GE Profile Series PSB9120EFES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Horno Advant ium
®
49-40687-3 04-16 GE
PSB9120
Manual del
usuario
http://geadvantium.com
Advantium
Co n t r o l es d e c occ i ón ............................ 1 2
Funciones del horno .............................11
Inicio rápida Advantium .........................9
¿Qu é e s Ad va n t i u m ? . .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 8
Se g u r i d a d ... ............. ............................... . 2 – 7
Cocción rápida
(Speedcooking)
Act ivación de alimentos ......................21
Ca l en t a m i en t o ......................................... 2 1
Có m o h o r n e a r , a sa r y t o st a r ...... 1 9 , 2 0
Có m o u t i l iza r el m en ú d e c oc ci ó n
rápida preestablecido ..........................13
Co n sej o s d e c oc ci ó n ............................. 1 4
Co n t i n u a r f u n c ió n .................................. 1 4
Co sa s q ue son no r m a l es .................... 19
Gu ía d e m en ú d e c o c ci ó n r á p i d a ...... 1 0
Nivel de potencia ....................................15
Re c et as f a v or i t a .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. . 1 7 , 1 8
Rec i p i e n t es d e c oc in a
rápida seguros .............................................5
Re c i p i e n t e s p a r a c o c c i ó n r á p i d a . . . . . .1 6
Re p e t i r ú l t i m o . .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... . 1 4
Microondas
Co cc i ón po r sen sor ........................ 2 6, 27
Co cc i ón po r t i em p o ............................... 23
Có m o u t i l iza r l a s se lec ci on es
de microondas preprogramadas .....22
Co n sej o s d e c oc i na ............................... 2 3
Co n sej o s p a r a d esc on g el a r ............... 25
Co sa s q ue son no r m a l es .................... 27
Descongelación por tiempo ..............24
Descongelación por tipo
de alimento ...............................................24
Nivel(es) de potencia
del horno microondas ..........................23
Pr eca u ci on es p ar a evi t a r l a p osi b le
exposición a energía de microondas
excesiva .........................................................2
p i d o . .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. .. ... 9 , 2 3
Re c et a s f a v o r i t a . .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... . 2 3
Re c i p i e n t e s de co c i n a s e gu r o s
diseñados para microondas ................6
Ot r as funciones
Ayuda ...........................................................29
Cr o n óm et r o ............................................... 3 0
Inicio demorado ......................................28
Re c o r d a t o r i o .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. .. ... 2 8
Re l oj . .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. .. ... .. 9 , 2 8
Re v i s i ó n .. .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. .. .. 28
Se g u r o c o n t r a n i ñ o s ......... ..................... 3 0
Velocidad del avance del t exto .......28
Vent ilador aut omát ico .........................30
Volumen del indicador sonoro .........28
Mantenimiento y limpieza
Bandejas para cocinar
y lámina de hornear .............................32
Base girat oria desmont able ..............31
Limpieza del ext erior ............................32
Limpieza del interior..............................31
Resolución de problemas
So l u c i o n a d o r d e p r o b l e m a s .. .... 3 3 , 3 4
Soporte al consumidor
Ga r an t ía ...................................................... 35
So p o r t e
al consumidor .........Cubierta posterior
Anote aquí los números de modelo
y de serie:
Modelo número ____________________
Número de serie ___________________
Los encont rará en una etiqueta dentro
del horno.
2
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No i nt ent e h acer funcionar el horno con
la compuerta abierta ya que ésto puede
provocar exposición peligrosa a la energía
de microondas. Es importante no forzar
ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte
frontal del horno y la compuerta, ni permita
que se acumulen residuos de producto
limpiador o detergente, suciedad o polvo
en las superficies de sellado.
(c) No ha ga f unci ona r el horno si se encuentra
dañado. Es particularmente importante
cerrar bien la compuerta del horno y que
no haya daños en:
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies
de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado
por ninguna persona, excepto por personal
de mantenimiento calificado.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea t odas las inst r ucciones ant es de ut ilizar est e
aparato. Cuando utilice aparatos eléctricos, se
deben seguir las precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea y siga las precauciones específicas descritas
en la sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERA DE MI CROONDAS
EXCESIVA de la página 2.
Aserese que su aparato esté instalado
y puesto a tierra apropiadamente por
un técnico cualificado de acuerdo a las
instrucciones de instalación suministradas.
Instale o ubique este aparato únicamente
de acuerdo a las instrucciones de instalación
suministradas.
Algunos productos tales como huevos enteros
y contenedores sellados (por ejemplo, frascos
sellados) son propensos a explotar y no deben
calentarse en este horno. Tal uso del horno puede
resultar en lesiones personales.
No monte este aparato sobre el fregadero.
No almacene ninn elemento directamente
sobre la superficie del aparato cuando éste
se encuentra en funcionamiento.
Es t e h or n o n o ha s i d o a p r o b a d o n i p r o b a d o p a r a
utilización marina.
Es t e h or n o est á l is t a d o p or U L pa r a l a i n s t a l a c ió n
de pared estándar.
No haga funcionar este aparato si ha sido dado
o dejado caer.
Como con cualquier aparato, cuando sea utilizado
por niños es necesaria una estrecha vigilancia.
Utilice este aparato solamente para el fin previsto,
como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este
aparato.
Es t e h or n o est á e sp ec í f i c a m en t e d i señ a d o par a
calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y
no está diseñado para usarse en un laboratorio
ni para uso industrial.
Sólo personal cualificado debe reparar este
aparato. Póngase en contacto con el centro de
mantenimiento autorizado más cercano en caso
de necesitar revisión, reparación o ajuste.
No cubra ni bloquee ninguna apertura de este
aparato.
No almacene este aparato al aire libre. No utilice
este producto cerca del agua; por ejemplo, en un
tano húmedo, cerca de una piscina, cerca de
un lavabo o lugares similares.
Consulte las instrucciones de limpieza de
la superficie de la puerta en la sección de
Mantenimiento y limpieza del horno de este
manual.
Para reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
³1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque
papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro del microondas mientras se cocina.
³4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDV
metálicas de los recipientes de papel o plástico
antes de colocarlos dentro del microondas.
³1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDSURSyVLWRVGH
almacenamiento. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni comestibles dentro del
horno cuando no se utilicen.
³6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHO
horno prenden fuego, mantenga la compuerta del
microondas cerrada, apague el horno y corte el
suministro eléctrico a nivel del fusible o del panel
de interruptores de su hogar. Puede propagar el
fuego si abre la compuerta del microondas.
³1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV
sucesivamente en la misma porción de alimento.
Si el a l im e n t o no s e c o ci n a c om p l e t a m en t e
después del primer conteo regresivo, utilice la
funcn COOK BY TIME (COCINAR POR TIEMPO)
para permitir tiempo de cocción adicional.
Para seguridad personal, la superficie de montaje
debe poder soportar la carga del gabinete,
además de las 80 libras del horno y las 30 libras
del cajón, más las cargas adicionales del horno de
hasta 50 libras o un peso total de hasta 160 libras.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Par a r educ i r el r i esg o de q uema dur a s , desc a r g a s el éc t r i c as , i nc en di o,
lesiones o exposicn a energía de microondas excesiva:
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
4
No haga funcionar el horno sin tener colocada
en su lugar la base giratoria. La base giratoria
debe estar libre de bloqueos para poder girar.
Durante y después de utilizarlo, no toque
ni permita que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con ningún
área interior del horno; primero deje que
se enfríe.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Cocine a fondo la carne de res o ave la carne de
res a por los menos una temperatura INTERNA
de 16 F y carne de ave a por lo menos una
temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas
temperaturas generalmente protege contra
enfermedades causadas por los alimentos.
Entre las superficies potencialmente calientes
se incluye la compuerta, base, paredes, parrilla
y base giratoria del horno.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El a r q u eo v ol t a i c o es el t é r m i n o t é c n i c o q u e d ef i n e
las chispas en el horno. El arqueo voltaico es
causado por:
Metal o lámina de metal en contacto con
el costado del horno.
Lámina de metal moldeada al alimento (los
bordes doblados hacia arriba actúan como
antenas).
Utilice la lámina de metal según las
recomendaciones de este manual.
Utensilios de cocina de metal utilizados durante
la cocción rápida o de microondas (excepto ollas
suministradas con el horno).
Metal, tal como tiritas melicas de seguridad,
sujetadores para carne de ave o platos con
borde de oro en el horno.
Toallas de papel reciclado que contengan
pedazos de metal pequeños que se utilizan
en el horno.
ARQUEO
VOLTAICO
El a r q u e o v ol t a i co p u e de ocur r i r t ant o d ur a nt e l a coc ci ón r ápi d a (s p e e d c ooki ng) y de m i cr oond a s . Si n ot a
que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cua nd o ut i l ic e e l m i c r oon d a s, col o q u e t o dos
los alimentos y contenedores en la bandeja
de vidrio transparente.
No cocine palomitas de maíz en el horno a
menos que se coloquen en un accesorio de
palomitas de maíz para microondas especial
o a menos que utilice palomitas de maíz aptas
para hornos de microondas.
No hierva huevos en este horno. Se acumulará
presión dentro de la yema del huevo y causará
que explote, posiblemente causando lesiones.
No ponga a funcionar el horno sin alimentos en
el interior. Esto podría dañar el horno. Aumenta
el calor alrededor del magnetrón y puede
acortar la vida útil del microondas.
Alimentos con la cáscara no cortada,
como papas, salchichas, embutidos,
tomates, manzanas, hígado de pollo y
otras menudencias y yemas de huevo deben
perforarse para permitir que el vapor escape
durante la cocción.
AGUA SOBRECALENTADA
Líquidos, tales como agua, café o té, son
capaces de sobrecalentarse más allá del punto
de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No
siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se
saca el recipiente del horno microondas. ESTO
PUEDE RESULTAR EN LA EBULLICI ÓN REPENTINA
DE QUIDOS MUY CALIENTES CUANDO SE MUEVE
EL RECIPIENTE O SE INSERTA U N A CU CHA RA U
OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍ QUIDO.
Para reducir el riesgo de lesión física:
³ 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
³ 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSR
de calentamiento.
³ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV
y cuellos angostos.
³ 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQ
el horno microondas por un período corto
de tiempo antes de sacarlo.
³ 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FD
una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
ALIMENTOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
5
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se utiliza la función de
cocción rápida.
Los utensilios de cocina se tornarán muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina protectores para
manipular los recipientes de cocina.
No utilice tapas, recipientes o bolsas de cocción/
asado fabricadas de láminas de metal, plástico,
cera o papel cuando cocine con la función de
cocción rápida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con lámina
de metal. Esto provocará arqueo voltaico en
el horno.
Utilice la bandeja de metal antiadherente de
la misma forma que utilizaría una bandeja o
charola para hornear plana.
Coloque los alimentos directamente en las
bandejas cuando cocine, a menos que el horno
le indique otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
las bandejas.
No utilice el horno microondas para secar
periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente
mientras utiliza la función de cocciónpida
puede producir resultados insatisfactorios.
Utensilios
para cocción
pida
seguros para
microondas
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza el
horno.
Co l o q u e l a c o m i d a d i r e c t a m e n t e e n l a
bandeja antiadherente de metal para
realizar la cocciónpida.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El horno y la compuerta se tornarán muy
calientes cuando se hornea, asa, calient a,
activa o tuesta algo.
Los recipientes de cocina se tornarán muy
calientes. Se requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los recipientes
de cocina.
No utilice tapas, recipientes ni bolsas de
cocción/asado fabricadas de láminas de metal,
plástico, cera o papel cuando cocine con la
funcn de cocción pida.
No cubra la base giratoria, parrilla de alambre,
bandejas ni ninguna pieza del horno con
láminas de metal. Esto causará arqueo
voltaico en el horno.
Utilice la bandeja melica antiadherente
de la misma forma que utilizaría una bandeja
o charola para hornear plana.
Utilice la lámina de hornear de aluminio en la
parrilla de alambre del horno y colóquela en la
bandeja metálica antiadherente cuando hornee
en dos niveles, ase o tueste alimentos.
Coloque los alimentos directamente en las
bandejas cuando cocine, a menos que el horno
le indique hacer otra cosa.
Puede utilizar en el horno cualquier plato
diseñado para microondas. Las recetas del Libro
de cocina Advantium se probaron en recipientes
de cocina de vidrio Pyrex
®
y cacerolas de
FHUiPLFD&RUQLQJZDUH
®
. Los tiempos y
resultados de cocción pueden variar cuando se
utilizan otros tipos de recipientes diseñados para
hornos microondas. Colóquelos directamente en
las bandejas.
No utilice el horno para secar periódicos.
Utilizar la bandeja de vidrio transparente cuando
hornea, asa, calienta, activa o tuesta puede
producir resultados insatisfactorios.
Rec i p i en t es
de cocina
seguros
diseñados
para
hornear,
asar,
calentar,
activar y
tostar
La base giratoria siempre debe estar
colocada en su lugar cuando se utiliza
el horno.
Co l o q u e l o s a l i m e n t o s
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear a un solo nivel.
Co l o q u e l o s a l i m e n t o s d i r e c t a m e n t e e n l a h o j a p a r a h o r n e a r d e
aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la
bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o
tueste alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
6
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja de
vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
La utilización de la bandeja metálica
antiadherente durante la cocción en
microondas puede producir resultados
insatisfactorios.
Si no está seguro de
que su recipiente de
cocina sea adecuado
para microondas, realice
la siguiente prueba:
coloque en el horno el
plato que desee probar
y una taza de medida de vidrio llena con 1 taza
de agua coloque la taza junto o sobre el plato.
Pr en d a e l m i c r o o n d a s d u r a n t e 3 0 –4 5 se g u n do s
a alta potencia.
Si el p l at o s e c a lien t a , n o d e b e u t i l iz a r s e e n
el microondas.
Si el plato permanece frío y sólo se calienta el
agua de la taza, entonces el plato es adecuado
para microondas.
Los utensilios de cocina pueden tornarse muy
calientes debido a la transferencia de calor
proveniente de los alimentos calentados.
Po d r ía n r eq u e r i rs e gu a n t e s d e c o c i na p ar a
manipular los recipientes de cocina.
No utilice productos de papel reciclado. Las
toallas, servilletas y papel encerado fabricados
de material reciclado pueden contener
partículas metálicas que pueden causar arqueo
voltaico o prender fuego. Se deben evitar los
productos de papel que contienen nylon o
filamentos de nylon, ya que tambn pueden
incendiarse.
Utilice las láminas metálicas únicamente como
se indica en este manual. Cuando utilice la
lámina de metal en el horno, mantenga la
lámina por lo menos 1s alejada de los costados
del horno.
No utilice el horno para secar periódicos.
Si utiliza un termómetro de carne mientras
cocina, asegúrese que sea seguro para utilizarse
en hornos microondas.
Algunas bandejas de espuma (como aquellas en
las que se empaca la carne) tienen una tirita de
metal delgada empotrada en la parte inferior.
Cu a n do se c o c i na n con m i croon da s, e l m e t a l
puede quemar el fondo del horno o hacer que
arda una toalla de papel.
Se puede utilizar toallas de papel, papel
encerado y las envolturas plásticas para cubrir
los platos con el propósito de mantener la
humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese
de ventilar cortando la envoltura plástica para
que pueda escapar el vapor.
No todas las cubiertas plásticas son adecuadas
para hornos microondas. Lea en la caja las
instrucciones correspondientes.
Se deben cortar, perforar o ventilar como
se indica en la caja las bolsas de cocina
“herviblesy bolsas plásticas cerradas
herméticamente. De lo contrario, el plástico
puede reventarse durante o inmediatamente
después de la cocción, resultando en una
posible lesión. También, los recipientes de
almacenamiento plásticos deben al menos estar
parcialmente descubiertos debido a que forman
un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes
cubiertos con envoltura plástica de manera muy
ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y
dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro.
5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFR/RVUHFLSLHQWHV
de cocina diseñados para microondas son
muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado.
Incluso el plástico diseñado para microondas
podría no tolerar condiciones de sobre
cocción, así como los materiales de vidrio o
cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse
si se exponen a períodos cortos de sobre
cocción. En exposiciones más prolongadas a la
sobrecocción, los alimentos y los recipientes
de cocina podrían coger fuego.
Si ga l as s i gu i e n t e s pa u t as :
1. Utilice plásticos seguros para microondas
únicamente y utilícelos estrictamente según
las especificaciones del fabricante.
2. No cocine en el microondas recipientes vacíos.
3. No permita que los niños utilicen recipientes
de plástico sin vigilarlos bien.
Rec i p i en t es
de cocina
seguros
diseñados
para
microondas
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar cuando
se utiliza
el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre
deberá estar en su lugar
cuando se cocina con
microondas.
Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se
pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales,
cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico.
Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas.
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Có m o p r o b a r si u n e nv a se
es seguro para usarse en
un horno de microondas
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
7
No descongele bebidas en botellas
con cuellos angostos (especialmente
bebidas gaseosas/carbonatadas). Incluso
si el recipiente se encuentra abierto, se
puede acumular presión. Esto puede
ocasionar que el recipiente explote,
dando posiblemente como resultando
una lesión.
Los alimentos cocinados en líquidos
(t ales com o la past a) pueden t ener la
tendencia de hervir más pidamente
que los alimentos que contienen menos
humedad. En caso de que ocurra esto,
consulte la sección de Mantenimiento y
limpieza del horno para las instrucciones
de cómo limpiar el interior del horno.
Los alimentos calientes y el vapor
pueden provocar quemaduras. Tenga
cuidado al abrir cualquier tipo de
recipiente que contenga alimentos
calientes, incluyendo bolsas de palomitas
de maíz, bolsas y cajas de cocina. Para
prevenir la posibilidad de lesiones, dirija
el vapor en dirección contraria a las
manos y el rostro.
No cocine las papas excesivamente.
Pu ed en d esh i dr a t a r se y p r ov oc a r f u eg o,
causando daños al horno.
Evite calentar los alimentos para bebé
en frascos de vidrio, incluso sin la
tapa. Asegúrese de cocinar bien
toda la comida del bebé. Remueva
los alimentos para distribuir el calor
uniformemente. Tenga cuidado de evitar
las escaldaduras al calentar la fórmula.
El r e c i p i e n t e p u e d e s e n t i r s e m á s f r í o d e
lo que la fórmula realmente está. Revise
siempre la fórmula antes de alimentar
al be.
Nunca intente freír en abundante aceite
en el microondas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Horno Advantium
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La mayoría de los marcapasos se
encuentran protegidos contra la
interferencia de productos electrónicos,
incluyendo los microondas. Sin embargo,
los pacientes que tengan marcapasos
deberían consultar a susdicos si
tienen alguna duda.
AVISO:
MARCAPASOS
ADVERTENCIA
¿Qu é es Ad va n t i u m ?
Horno Advantium
El n u e v o h o r n o Ad v a n t i u m u t i l i z a
la tecnología punta de cocción rápida
para aprovechar la energía luminosa.
El h o r n o Ad v a n t i u m c oc i n a e l e x t e r i o r
de los alimentos como la mayoría
de los hornos convencionales de
calor radiante, pero a la vez penetra
la superficie para que el interior se
cueza simultáneamente. Si bien la
luz halógena es la fuente principal
de energía, se añade un “refuerzo de
microondas” con ciertos alimentos.
Los alimentos se cuecen uniforme
y rápidamente, reteniendo su
humedad natural.
Fam iliar ícese con
Advantium
8
Base gir at or i a
La base giratoria rota para asegurar la cocción uniforme.
Con t r ol es
El control del horno contiene recetas preprogramadas.
El dial de giro y presn facilita la selección de menú.
mpar a de halógeno y calent ador es de cerámica
Una bombilla halógena de 500W y un calentador de cerámica de 700W
cocinan los alimentos desde la parte superior.
Un calentador de cerámica de 375W cocina los alimentos desde abajo.
Elemento de calentamiento de convección trasera
Funciona cuando se utiliza la función de hornear.
Microondas
Se añade automáticamente un
refuerzo de microondas con ciertos
alimentos.
El horno puede utilizarse también como un horno microondas de 975W.
Inicio rápida Advantium
Horno Advantium
Poner el
reloj
Cu a n do c on ec t e p or p r i m er a vez el h or n o
después de una interrupción ectrica:
1. Gire el dial seleccionador para poner
la hora. Apriete el dial para ingresar.
2. Gire el dial seleccionador para ajustar
los minutos. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriet e el dial para ingresar.
Pa r a ca m b ia r l a h or a :
1. Apriete el botón OPTIONS.
2. Gire el dial seleccionador para poner
el reloj (SET CLOCK). Apriete el dial e
ingrese y siga las instrucciones de
la pantalla para ajustar.
Par a ini ciar la
cocción rápida
Uso del microondas
con la función EXPRESS
(RÁPIDA)
Apriet e EXPRESS repetidamente para
incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas.
El ho r n o e m p e z a r á a f u n c i o n a r
inmediatamente.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal
transparente siempre deberá
estar en su lugar cuando
se cocina con microondas.
9
1. Apriete el botón SPEEDCOOK
(Cocción rápida).
2.
Gi r e el dia l a FOOD MENU (Men ú d e
alimentos). Apriete el dial para ingresar.
3. Gi r e el d i al p a r a selecc ion ar el t i po
de categoría de alimentos que desee.
Apriet e el dial para ingresar.
4. Gi r e el d i al p a r a selecc ion ar el
alimento específico. Apriete el dial para
ingresar.
5. Gi r e el d i al p a r a selecc ion ar l a
cantidad, tamaño y/o estado
de cocción (si se necesita, el horno
le preguntará). Apriete el dial después
de cada selección.
6. Una vez que la pantalla indique
ADJUST TIME OR START (ajuste
el tiempo o inicie), apriete el dial
o el botón start (inicio) para comenzar
a cocinar.
Pr esi o na r CANCEL/ OFF (bo r r a r /
apagar) en cualquier momento para
detener la cocción.
La base giratoria siempre debe
estar colocada en su lugar
cuando se utiliza el horno.
Co l oq u e l a c o m i d a
directamente en la bandeja
antiadherente de metal
para realizar la cocción
pida.
10
Gu ía d e m en ú d e co cin a r á pi d a (Sp eed coo k)
Horno Advantium
Indicaciones
de la pantalla
1. Gire el dial hasta
que aparezca FOOD MENU
(MENÚ DE ALIMENTOS).
Apriet e el dial para ingresar.
2. Gire el dial hasta que
aparezca POULTRY (CARNE
DE AVE). Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que
aparezca CHI CKEN
BONELESS (CARNE DE AVE
SIN HU ESO). Apriete el dial
para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar
6,=(7$0$³20(',80
(MEDIO) (7–9 oz. cada uno).
Apriet e el dial para ingresar.
5. Gire el dial para Se l e c ci on ar
la cantidad: 1-2 piezas.
Apriet e el dial para ingresar.
6. Se m o s t r a r a el m e n s a j e
NON-STICK METAL TRAY
(BANDEJA MELICA
ANTIADHERENTE).
NOTA: Cuando se utiliza la función
de cocción rápida, utilice la
bandeja ntiadherente.
Después de presionar el botón SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA), el h or no l e i nd i ca r á qu e
realice varias selecciones, tal como el ejemplo
indicado a continuación.
Se le c c i o n e s
de me de
cocción rápida
preprogramados
Después que se ha completado un ciclo
de cocción, utilice la función Resume
(Con t i n ua r ) par a c oc ina r p or t i em po a d ic iona l.
Para revisar los ajustes durante la cocción,
presione el dial de selección.
Ca t eg or í a d e a l i m e n t o s Selec c i ó n d e m enú
Aperit ivos Albóndigas (Meat Balls) (Congeladas)
Anillos de cebolla
Besos de jalapeño (Jalapeño Poppers)
Bollos (Bagel Bites)
Nachos
Nueces tostadas
Palitos de queso (Cheese Sticks)
Pretzels suaves (Congelados)
Rollitos de huevo (Egg Rolls)
(Congelados)
Rollitos de pizza
Salsa caliente (Hot Dip) (2-4 Tazas)
Ca r n es Bistec del cuarto trasero de res (Sirloin)
Bistec tipo ribeye
Bistec tipo Strip
Bistec tipo T-Bone
Carne asada
Chuletas de cordero
Chuletas de puerco
Filet Mignon
Hamburguesa
Lomo
Puerco asado
Ca r n e de a v e Alitas de pollo (congeladas)
Filete de pollo (congelado)
Nugget de pollo (congelado)
Pastelito de pollo (congelado)
Pavo
Pol l o, con h ueso
Pollo entero
Pollo frito (congelado)
Pollo, sin hueso
Tira de pollo (congelada)
Tiritas de pollo (congeladas)
Desayuno Biscocho de salchicha (Sausage Biscuit)
Bocaditos (Turnovers)
Bollos (Bagels) (Congelados)
Chorizo
Guisado (huevo 7x11)
Panqueques (Congelados)
Pan tostado a la francesa
Pastel de café
Pastel de hoja relleno (congelado)
Pastelitos de patata (Hashbrown Patties)
Pizza de desayuno
Rollitos (refrigerados)
Rollitos dulces/Pan danés
Waffles (congelados)
Wafles belgas
Em p a r ed a d o Corn Dog (congelado)
Emparedado asado a la parrilla
Emparedado de bolsillo (pocket)
Hot Dog con rollito de media luna
(Crescent)
Hot Dog en bollo
Taquitos (congelados)
Ca t eg or í a d e a l i m e n t o s Sel ec c i ó n d e m enú
Gu a r n i ci o n es Ajo asado
Champiñones rellenos
Chiles asados (6)
Espárragos asados
Frijoles refritos (16 oz)
Maíz asado
Pimiento asado
Relleno (mezcla)
Tomates rellenos
Verduras mixtas asadas
Pa n es Bollos (Bagels) (Congelados)
Bollos de cena (Dinner Rolls)
Palitos de pan (Bread Sticks)
Pan de ajo
Pan de queso (Cheese Bread)
Pan rápido (9x5)
Panecillos (Biscuits)
Rollitos de media luna (Crescent Rolls)
Rollitos dulces/Pan danés
Tacos (en caja)
Tostada tejana (Texas Toast)
Pa p a s &DPRWH³DPH
Nugget congelado
Papa al horno
Papas fritas congeladas
Pastelitos de patata (Hashbrown
Pa t t i es)
Pes c a d o y m a r i s c os Colas de langosta
Congeladas empanizadas
Filetes de atún
Filetes de bacalao
Filete de pez espada
Filete Orange Roughy
Lubina
Mariscos
Pescado blanco
Salmón
Tilapia
Tiritas de pescado (congeladas)
Pi zza Deli/Fresca
Pizza congelada
Utilizar masa precocida
Pl a t o s f u er t es Burritos (congelados)
Chiles rellenos (6)
Chimichanga
Enchilada (fresca)
Guisado
Lasaña
Pastel de carne (Meatloaf) (9x5)
Quesadillas (frescas)
Rollitos de huevo (congelados)
Po st r es Bocaditos (Turnovers)
Brownies
Galletas
Pastel (fresco 7x11)
Pastel de café
Pasteles (mezcla 9x13)
Rollitos (refrigerados)
Tarta (fruta fresca)
Funciones del hor no
Horno Advantium
Funci ones
del horno
En e st e m a n u a l , l as f u n c i o n e s y l a a p a r i e n c i a f í sic a p u e d en v a r i a r seg ú n su m o d el o .
Base giratoria
La base giratoria siempre debe estar
colocada, en la parte inferior del horno,
para efectuar todo tipo de cocción.
Asegúrese que la base giratoria se
encuentre bien asentada sobre el rotor
situado en el centro del horno.
Bandeja antiadherente de metal
Coloque los alimentos directamente
en la bandeja metálica antiadherente
en la base giratoria cuando utilice
las funciones de cocción rápida y de
hornear.
Parrilla del horno y lámina de
hornear de aluminio
Coloque los alimentos directamente
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio transparente
Colóquela en la base giratoria cuando
utilice las funciones de microondas.
Co lo q u e l o s a li m en t o s o r ec i p i en t es
de cocina diseñados para microondas
directamente en la bandeja.
Bombilla halógena superior/
Ca l en t a d o r c er á m i c o
Funciona cuando se utiliza la función
de cocción rápida o cuando se asa
a la parrilla.
Vent ana
Permite visualizar los alimentos y
a la vez mantiene las microondas
confinadas dentro del horno.
Manija de la compuerta
Jálela para abrir la compuerta.
La compuerta debe estar asegurada
apropiadamente para que funcione
el horno.
Pestillos de la compuerta
Calentador cerámico inferior
Funciona cuando se usa la función
de cocción rápida.
Panel de control
Los bot ones utilizados para hacer
funcionar el horno se encuentran
ubicados en el panel de control.
Elemento de calentamiento de
convección trasera
Funciona cuando se ut iliza la f unción
de hornear.
11
NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos.
12
Co n t r o l es
de cocción
Horno Advantium
Funciones del hor no
Con su h or no Ad v a nt i um , pu ed e c o ci nar c on l uc e s ha l óg en as d e al t a i n t e ns id a d, c a lent a dor e s de c e r ám i c a y
elemento de calentamiento de convección y/ o energía de microondas convencional.
SPEED COOK / Re p e a t L a st
(COCCI ÓN RÁPI DA/ Rep et i r úl t i m a )
Apriet e est e bot ón para acceder al
menú de coccn rápida preprogramado.
Apriét elo y manténgalo presionado por el
plazo de 3 segundos para repetir la última
selección de cocción.
CONV BAKE/ BROI L (HORNEAR POR CONV/
ASAR)
Apriet e est e bot ón para hornear , asar o t ost ar.
CUSTOM SPEEDCOOK
(COCCI ÓN PI DA PERSONALI ZADA)
Apriet e est e bot ón para programar su propio
programa de cocción rápida.
WARM/PROOF (CALENTAR/ACTIVAR)
Se l ecc i on e WARM (CAL I EN TE) p ar a m a n t e n e r
los alimentos cocinados calientes a
temperatura de servir.
Seleccione PROOF (ACTIVAR) para programar
un entorno caliente útil para que se inflen los
productos de levadura.
COOK (COCI NAR) (Mi c r o on d a s)
Apriet e est e bot ón para cocinar con
microondas alimentos que no se encuentran
en la sección de FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA).
EXPRESS (FUN CI ÓN RÁPI D A) (M i c r oo n d a s)
Apriet e durante 30 segundos de t iempo de
cocción de microondas. Cada vez que se
aprieta el botón se añaden 30 segundos
adicionales al tiempo de cocción restante.
El h o r n o e m p i ez a a f u n c ion a r
inmediatamente.
DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas)
Apriet e est e bot ón para descongelar, suavizar
o derretir alimentos congelados.
REHEAT (RECAL ENTAR) (M i c r o o n d a s )
Apriet e est e bot ón para recalentar porciones
de alimentos cocinados previamente o un
plato de restos.
FAVORITE RECI PE (RECETAS FAVORITA)
Apriet e est e bot ón para añadir, cambiar o
borrar una receta de la memoria.
TIMER (CRONÓMETRO)
Apriet e est e bot ón para programar
el cronómetro de minutos.
PANTALLA
Muestra e instruye sobre la utilización
de todas las funciones del horno.
DIAL DE SELECCIÓN: Gírelo para seleccionar,
Apriét elo para ingresar Pr i m ero g i r e, l u e g o
apriete el dial para seleccionar la opción,
el nivel de potencia del alimento o la
temperatura. También utilice el dial para
aumentar (gire hacia el sentido de las
manecillas del reloj) o disminuir (gire hacia
el sentido opuesto de las manecillas del reloj)
los tiempos de cocción.
STA RT/ PA USE (I N I CIAR/ PA U SAR)
Apriet e est e bot ón para iniciar o pausar
cualquier función de cocción.
CANCEL/ OFF (BORRAR/ APAGAR)
Apriet e est e bot ón para cancelar TODOS
los programas del horno excepto el reloj
y crometro.
BACK (REGRESAR)
Apriet e est e bot ón para regresar uno o
más niveles en el proceso de programacn
tal como cuando se ingresan recetas
personalizadas.
HELP (AYUDA)
Apriet e est e bot ón para conocer más det alles
sobre las funciones de su horno.
POWER/ TEMP (POTENCI A/ TEMPERATURA)
Durante la cocción, apriete este botón y gire/
apriete el dial selector para cambiar
el nivel de potencia del microondas, la
temperatura de hornear de convección o
la temperatura de cocción rápida, ajustando
la intensidad de las lámparas superior e
inferior y del calentador.
OPTIONS (OPCIONES)
Apriet e est e bot ón para programar el
Rel oj y acceder a las funciones Vol umen de
la alarma sonora (indicador sonoro), Pa n t a l l a
del reloj ON/OFF (ENCENDIDA/APAGADA),
Vel oci dad de la búsqueda (scr ol l) de l a
pantalla, Inicio demorado y Recordatorio.
Horno Advantium
Co c c i ó n r á p i d a
Advantium se encuentra preprogramado para
cocinar más de 175 platos populares.
1. Apriete el botón Speedcook (Cocción
rápida).
Si n o s e r e al i z a ni n gu n a e nt r a da du r a n t e
15 segundos, la pantalla volve a quedar
en blanco
2. Gire el dial para seleccionar el tipo
de categoría de alimentos que desee.
Apriet e el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar alimentos
específicos (selección del menú). Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar la cantidad,
tamaño y/o estado de cocción (si se
necesita, el horno le preguntará). Apriete
el dial después de cada selección.
5. Una vez que la pantalla muestre:
ADJUST TIME (AJUSTAR HORA) o STA RT
(INICIAR) apriete iniciar o el dial selector
para empezar a cocinar.
Gi r e lo s a l i m en t o s cu a n d o el h o r n o l e in d i q u e
TURN FOOD OVER (DÉ VUELTA A LOS
ALIMENTOS) (para ciert os alimentos).
Cuan d o e l h o r no in d i c a CH ECK f o r D ON EN ESS
(REVISAR NIVEL DE COCCIÓN), r evise pa ra ver
si sus alimentos se encuentran listos del modo
que prefiere (para ciertos alimentos).
Par a r evi sa r l os aj ust es dur a nt e la co cci ón ,
apriete el dial selector.
Si i ng r e s a un a s e l e cci ón i nco r r e ct a e n
cualquier momento, simplemente apriete
el botón BACK (REGRESAR) y reingrese
las selecciones deseadas.
Có m o u t il i z a r
las funciones
de cocción
pida
ADVERTENCIA
cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde
que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes!
Ant es de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consult e la sección
de Inicio rápido de Advantium.
Ant es de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base girat oria. Si es necesario, utilice
la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Co l oq u e l a c o m i d a d i r ec t a m e n t e en
la bandeja antiadherente de metal
para realizar la cocción rápida.
SEL ECCI ON ES D E PRE- SET FOOD SEL ECTI ON S (SELECCI ON ES D E A LI M EN TOS
PREPROGRAMADOS) DE COCCIÓN PIDA:
Aperit ivos Desayuno Gu a r n i c i o n es Pes c a d o s y m a r i s c o s
Aves Em pa r e d a do Pan es Pi zza
Ca r n es Ent r a nt e s Pap a s Po s t r es
mo u t il i za r
el menú de
cocción rápida
preestablecido
Al iniciarse un programa de cocción rápida,
la pantalla mostrará OPTIMIZING COOK
TI ME (OPTI MI ZANDO TI EMPO DE COCCI ÓN).
El h or n o de t e ct a au t om á t i cam e n t e e l n i ve l
de voltaje ectrico en su hogar y aumenta
y disminuye el tiempo de cocción para
la cocción adecuada.
Si se abre la compuerta durante la cocción,
el horno se detendrá automáticamente y
se mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Ci er r e l a c om pu er t a y apr iet e e l b ot ón
STA RT/ PA USE (I N I CIA R/ PA USAR)
para continuar cocinando.
En cualquier momento durante la
cocción puede girar el dial selector para
cambiar el tiempo de cocción. Usted puede
cambiar los niveles de potencia
apretando el botón POWER/ TEMP
(POTENCIA/ TEMPERATURA).
Para asegurar resultados de cocción
constantes, el horno puede ajustar los
niveles de potencia a menor nivel si el
horno se encuentra caliente al inicio de
un programa.
Al final de la cocción, el ventilador
automático puede continuar funcionando
por un período corto de tiempo para enfriar
los componentes internos.
Para cocinar durante un tiempo adicional
desps de que se ha completado el
ciclo de cocción, utilice la función Resume
(con t i nu ar ).
13
Co c c i ó n r á p i d a (Sp eed c o o ki n g )
Horno Advantium
14
Co n sej o s d e
cocción para
obtener resultados
de sabor
fantásticos
Par a asegur ar un dor ado uni for me y
constante cuando cocine los alimentos
directamente en la bandeja de metal
antiadherente, coloque los alimentos
como se indica a continuación.
Los alimentos pueden estar juntos
pero no se deben montar unos sobre
otros.
Pa t r ó n ci r c ul a r
(Ejemp lo: biscochos, gallet a s)
Pa t r ó n r ad i a l
(Ejemp lo: r oll it os d e m edi a lun a
[crescent])
Ca p a sen c i l l a
(Ejemp lo: aper it ivos)
Pa t r ó n de l a do a l ad o
(Ejemp lo: ca rn es y aves)
Rep eat l a st
(Repet ir últ imo)
1. Apretar y mantener apretado
el botón SPEEDCOOK (COCCIÓN
PI DA) d u r a n t e 3 s e g u n d o s .
2. Se mostrará el último alimento
preprogramado.
3. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) o el dial select or
para iniciar la cocción.
Utilice esta función de ahorro de
tiempo para cocinar alimentos
repetitivos como galletas o entradas.
NOTA: el último programa utilizado
se almacena durante dos horas.
Co n t i n u a r
funcn
1. Si sus alimentos necesitan
cocinarse por un poco más
de tiempo, puede reiniciar
el horno apretando el botón START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR)
o el dial selector.
2. El mensaje RESUME COOKI N G
(CONTINUAR COCINANDO) se
mostrará y el horno reiniciará
inmediatamente al 10%
del tiempo original.
El p r o g r a m a s e m a n t i e n e e n
la memoria durante 10 minutos.
Después de ello necesitará iniciar
el programa nuevamente. Consulte
el menú de Có m o u t i l i z a r el m en ú
de cocción rápida preprogramado.
Se d e b en descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, pescado
o mariscos que han sido congelados (se puede utilizar la función de
descongelación de microondas). Para otros alimentos preempacados
congelados, siga las instrucciones de la caja.
Co c c i ó n r á p i d a (Sp eed c o o ki n g )
Horno Advantium
Nivel de potencia
de la función de
Co c c ión r á p i d a
Advant ium ut iliza el poder de una luz
halógena de alta intensidad, calentadores
de cerámica y microondas para cocinar
la parte superior, inferior e interior de los
alimentos simultáneamente para sellar
la humedad y el sabor.
Cu a n do u t il i za l a s r e c e t a s d e c o c c i ón
rápida preprogramadas en el me de
alimentos, los niveles de potencia ya han
sido seleccionados para usted.
Si n e m bar g o, es t os niv e l e s d e po t en cia
pueden ajustarse antes o durante
la cocción. Ver POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA) e n
la sección de Controles de cocción.
La función de cocción rápida
personalizada le permite cocinar
rápidamente alimentos que no se
encuentran en el menú preprogramado
de alimentos, seleccionando su propio
tiempo de cocción y nivel de potencia.
Ca d a n i v e l d e p ot e n ci a l e b r i nd a p o t e n c ia
de calentamiento y energía de microondas
durante cierto porcentaje de tiempo.
La función UPPER POWER (U) (POTENCIA
SU PERIOR) controla el calentador superior
y la potencia de microondas.
Un ajuste más alto de UPPER POWER
(POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de calentamiento superior,
dorando más la comida en la parte
superior. Un ajuste más bajo de UPPER
POWER (POTENCIA SUPERIOR) utilizará más
potencia de microondas, permitiendo que
los alimentos se cocinen s uniforme y
completamente.
Se l ecc i on e u n a j u s t e m á s a l t o p a r a
alimentos tales como pizza y alimentos
horneados. Seleccione un ajuste más bajo
para alimentos tales como guisados, carne
de res y pescado.
LOWER POWER (L) (POTENCIA INFERIOR)
controla el calentador inferior.
Se l ecc i on e u n a j u s t e m á s a l t o p a r a
dorar alimentos más en el lado inferior.
Se l ecc i on e u n a j u s t e m á s b a j o pa r a d or a r
menos la parte inferior.
1. Apriete el botón de SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA) y gir e el d ia l p ar a
seleccionar el FOOD MENU (MEDE
COMI DA) o FAVORITE RECI PE (RECETAS
FAVORITA) o ap r iet e el b ot ón CUSTOM
SPEED COOK (COCCIÓN PID A
PERSONALI ZADA) pa r a a ju st ar e l
nivel de potencia y el cronómetro
manualmente. Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para seleccionar un
alimento, hora o nivel de potencia
como se le indica. Apriete el dial
para ingresar.
3. Para cambiar el nivel de potencia
cuando la pantalla lo indica, gire el dial
en sentido de las manecillas del reloj
para aumentar o en sentido opuesto de
las manecillas del reloj para disminuir
el nivel de potencia superior. Apriete el
dial para ingresar.
4. Los niveles de Microondas se
programan automáticamente en base a
los ajustes de las lámparas superiores e
inferiores.
5. Apriete el botón START/PAUSE (INICIAR/
PAUSAR) o e l d i a l se l e c t o r
para iniciar la cocción.
Si n o d e s e a c a m bi a r u n o de l os aj u s t e s ,
simplemente apriete el dial para pasar
a la siguiente selección.
NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles
de potencia de modo que no cocine
demasiado o muy poco los alimentos
.
15
U = Seleccione un ajuste más alto
para alimentos delgados que
requieren de una cubierta dorada
(p or ejem pl o: f i let es de pesc ado ,
pan tostado, pechuga de pollo
deshuesada). Seleccione un ajuste
más bajo para alimentos o comidas
más gruesas con un contenido
de grasa o azúcar más alto (por
ejemplo: pasteles, asados).
L = Seleccione un ajuste más alto
para los alimentos gruesos o
densos que quizás no se cocinen
rápidamente en el centro (por
ejemplo: guisados). Seleccione
un ajuste más bajo para alimentos
delgados (por ejemplo: galletas) y
comidas con contenido de grasa
o azúcar alto (por ejemplo: bollos,
pasteles).
Si ga l as s i g u i e n t e s p a u t a s c ua n d o s el ec c io n a l o s m e jo r e s a j u st es U (su p e r i or ) =
y L (inferior) = para sus recetas favorita:
Co c c i ó n r á p i d a (Sp eed c o o ki n g )
Horno Advantium
Co c c ión
pida
personalizada
Advant ium le brinda la flexibilidad
de cocinar sus platillos favoritos.
Si d e se a c o c i n a r u n a l i m e n t o
que no se encuentra listado en
las selecciones preprogramadas,
utilice la función de cocción rápida
personalizada.
1. Apriete el botón CUSTOM
SPEEDCOOK (Co c c i ó n r á pi d a
personalizada).
Si n o s e r e a l i z a n i n g u n a e n t r ad a
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco
2. Gire el dial seleccionador para
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriet e el dial para ingresar.
L a p a n t a l l a l e p e d i r á q u e s e l e c c i o n e
el nivel de potencia.
3. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido
contrario a las manecillas
del reloj para disminuir el nivel
de potencia superior. Apriete
el dial para ingresar.
4. Gire el dial para cambiar el nivel
de potencia inferior. Apriete el dial
para ingresar.
5. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) o el dial select or
para iniciar la cocción.
Par a obt ener suger enci as sobr e el nivel
y tiempo de cocción, utilice su guía o
libro de cocina.
Rec i p i en t es
para
cocción
pida
Siga las sugerencias indicadas en
la pantalla del horno o en el Libro
de cocina o Ga de cocina.
Los recipientes de cocina se
tornan muy calientes debido a la
transferencia de calor proveniente
de los alimentos calentados. Se
requerirán guantes de cocina
protectores para manipular los
recipientes de cocina.
Col oq u e l o s al i m en t os d ir ec t a me n t e
en la bandeja de metal antiadherente
cuando cocine, a menos que el horno
le indique realizar otra cosa.
Utilice la bandeja de metal
antiadherente de la misma manera
que utilizaría una charola o bandeja
de hornear plana.
Además de los recipientes
facilitados, puede utilizar platos
no metálicos para guisados, platos
para tartas y otros recipientes
resistentes y seguros contra el calor.
Co l ó q u el o s d i r ect a m en t e en l a b a se
giratoria.
Asegúrese de seleccionar un
tamaño que rote cilmente.
Co l o q u e l a b a n d ej a d e m et a l
antiadherente en la base giratoria.
Co l o q u e l o s r ec i p i en t es d e v i d r i o o
cerámica en la bandeja.
No utilice los recipientes de cocina
o cubiertas (tapas) hechas de papel,
plástico o láminas de aluminio
cuando cocine utilizando un ciclo
de cocción rápida.
16
Co c c i ó n r á p i d a (Sp eed c o o ki n g )
Horno Advantium
Esc oj a Fa vo r i t e r ec i pe
(Recet a favorit a) para
ingresar y almacenar
Agregue y almacene hasta 30 de sus
propias recetas de microondas o
de cocción rápida como sus recetas
favorita. ¡Una vez que lo haya
hecho, podrá acceder a su receta
favorita rápidamente de modo que
sus comidas se cocinen justo de la
manera que le gusta todo el tiempo!
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial
para ingresar. (Omita este paso
si se apretó el botón FAVORITE
RECI PE [ RECETAS FAVORITA ]
en el paso 1.)
3. Gire el dial hasta que aparezca
$''5(&,3($³$',55(&(7$.
Apriet e el dial para ingresar.
4. Gi r e el d i a l ha st a v er COPY SPEED
RECI PE (COPI AR L A RECETA D E
COCCI ÓNPI DA) o para ADD
1(:5(&,3($³$',581$5(&(7$
NUEVA). Apriete el dial para ingresar.
Si se seleccionó COPY SPEED
RECI PE (COPI AR LA RECETA DE
COCCI ÓN RÁPI DA), gire el dial para
seleccionar el tipo de alimento y
apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) par a ingr esar
y almacenar la receta.
Si se seleccionó ADD NEW RECIPE
$³$',55(&(7$18(9$, gire el
dial para seleccionar SPEED COOK
(COCCIÓN RÁPIDA) o receta
MICROWAVE (DE MICROONDAS).
Apriet e el dial para ingresar y
continúe con estos pasos.
5. Aparecerá SELECT COOK TI M E
(SELECCIONAR EL TIEMPO DE
COCCI ÓN ). Gir e el dia l p ar a
seleccionar el tiempo de cocción.
Apriet e el dial para ingresar.
La pantalla le pedirá que seleccione
el nivel de potencia.
6. Gire el dial en sentido de
las manecillas del reloj para
incrementar o en sentido contrario
a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia.
Apriet e el dial para ingresar.
Par a obt ener suger enci as sobr e
el nivel y tiempo de cocción, utilice
su guía o libro de cocina.
7. Aparecerá SPELL TH E FOOD N AME
(DELETREAR EL NOMBRE DE LA
COMI DA). Gire el dial para ingresar
la primera letra de su descripción
de comida y apriete el dial para
ingresar. Continúe este proceso
para deletrear el resto del nombre
de la comida. Apriete el botón
START/ PAUSE (I NI CI AR/ PAUSAR)
para almacenar la receta y su
nombre.
Pa r a en co nt r a r y u t i l i za r l a s r ecet a s
favorita almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gi r e el d ia l ha st a q ue a pa r ezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apriete el dial
para ingresar.
3. Gire el dial hasta ver USE FAVORITE
RECI PE (UTI LI ZAR LA RECETA
FAVORITA) y apriete para ingresar.
4. Aparecerán los nombres de
las recetas que ingresó.
5. Gire el dial hasta que se muestre
la receta que desea y apriete
el dial para ingresar.
6. Apriete el botón START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) o el dial select or
para iniciar la cocción.
Esc oj a Fa vo r i t e
recipe (Receta
favorita) para
encontrar y utilizar
17
Co c c i ó n r á p i d a (Sp eed c o o ki n g )
Horno Advantium
Esc oj a Fa vo r i t e
recipe (Receta
favorita) para
ajustar o cambiar
Pa r a aj u st a r o ca m b i ar l a s r ecet a s
de cocción rápida personalizadas
almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE
RECI PES (RECETA S FAVORI TA) o
SPEEDCOOK (COCCI ÓNPI DA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apr iet e el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
EDI T RECI PE (EDI TAR RECETA).
Apriet e el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger
la receta que desea cambiar.
Apriet e el dial para ingresar.
Aparecerán los ajust es actuales.
5. Apriet e el dial para ingresar.
6. La pantalla le pedirá que
seleccione el nivel de potencia
y edite el nombre. Gire el dial y
apriételo para ingresar los ajustes
correspondientes.
Par a obt ener suger enci as sobr e
el nivel y tiempo de cocción, utilice
su guía o libro de cocina.
Pa r a bor r a r l a s r ecet a s d e c o cc i ó n
pida personalizadas almacenadas:
1. Apriete el botón FAVORITE RECIPE
(RECETAS FAVORITA) o SPEEDCOOK
(COCCIÓN RÁPIDA).
2. Gire el dial hasta que aparezca
FAVORITE RECIPE (RECETAS
FAVORITA). Apr iet e el dial para
ingresar.
3. Gire el dial hasta que aparezca
DELETE RECIPE (BORRAR RECETA)
y apriete el dial para ingresar.
4. Gire el dial para escoger la receta
que desea y apriete el dial para
ingresar.
Esc oj a Fa vo r i t e
recipe (Receta
favorita) para
borarlas
18
Co c c i ó n r á p i d a (Sp e ed c o o ki n g )/ Có m o h o r n ea r , a sa r y t o st a r
Horno Advantium
Co sa s
que son
normales
Tiempos de cocción
C u a n d o c o c i n e c o n l a f u n c i ó n d e c o c c i ó n
rápida las comidas preprogramadas,
puede que vea el mensaje OPTIMIZING
COOK TI ME (OPTI MI ZACI ÓN DEL TI EMPO DE
COCCI ÓN ) en la pantalla durante algunos
segundos después de apretar START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR). El h o r no d et ec t a
automáticamente el nivel de voltaje
eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de
cocción, aumentándolo o disminundolo
para cocinar adecuadamente.
Vent il ador / Vent ilación
El v e n t i l a d o r e s t a r á e n c e n did o d u r a n t e
la cocción. Al final de la cocción, el
ventilador automático puede continuar
funcionando por un peodo corto de
tiempo y se indicará en la pantalla
el mensaje Oven i s Cooli ng (Hor no
enfriándose). El ventilador se apagará
automáticamente cuando se hayan
enfriado las piezas internas del horno.
La rejilla de ventilación del horno
emitirá aire caliente mientras el horno
se encuentra encendido.
Luces
Cu a n d o el h or n o est á en cen d i d o,
se podrá ver la luz alrededor de la
compuerta o de la cubierta externa.
Las luces halógenas se opacarán y ciclarán
encendiéndose y apagándose durante
un ciclo de cocción rápida, algunas veces
incluso a niveles de potencia más altos.
Es t o es no r m a l . El h o r n o p e r cib e e l ni v e l
de calor y se ajusta automáticamente.
Calor del horno
N o s e n e c e s i t a t i e m p o d e p r e c a l e n t a m i e n t o
durante los ciclos de Cocción rápida. El
horno comienza a cocinar inmediatamente.
L a c o m p u e r t a y e l i n t e r i o r d e l a c o m p u e r t a
del horno se encuentran muy calientes.
Teng a cu id a do a l a br i r l a com p u er t a y
sacar la comida del interior.
N o u t i l i c e r e c i p i e n t e s d e c o c i n a n i c u b i e r t a s
(t apas) hechas de papel, plást ico o láminas
de aluminio cuando cocina utilizando un
ciclo de cocción rápida.
C u a n d o c o c i n a p o r u n p e r í o d o p r o l o n g a d o
de tiempo, el horno puede reducir los
niveles de potencia automáticamente
para mantener el nivel apropiado de calor.
Sonidos
L o s c h a s q u i d o s y e l s o n i d o d e v e n t i l a d o r
funcionando son sonidos normales
durante la cocción. El tablero de rey sus
componentes se apagan y se encienden.
Có m o
hornear,
asar y
tostar
La función de hornear le permite cocinar
los alimentos de la misma forma que un
horno convencional, utilizando un elemento
de calentamiento para incrementar la
temperatura del aire dentro del horno.
Se pu ed e aj u s t a r cu a l q ui e r t e m pe r a t ur a
de horno de 250 a 450° F.
La función Broiling (asar) le permit e asar
alimentos de la misma manera que un horno
convencional.
La función Toasting (tost ar) le permit e
tostar alimentos de la misma manera
que un horno convencional.
Un ventilador circula aire caliente suavemente
dentro del horno, sobre y alrededor de los
alimentos. Debido a que el aire caliente
se mantiene en constante movimiento, no
permitiendo que se desarrolle una capa
de aire más fo alrededor de los alimentos,
algunos alimentos se cocinarán levemente más
rápido que la coccn realizada en horno regular.
Antes de empezar, asegúrese de que se
encuentra colocada la base giratoria. Utilice
la bandeja de metal antiadherente en todo
momento cuando hornee.
PRECAUCIÓN
¡Cuando hornee,
recuerde que el horno, compuerta y los platos
est arán muy calientes!
La base giratoria siempre
debe estar colocada en su
lugar cuando se utiliza el
horno.
Co l oq u e l o s r ec i p i en t e s
adecuados para hornear
directamente en la bandeja
antiadherente de metal para
hornear.
19
20
Có m o h o r n ea r , a sa r y t o st a r
Horno Advantium
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ ASAR).
2. Apriete el dial para seleccionar BAKE
(HORNEAR).
3. Gire el dial para ajustar la temperatura
del horno y apriételo para ingresarla.
Pa r a o m i t i r el p r o c eso d e
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN ? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a NO. Apriete el dial o apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA U SAR) p a r a
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno,
gire el dial para ajustar el tiempo de
cocción y apriételo para ingresar.
El horno comienza a cocinar
inmediatamente. Cuando se ha
completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Pa r a p r ec a l en t a r :
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN ? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a YES. Apriete el dial o apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA U SAR) p a r a
iniciar la cocción.
El horno empieza a funcionar
inmediatamente. No coloque alimentos
en el horno. (Se le indicará que ingrese
el tiempo de cocción, después que se
haya precalentado el horno.)
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una
señal. Si no abre la puerta en el plazo
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los
alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno.
Gi r e e l d i a l p a r a a j u st a r el t i em p o d e
cocción y apriételo para comenzar a
cocinar. Cuando se ha completado la
cocción, el horno indicará una señal y
se apagará.
Pued e cam bi ar la t em p er a t u r a
del horno durante el precalentamiento
apretando el botón POWER/TEMP
(POTENCIA/ TEMPERATURA) y g ir ando
el dial para seleccionar la nueva
temperatura.
Si l a com p u e r t a de l ho r n o s e e n cue n t r a
abierta durante la cocción, aparecerá
PAUSE (PAUSA) en l a pan t a ll a. Ci er r e
la compuerta y apriete START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR).
Los tiempos de cocción se muestran en
minutos y pueden ser de 179 minutos
como máximo. Se puede cambiar el
tiempo durante la cocción dando vuelta
al dial.
1. Apriete el botón CONV BAKE/BROIL
(HORNEAR POR CONV/ ASAR).
2. Gire el dial a BROIL (ASAR) o TOAST
(TOSTAR) y a pr i ét el o pa ra in gr esa r .
Pa r a o m i t i r el p r o c eso d e
precalentamiento:
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a NO. Apriete el dial o apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA U SAR) p a r a
iniciar la cocción.
2. Coloque los alimentos en el horno, gire
el dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresar. Apriete el
dial para empezar la cocción. Cuando
se ha completado la cocción, el horno
indicará una señal y se apagará.
Pa r a p r ec a l en t a r :
1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT
THE OVEN? (¿PRECALENTAR EL HORNO?)
gire el dial a YES. Apriete el dial o apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA U SAR) p a r a
iniciar la cocción. El horno empieza a
funcionar inmediatamente. No coloque
alimentos en el horno. (Se le indicará
que ingrese el tiempo de cocción,
después que se haya precalentado
el horno.)
2. Cuando el horno termine el
precalentamiento, emitirá una señal.
Si n o a br e l a c om puer t a en el p l a z o
de una hora, el horno se apagará
automáticamente. Abra la compuerta
del horno y, con cuidado, coloque los
alimentos dentro del horno.
3. Cierre la compuerta del horno. Gire el
dial para ajustar el tiempo de cocción
y apriételo para ingresarlo y empezar a
cocinar. Cuando se ha completado
la cocción, el horno indicará una señal
y se apagará.
Si s e a br e l a comp u e r t a de l h or no d u r a nt e
la cocción, aparecePAUSE (PAUSA) en
la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA USA R).
Có m o
hornear
Có m o as a r
o tostar
Co l oq u e l o s a l i m en t o s d i r ec t a m e n t e e n l a
hoja
para hornear de aluminio en la parrilla de
alambre del horno y colóquelos en la bandeja
metálica antiadherente cuando hornee a dos
niveles,
ase o tueste alimentos.
Pa r a h o r n ea r a d o s n iv el es, c ol o qu e l os
alimentos en un plato de hornear metálico
o directamente
en la bandeja metálica antiadherente.
Co l oq u e
la lámina de hornear de aluminio o su plato
de hornear con alimentos sobre la parte
superior de la parrilla de alambre. Coloque
la parrilla
con alimentos en la bandeja de metal.
Ca l en t a m i e n t o y a c t i v a c i ó n (Pr o o f i n g )
Horno Advantium
Con sej os pa r a a li ment os
crujientes:
Deje los alimentos descubiertos.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Pr ec a li en t e an t es d e ut i l izar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Con sej os pa r a a li ment os
húmedos:
Cubra los alimentos conuna tapa
o lámina/papel de aluminio.
No utilice recipientes de
plástico o envoltura plástica.
Precaliente antes de utilizar
de acuerdo a los tiempos
recomendados.
Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad
Ca r n e d e a v es HI GH (ALTO) MOI ST (H ÚMEDO)
Ca r n es * y p e sca d o MEDI UM (MEDI O) CRI SP (CRUJI ENTE)
Co m i d a s f r i t a s HI GH (ALTO) CRI SP (CRUJI ENTE)
Gui sa dos MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pan, r olli t os dur os MEDIUM (MEDIO) CRISP (CRUJIENTE)
Pan, r olli t os suaves MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Panqueques, w af les HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas, hor neadas HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Papas (pur é) MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
Pizza HIGH (ALTO) CRISP (CRUJIENTE)
Tr ozo s de t or t i l l a LOW (BAJO) CRISP (CRUJIENTE)
Ver du ras MEDIUM (MEDIO) MOIST (HÚMEDO)
* La USDA/FSIS recomienda una temperatura interna de 145° F como el nivel de cocción nimo para
carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas.
Tabla de selección de temperatura y humedad
Cal e n t am i e n t o
La función WARM (CALIENTE) mantendrá calientes
los alimentos cocinados a una temperatura de
servir. Empiece siempre con comida caliente.
Utilice recipientes de cocina y utensilios que
puedan soportar temperaturas de hasta 230° F.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar HOLD
FOOD WARM (MANTENER LA COMIDA
CALI ENTE). Apr ie t e el d i al p a ra in gr e sar.
3. Gire el dial para seleccionar la
temperatura del horno. Ver el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriet e el dial para ingresar.
BAJA .........................................................140160°F
MEDIA ......................................................160195°F
ALTA .........................................................195230°F
4. Gire el dial para seleccionar el nivel de
humedad que desea. Vea el cuadro y
los consejos indicados a continuación.
Apriet e el dial para ingresar.
Si s e abr e l a com p ue r t a d e l h or n o dur a n t e
el calentamiento, aparecerá PAUSE (PAUSA)
en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete
STA RT/ PA U SE (INICIA R/ PA USAR).
Pa r a h a c er q u e l o s a l i m en t o s sec o s
est én crujientes:
Co l o q u e l os a li me n t os o p l a t i l los
directamente en la bandeja metálica
negra.
Pr ec a li en t e en LOW (BAJO) y se l e c c i o n e
CRI SP (CRUJI ENTE).
Rev i s e q u é t a n c r u j i en t e s e en c u en t r a el
alimento después de 45 minutos. Añada
tiempo tanto como sea necesario.
La función de activación (proofing) provee
automáticamente la temperatura óptima para el
proceso de activación, por lo que no tiene ajuste
de temperatura.
1. Apriete el botón WARM/PROOF
(CALENTAR/ ACTIVAR).
2. Gire el dial para seleccionar PROOF
BREAD (ACTIVAR EL PAN). Apriet e el
dial para ingresar. El horno empieza
a activar inmediatamente y muestra
la cantidad de tiempo de activación
completado.
Pa r a ev i t a r r ed u c ir l a t e m p e r a t u r a
del horno y prolongar el tiempo de
activación, no abra la compuerta
del horno cuando no sea necesario.
Rev i s e l o s p r o d u c t o s d e p a n t em p r a n o
para evitar la sobreactivación.
NOTAS:
No utilice la modalidad de activación
para calentar alimentos o mantener los
alimentos calientes. La temperatura de
activación del horno es lo suficientemente
caliente como para mantener los
alimentos a temperaturas seguras.
Utilice la función WARM (CALENTAR)
para mantener los alimentos calientes.
La función de act ivación no funcionará si
el horno está muy caliente. Permita que
el horno se enfríe antes de usar la función
de activación.
Activación (Proofing)
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Co l oq u e l a c o m i d a d i r ec t a m e n t e en l a
bandeja antiadherente de metal para
calentar.
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
Co l oq u e u n a m a sa d e p a n en u n t a zó n / c h a r o l a
para pan y colóquela en la bandeja de metal
antiadherente para efectuar la activación.
21
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Có m o
utilizar las
funciones
de
microondas
Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se
encuentran colocadas.
Co l o q u e l o s a l i m en t o s o r eci p i en t e p a r a m i c r o o n d a s d i r ec t a m en t e en l a
bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos.
Cocinar
Calentar/Recalentar
bebidas
Cocción lenta
Derretir
Inicio demorado
Por tiempo
Por tiempo 1 y 2
Por tipo de alimento
Suavizar
Descongelar
1,0 lb. Rápido
Derretir
Inicio demorado
Por peso
Por tiempo
Por tipo de alimento
Suavizar
Rec a l en t a r
Arroz
–Bebidas
Bistecs/Chuletas
Guisado
Pasta
Pizza
Plato de comida
Pollo
Sopa
Verduras
SEL ECCI ON ES M I CROW AVE PRE- SET (PREPROGRAM ACI ON ES D E
MICROONDAS):
La base giratoria siempre debe estar colocada
en su lugar cuando se utiliza el horno.
La bandeja de cristal transparente
siempre deberá estar en su lugar
cuando se cocina con microondas.
mo u t il i z ar
las selecciones
de microondas
preprogramadas
1. Apretar el botón COOK (COCINAR),
DEFROST (DESCONGELAR) o REHEAT
(RECALENTAR) del m icr oondas.
Si n o s e r e a l i z a n i n g u n a e n t r ad a
durante 15 segundos, la pantalla
volverá a quedar en blanco
2. Gi re el d ia l pa r a en co nt r a r
los alimentos que desea cocinar,
descongelar o recalentar. Apriete
el dial para ingresar.
3.
Gi r e el di al p ar a sel ec ci on ar el t i p o,
cantidad, peso y/o tamo. (El
horno le consultará, en la medida
que sea necesario.) Apriete el dial
después de cada selección.
4.
Apriete el dial o apriet e START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR)
para iniciar la cocción.
Par a r evi sar los aj ust es dur ant e
la cocción, apriete el dial selector.
Si s e a b r e l a c o m pu e r t a d ur a n t e
la cocción, el horno se detendrá y se
mostrará PAUSE (PAUSA) en la pantalla.
Ci e r r e l a c o m p u er t a y a p r i et e el b o t ó n
START/ PAUSE (I NI CI AR/ PAUSAR) para
continuar cocinando.
Si i ng r e sa un a s el ec c ió n n o des ea d a
en cualquier momento, simplemente
apriete el botón BACK (REGRESAR) y
reingrese las selecciones deseadas.
22
Rec i p i en t es d e c o ci n a
Asegúrese que sus recipientes de cocina
sean adecuados para utilizarlos en un
horno microondas.
Coloque los alimentos o recipiente para
microondas directamente en la bandeja
de vidrio transparente para cocinar sus
alimentos.
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Co o k By Ti m e
(Cocinar por
tiempo) y Cook
By Time 1 & 2
(Cocinar por
tiempo 1 y 2)
Utilice las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) y COOK BY TIME 1 &
2 para cocinar por microondas los alimentos
que no se encuentran en la sección de recetas
y en el tiempo que programó.
El nivel de potencia se encuentra
ajustado automáticamente en High (Alto),
pero puede cambiarlo para dar mayor
flexibilidad.
1. Apriet e el botón COOK (COCINAR).
2. Gire el dial para seleccionar COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 & 2
(COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) y apr iet e el d i al
para ingresar.
3. Gi r e el d i a l p a r a a j u st a r el t i em p o d e
cocción y apriete el dial para ingresar.
Si s e l e cci o nó COOK B Y TIM E 1 & 2 (COCIN A R
POR TIEMPO 1 & 2 ), g ir e el di a l p a r a aj ust a r el
tiempo de cocción Nº 2 y apriete el dial para
ingresar.
NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si
no desea potencia máxima, apriete el botón
POWER/ TEMP (POTENCI A/ TEMPERATURA)
desps de ingresar el tiempo. Gire el dial para
seleccionar y apriete el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) p ar a in ici ar la coc ció n.
Durante las funciones de COOK BY TIME
(COCINAR POR TIEMPO) o COOK BY TIME 1 &
2 (COCINAR POR TIEMPO 1 & 2) puede abrir la
compuerta para revisar la comida. Cierre la
compuerta y apriete el botón START/ PAU SE
(INICIAR/ PAUSAR) para continuar cocinando.
Apriet e EXPRESS (RÁPIDO) repet idament e
por incrementos de 30 segundos de tiempo
de cocción con microondas. El horno
empieza a funcionar inmediatamente.
Exp r es s (Rá p i d o)
Nivel(es)
de potencia
del horno
microondas
1. Primero, siga las instrucciones de COOK
BY TIME (COCINAR POR TIEMPO), COOK
BY TIME 1 & 2 (COCINAR POR TIEMPO 1 &
2), DEFROST BY TIME (DESCONGELAR POR
TI EMPO) o EXPRESS (RÁPI DO).
2. Apriete el botón POWER/TEMP (POTENCIA/
TEMPERATURA).
3. Gire el dial en sentido de las manecillas
del reloj para incrementar o en sentido
contrario a las manecillas del reloj para
disminuir el nivel de potencia. Apriete
el dial para ingresar.
4. Apriete el dial o apriete START/PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) p ar a in ici ar la coc ció n.
Puede cambiar el nivel de potencia antes
o durante un programa de cocción.
Aquí se present an algunos ejemplos de
utilizaciones para varios niveles de potencia:
High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras,
quidos hirvientes.
Med (Medio) - High (Alto) 7: Co cc i ón
moderada de carne de res y pollo; hornear
guisados y recalentamiento.
Med (Medio) 5: Cocci ó n l e n t a y a bla n d am ie nt o
para guisados y cortes de carne de res menos
suaves.
Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir
a fuego lento; salsas delicadas.
Warm (Caliente) 1: Mantener comidas
calientes; suavizar mantequilla.
Cuando cocine tocino, coloque las tiras en
un plato. Cubra cada capa con una toalla
de papel.
Cuando cocine verduras, utilice
una cacerola o tazón adecuados para
microondas. Cúbralas con una tapa
adecuada para microondas o envoltura de
plástico ventilada.
Para verduras congelados, siga las
instrucciones de la caja para añadir agua.
Para verduras frescas, añada 2 cucharadas
de agua para cada porción.
Co n sej o s
de cocina
23
Co ns u l t a r l as s ecci o nes d e Re c e t as f a v o r i t a
en la sección de Cocción rápida de este
libro para obtener instrucciones de cómo
almacenar, utilizar, cambiar o borrar una
receta favorita.
Rec et a s
favorita
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Descongelación
por tipo de
alimento
La función Auto Defrost
(Descongelación aut om át ica) ajust a
los tiempos de descongelación y
los niveles de potencia para ofrecer
resultados de descongelacn
uniformes para carnes de res, pollo
y pescado de hasta 6 libras de peso.
1. Saque los alimentos de la caja y
colóquelos en un plato adecuado
para microondas.
2. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
3. Gire el dial para seleccionar
DEFROST BY FOOD TYPE
(DESCONGELAR POR TIPO DE
COMI DA). Apriete el dial para
ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar el tipo de
comida. Apriete el dial para ingresar.
5. Gire el dial para seleccionar el peso
de los alimentos, utilizando la Ga
de conversión de la derecha. Por
ejemplo, seleccione 1.2 para 1.2
libras (1 libra, 3 onzas). Apriete
el dial para ingresar.
6. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) pa r a
comenzar a descongelar.
7. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
Sa q u e l a c a r n e d e sc on g el ad a o
cubra las áreas calientes con
pedazos pequeños de lámina
de aluminio para lograr una
descongelación uniforme.
Después de descongelar, la mayoría
de las carnes necesitan dejarse
en reposo durante 5 minutos para
completar la descongelación.
Asados de mayor tamaño deben
permanecer en reposo por cerca
de 30 minutos.
Guía de conversión
Si s e i n di c a el p e so d e l os a l i m e n t o s e n
libras y onzas, se deben convertir las
onzas a décimos (.1) de libra.
Ingresar el peso
Pe s o d e l a l i m e n t o d e l a l i m e n t o
en onzas (décimos de libra)
12 .1
3 .2
45 .3
67 .4
8 .5
910 .6
11 .7
1213 .8
1415 .9
Utilizar la función Time Defrost
(Descongelar por t iempo) par a un
peodo seleccionado de tiempo.
1. Apriete el botón DEFROST
(DESCONGELAR).
2. Gire el dial para seleccionar DEFROST
BY TIME (DESCONGELAR POR TIEMPO).
Apriet e el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar el
tiempo que desea. Apriete el dial
para ingresar.
4. Apriete el dial o el botón START/
PAUSE (INICIAR/ PAUSAR) pa r a
comenzar a descongelar.
5. Gire los alimentos cuando el horno
le indique TURN FOOD OVER (DAR
VUELTA A LOS ALIMENTOS).
El n i v e l d e p o t en c i a s e a j u s t a
automáticamente a 3, pero puede
cambiarse. Para cambiar los niveles
de potencia, consulte la sección Nivel
de potencia del microondas. Puede
descongelar alimentos pequeños
aumentando el nivel de potencia
desps de ingresar el tiempo. El
nivel de potencia 7 corta el tiempo
de descongelación total a cerca de la
mitad; el nivel de potencia 10 corta
el tiempo total de descongelación a
cerca de un tercio. Cuando descongela
a niveles de potencia más altos, los
alimentos necesitarán atención más
frecuente de la normal.
Descongelación
por tiempo
24
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Co n sej o s
para
descongelar
Utilice la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO
DE COMIDA) para carne de res, pollo
y pescado. Utilice la función DEFROST
BY TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO) par a l a may or ía de l os
demás alimentos congelados.
Se pueden descongelar alimentos
congelados en papel o plástico
en el paquete cuando se utiliza
la función DEFROST BY FOOD
TYPE (DESCONGELAR POR TIPO
DE COMIDA). Se deben cortar,
perforar o ventilar los paquetes
cerrados después de que se
hayan descongelado los alimentos
parcialmente. Se deben descubrir
parcialmente los recipientes de
almacenamiento plásticos.
Se pueden descongelar y cocinar
con microondas las meriendas
preempacadas, de tamaño familiar,
congeladas. Si el alimento se
encuentra en un recipiente de
lámina de aluminio, transfiéralo
a un plato adecuado para
microondas.
Los alimentos que se echan a
perder fácilmente no se deben
dejar fuera del refrigerador
durante más de una hora después
descongelarse. La temperatura
ambiente promueve el crecimiento
de bacterias nocivas.
Para una descongelación más
uniforme de alimentos más
grandes, tales como asados,
utilice la función DEFROST BY
TIME (DESCONGELACIÓN POR
TIEMPO). Asegúrese que las carnes
se encuentran completamente
descongeladas antes de cocinarlas.
Cuando los alimentos se
encuentran descongelados,
deben encontrarse fríos pero
suaves en todas las áreas. Si
aún se encuentran restos de
hielo, vuélvalos a colocar en el
microondas pero por un peodo
muy corto de tiempo o jelos
reposar durante un par de minutos.
25
La función de sensor detecta el aumento
de humedad liberada durante la cocción.
El h or n o aj u s t a e l t i e mp o d e c o c ci ón
automáticamente a los diferentes tipos
y cantidades de comida.
No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción
de comida ya que puede tener como
resultado comida severamente
sobrecocinada o quemada. Si el
alimento no se cocina completamente
desps del primer conteo regresivo,
utilice la función de COOK BY TI ME
(COCI NAR POR TI EMPO) para permitir
tiempo de cocción adicional.
Los recipientes y tapas o cubiertas
apropiadas son esenciales para
obtener los mejores resultados
con la cocción por sensor.
Utilice siempre recipientes
adecuados para microondas y
cúbralos con tapas o envoltura
plástica ventilada. Nunca utilice
recipientes de pstico con sellado
ajustado ya que pueden prevenir
que el vapor escape ocasionando
que se sobrecocinen los alimentos.
Asegúrese de que el exterior de los
recipientes de cocina y el interior
del horno se encuentren secos
antes de colocar los alimentos en
el horno. Las gotas de humedad
que se convierten en vapor pueden
dar lecturas incorrectas al sensor.
Las bebidas se calientan mejor
descubiertas.
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Co cc i ó n d e
microondas
por sensor
26
Cu b i er t a s
Vent iladas
Se q u e l o s p l a t o s d e m o d o q u e
no den lecturas incorrectas
al sensor.
PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCI ÓN POR MI CROONDAS:
Carne molida
Palomitas de maíz Palomitas de maíz para microondas preempacadas,
de 3,0 onzas a 3,5 onzas.
So p a
Arroz
Verduras (enlatadas, frescas, congeladas)
Recalentamiento de pollo
Recalentamiento de pasta
Plato de recalentamiento de comida
Recalentamiento de sopa
Recalentamiento de verduras
Co c c i ó n p o r m i c r o o n d a s
Horno Advantium
Par a ut il izar
todos los
programas
de sensor
La modalidad de microondas Avantium
tiene la funcn de cocción por sensor. El
horno detecta automáticamente cuándo
están cocinados los alimentos y se apaga
solo, eliminando la necesidad de programar
tiempos de cocción y niveles de potencia.
1. Apriete el bot ón COOK (COCINAR)
y gire el dial a COOK BY FOOD TYPE
(COCCIÓN POR TIPO DE ALIMENTO).
Apriet e el dial para ingresar. O apriete
el botón REHEAT (RECALENTAR).
2. Gi r e el d i a l p a r a selec c i o n a r l o s a l i m en t o s
que desea. Apriete el dial para ingresar.
3. Apriete el dial o apriet e START/ PAUSE
(INICIAR/ PAUSAR) p ar a in ici ar l a coc ció n.
No abra la compuerta del horno hasta que el
tiempo se encuentre en conteo regresivo en la
pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta,
ciérrela y apriete START/PAUSE (INICIAR/
PAU SAR) inm e dia t ame nt e . Si los al ime n t os aú n
no se encuentran lo suficientemente cocinados,
utilice la función COOK B Y TIM E (COCCIÓN POR
TI EM PO) en el selector de microondas para
cocinar por más tiempo.
NOTA: No utilice las funciones de sensor dos
veces en sucesión en la misma porción de
comida ya que puede dar como resultado
comida severamente sobrecocinada o
quemada.
Si h a es t a d o u t i l i z an d o l a f unc i ón de
cocción rápida y el horno se encuentra
caliente, esto puede ser una indicación de
que está demasiado caliente como para
cocinar por sensor. Por supuesto, siempre
puede proceder a cocinar con la función
COOK BY TI M E (COCCIÓN POR TI EM PO) o
COCCI ÓN PIDA.
NOTA: Si el horno se encuentra demasiado
caliente, cambiará automáticamente a
cocción por tiempo.
Para disminuir o aumentar el tiempo
de cocción, espere hasta que se muestre
el conteo de tiempo regresivo en la
pantalla. Luego gire el dial para añadir
o restar tiempo.
Si abre la compuerta mientras se
encuentra utilizando la función SEN SOR
Cook i n g (Coc c i ón p o r SENSOR), aparecerá
el mensaje SEN SOR ERROR (ERROR D E
SEN SOR). Cierre la compuerta y apriete
el botón START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR)
para comenzar nuevamente.
Notas sobre el programa de
Reca l en t a m i ent o :
Los alimentos recalent ados podrían tener
amplias variaciones de temperatura. Algunas
áreas se pueden encontrar extremadamente
calientes.
Es m ej o r u t i l i z a r l a f u n c i ón COOK BY
TI ME (COCCI ÓN POR TIEMPO) y no
RECAL EN TAR estos alimentos:
Productos de pan.
Los alimentos que deben recalentarse
cubiertos.
Los alimentos que necesitan revolverse
o voltearse.
Los alimentos que necesitan tener
un aspecto seco o superficie crujiente
después del recalentamiento.
Co sa s
que son
normales
Interferencia
Quizás note la interferencia de TV/radio mientras
utiliza el microondas. Al igual que la interferencia
causada por otros aparatos pequeños, no indica
que haya un problema con el microondas. Mueva
la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del
microondas o compruebe la posición de la antena
de radio o TV.
Luces
La luz del interior del horno se encenderá durante
un ciclo de cocción por microondas.
Ca l o r d el ho r n o
Los recipientes de cocina pueden tornarse
muy calientes debido a la transferencia de
calor proveniente de los alimentos calentados.
Se r eq uer i r á n g uan t e s de co ci n a p a r a m ani p u la r
los recipientes de cocina.
Podría escapar vapor del rededor de la compuerta.
27
Ot ras f unciones Advant ium
Horno Advantium
“COOK TIME
COMPLETED
(TIEMPO DE
COCCI ÓN
COMPLETO)
Pa r a r e c o rd a r l e q u e t i e n e c o m id a
en el horno, el horno indicará el mensaje
COOK TIM E COM PL ETED (TI EM PO DE
COCCI ÓN COM PL ETO) y pitará una vez
por minuto hasta que abra la compuerta
del horno o apriete el botón CANCEL/OFF
(BORRAR/ APAGAR).
Funci ones
bajo el botón
OPTIONS
(OPCIONES)
Rel o j :
Se d e be p r o gr ama r e l r e l oj an t e s qu e pu e d a
utilizar el horno por primera vez (consulte
Qu i ck St a r t / In i ci o r áp i do pa r a obt en er
instrucciones).
1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete
el botón OPTIONS (OPCIONES) y gire el
dial a CL OCK (RELOJ ). Apriete el dial para
ingresar.
2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete
el dial para ingresar.
3. Gire el dial para ajustar los minutos.
Apriet e el dial para ingresar.
4. Gire el dial para seleccionar AM o PM.
Apriet e el dial para ingresar.
Delay Start (Inicio demorado):
La función Delay Start (Inicio demorado) le
permite programar el horno para que inicie la
cocción más tarde hasta un tiempo máximo
de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), g ir e el d i al p a r a sel ec ci on ar
DELAY START (INICIO DEMORADO) y apriete el
dial para ingresar. Siga las instrucciones de
la pantalla para ajustar el tiempo de Delay
St a r t (In ici o d em o r a d o) y l a f u n ci ó n q ue desea
demorar.
Beeper Volume (Volumen del indicador
sonoro):
Utilice esta función para ajustar el
volumen del indicador sonoro. Incluso lo
puede apagar. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gi r e el d ial pa r a sel ec cion ar
BEEPER VOLUME (VOLÚMEN DEL INDICADOR
SON ORO), apriete el dial para ingresar y siga
las instrucciones de la pantalla.
Scr o l l Sp e e d (Ve l o ci d a d d e l a v a n c e d e l t ex t o ):
¿Es el a v a n c e d el m en sa j e m u y l en t o o
muy rápido? ¡Cámbielo! Apriete el botón
OPTIONS (OPCIONES), gir e el d ial p ar a
seleccionar DISPLAY SCROLL SPEED
(VELOCIDAD DEL AVANCE DEL TEXTO DE
LA PANTALLA), apriete el dial para ingresar
y siga las instrucciones de la pantalla.
Reco r dat o r i o:
Utilice esta función para programar que
suene un pitido de alarma a una hora
específica del día. Apriete el botón OPTIONS
(OPCIONES), gi r e el d ial pa r a sel ec cion ar
SET/ CL EAR REM IND ER (AJ U STA R/ B ORRA R
RECORD ATORIO) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial para seleccionar la
hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial
para seleccionar el minuto y aprtelo para
ingresarlo. Gire el dial para seleccionar
AM o PM y apriét elo para ingresarlo.
Pa r a r e v i sa r e l a j u st e , gi re el d ia l y sel ec c i o ne
SET/ CL EAR REM IND ER (AJ U STA R/ B ORRA R
RECORD ATORI O) y apriete el dial para
ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW
(REVISAR) y apriételo para ingresar.
Pa r a c a n c e l a r el a j u st e , g i r e el d i a l y
seleccione SET/ CL EAR REM IN D ER (AJ U STAR/
BORRAR RECORDATORIO) y apriete el dial
para ingresar. Gire el dial y seleccione CLEAR
(BORRAR) y apriete para ingresar.
Utilice esta función para revisar las
selecciones de cocción actuales que
ha seleccionado.
Apriet e el dial select or durante la función
de cocción rápida o la función de cocción
por microondas.
Rev i si ó n
28
Ot ras f unciones Advant ium
Horno Advantium
Ayuda
Utilice esta función para saber más
sobre su horno y sus funciones.
1. Apriete el botón HELP (AYUDA).
2. Gire el dial para seleccionar
el nombre de la función. Apriete
el dial para ingresar.
La pant alla most rará una descripción
del programa que ha seleccionado.
29
Adding time
(Añadir t iempo)
Back (Regresar)
Bake (Hornear)
Beverage Heat
(Calent ami ent o
de bebidas)
Broil (Asar)
Seg u r o c o n t r a n i ñ o s
Ca n c el / Of f (Bo r r a r /
Apagar)
Co o k (Co c i n a r )
Co o k b y t i m e
(Cocción por t iempo)
Co o k b y Fo o d Ty p e
(Coci nar por t ipo
de alimento)
Cu st o m Sp eed Co o k
(Cocción rápida
personalizada)
Defrost (Descongelar)
Defrost by Food Type
(Descongelaci ón por t ipo
de alimento)
Defrost by Time
(Descongelaci ón por
tiempo)
Defrost by Weight
(Descongelaci ón
por peso)
Delay Start
(Inicio demorado)
Ex p r ess Coo k
(Cocción Expr ess)
Favor it e Reci pe
(Recet as favorit a)
Help (Ayuda)
Hold Food Warm
(Mant ener calient e
la comida)
Opt i ons (Opci ones)
Pow er / Temp (Pot enci a/
Tem per a t u r a)
Pr oof Br ead
(Act ivar pan)
Reh ea t (Re c a l en t a r )
Rep e a t l a st
(Repet ir últ imo)
Resu m e (Re a n u d a r )
Rev i ew (Rev i sa r )
Sen s o r Co o k i n g
(Cocción por sensor)
Set Be ep e r Vo l u m e
(Ajust ar el volumen
del indicador sonoro)
Set Cl o c k (Po n er el r e lo j )
Set Di s p l a y Sp eed
(Ajust ar vel ocidad
de pantalla)
Set / Cl e a r Remin d er
(Aj ust a r / bor r a r
recordatorio)
Sl o w Co o k (Coc c ió n
lenta)
So f t e n / M el t (Sua v i z a r /
Derretir)
Sp eed Co o k
(Cocción rápida)
St a r t / Pa u s e (I n i c i a r /
Pausar )
Ti me Cook 1 & 2 (Ti em po
de cocción 1 y 2)
Ti mer On / Of f
(Cr onómet ro Encendido/
Apagado)
Toa st (To st ar )
Warm/ Proof (Calentar/
Activar)
Fun ci ones q ue se encuent r an en la f unci ón HELP (AYUDA).
Ot ras f unciones Advant ium
Horno Advantium
Utilice esta función siempre que necesite
un cronómetro multipropósito. Puede
ser utilizado inclusive mientras se
encuentra el horno en funcionamiento.
1. Apriete el botón TIMER
(CRONÓMETRO).
2. Gire el dial para seleccionar
las horas. Apriete el dial para
ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los
minutos. Apriete el dial para
ingresar.
Par a cancelar , apr iet e TIMER
CRONÓMETRO).
Cr o n ó m et r o
Un ventilador automático protege
al horno contra la acumulación
excesiva de calor en el interior.
Se c a m b i a a u t o m á t i c a m e n t e a
velocidad baja si detecta demasiado
calor.
El v e n t i lad o r s e a paga r á
automáticamente cuando las piezas
internas se hayan enfriado. Puede
permanecer encendido durante
30 minutos o más después que
se ha apagado el control del horno.
Vent il ador
automático
30
Puede bl oquear el panel de cont r ol
para prevenir que los niños inicien
accidentalmente o utilicen el horno.
Apriet e y mantenga apret ado CANCEL/
OFF (BORRAR/ APAGAR)
durante 5 segundos para bloquear
y desbloquear las funciones.
Cu a nd o el p an el de c on t r o l se
encuentra bloqueado, se mostrará
el mensaje Co n t r o l i s LOCKED
(El cont r ol se encuent ra BLOQUEADO)
brevemente en cualquier momento
que un botón o el dial es apretado
o tocado.
Seg u r o
contra niños
Se d e b e l i m p i a r c on f r e c u e n c i a
el área localizada debajo de la base
giratoria para evitar olores y humo
durante un ciclo de cocción.
Si s e d e ja c a e r , l a b a se
giratoria se puede romper.
vela cuidadosamente en agua t ibia
jabonosa. Séquela completamente y
vuelva a colocarla.
Pa r a c ol oc a r l a b a se g i r a t o r i a, co l oq u e
su centro sobre el rotor ubicado en el
centro del horno y gírela hasta que se
asiente en su lugar. (Asegúrese de que
la superficie lisa de la base giratoria se
encuentre colocada hacia arriba y que
el centro se encuentre asentado de
manera segura en el rotor.)
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Co n sej o s
útiles
Limpie el interior del horno con
frecuencia para que caliente bien.
Se p ue d e n r e m o v e r a l g u n a s p ar t í c u l a s
con una toalla de papel; otras
pueden requerir un trapo caliente
con una solución jabonosa. Elimine
las partículas de grasa con un trapo
humedecido con agua jabonosa,
luego enjuague con un trapo húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos
o utensilios puntiagudos en las
paredes del horno.
Nunca utilice un limpiador de horno
comercial en ninguna pieza del horno.
No limpie el interior del horno
con esponjillas metálicas para
fregar. Pueden desprenderse piezas
de la esponjilla metálica, ocasionando
una descarga ectrica.
Una limpieza minuciosa ocasional con
un trapo empapado de bicarbonato
dico y agua mantendrá el interior
fresco.
Aserese que se encuentre
apagado el control del horno antes
de limpiar cualquier pieza del horno.
Pa r ed es, p iso , ve nt a ni l l a i nt er n a , pi eza s
de metal y plástico en la compuerta
No haga funcionar el horno sin tener
colocada en su lugar la base giratoria.
Có m o
limpiar
el interior
Base
giratoria
desmontable
Base giratoria
31
No recomendamos utilizar limpiadores
compuestos por amoníaco o alcohol, ya que
pueden dañar la apariencia del horno. Si
desea utilizar un limpiador casero común,
primero aplique el limpiador directamente
sobre un trapo limpio y luego limpie el área
sucia.
Cu bi er t a
Limpie el exterior con un trapo y agua
jabonosa. Enjuáguela y séquela. Limpie la
ventana con un trapomedo.
Pa n el d e c on t r o l d e v i d r i o y co m p u er t a
Límpielos con una esponja húmeda limpia.
Sé q u e l o s b i e n . N o u t i l i ce li m p i a do r es e n
aerosol, grandes cantidades de agua y jabón
u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo
pueden dañar.
Se l l o d e l a c o m p u e r t a
Es i m p o r t a n t e m a n t en er e l á r ea l i m p i a en
el lugar donde la compuerta se sella contra
el horno. Utilice únicamente detergentes de
acción mediana, no abrasivos aplicados con
una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela
bien.
Mantenimiento y limpieza
Horno Advantium
Co l o q u e l o s a l i m e n t o s d i r e c t a m e n t e
en la hoja para hornear de aluminio
en la parrilla de alambre del horno
y colóquelos en la bandeja metálica
antiadherente cuando hornee a dos
niveles, ase o tueste alimentos.
Bandeja de vidrio t ranspar ent e par a la
funcn de microondas
Bandeja antiadher ent e de m et al para
cocción rápida
Bandejas
para cocinar
y lámina
de hornear
Pa r a e v i t a r q ue se r om p a n l as b a n dej a s,
deje que se enfríen completamente antes
de limpiarlas. Lave las bandejas en agua
jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos.
No utilice esponjillas metálicas para fregar o
limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar
el acabado. Se puede utilizar una esponjilla
cubierta de jabón para limpiar las bandejas.
Có m o
limpiar
el exterior
32
Pa r a l im p i a r l a su p er f i c ie de a cer o
inoxidable, utilice agua jabonosa templada
o un limpiador o pulimento para acero
inoxidable. Limpie siempre la superficie
en la dirección del grano. Siga las
instrucciones del producto limpiador para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Pa r a c on su l t a s r el ac i on a da s co n
la adquisición de un limpiador o pulimento
para electrodomésticos
de acero inoxidable o para conocer
la ubicación del distribuidor más cercano,
llame a nuestro número gratuito,
800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
Acero
inoxidable
(en algunos
modelos)
Re s o l u c i ón d e p r o b l em a s
Horno Advantium
¿T i en e
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Pr o b l e m a Ca u sa s p o si b l es Qu é h a c er / Exp l i c a ci ó n
LUCES
La luz dur ant e un Es t o e s no r m a l . Est o es n or m a l . El h o r n o de t ec t a
ciclo de cocción rápida El n i vel d e p o t en c i a el nivel de calor y se ajusta automáticamente.
se at enúa y se cicla ha sido se reduce
incluso a ximos automáticamente debido
niveles de potencia a que el horno se encuentra
caliente.
Luz visible alr ededor Es t o es n o r m a l . Cu an do e l h o r n o s e e n cu e n t r a
la compuerta y encendido la luz sea visible alrededor
cubierta externa de la compuerta y cubierta externa.
mientras coccn rápida
VENTILADOR
El v e n t i l a d o r El h o r n o s e e st á e n f r i a n d o . El ven t i lad o r se a p a g a r á a u t o m á t i ca m en t e
continúa funcionando cuando las piezas internas del horno
después de terminar se hayan enfriado.
de cocinar
El v e n t i l a d o r d e l h o r n o Es t o es n o r m a l .
irradia aire caliente
mientras el horno
se encuent ra encendido
El v e n t i l a d o r s e e n c i e n d e Es t o es n or m a l .
automáticamente cuando
utilizando el microondas
COCCI ÓN
El h o r n o h a c e Ch a squ i d o s y v e n t il a do r es Est os so nid o s s o n no r m a l es .
sonidos inusuales soplando son normales.
mientras se cocina El t a b l er o d e r el és es t á
encendiendo y apagando
los componentes.
Se e x p u l s a h u m o Los aliment os tienen El hu m o es n o r m a l c u and o s e co c i n a
del horno cuando alto contenido de grasa. alimentos con alto contenido de
abro la compuerta Pu l v e ri za dor e n a e r o s o l g r a s a .
utilizado en las bandejas.
La comida no est á Los t iempos programados
Ajust ar el tiempo para nivel
completamente podrían no corresponder de cocción o ajuste las luces superiores o
cocinada o dorada al tamaño o cantidad de inferiores para asar y para el nivel de cocción.
al finalizar un comida que está cocinando.
programa de cocción
SEN SO R ERRO R Ca n t i d ad o t i p o d e c o m id a Apriete el bot ón CANCEL/ OFF
(ERROR DE SENSOR) colocado en el horno (BORRAR/APAGAR). Ajuste el
mostrado junto con no corresponde con la programa del horno corresponda
una señal del horno programación que fue con la comida o líquido a ser
elegido. cocinado o calentado.
Vap or no det ect ado Vent ile l a envol t ura de plást ico,
por el horno porque utilice una tapa más floja o destape
la envoltura plástico no los líquidos cuando los cocine o
se ventiló, una tapa muy caliente.
ajustada estaba sobre el
plato o se cubrió un líquido.
33
¿T i en e
preguntas?
Utilice este
solucionador
de problemas
Horno Advantium
Problema Causas posibles Q hacer/ Explicación
PANTALLA
La pant alla se Es t o e s n o r m a l . La p a n t a l l a e s t á
encuentra en blanco programada para apagarse durante
el modo de espera.
Co nt r o l i s LOCKED El c o n t r o l h a s i d o Apriete y mantenga presionado (Co nt r o l
BLOQUEADO) bloqueado. CANCEL/ OFF (BORRAR/ APAGAR)
aparece en la pantalla para 5 segundos para desbloquear
el control.
La pant alla de No se ha programado Pr o g r am e el r el oj .
control se enciende el reloj.
pero el horno no
Co m p uer t a no cer r a d a Abra la compuerta y ciérrela bien.
funciona
bien.
Botón START/ PAUSE Apriet e START/ PAUSE
no presionado después (INICIAR/PAUSAR).
de ingresar la selección
de cocción.
Ya se ha ingresado Apriet e CANCEL/ OFF
otra selección en el horno (BORRAR/APAGAR).
y no se ha apretado el
botón CANCEL/OFF
(BORRAR/APAGAR)
para cancelarla.
Tamaño, cantidad o Asegúrese que ha ingresado el
tiempo de cocción no tiempo después de seleccionar.
ingresado después de
la selección final.
Se a p r e t ó CAN CEL/ OFF Reinicializar el programa de cocción
(BORRAR/ APAGAR) y apr et ar START/ PAUSE
accidentalmente. (INICIAR/ PAUSAR).
OTROS PROBLEMAS
La compuerta y Las lámparas térmicas Es t o e s n o r m a l .
el interior del horno producen calor intenso Use guantes térmicos de cocina para
se sienten calientes en un espacio reducido. sacar la comida cuando esté lista.
El h o r n o Un fusible en su hogar Reemplace el fusible o reinicie sus
no enciende puede haberse fundido interruptores de circuitos.
o el interruptor de
circuitos fue activado.
Re s o l u c i ón d e p r o b l em a s
34
Ga r a nt ía d el h or n o Ad va n t i u m
Horno Advantium
Tod as la s r ep ar a ci on es en ga r ant ía r eal i za das p or un t écn i co d e At enci ón al cl i ent e (Cust o mer
Ca r e
®
) aut orizado. Para pr ogr amar la r epar ación a t r avés de Int er net , cont act e con nosot ros
en GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES. Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Est a g a r an t í a s e ex t i en d e a l c o m pr ad or o r i g i na l y a t o d o pr o p i e t a r i o s u b si g u i en t e d e
los productos adquiridos para la utilizacn en el hogar dentro de los EE.UU. Si el producto
está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio
autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE Appliances autorizado para
realizar la reparacn. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas de servicio a
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos.
Est a g a r an t í a l e ot o r ga d e r ec h o s l e g al es e sp ec í f i c o s y u st ed p o d r í a t e n e r t a m b i én d e r e c h o s
adicionales que varían de un estado a otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales,
consulte la oficina de asuntos del consumidor local o estatal el despacho del Procurador
estatal.
Entidad que otorga la garantía: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Por el p er ío do d e: GE Ap pl i a n ces Reem p l azar á :
Un año Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los
Desde la fecha de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un
compra original año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la mano de obra y
servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa.
Un año El t u b o m a g n et r ó n , si el tubo magnetrón falla debido a un defecto
Desde la fecha de de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de
compra original un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos
de la reparación a domicilio.
Visit as de servicio a domicilio para
enseñarle a utilizar este producto.
Instalación, entrega o mantenimiento
inadecuados.
Producto no accesible para facilitar
el servicio requerido.
Fallos del producto si hay abuso, mal uso
(por ejem pl o, chi spas dent r o de hor no
microondas del estante metálico/papel
de aluminio), o uso para otros propósitos
que los propuestos, o si se usa con fines
comerciales.
Reemplazo de fusibles del hogar o
reinicialización de interruptores de
circuitos.
Reemplazo de bombillas de la luz de
la estufa.
Daños ocasionados al producto por motivo
de accidente, incendio, inundaciones o
actos fortuitos.
Daños incidentales o indirectos causados
por posibles defectos de este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
35
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQ
del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita,
incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuacn para un fin
determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Sop or t e a l c o n s u m i d or
Si t i o e n l a I n t e r n e t d e GE A p p l i a n ce s GEAp pl i a nces.co m
¿Ti en e a l g u n a p r eg u n t a o n ec esi t a a y u d a c o n su a p a r a t o ? ¡ V isi t e el si t i o Web d e GE A pp l i a n c es l a s 2 4 h o r a s
del día, todos losas del año! Para mayor comodidad y reparaciones más rápidas, ahora puede descargar
manuales del usuario, ordenar piezas o incluso programar su reparación a través de Internet.
Pr o g r a m e l a r ep ar a ci ó n GEAp pl i a n ces.com
El s er v i c i o d e r e p a r a c i ón ex p er t o d e GE Ap p l i a n c es s e e n c u e n t r a a t a n s o l o u n p a s o d e s u pu e r t a . ¡ En t r e en
nea y programe su reparación cuando mejor le convenga, todos losas del año! O llame al 800.GE.CARES
(800 .432 .2 73 7) du r an t e ho r as h á bi l es nor m al es.
Rea l L i f e D es i g n St u di o (Es t u di o d e d i s eño de l a v i d a r ea l ) GEAppl i a n ces.com
GE Ap p l i an c e s a p o y a el c o n c ep t o d e d i señ o u n i v er sa l : p r o d u c t o s, ser v i c i o s y en t o r n o s q u e p u ed e n ser u t i l i za d o s
por personas de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar teniendo en
mente una amplia gama de capacidades y discapacidades sicas y mentales. Para obtener más detalles
sobre las aplicaciones de diseño universal de GE, incluyendo ideas de diseño de cocina para personas
con discapacidades, visite nuestro sitio en la Internet hoy mismo. Para personas con discapacidades
auditivas llame, al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Ga r a nt ía s ext en di d as GEAp pl i a n ces.com
Adquiera un garant ía ext endida GE Appliances y ent érese de descuent os especiales que se encuentran
disponibles mientras su garantía aún se encuentra vigente. Puede adquirirla en línea en cualquier momento o
llamando al 800.626.2224 durante horas hábiles normales. GE Appliances Consumer Home Services aún se
encontrará vigente después que expire su garantía.
Pi ezas y a c ceso r i o s GEAp pl i a n ces.com
Las personas cualificados para reparar sus propios aparatos pueden pedir el envío direct o a su hogar de piezas
y accesorios (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene en línea hoy mismo, las
24 horas del día, todos los días o por teléfono al 800.626.2002 durante horas hábiles normales.
Las instrucciones incluidas en este manual cubren procedimient os que pueden ser realizados por cualquier
usuario. En general otro tipo de reparaciones debe ser realizado por personal de reparaciones cualificado.
Se d e b e t e n e r cu i d a d o , d e bi d o q u e e l m a n t e n i m i e n t o i n a d e c u a d o p u e d e c a u sa r e l f u n ci o n a m i e n t o i n s e g u r o .
Con t á ct en os GEAp pl i a n ces.com
Si n o e s t á s a t i s f e c ho c on el s er vi ci o q u e l e h a s i d o p r o po r c i on a d o p or p a r t e d e GE, c on t á ct e c on n os o t r o s en
nuestro sitio de Internet, describiéndonos todos los detalles, incluyendo su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Ap p l i a n c e s, Ap p l i a n c e Pa r k
Louisville, KY 40225
Reg i s t r e s u a p ar a t o GEAp pl i a n ces.com
¡Registre su nuevo aparato en línea cuando mejor le convenga! El registro oportuno del producto permitirá una
comunicación mejorada y rápida reparación bajo los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
Ta m b i é n p u e d e e n v i a r po r c o r r e o l a t a r j et a d e r e g i st r o p r ei m p r esa i n c l u i d a e n el m a t er i a l de emb a l a j e .
Impreso en Corea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE Profile Series PSB9120EFES El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario