruments, effets, etc.) doivent avoir été activés. Le système LINEAR 3 doit toujours être mis sous tension en dernier, c’est-àdire après tous les autres composants. De même, c’est lui qui sera coupé en premier, avant tous les appareils raccordés. • Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur tourne brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes environ. À partir de ce moment, la commande du ventilateur est assurée par le circuit électronique de l’enceinte. En d’autres termes, il tourne 17 • Deutsch • Assurez-vous que l’enceinte active LINEAR 3 est coupée. • English En position « Flat HMF», ce commutateur permet d’optimiser la réponse en fréquence sur une restitution linéaire, ce qui convient alors idéalement pour une utilisation live ou un travail avec des subwoofers. LINEAR 3 1.2 uniquement en cas de volumes très élevés et se régule ensuite en fonction de la température. Pendant l’autocontrôle du système, la DEL d’état s’allume en rouge. Elle passe au vert lorsqu’aucun dysfonctionnement n’est présent et que la tension secteur est disponible. • Le réglage standard du potentiomètre Gain est sa position centrale (+4 dBu /clic central 0 dB). De façon générale, c’est cette position qu’il convient de privilégier lorsque la commande de l’enceinte LINEAR 3 est assurée au départ d’une table de mixage. Si vous raccordez directement un lecteur de CD ou, par exemple, un clavier, vous pouvez, selon la force du signal, adapter la sensibilité en entrée via le potentiomètre Gain. 4.2 Points de fixation pour suspension Tout modèle LINEAR 3 dispose de trois points de fixation M8 intégrés, permettant la suspension du dispositif. Ceux-ci permettent de suspendre les enceintes à des câbles d’acier ou à des chaînes, avec une inclinaison comprise entre 0° et 45°. Déterminez le degré d’inclinaison, par exemple lors de la fixation à une traverse, via le point d’ancrage arrière. Attention ! Au besoin, coupez le potentiomètre Gain (butée de gauche) lorsque la sensibilité en entrée de l’Input doit être basculée de « Line » sur « Mic ». • En cas d’apparition de distorsions ou de saturations, vérifiez les sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant. Pour la liaison entre l’enceinte et le matériel de montage, nous recommandons nos points d’ancrage sûrs AP-8. 4 Orientation 5 Applications 4.1 DuoTilt™ 3/7 Le système HK Audio DuoTilt™ 3/7 permet de disposer les enceintes actives LINEAR 3 verticalement, sur un trépied ou un mât. On réduit, voire on évite de cette façon la réflexion perturbatrice du plafond. Grâce à l’ouverture avant du DuoTilt, l’angle d’inclinaison atteint 7° et grâce à l’ouverture arrière, 3°. La règle de base est la suivante : si les enceintes actives sont installées à proximité des spectateurs et rehaussées grâce à des trépieds par exemple, une inclinaison de 7°, sur la scène ou par rapport au public assis, est recommandée. Une répartition plus homogène du son jusque devant les haut-parleurs, notamment pour ce qui est des aigus, est ainsi garantie. Vous trouverez des exemples de câblage à partir de la page 32. Line 0 dB 0 dB +6 dB Line Input B Input A Input B Thru A Thru B Thru A Thru B 0 dB –6 dB +6 dB Gain Bass Power Limit 100 Hz 0° 180° 120 Hz X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High R Input L R Thru L Dans les deux cas, il est possible de procéder à une adaptation de la portée via la hauteur d’installation des enceintes. Concrètement, plus la position est haute, plus la portée est importante. 18 +6 dB Mic Input A L –3° Gain B +6 dB Line Left Si le nombre d’auditeurs est plus important et que ceux-ci se trouvent plus loin des enceintes, il convient d’incliner le DuoTilt à 3°. 0 dB Gain A +6 dB Mic Configuration –7° Line 0 dB Gain B Gain A R LINEAR 3 1.2 135 dB half space Réponse en fréquence +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz 49 Hz – 18 kHz Réponse en fréquence -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz Puissance de l’étage de sortie 1200 watts 1200 watts 1200 watts Préampli Module DSP (Time Alignment) Module DSP (Time Alignment) Module DSP (Time Alignment) Type d’étage de sortie Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié Classe D - bi-amplifié Circuits de protection actifs Protection contre : sous-tensions, surchauffe, courts-circuits, surtensions ; filtre Subsonic ; limiteurs : crête, RMS, Multiband ; Look Ahead Temperature Control Protection contre : sous-tensions, surchauffe, courts-circuits, surtensions ; filtre Subsonic ; limiteurs : crête, RMS, Multiband ; Look Ahead Temperature Control Protection contre : sous-tensions, surchauffe, courts-circuits, surtensions ; filtre Subsonic ; limiteurs : crête, RMS, Multiband ; Look Ahead Temperature Control Haut-parleur de graves/ médiums 1x 12" 1x 12" 1x 15" Moteur d‘aigus 1" 1" 1" Caractéristiques de pavillon 90° x 55° pavillon CD 90° x 55° pavillon CD 90° x 55° pavillon CD Fréquence de coupure active 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct. 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct. 2,3 kHz FIR X-Over, avec 72 dB/oct. Connexions 2x XLR In combinée sym., 1x Cinch In stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR Mix Out 2x XLR In combinée sym., 1x Cinch In stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR Mix Out 2x XLR In combinée sym., 1x Cinch In stéréo, 2x XLR Thru sym., 1x XLR Mix Out Sensibilité en entrée +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central Presets de filtres 2 commutateurs d’égalisation : Bass Boost/Flat et Flat/Contour 2 commutateurs d’égalisation : Bass Boost/Flat et Flat/Contour 2 commutateurs d’égalisation : Bass Boost/Flat et Flat/Contour Commutateur de sensibilité Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A Raccordement au secteur 1x avec prise avec terre et système de verrouillage V-Lock 1x avec prise avec terre et système de verrouillage V-Lock 1x avec prise avec terre et système de verrouillage V-Lock Puissance absorbée 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V), consommation de courant nominale selon norme EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V), consommation de courant nominale selon norme EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V), consommation de courant nominale selon norme EN 60065 Embase pour pied HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 Points de fixation pour suspension 4x M8 4x M8 4x M8 Poignées 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x poignée encastrée 2x HK Audio MultiGrip Caisse 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF Grille Grille métallique 2 mm avec mousse acoustique noire Grille métallique 2 mm avec mousse acoustique noire Grille métallique 2 mm avec mousse acoustique noire Surface Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire Accessoires (en option) Housse de protection, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mât M20, étrier d’inclinaison (TB-N, TB-NQ), points d’ancrage (AP-8), Tilt-Unit Housse de protection, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mât M20, points d’ancrage (AP-8), Tilt-Unit Housse de protection, Satellite AddOn M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, mât M20, étrier d’inclinaison (TB-N, TB-NQ), points d’ancrage (AP8), Tilt-Unit Dimensions (l x H x P) 36 x 66 x 36,7 cm 14-11/64 x 26 x 14-31/64" 39.5 x 66 x 34 cm 15-9/16 x 26 x 13-25/64" 44 x 69 x 44,5 cm 17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64" Poids 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs. • Italiano L3 115 FA 135 dB half space • Français L3 112 XA 135 dB half space • Deutsch L3 112 FA SPL max. en crête à 10% de THD • English Modèle • Español 6 Caractéristiques techniques 19 • Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti casi: - Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati. Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità - È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto. alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette con- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. dizioni di funzionamento. Per preservare tali condizioni e garantirne - Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni. l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e alle avvertenze - Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato. riportate nelle istruzioni per l’uso. Se volete usare questo prodotto su • Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in questo m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti norma IEC 60065. alle vigenti norme locali. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre • Non esporre ai raggi solari diretti. l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al • Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori, bocchette di suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore. rivolgersi a personale tecnico qualificato. • Apparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta. Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità seguendo di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto costituire un pericolo di folgorazione. all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata ventilazione. • Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato ad un qualunque venga utilizzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni. morsetto contrassegnato da questo simbolo deve essere un cavo • Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un accese. cablaggio installato da personale qualificato. • Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle pareti. • Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, stafQuesto simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la fa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto. manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manuale. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni causate dall’inciampamento. Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! • Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescrizione Superficie calda! Non toccare per evitare scottature. si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l’uso forniApparecchiature elettriche o elettroniche di qualsiasi tipo, te dal produttore. Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto batterie incluse, non appartengono nell'immondizia - smaltite questo diversi da quelli indicati dal produttore. tipo di rifiuti presso gli ufficiali centri di raccolta. • Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenza. Tenere Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. sempre l’apparecchio al di fuori della portata dei bambini di età Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel inferiore ai 4 anni. manuale. • Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare punti • Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il prodotto con presenza di tensione pericolosa o causare il cortocircuito dei vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con componenti, con il conseguente rischio di incendio o folgorazione. presenza di vapore. • Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB • Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi, in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli bicchieri, bottiglie ecc. di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente • Pulire solo con un panno asciutto. dell’udito. In caso di esposizione continua, indossare protezioni per • Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro. l’udito. • La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In caso di dubbi sul • Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del prodotto solo se: tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o - l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le all’azienda di fornitura elettrica locale. riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato. • Prima di collegare l‘apparecchio, verificate che l‘impianto elettrico - l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti sia munito di adatti dispositivi di protezione contro corto circuito e specificati nelle norme IEC (ANSI). errori della messa a terra in apparecchi collegati. - l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso. • Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto • Questo prodotto è stato concepito per un‘ottima riproduzione di segdeve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di alimentazione in nali vocali e musicali. Una riproduzione di segnali sinusoidali, onde dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore quadre o altri segnali di misurazione a livelli elevati può gravemente centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non escludere la danneggiare l‘apparecchio. funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra. Collegate l‘apparecchio soltanto a prese di corrente con messa in Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti terra conforme alle norme vigenti. • Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal produttore e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite attentamente le cavi di alimentazione. Controllare periodicamente la presenza di tagli istruzioni di montaggio ed usate soltanto accessori di montaggio o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di omologati. È escluso qualsiasi diritto di garanzia in caso di montaggio uscita dal dispositivo. improprio o se vengono usati accessori di montaggio non omologati. • Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato. Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio, agli • Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature potrebbero inutilizzo. alterare la stabilità del sistema e faranno decadere ogni forma di • Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di rete solo garanzia. staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro. La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della sicurezIl prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo za deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un suo rappresendall’alimentazione con facilità. tante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma di garanzia. • Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati come ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato. Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di effettuare il collegamento! Version 2.6 10/2017 L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale competente. Usate soltanto punti di montaggio con una sufficiente capacità portante, considerando eventuali vincoli architettonici. È assolutamente obbligatorio di usare il materiale di fissaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di montaggio del produttore. Adottate provvedimenti adatti (frenafiletti, dadi autobloccanti) per prevenire un allentamento dei raccordi filettati. Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e montati nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti. Tenete conto dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione) per calcolare le dimensioni dei dispositivi di sicurezza. Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere posizionati in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o meglio ancora fissare) gli stativi se per esempio: - la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento stabile, - la loro altezza limita la stabilità, - si potrebbero manifestare venti forti, - potrebbero essere rovesciate da persone. Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare stativi in una via di comunicazione, verificate prima che la larghezza della via lo consenta e badate in ogni caso ad una protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione adeguata. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti significa un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura adatta e assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Durante il montaggio, indossate sempre indumenti protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che esegue i lavori di montaggio. ATTENZIONE! Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che tutte le giunzioni siano stabili. L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile) è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente. Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di controllo in un libretto di controllo. Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la stabilità e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi dovuti al vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di temperatura. Badate a dimensionare i punti di sollevamento per un montaggio in sospensione prendendo in considerazione una sufficiente riserva di sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel rispetto delle normative nazionali in vigore. • Se siete insicuri, chiedete al rispettivo producente se il vostro prodotto sia adatto per un uso all‘aperto. I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto a livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA SPL) per un elevato periodo di tempo può provocare perdite dell’udito. Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti livelli sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti un’adatta protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie). Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germania LINEAR 3 1.2 L3 115 FA Benvenuti nella famiglia HK AUDIO! Garanzia Grazie per aver scelto un prodotto di marca concepito e fabbricato nella nostra casa secondo i nostri meticolosi criteri di qualità. Il modo più veloce e confortevole: la registrazione online sul nostro sito www.hkaudio.com. • Italiano L3 112 XA • Français L3 112 FA • Español LINEAR 3 Il vostro team HK Audio http://warranty.hkaudio.com La registrazione è valida soltanto se avviene su internet ed entro 30 giorni dalla data d’acquisto. • English Vi auguriamo il migliore suono in qualsiasi situazione! • Deutsch Anche se siete un utente esperto di sistemi di sonorizzazione - questo prodotto vi offrirà alcuni aspetti che saranno nuovi per voi. Per questo vi preghiamo di non ignorare questo manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per averlo sempre a disposizione. HK AUDIO Technischer Service (servizio tecnico) Postfach 1509 66595 St. Wendel, Germania Fax: +49 6851 905 100 21 LINEAR 3 1.2 6 Out (Thru B / Mix Out) ● Uscita XLR bilanciata del canale B con la seguente funzione doppia, selezio- 1 Elementi di Controllo I satelliti attivi della serie LINEAR 3 dispongono di tre canali d‘ingresso (A, B, C) indipendentemente regolabili che possono essere usati contemporaneamente. 1 0 dB Gain A 1 0 dB 2 +6 dB Mic 7 Input (canale C) ● Prese cinch non bilanciate per collegare un segnale stereo proveniente da Line Input A 3 Thru A 5 fonti ad alto livello come lettori CD e MP3, DJ-mixer e computer. Il canale sinistro e destro vengono abbinati per fornire un segnale monofonico. Input B 8 Indicatore di stato ● Spia led bicolore che indica lo stato del diffusore attivo del LINEAR 3 (verde = Power On, rosso = errore). 6 4 Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. Posizione Thru B: Out funziona come uscita parallela per trasmettere esclusivamente il segnale proveniente dall‘ingresso B ad un monitor attivo (per esempio). Posizione Mix Out A+B+C: L‘uscita ora serve per un bypass del segnale cumulativo (mixato) degli ingressi A, B e C. Potete regolare i componenti del segnale cumulativo coi rispettivi controlli Gain. Gain B +6 dB nabile col tasto sotto la uscita: Out 9 Power ● Thru B Mix Out A+B+C 1 Interruttore per attivare o disattivare i satelliti attivi LINEAR 3. Quando attivato, la spia Limiter/Status si illumina in verde. 10 Mains ● Gain C HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH .BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ 7 L Collegate questa presa alle rete di corrente usando il cavo d‘alimentazione in dotazione. Attenzione! Quando disattivato, il consumo di corrente ammonta a 0,5 Watt circa. Nota: I satelliti attivi LINEAR 3 sono muniti di prese d‘alimentazione ad alta sicurezza V-Lock. In combinazione con un cavo d‘alimentazione pressa e rilascia (Volex o simile, in vendita opzionale) viene impedito un disimpegno involontario del cavo d‘alimentazione. Input C R 1 Gain A/B/C ● Il controllo Gain serve ad adattare la sensibilità d‘ingresso al livello del 11 Auto Sleep ● segnale d‘ingresso. Aggiustare il volume col controllo Gain: La posizione +4 dBU (centerclick 0 dB) si propone come punto di partenza per una proporzione bilanciata dei livelli satellite/subwoofer. Usate il controllo Gain per bilanciare la proporzione dei volumi del satellite e del/dei subwoofer in modo di ottenere una riproduzione perfetta del segnale linea. 2 Selettore Mic/Line (soltanto ingresso canale A) ● Questo selettore serve ad aggiustare la sensibilità d‘ingresso per collegare un microfono. In posizione «Mic», la sensibilità si aumenta di 30 dB. Scegliete la posizione «Line» per fonti di linea come mixer, lettori audio o strumenti elettronici. Selettore per attivare o disattivare la funzione automatica di risparmio energetico dei satelliti della serie LINEAR 3. Sulla posizione «On», lo Auto Sleep della finale di potenza verrà attivato dopo 180 minuti senza segnale d‘ingresso (consumo: 0,5 Watt circa). Per riattivare i diffusori LINEAR 3, basta premere l‘interruttore Power e aspettare cinque secondi prima di premerlo di nuovo. Sulla posizione «Off» invece, la funzione automatica di risparmio energetico viene disattivata e i satelliti rimangono accesi. Power On Off 3 Input A ● Presa combinata XLR/jack, bilanciata elettronicamente per collegare fonti ● di segnale (pin 1= ground , 2= +, 3= -) – secondo la posizione del selettore 2 per segnali di microfono o segnali line. 4 Thru A ● Uscita XLR parallela e bilanciata per un bypass del segnale fornito all‘ingresso A – per esempio per collegare un monitor attivo (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 5 Input B ● Presa combinata XLR/jack, bilanciata elettronicamente per collegare segnali di linea (pin 1= ground , 2= +, 3= -). 22 11 8 Green = On Red = Error 12 Serial No. 9 Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current 10 Auto Sleep On Off Signal/Limit 13 Bass Boost Flat (LF) 14 Flat (HMF) Contour Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. LINEAR 3 1.2 12 Spia Signal / Limit ● Spia led bicolore che rimane spenta quando non è presente un segnale. La spia si illumina in verde quando è presente un segnale d‘ingresso. Un breve lampeggiare rosso indica che il limiter sta rispondendo ai picchi di segnale. Attenzione! Se la spia vacilla o si illumina permanente in rosso durante l‘uso, il sistema è sovraccaricato. In questo caso dovete ridurre il livello d‘ingresso! Se invece questa spia si illumina permanentemente in rosso senza che sia presente un segnale, è avvenuto un errore. 2 Collegamenti e connessione dei cavi • Per usare il satellite LINEAR 3 senza subwoofer (stand-alone o monitor/ L3 112 XA), collegate il mixer (Monitor Out, Line Out ecc.) o il microfono alla presa Input A usando un cavo XLR/jack bilanciato. • Per un bypass del segnale presente alla presa Input A, collegate un cavo XLR alla presa Thru A. Per il bypass di tutti i segnali, usate la presa Thru B in combinazione con l’impostazione «Mix Out» (cfr. 6 Out). ● 13 Selettore «Bass Boost/Flat (LF)» ● Scegliete l’ottima risposta in frequenza per i vari modi di uso grazie al circuito DSP. La funzione «Bass Boost» alza i bassi a banda larga nel settore «bass» entro 60 Hz e 100 Hz, producendo un suono più «fondamentale». L3 112 FA / L3 115 FA: Scegliete la posizione «Flat (LF)» se volete usare il satellite in combinazione con un subwoofer addizionale. In questo caso, la risposta in frequenza sarà lineare fino alla frequenza di separazione per un perfetto abbinamento al rispettivo subwoofer e un suono omogeneo. Input A Input A Thru A Thru A • In combinazione con subwoofer attivi della serie LINEAR SUB, collegate il Line Out Mid/High del subwoofer con la presa Input A del satellite usando un cavo XLR. Line Out Mid/High Thru A • Italiano Scegliete l’ottima risposta in frequenza per i vari modi di uso grazie al circuito DSP. Input A Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 32. 3 Messa in funzione • Français In posizione «Flat (HMF)», la risposta in frequenza risulta ottima per una riproduzione lineare. Scegliete questa posizione per situazioni «live» e l‘uso in combinazione con un subwoofer. • Verificate che il LINEAR 3 sia spento. Attenzione! Badate che i valori di tensione del locale corrispondano ai valori indicati sul LINEAR 3. Collegando l’apparecchio ad una tensione non adatta rischiate di distruggere l’elettronica del diff usore attivo. Mettete il selettore su «Contour» per ridurre i medi a banda larga (frequenza centrale: 3,5 kHz, fino a -6 dB) e rendere il suono meno tagliente. Questo evita una precoce fatica uditiva per gli ascoltatori che si trovano vicino agli altoparlanti. Il volume rimane invariato. • Prima di collegare un segnale di linea, assicuratevi che tutti i componenti collegati siano stati attivati. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di segnale collegata al mixer (come tastiere, amplificatori, processori di segnale ecc.) devono essere accesi. Badate di accendere il LINEAR 3 sempre come ultimo, vale a dire dopo aver attivato tutti i componenti di periferia, e di spegnerlo prima di disattivare questi. • Dopo aver azionato l’interruttore d‘alimentazione, l’aeratore si accende per un breve periodo di circa 5 secondi (check-up del sistema). Dopo questo periodo, l‘aeratore è controllato dall‘elettronica integrata. L‘aeratore si accende soltanto ad alti livelli di volume ed è regolato in funzione della temperatura. Durante il check-up del sistema, la spia Limiter/Status s’illumina in rosso. Se non sono presenti errori e se l‘apparecchio è alimentato con corrente, la spia s’illumina in verde. 23 • Deutsch 14 Selettore «Flat (HMF)/Contour» ● Input • English come monitor per renderlo più imponente. Oltre ciò, la risposta in frequenza è ottimizzata per l’uso con subwoofer. • Español L3 112 XA: Scegliete la posizione «Flat (LF)» se volete usare il L3 112 XA LINEAR 3 1.2 • L‘impostazione standard del controllo Gain è la posizione mezzogiorno (+4 dBu/centerclick 0 dB). Se usate il LINEAR 3 in combinazione con un mixer, vi consigliamo di scegliere quest‘impostazione. Se volete collegare un lettore CD o uno strumento elettronico, per esempio una tastiera, potete regolare la sensibilità d‘ingresso col controllo Gain. Attenzione! Prima di mettere la sensibilità d‘ingresso da «Line» su «Mic», abbassate il controllo Gain completamente ruotandolo in senso antiorario. 4.2 Punti da rigging Ciascun modello della serie LINEAR 3 è munito di tre punti da rigging M8 inseriti. Questo permette di montare i diffusori sotto la soffitta con angoli d‘inclinazione fra 0° fino a 45°, usando cavi d‘acciaio o catene. Potete variare l‘angolo d‘inclinazione cambiando la lunghezza del cavo o della catena fissato/fissata al punto da rigging posteriore. • Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il livello del segnale proveniente dalla fonte di segnale. 4 Orientazione 4.1 DuoTilt™ 3/7 Il Duo Tilt 3/7 di HK Audio vi permette di orientare i satelliti LINEAR 3 su uno stativo o un palo in direzione verticale per evitare o diminuire indesiderate riflessioni sonori della soffitta. Con la flangia anteriore del DuoTilt, inclinate il diffusore di 7°, con la flangia posteriore di 3°. Regola generale: Se i diffusori sono montati su stativi posizionati sul palcoscenico e si trovano vicino agli ascoltatori o se quest‘ultimi sono seduti, vi consigliamo di usare l‘angolo di 7°. Questo provvede a una dispersione acustica più omogenea, soprattutto delle frequenze alte. Vi consigliamo di collegare i diffusori alle catene o ai cavi usando i nostri sicuri punti da ancoraggio AP-8. 5 Applicazioni Troverete alcuni esempi di cablaggio a partire da pagina 32. Line 0 dB 0 dB +6 dB Line Input B Input A Input B Thru A Thru B Thru A Thru B 0 dB +6 dB Gain Bass Limit 100 Hz 0° 120 Hz Configuration Left 180° X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High L R Input L R Thru L 24 +6 dB Mic Input A –6 dB In entrambi situazioni potete regolare la portata dei diffusori variando l‘altezza dello stativo o palo. La portata cresce con l‘altezza. Gain B +6 dB Line Power –3° 0 dB Gain A +6 dB Mic –7° Per la sonorizzazione di sale più grandi vi consigliamo di usare l‘angolo di 3° del DuoTilt. Line 0 dB Gain B Gain A R LINEAR 3 1.2 135 dB half space Risposta in frequenza +/-3 dB: 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18= kHz 58 Hz – 16 kHz Risposta in frequenza -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz Rendimento amplificatore 1200 Watt 1200 Watt 1200 Watt Preamp DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) DSP (Time Alignment) Tipo d‘amplificatore Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped Circuiti di protezione attivi Undervoltage-, Thermo-, ShortCircuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Undervoltage-, Thermo-, ShortCircuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Undervoltage-, Thermo-, ShortCircuit-, Overcurrent-Protection, Subsonic Filter, Peak-, RMS-, Multiband-Limiter, Look Ahead Temperature Control Altoparlanti bassi/medi 1x 12" 1x 12" 1x 15" Driver acuti 1" 1" 1" Caratteristiche della tromba: 90° x 55° tromba CD 90° x 55° tromba CD 90° x 55° tromba CD Frequenza di separazione attiva 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/ottava 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/ottava 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/ottava Connessioni 2x presa combinata XLR-In (simm.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (simm.), 1x XLR-Mix Out 2x presa combinata XLR-In (simm.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (simm.), 1x XLR-Mix Out 2x presa combinata XLR-In (simm.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (simm.), 1x XLR-Mix Out Sensibilità d’ingresso +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick +4 dBu @ Gain Centerclick Preset dei filtri 2 selettori EQ: BassBoost/Flat e Flat/ Contour 2 selettori EQ: BassBoost/Flat e Flat/Contour 2 selettori EQ: BassBoost/Flat e Flat/Contour Selettore Sensitivity Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A Alimentazione 1x cavo d‘alimentazione con sistema di sicurezza V-Lock 1x cavo d‘alimentazione con sistema di sicurezza V-Lock 1x cavo d‘alimentazione con sistema di sicurezza V-Lock Assorbimento di potenza 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) consumo energetico nominale conforme alla normativa EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) consumo energetico nominale conforme alla normativa EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) consumo energetico nominale conforme alla normativa EN 60065 Flangia di supporto HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 Punti da rigging 4x M8 4x M8 4x M8 Manici 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x manico affondata 2x HK Audio MultiGrip Custodia 16 mm MDF (pannello di fibra a media densità) 16 mm MDF (pannello di fibra a media densità) 16 mm MDF (pannello di fibra a media densità) Griglia frontale Griglia in metallo 2 mm con plastico espanso speciale Griglia in metallo 2 mm con plastico espanso speciale Griglia in metallo 2 mm con plastico espanso speciale Superficie Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Smalto acrilico, nero Accessori opzionali Custodia di protezione, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, palo M20, Staffa da inclinazione (TB-N, TB-NQ), punto da ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit Custodia di protezione, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, palo M20, punto da ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit Custodia di protezione, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, palo M20, Staffa da inclinazione (TB-N, TB-NQ), punto da ancoraggio (AP-8), Tilt-Unit Dimensioni (L x A x P) 36 x 66 x 36,7 cm 14-11/64 x 26 x 14-31/64" 39.5 x 66 x 34 cm 15-9/16 x 26 x 13-25/64" 44 x 69 x 44,5 cm 17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64" Peso 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs. • Italiano L3 115 FA 135 dB half space • Français L3 112 XA 135 dB half space • Deutsch L3 112 FA Max. SPL peak @ 10% THD • English Modello • Español 6 Caratteristiche tecniche 25 Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender! Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente para provocar una electrocución. La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado. La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manual. La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de la basura doméstica, a través de centros de recogida y reciclaje oficiales. Lea las presentes instrucciones. Conserve las presentes instrucciones. Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones. • No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas. • No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera. • Limpie exclusivamente con paños secos. • No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón. • La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. • Antes de conectar el aparato debe asegurarse de que la instalación de alimentación de red tenga equipos de protección suficientes contra cortocircuito y fallo de puesta a tierra de los dispositivos conectados. • Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra. El aparato solamente debe conectarse a enchufes que tengan una puesta a tierra de protección que funcione reglamentariamente. • Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo. • No utilice nunca un cable dañado. • Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados. • El producto solamente se puede desconectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red sea sencilla. • Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal cualificado. • El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por ejemplo: - si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados; - si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído objetos en él; - si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad; - si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las instrucciones de uso; - si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado. • Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la reglamentación local. • Proteja de la luz solar directa. • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor. • Este aparato ha sido desarrollado para su uso en zonas climáticas moderadas – y no para su uso en zonas climáticas tropicales. • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria. • Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin precalentamiento. • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto. • El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia de las paredes. • Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/producto para evitar daños por vuelcos. • Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabricante. • El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los niños menores de 4 años. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución. • El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles. • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si: - el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado; - la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI); - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso. • Este producto está optimizado para el uso de señales de música y voz. El uso de señales senoidales, rectangulares o de medición de otro tipo con nivel superior puede dañar seriamente el aparato. Instrucciones generales de seguridad para sistemas de altavoces Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje. Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no autorizados. No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan modificaciones en Version 2.6 10/2017 los altavoces, los accesorios de montaje, los elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción. Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él, de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento. La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos, etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje. Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con las medidas apropiadas. Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí. Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas (fuerzas a sacudidas). En los pies de soporte debe tenerse en cuenta principalmente la carga máxima. Además, por motivos constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas, por ejemplo cuando: - su superficie de apoyo no permita un apoyo estable, - sus alturas limiten la estabilidad, - se espere una presión del viento excesiva, - se prevea que puedan ser volcados por personas. Pueden ser también necesarias medidas especiales como precaución contra el comportamiento peligroso de los espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado (especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras, andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa que realice la instalación. ¡ATENCIÓN! Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces. El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles) está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los posibles daños. Además, recomendamos una documentación completa de todas las medidas de comprobación en los libros de inspección o similares. Para el uso prolongado o permanente de altavoces al aire libre deben tenerse en cuenta también las cargas de viento, nieve y hielo o las influencias térmicas para la estabilidad y capacidad portante de las superestructuras y superficies. En especial, los puntos de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben tenerse en cuenta las normas nacionales. • Consulte con el fabricante si su producto es apropiado para el funcionamiento al aire libre. Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde aprox. 95 dBA SPL). Por ello, aconsejamos que todas las personas expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de sistemas de altavoces usen protección acústica profesional (tapones para los oídos o auriculares protectores). Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Alemania LINEAR 3 1.2 L3 115 FA Garantía Muchas gracias por haberse decidido por un producto de una de nuestras marcas, que hemos desarrollado y cuidado con el máximo esmero. Hágalo cómodamente online en www.hkaudio.com. • Français ¡Bienvenido a la familia HK Audio! • Italiano L3 112 XA Aunque tenga ya una amplia experiencia con instalaciones de sonido, en este producto encontrará novedades para Ud. Por lo tanto, debe leer este manual del usuario y guardarlo para su consulta posterior. El equipo HK Audio http://warranty.hkaudio.com El registro solo es válido si se realiza online en un plazo de 30 días desde la fecha de compra. HK AUDIO • English ¡Le deseamos que disfrute del mejor sonido que haya oído nunca! • Deutsch L3 112 FA • Español LINEAR 3 Technischer Service Postfach 1509 66595 St. Wendel, Alemania Fax: +49 6851 905 100 27 LINEAR 3 1.2 5 Input B ● Toma combinada XLR/clavija, simetrizada electrónicamente, para la conexi- 1 Elementos de mando Las partes superiores activas de la serie LINEAR 3 cuentan con tres canales de entrada (A, B, C), que pueden utilizarse paralelamente y regularse independientemente entre sí. 1 0 dB Gain A Masa, 2= +, 3= -) que cumple la doble función siguiente: 1 Gain B Posición de pulsador Thru B: Out es ahora una salida paralela para la transmisión exclusiva de las señales de entrada de la entrada B, p. ej. a un monitor activo. +6 dB Posición de pulsador Mix Out A+B+C: En el modo Mix Out, esta salida sirve para pasar en bucle las señales acumulativas (mixtas) de las entradas A, B y C. La señal acumulativa puede regularse con los reguladores Gain respectivos. Mic Line Input A 3 Thru A 6 Out (Thru B / Mix Out) ● El conector hembra Out del canal B es una salida XLR simétrica (pin 1= 0 dB +6 dB 2 ón de señales Line (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 5 6 4 Input B Out 7 Input (canal C) ● Tomas RCA asimétricas para conectar una señal de entrada estéreo de fuentes de audio de nivel alto como reproductor de CD, reproductor MP3, mezclador de DJ y ordenador. Los canales izquierdo y derecho se suman en una señal mono. 8 LED de estado ● El LED bicolor indica el estado del altavoz activo LINEAR 3 (verde = alimen- Thru B Mix Out A+B+C tación activa, rojo = error). Caution: Risk of electric shock! Do not open! Refer servicing to qualified service personnel. 1 Gain C HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH .BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ 7 L Input C R 1 Gain A/B/C ● Por medio del regulador de ganancia se regula la sensibilidad del nivel de entrada. Regulación del volumen con el regulador de ganancia: La posición de ganancia +4 dBu (clic central 0 dB) es el punto de inicio para una relación de nivel parte superior/sub equilibrada de fábrica. Si es necesario, regule la relación de nivel entre la parte superior y el (los) subwoofer(s) para las señales de línea entrantes con el regulador de ganancia. Power indica el interruptor de encendido/apagado de los modelos activos LINEAR 3. Cuando el aparato está encendido, el LED limitador/estado se ilumina de color verde. 10 Mains ● Conecte la toma de conexión con el cable de corriente suministrado en una base de enchufe de red. ¡Atención! En estado desconectado, el consumo es de unos 0,5 Vatios. Nota: Las partes superiores activas LINEAR 3 están equipadas con conectores hembra de entrada de red V-Lock bloqueables. El cable de red puede bloquearse junto con un cable de conexión bloqueable (Volex o similar, suministrable opcionalmente) y, de este modo, asegurarse contra la desconexión involuntaria. 11 Auto Sleep ● 2 Selector Mic/Line (sólo canal de entrada A) ● Si se conecta un micrófono, con la posición de selector «Mic» se optimiza la sensibilidad de entrada. Para ello se aumenta 30 dB. Seleccione la posición de selector «Line» para una fuente de nivel de línea como mesa de mezclas, reproductor de audio o instrumentos musicales electrónicos. ● Toma combinada XLR/clavija, simetrizada electrónicamente, para la ent3 Input A ● rada de señal (Pin 1= Ground, 2= +, 3= -) – según la posición del selector 2 para señales de micrófono o línea. 4 Thru A ● Thru A es una salida XLR simetrizada, paralela, para la transmisión de señales de entrada de la entrada A – p. ej. a un monitor activo (pin 1= Masa, 2= +, 3= -). 28 9 Alimentación (Power) ● Las partes superiores de la serie LINEAR 3 poseen una función Auto Sleep que puede conectarse y desconectarse. En la posición „On“, la etapa final entra en estado de reposo – si no hay ninguna señal en 180 minutos – (consumo de unos 0,5 Vatios). Para poner de nuevo los altavoces LINEAR 3 en estado operativo, desconecte la caja por medio del interruptor Power durante cinco segundos y después conéctela de nuevo. Poniendo Auto Sleep en „off“ se desactiva esta función y las partes superiores permanecen en servicio permanentemente. 12 LED limitador/estado ● El LED bicolor se apaga, momentáneamente, cuando no hay señal. Cuando hay presente señal de entrada, se ilumina de color verde. Si el LED se enciende rojo brevemente, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel. ¡Atención! Si se enciende el LED fijo rojo durante el funcionamiento, el sistema se sobrecarga. ¡Reduzca el nivel de entrada! Si no hay ninguna señal de entrada y el LED de estado/limitador está encendido fijo rojo, existe un fallo. LINEAR 3 1.2 Power On Off 11 8 Green = On Red = Error 12 Serial No. 9 Mains 220-240 V~ 50-60 Hz 3 A rated current 10 13 Caution: To reduce the risk of electric shock, grounding of the center pin of this plug must be maintained. 14 2 Conexiones y cableado Auto Sleep On Off Signal/Limit Bass Boost Flat (LF) • Para una aplicación independiente o de monitor (L3 112 XA) de la caja de altavoces LINEAR 3 funcionando sin subwoofer, conecte la señal procedente de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out, etc.) o un micrófono por medio de un cable simétrico XLR/clavija a la toma Input A. • Para pasar en bucle la señal aplicada a Input A utilice un cable XLR en la toma Thru A. Para pasar en bucle todas las señales aplicadas la toma Thru B con el ajuste ”Mix Out“ (véase también 6 Out). ● Flat (HMF) Contour 13 Selector «Bass Boost/Flat (LF)» ● Input A Input A Thru A Thru A Optimización de respuesta de frecuencia controlada por DSP para el caso de aplicación respectivo. Input Input A Line Out Mid/High Thru A • Español L3 112 FA / L3 115 FA: La posición del interruptor «Flat (LF)» está pensada para el uso de la parte superior con un subwoofer adicional. Para un acoplamiento perfecto al subwoofer respectivo y un sonido general homogéneo, la respuesta de frecuencia está adaptada linealmente bajando hacia la frecuencia de separación. • Junto con los subwoofers activos de la serie LINEAR SUB, conecte la toma Line Out Mid/High del subwoofer por medio del cable XLR con la toma Input A de la parte superior. • Italiano La función «Bass Boost» proporciona más presencia de bajos al sonido. Refuerza con un aumento de banda ancha la gama de graves potentes entre 60 Hz – 100 Hz y amplía la reproducción de graves. L3 112 XA: Con la posición de interruptor «Flat (LF)» se proporciona al 14 Selector «Flat (HMF)/Contour» ● Optimización de respuesta de frecuencia controlada por DSP para el caso de aplicación respectivo. Encontrará ejemplos de conexión para el cableado a partir de la página 32. • Français L3 112 XA más capacidad de imposición para el uso de monitor. También se ha optimizado la armonización de la respuesta de frecuencia para el uso con subwoofers. 3 Puesta en servicio La posición del interruptor «Contour» produce una reducción de banda ancha del rango de medios (frecuencia central con 3,5 kHz, hasta –6 dB) y de este modo elimina la agudeza del sonido. Esto evita que en distancias cortas, con público muy próximo a los altavoces, se produzca pronto una fatiga auditiva. Ello no perjudica el volumen general. ¡Atención! Compruebe que la indicación de tensión en LINEAR 3 corresponda a la tensión de red local. Si se conecta esta caja activa a una tensión de red incorrecta, puede destruirse la parte electrónica. • Al conectar una señal de línea compruebe que ya estén previamente en funcionamiento todos los componentes restantes conectados. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. La LINEAR 3 debe encenderse siempre la último, por lo tanto, después de todos los demás componentes y apagarse la primera, es decir, antes que todos los dispositivos conectados. • Después de encender con el interruptor Power se conecta brevemente el ventilador (autotest del sistema) y se detiene después de 5 segundos aprox. Desde ese momento el ventilador se controla por medio de la electrónica de la caja. El ventilador solo funciona con potencias de volumen muy altas y se regula según la temperatura. Durante el autotest 29 • English Con la posición de selector «Flat HMF» se optimiza la respuesta de frecuencia a una reproducción lineal y, de este modo, es ideal para aplicaciones en vivo y el funcionamiento con subwoofers. • Deutsch • Compruebe que LINEAR 3 esté apagada. LINEAR 3 1.2 del sistema se enciende el LED de estado de color rojo. Cambia a verde cuando no hay ningún fallo y hay aplicada tensión de red. • El ajuste por defecto del regulador de ganancia está en la posición central (+4 dBu/ clic central 0 dB). Cuando se utiliza una mesa de mezclas para controlar el LINEAR 3, debe darse preferencia a esa posición de nivel. Si conecta directamente un reproductor de CD o, por ejemplo, un teclado, dependiendo de la intensidad de señal puede regularse la sensibilidad de entrada por medio del regulador de ganancia. 4.2 Puntos de suspensión Cada uno de los modelos LINEAR 3 ofrece tres puntos de suspensión M8 integrados. Esto permite instalar «suspendida» la caja de altavoces con cables de acero o cadenas, con una inclinación desde 0° hasta máx. 45°. Determine el grado de inclinación de las fijaciones, por ejemplo, en una celosía sobre el punto de sujeción trasero. ¡ATENCIÓN! Si conviene, gire el regulador de ganancia hacia atrás (tope izquierdo), cuando la sensibilidad de entrada de «Line» deba cambiarse a «Mic». • Si se producen distorsiones o saturaciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la señal de salida, en la medida de lo posible. 4 Orientación Recomendamos nuestros puntos de sujeción AP-8 seguros como punto de transición entre la caja de altavoces y el material de montaje. 4.1 DuoTilt™ 3/7 Con el HK Audio DuoTilt 3/7, las cajas de altavoces LINEAR 3 pueden alinearse verticalmente sobre un trípode y con una barra distanciadora. De este modo pueden evitarse o reducirse las reflexiones perturbadoras en el techo. Si se utiliza el orificio delantero para brida del DuoTilt el ángulo de inclinación es de 7°, con el trasero de 3°. Como regla empírica se aplica: Si las cajas de altavoces se instalan cerca de la audiencia y, por ejemplo, se elevan por medio de trípodes sobre el escenario o si el público está sentado, se recomienda un ángulo de 7°. De este modo se garantiza una distribución homogénea del sonido, especialmente en la gama de agudos, hasta justo delante de las cajas de altavoces. 5 Aplicaciones Encontrará ejemplos de conexión para el cableado a partir de la página 32. Line 0 dB 0 dB +6 dB Line Input B Input A Input B Thru A Thru B Thru A Thru B +6 dB Gain Bass Limit 100 Hz –7° 0° 180° 120 Hz Configuration Left X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High L R Input L R Thru L 30 +6 dB Mic Input A 0 dB En ambas situaciones puede regularse el alcance por medio de la altura de instalación de las cajas de altavoces. Una posición más alta supone un mayor alcance. Gain B +6 dB Line –6 dB –3° 0 dB Gain A +6 dB Mic Power Si tiene que sonorizarse un número mayor de oyentes, que están más alejados de las cajas de altavoces, debe utilizarse el ángulo de 3° del DuoTilt. Line 0 dB Gain B Gain A R LINEAR 3 1.2 - Máx. SPL Peak@10% THD 135 dB medio espacio 135 dB medio espacio 135 dB medio espacio SPL máx. calculado - - - Respuesta de frecuencia +/- 3 dB 65 Hz – 18 kHz 67 Hz – 18 kHz 58 Hz – 16 kHz Respuesta de frecuencia -10 dB 58 Hz – 18 kHz 62 Hz – 18 kHz 49 Hz – 18 kHz Potencia de la etapa final 1200 W 1200 W 1200 W Preamplificador DSP (alineación de tiempo) DSP (alineación de tiempo) DSP (alineación de tiempo) Tipo de etapa final Class D - Biamped Class D - Biamped Class D - Biamped Circuitos protectores activos Protección contra subtensión, térmica, contra cortocircuito, sobrecorriente, filtro subsónico, limitador de pico, RMS, multibanda, control de temperatura de registro anticipado (look ahead) Protección contra subtensión, térmica, contra cortocircuito, sobrecorriente, filtro subsónico, limitador de pico, RMS, multibanda, control de temperatura de registro anticipado (look ahead) Protección contra subtensión, térmica, contra cortocircuito, sobrecorriente, filtro subsónico, limitador de pico, RMS, multibanda, control de temperatura de registro anticipado (look ahead) Altavoz de graves/medios 1x 12" 1x 12" 1x 15" Altavoz de agudos 1" 1" 1" Característica de difusor 90° x 55° CD bocina 90° x 55° CD bocina 90° x 55° CD bocina Frecuencia de separación activa 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct. 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct. 2,3 kHz FIR X-Over con 72 dB/Oct. Conexiones 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (sim.), 1x XLR-Mix Out 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (sim.), 1x XLR-Mix Out 2x conector hembra combinado XLR In (sim.), 1x Stereo Cinch In, 2x XLR-Thru (sim.), 1x XLR-Mix Out Sensibilidad de entrada +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central +4 dBu @ Gain clic central Preajustes de filtros 2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y Flat/Contour 2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y Flat/Contour 2 Interruptor EQ: Bass Boost/Flat y Flat/Contour Interruptor Sensitivity Line/Mic Input A Line/Mic Input A Line/Mic Input A Conexión de red 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock 1x Conexión para aparatos de bajo consumo con sistema de protección V-Lock Consumo de potencia 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 3 A / 220-240 V (6 A / 100-120 V) Consumo de corriente nominal según EN 60065 Brida para soporte en altura HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 HK Audio DuoTilt 3/7 Puntos de suspensión 4x M8 4x M8 4x M8 Asas 2x HK Audio MultiGrip 1x HK Audio MultiGrip, 1x mango empotrado en la parte superior 2x HK Audio MultiGrip Carcasa 16 mm MDF 16 mm MDF 16 mm MDF Rejilla frontal Rejilla metálica de 2 mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2 mm con espuma negra acústica Rejilla metálica de 2 mm con espuma negra acústica Superficie Laca acrílica, negra Laca acrílica, negra Laca acrílica, negra Accesorios opcionales Funda protectora, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, barra distanciadora M20, Arco de inclinación (TB-N, TB-NQ), punto de sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad de inclinación) Funda protectora, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, barra distanciadora M20, punto de sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad de inclinación) Funda protectora, Satellite Add-On M20 XLR, Speaker Stand Add-On Package, barra distanciadora M20, Arco de inclinación (TB-N, TB-NQ), punto de sujeción (AP-8), Tilt-Unit (unidad de inclinación) Dimensiones (AxAxP): 36 x 66 x 36,7 cm 14-11/64 x 26 x 14-31/64" 39.5 x 66 x 34 cm 15-9/16 x 26 x 13-25/64" 44 x 69 x 44,5 cm 17-21/64 x 27-11/64 x 17-33/64" Peso 21,5 kg / 47,4 lbs. 20,6 kg / 45,4 lbs. 27,9 kg / 61,5 lbs. • Italiano L3 115 FA - • Français L3 112 XA - • Deutsch L3 112 FA Máx. SPL@10% THD • English Modelo • Español 6 Datos técnicos 31 LINEAR 3 1.2 Application Samples Mono Fullrange/Monitor System: 1x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA) Mic 0 dB 0 dB Gain B Gain A +6 dB +6 dB Mic Line Input B Input A Out Thru A Thru B Mix Out A+B+C Bass Boost Gain C Bass Boost Flat (LF) Input C Flat (HMF) Contour L R Stereo Fullrange System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA Left 0 dB Right 0 dB 0 dB Gain B Gain A +6 dB +6 dB Thru A Line Input B Input A Out Thru A Line Input B Out Thru B Mix Out A+B+C Bass Boost 32 +6 dB Mic Line Input A Gain B Gain A +6 dB Mic Line 0 dB Bass Boost Flat (LF) Thru B Mix Out A+B+C Bass Boost Bass Boost Flat (LF) LINEAR 3 1.2 2.1 System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA + 1x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A 0 dB 0 dB 0 dB Gain B Gain A Line +6 dB 0 dB Gain B Gain A +6 dB +6 dB Mic Mic Line Line Input A Thru A Input B Input A Out Thru A Line Input B Out Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) +6 dB Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) Bass Boost Flat (LF) Bass Boost Flat (LF) 0 dB –6 dB +6 dB Gain Bass 100 Hz 0° 180° 120 Hz Configuration Left X-Over Bass Phase Right Line Out Mid/High L R Input L R Thru R • Application Samples L 33 LINEAR 3 1.2 Halfstack System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA + 2x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A 0 dB 0 dB 0 dB Gain B Gain A Line +6 dB 0 dB Gain B Gain A +6 dB Mic Mic Line Line Input A Line +6 dB Input B Input A Out Thru A Thru A +6 dB Input B Out Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) Bass Boost Flat (LF) 0 dB –6 dB 0 dB +6 dB –6 dB Gain Bass Configuration 100 Hz 0° 100 Hz 0° 120 Hz 180° 120 Hz 180° Phase Configuration Line Out Mid/High L Input 34 Phase R Input R L Thru L X-Over Bass Line Out Mid/High R L +6 dB Gain Bass X-Over Bass L Bass Boost Flat (LF) R Thru R Left Right L R LINEAR 3 1.2 Fullstack System: 2x L3 112 FA / L3 112 XA / L3 115 FA + 4x L SUB 1200/1500/1800/2000/4000 A 0 dB 0 dB 0 dB Gain B Gain A Line Gain B Gain A +6 dB Mic Mic Line Line Input A Line +6 dB Input B Input A Out Thru A Thru A +6 dB Input B Out Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) Thru B Mix Out A+B+C Flat (LF) Bass Boost Flat (LF) 0 dB –6 dB 0 dB +6 dB –6 dB Gain Bass Configuration 100 Hz 0° 100 Hz 0° 120 Hz 180° 120 Hz 180° Phase Configuration Line Out Mid/High L X-Over Bass R L R Input L R L R Thru Thru L L R R 0 dB 0 dB +6 dB –6 dB Gain Bass 100 Hz 0° 100 Hz 0° 120 Hz 180° 120 Hz 180° Phase Configuration Line Out Mid/High L Input Phase R Input R Left Right L Thru L X-Over Bass Line Out Mid/High R L +6 dB Gain Bass X-Over Bass L Phase Line Out Mid/High Input Configuration +6 dB Gain Bass X-Over Bass –6 dB Bass Boost Flat (LF) • Application Samples +6 dB 0 dB R Thru R L R 35 LINEAR 3 9840256 D-2980 HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Germany • [email protected] • www.hkaudio.com International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 • [email protected] Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten Copyright 2017 Music & Sales GmbH • 10/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36