Transcripción de documentos
Owner’s Manual
Metered Rack PDU
PDUMH15-6
(Series Number: AG-00DE)
PDUMH15-RA
(Series Number: AG-00DE)
PDUMH20-6
(Series Number: AG-00E2)
Important Safety Instructions
2
Important Warnings
2
Installation
3
Features
4
Warranty & Product Registration
4
Español
5
Français
9
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. All rights reserved.
1
21-03-405 93-338A.indb 1
4/1/2021 1:25:37 PM
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be
followed during the installation, operation and storage of this product.
Failure to heed these instructions and warnings will void the product
warranty.
CAUTION Only those who are properly trained or qualified to use this device should
do so. Anyone who is not trained or qualified should not use this device unless it is
under the supervision of someone who is properly trained or qualified to do so.
Children must be supervised to ensure that they do not use the device as a toy.
Never use the device if the cord and plug are damaged; if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, take it to an authorized service center for
inspection and repair.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized
service agent, or by qualified personnel in order to avoid a danger.
Important Warnings
• The PDU provides multiple outlets but it DOES NOT provide surge or line noise protection for
connected equipment.
• The PDU is designed for indoor use only in a controlled environment away from excess moisture,
temperature extremes, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
• Do not connect the PDU to an ungrounded outlet or extension cords or adapters that eliminate
the connection to ground.
• The power requirement for each piece of equipment connected to the PDU must not exceed the
individual outlet’s rating.
• The total power requirement for equipment connected to the PDU must not exceed the
maximum current rating for the PDU.
• Do not drill into or attempt to open any part of the PDU housing. There are no user-serviceable
parts inside.
• Do not attempt to modify the PDU, including the input plugs and power cables.
• Do not attempt to use the PDU if any part of it becomes damaged.
• Do not attempt to mount the PDU to an insecure or unstable surface.
• Never attempt to install electrical equipment during a thunderstorm.
• Install in accordance with National Electrical Code standards. Be sure to use the proper over
current protection for the installation, in accordance with the plug/equipment rating.
• The electrical sockets supplying power to the equipment shall be installed near the equipment
and be easily accessible.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended. Do not use this equipment in the
presence of a flammable anesthetic mixture with air, oxygen or nitrous oxide.
2
21-03-405 93-338A.indb 2
4/1/2021 1:25:37 PM
Installation
Note: The illustrations may differ somewhat from your PDU
model.
1
Determine Installation Configuration. The PDU
supports four primary installation configurations: 1U
Rack, 0U Rack, Wall and Under-Counter. Choose a
configuration and follow the installation instructions
in the appropriate section of Step 1 before
proceeding to Step 2.
Note: Regardless of installation configuration, the
user must determine the fitness of hardware and
procedures before mounting. The PDU and included
hardware are designed for common rack and rack
enclosure types and may not be appropriate for all
applications. Exact mounting configurations may vary.
1-1 1U Rack Installation. Attach the PDU to the rack by
inserting four user-supplied screws (A) through the
PDU mounting brackets (B) and into the mounting
holes of the rack rail as shown.
B
B
C
A
1-2
B
C
A
1-3
1-2 0U Rack Installation. Part 1: Remove the screws
(C) attaching the mounting brackets to the PDU,
change the orientation of the brackets as shown and
reattach the brackets. Use only the screws supplied
by the manufacturer or their exact equivalent (#632, 1/4” flat head). Part 2: Attach the PDU vertically
by inserting two or more user-supplied screws (A)
through the PDU mounting brackets (B) and into
mounting points in the rack or rack enclosure.
A
1-1
C
B
C
A
1-4
1-3 Wall Installation. After repeating Part 1 above,
attach the PDU to a stable mounting surface by
inserting two or more user-supplied screws (A)
through the PDU mounting brackets (B) and into
secure mounting points on the mounting surface.
2
1-4 Under-Counter Installation. After repeating Part 1
above, attach the PDU to a stable mounting surface
by inserting four user-supplied screws (A) through the
PDU mounting brackets (B) and into secure mounting
points on the mounting surface.
2
Attach the input plug of the PDU to a grounded
outlet. Insert the plug directly into a grounded outlet
that does not share a circuit with a heavy electrical
load (such as an air conditioner or refrigerator).
3
Note: Select models include an input plug adapter that converts the twist-lock input plug to a
straight-blade input plug. Attach the input plug adapter to the input plug if you wish to plug
the PDU into a compatible straight-blade outlet.
3
Attach equipment to the PDU. Do not exceed the load rating of the PDU. The total electrical
current used by the PDU will be displayed on the digital meter in amperes.
3
21-03-405 93-338A.indb 3
4/1/2021 1:25:37 PM
Features
NEMA 5-15P
1
NEMA L5-20P
NEMA 5-15R
2
NEMA 5-15/20R
3
4
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
1 Input Plug (Varies by Model)
2 Outlets (Vary by Model): During normal operation, the outlets distribute AC power to
connected equipment.
3 Circuit Breaker: If the current drawn by the equipment connected to the PDU exceeds
the Maximum Current Rating, the circuit breaker will trip to prevent possible damage. When a
circuit breaker trips, its plunger will pop up. Disconnect excess equipment and allow the
breaker to cool at least one minute before depressing the plunger to reset the breaker.
4 Ammeter: The total electrical current used by the PDU will be displayed on the digital
meter in amperes.
5 Grounding Lug: Use this screw to connect the PDU to ground.
6 Input Plug Adapter (Select Models): Converts the twist-lock input plug to a straight-blade
input plug.
Warranty & Product Registration
LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for a period of 5 years (except internal UPS system batteries outside USA and Canada, 1 year) from the date of initial
purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the
product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the product (with all
shipping or delivery charges prepaid) to: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. Seller will pay return shipping
charges. Visit www.tripplite.com/support before sending any equipment back for repair.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE OR NEGLECT.
SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the
use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as
to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a drawing for a
chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series
number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and
information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should
not be confused with the marking name or model number of the product.
The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-405
4
21-03-405 93-338A.indb 4
93-338A_RevB
4/1/2021 1:25:39 PM
Manual del propietario
PDU para montaje en rack
(bastidor) con amperímetro
PDUMH15-6
(Número de Serie: AG-00DE)
PDUMH15-RA
(Número de Serie: AG-00DE)
PDUMH20-6
(Número de Serie: AG-00E2)
Instrucciones de seguridad importantes
6
Advertencias importantes
6
Instalación 7
Características 8
Garantía 8
English 1
Français 9
MÁS DE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
5
21-03-405 93-338A.indb 5
4/1/2021 1:25:39 PM
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De
no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
PRECAUCION Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños), cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los ninos deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como
juguete.
Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija están dañados; si no funciona
correctamente o si se ha caido o dañado, llévelo a un centro de servicio autorizado
para que lo examinen y lo reparen.
Si el cordon de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Advertencias importantes
• La PDU proporciona salidas múltiples, pero NO proporciona protección contra sobretensión o
ruido en la línea al equipo conectado.
• La PDU está diseñada sólo para empleo en interiores en un ambiente controlado, lejos del exceso
de humedad, temperaturas extremas, contaminantes conductores, polvo o luz solar directa.
• No conecte la PDU a una salida sin conexión a tierra ni a cables de extensión o adaptadores
que eliminen la conexión a tierra.
• El requisito de potencia de cada equipo conectado a la PDU no debe exceder la capacidad de
la salida.
• El requisito de potencia total para el equipo conectado a la PDU no debe exceder la máxima
capacidad de corriente para la PDU.
• No taladre ni trate de abrir ninguna parte de la cubierta de la PDU. No hay partes en su interior
que requieran mantenimiento por parte del usuario.
• No intente modificar la PDU, incluyendo los enchufes de entrada y los cables de alimentación.
• No intente usar la PDU si alguno de sus componentes está dañado.
• No intente montar la PDU en una superficie insegura o inestable.
• Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
• Instale de acuerdo con las normas del código eléctrico local. Cerciórese de usar la protección
adecuada contra sobrecorriente para la instalación, de acuerdo con la especificaciones para la
clavija y el equipo.
• Los conectores eléctricos que alimentan al equipo deberán instalarse cerca del equipo y
fácilmente accesibles.
• El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o
afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo
en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
6
21-03-405 93-338A.indb 6
4/1/2021 1:25:39 PM
Instalación
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a
las de su modelo de PDU.
1
Determine la configuración de la instalación. La
PDU soporta cuatro configuraciones básicas de
instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared
y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga
las instrucciones de instalación en la sección
apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2.
Nota: Independientemente de la configuración, el
usuario debe determinar la idoneidad de los
materiales y accesorios así como de los
procedimientos antes del montaje. La PDU y el
material incluido están diseñados para racks
(bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y
pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones.
1-1 Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al
bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por
el usuario (A) a través de los soportes de montaje
(B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del
bastidor como se muestra.
B
A
1-1
B
C
A
1-2
B
C
A
1-3
C
B
1-2 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los
tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la PDU,
cambie la orientación de los soportes como se muestra
y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o
sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de cabeza
plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando
dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a
través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los
puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor.
C
A
1-4
1-3 Instalación en la pared. Después de repetir la Parte 1
anterior, fije el PDU en una superficie estable para su
instalación insertando dos o más tornillos suministrados
por el usuario (A) a través de los soportes de
instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su
instalación en la superficie de instalación.
2
1-4 Instalación debajo de mostrador. Después de repetir
la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable
para su instalación insertando quatro tornillos
suministrados por el usuario (A) a través de los soportes
de instalación del PDU (B) en los puntos seguros para
su instalación en la superficie de instalación.
2
3
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el
enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el
circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora).
Nota: Modelos selectos incluyen un adaptador de clavija de entrada que convierte la clavija de entrada
de media vuelta a una clavija de entrada de pala recta. Conecte el adaptador de la clavija de entrada
a la clavija de entrada si desea enchufar el PDU a una toma de corriente de pala recta compatible.
3
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La
corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en
el medidor digital, en amperios.
7
21-03-405 93-338A.indb 7
4/1/2021 1:25:40 PM
Características
NEMA 5-15P
1
NEMA L5-20P
NEMA 5-15R
2
NEMA 5-15/20R
3
4
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA
al equipo conectado.
3 Interruptor automático: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la
máxima capacidad de corriente, el interruptor automático disparará para evitar posibles
daños. Cuando un interruptor automático dispara, su émbolo se extiende. Desconecte el
equipo en exceso y permita que el interruptor automático se enfríe un minuto antes de
presionar el émbolo para restablecer el interruptor automático.
4 Amperímetro: La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia
(PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios.
5 Oreja de tierra: Use este tornillo para conectar la PDU a tierra.
6 Adaptador de Clavija de Entrada (Modelos Selectos): Convierte la clavija de entrada de
media vuelta a una clavija de entrada de pala recta.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir
de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período,
el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o
despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar
algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN
FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS.
(Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único.
Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e
información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de
serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
MÁS DE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
21-03-405
8
21-03-405 93-338A.indb 8
93-338A_RevB
4/1/2021 1:25:40 PM
Manual du propriétaire
Unité de distribution
d’alimentation (PDU)
en bâti avec compteur
PDUMH15-6
(Número de Série : AG-00DE)
PDUMH15-RA
(Número de Série : AG-00DE)
PDUMH20-6
(Número de Série : AG-00E2)
Importantes consignes de sécurité
10
Importantes mises en garde
10
Installation
11
Caractéristiques
12
Garantie 12
English
1
Español 5
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Tous droits réservés.
9
21-03-405 93-338A.indb 9
4/1/2021 1:25:41 PM
Importantes consignes de sécurité
CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient des instructions et des mises en garde que vous
devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce
produit. Le non-respect de ces instructions et mises en garde annulera
la garantie du produit.
Importantes mises en garde
• L’unité PDU offre de nombreuses prises, mais elle N’offre PAS de protection contre les
surtensions transitoires et les parasites à l’équipement connecté.
• L’unité PDU est conçue pour un usage en environnement contrôlé, à l’abri de l’humidité
excessive, des températures extrêmes, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de la
lumière directe du soleil.
• Ne pas connecter l’unité PDU à une prise sans mise à la terre ou à des cordons prolongateurs
ou des adaptateurs qui éliminent la mise à la terre.
• La demande d’alimentation pour chaque pièce d’équipement connectée à l’unité PDU ne doit
pas dépasser la cote d’une prise individuelle.
• La demande totale d’alimentation pour l’équipement connectée à l’unité PDU ne doit pas
dépasser la courant nominale maximale pour l’unité PDU.
• Ne jamais percer ou essayer d’ouvrir une quelconque partie du boîtier de l’unité PDU. Aucune
pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
• Ne pas essayer de modifier l’unité PDU, y compris les fiches d’entrée et les câbles
d’alimentation.
• Ne pas essayer d’utiliser l’unité PDU, si une de ses pièces est endommagée.
• Ne pas essayer de monter l’unité PDU sur une surface peu sûre ou instable.
• Ne jamais essayer de d’installer un équipement électrique pendant un orage.
• Installer conformément aux codes locaux de l’électricité. S’assurer d’utiliser la bonne protection
contre les surintensités pour l’installation, conformément aux valeurs nominales de la fiche et
de l’équipement.
• Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
• Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de
cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer
notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un
mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.
10
21-03-405 93-338A.indb 10
4/1/2021 1:25:41 PM
Installation
Note : Les illustrations peuvent être différentes de celles
de votre modèle de PDU.
1
Définir la configuration de l’installation L’unité
peut être installé selon quatre configurations.
Baie 1U, Baie 0U, contre un mur ou sous un
comptoir. Choisir une configuration et suivre les
consignes d’installation dans la section appropriée de
l’étape 1 avant de procéder à l’étape 2.
Remarque : Sans tenir compte de la configuration,
l’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la
quincaillerie et les procédures avant d’effectuer
l’installation. L’unité PDU et la quincaillerie incluse sont
conçues pour des types de bâti et boîtier courants et
peuvent ne pas convenir à toutes les applications.
1-1 Installation en baie 1U. Fixer la PDU à la baie en
insérant quatre vis (A) fournies par l’utilisateur dans
les brides des fixation (B) de l’unité et dans les trous
de fixation de la glissière de la baie comme indiqué.
B
B
C
A
1-2
B
C
A
1-3
1-2 Installation en baie 0U. 1e partie : Retirer les vis
(C) fixant les brides de fixation à la PDU, changer
l’orientation des brides comme indiqué et les fixer à
nouveau. Utiliser seulement les vis jointes ou leur
équivalent exact (N° 6-32, tête plate 1/4 po
[6,4 mm]) 2e partie : Fixer la PDU verticalement en
insérant deux vis ou plus (A), fournies par l’utilisateur
dans les brides de fixation (B) de l’unité et dans les
points de fixation de la baie ou de son boîtier.
A
1-1
C
B
C
A
1-4
1-3 Installation murale. Après avoir effectué la partie 1
ci-dessus, fixer la PDU sur une surface de fixation stable
en insérant deux vis ou plus (A) fournies par l’utilisateur
dans les supports de montage (B) de la PDU et dans
des points de fixation sûrs de la surface de montage.
2
1-4 Installation sous un comptoir. Après avoir effectué
la partie 1 ci-dessus, fixer la PDU sur une surface de
fixation stable en insérant quatre vis (A) fournies par
l’utilisateur dans les supports de montage (B) de la
PDU et dans des points de fixation sûrs de la surface
de montage.
2
Fixer le fiche d’entrée de l’unité PDU à une prise
mise à la terre. Insérer la fiche directement dans
une prise CA correctement mise à la terre, qui ne
partage pas de circuit supportant une lourde charge
électrique (comme un climatiseur ou un réfrigérateur).
3
Remarque : Certains modèles disposent d’un adaptateur de fiche d’entrée qui convertit la
fiche d’entrée à verrouillage rotatif en fiche d’entrée à lames droites. Brancher l’adaptateur
de fiche d’entrée à la fiche d’entrée si vous désirez brancher la PDU dans une prise
compatible pour lames droites.
3
Fixer l’équipement à l’unité PDU. Faire attention de ne pas dépasser la charge nominale de
l’unité PDU. La totalité du courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères au
compteur numérique.
11
21-03-405 93-338A.indb 11
4/1/2021 1:25:41 PM
Caractéristiques
NEMA 5-15P
1
NEMA L5-20P
NEMA 5-15R
2
NEMA 5-15/20R
4
3
5
6
NEMA 5-20P
NEMA L5-20R
1 Fiche d’entrée (Varie selon le modèle)
2 Prises (Varient selon les modèles) : Lors d’un fonctionnement normal, les prises distribuent
du courant CA à l’équipement connecté.
3 Disjoncteur : Si le courant tiré par l’équipement connecté à l’unité PDU excède la courant
nominale maximale, un disjoncteur se déclenchera pour empêcher des dommages. Quand un
disjoncteur se déclenche, le poussoir se relève. Déconnecter l’équipement et laisser le
disjoncteur refroidir une minute avant de rabaisser le poussoir pour réarmer le disjoncteur.
4 Ampèremètre : La totalité du courant électrique utilisée par la PDU sera affichée en ampères
au compteur numérique.
5 Cosse de mise à la terre : Utiliser cette vis pour connecter l’unité PDU à la terre.
6 Adaptateur de fiche d’entrée (certains modèles) : Convertit la fiche d’entrée à verrouillage
rotatif en une fiche à lames droites.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Le vendeur garantit que ce produit, s’il est utilisé selon toutes les directives applicables, est exempt de défauts d’origine de
matériel et de main-d’oeuvre pour une période de 5 ans (à l’exception des batteries interne du système UPS hors des É. U. et du
Canada, 1 an) à partir de la date initiale d’achat. Si le produit s’avère défectueux en matériel ou en main-d’oeuvre durant cette
période, le vendeur réparera ou remplacera le produit à sa discrétion. Vous pouvez obtenir un service selon cette garantie
seulement en livrant ou en expédiant le produit (avec les frais d’expédition et de livraison prépayés) à : Tripp Lite, 1111 W. 35th
Street, Chicago, IL 60609 USA. Le vendeur paierai les frais d’expédition de retour. Visitez www.tripplite.com/support avant
d’envoyer un équipement pour réparations.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS A UNE USURE NORMALE OU UN ENDOMMAGEMENT RESULTANT D’ACCIDENT, UTILISATION
ERRONEE, ABUS OU NEGLIGENCE. LE VENDEUR N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE
EXPRESSEMENT ETABLIE DANS LA PRESENTE. SAUF DANS LA MESURE PROHIBEE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT TOUTES LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU ADAPTATION, SONT LIMITEES A LA
DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE INDIQUEE CI-DESSUS ; ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU PROVOQUES. (Certains Etats ne permettent pas de limitation pour la durée de garantie implicite, et certains
Etats ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou provoqués, en conséquence les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas être applicables pour vous. Cette Garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez avoir d’autres droits variant suivant les juridictions).
AVERTISSEMENT : L’utilisateur individuel doit prendre toutes mesures pour déterminer avant utilisation si cet appareil est approprié,
adéquat ou offre toute sécurité pour l’utilisation prévue. Du fait que les applications individuelles sont sujettes à de grandes
variations, le fabricant n’assure aucune description ou garantie concernant l’aptitude ou l’adaptation de ces appareils pour toute
application spécifique.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série
unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises.
Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu
avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
12
21-03-405 93-338A.indb 12
21-03-405 93-338A_RevB
4/1/2021 1:25:42 PM