Oster FPSTCF7500- Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CHOCOLATE FOUNTAIN
FUENTE DE CHOCOLATE
User Guide & Recipes/ Guía del Usuario & Recetas
FPSTCF7500
www.oster.com
FPSTCF7500_12ESM2 P.N. 135656 Rev. B/ 9100200001311
Safety
Seguridad
How to use
Cómo usar
Care & Cleaning
Cuidado y Limpieza
FAQs
Preguntas frecuentes
Recipes
Recetas
Warranty
Garantía
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China
Impreso en China
GCDS-OST24666-JC
FPSTCF7500_12ESM2.indd 28-1 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
14
INDICACIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones antes de usar la fuente de chocolate.
2. Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones, no sumerja la base de la fuente de chocolate,
su cable o enchufe en agua ni cualquier otro líquido.
3. Mantenga en vigilancia estrecha la unidad cuando la usen niños o haya niños en las cercanías.
4. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de montar o desmontar piezas y antes de
limpiarla. Permita que se enfríe la unidad antes de montar o desmontar piezas.
5. Evite el contacto con partes en movimiento.
6. No opere ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni cuando el aparato funcione mal o se haya
caído o recibido cualquier tipo de daño. Contacte a Servicio al Cliente (vea la garantía) para regresar la
unidad para su revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
8. No lo use en exteriores.
9. No deje el cable colgando de la mesa o mostrador, ni toque las supercies calientes.
10. No toque las supercies calientes. Use los mangos o las perillas.
11. Si cayera un objeto en la fuente de chocolate, gire la perilla de control a la posición “OFF” y desconecte el
enchufe del tomacorriente antes de intentar retirar el objeto.
12. No coloque el aparato cerca o encima de una estufa eléctrica o de gas calientes, ni tampoco en un
horno caliente.
13. Se debe tener mucho cuidado cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente u otros
líquidos calientes.
14. Para desconectar el aparato, gire la perilla de control a la posición “OFF” y luego desconecte el
enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato con nes distintos para los que fue diseñado.
16. No use la fuente de chocolate a menos que esté completamente ensamblada. Compruebe que el tazón, el
tornillo sinfín, la torre y los discos estén bien asegurados antes de usar el aparato.
17. Use la fuente de chocolate sólo en una supercie nivelada.
GUARDE ESTE INSTRUCTIVO
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SU
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
En el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El motor de la unidad no necesita
lubricación. No intente dar mantenimiento ni reparar este producto.
www.oster.com
15
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para
ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe
no se ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si
todavía no se ajusta, contacte a un electricista calicado. No intente modicar
el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está ojo en el tomacorriente de CA,
o si el tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
Esta fuente de chocolate está equipada con un apagado automático de seguridad. Si el motor se sobrecalienta,
se apagará. Para encender de nuevo la fuente de chocolate, siga estos pasos:
1. Gire la perilla de control a la posición OFF y desconecte la fuente de chocolate.
2. Retire la mezcla de chocolate del tazón y colóquela dentro de un recipiente diseñado para horno de
microondas.
3. Espere al menos 20 minutos para que el motor se enfríe.
4. Recaliente la mezcla de chocolate en el horno de microondas y vuelva a añadirla al tazón.
5. Conecte la unidad y vuelva a usarla normalmente.
Gracias por adquirir la fuente de chocolate OSTER®. Antes de usar este
producto por primera vez, tómese unos momentos para leer este instructivo
y luego guárdelo como referencia. Preste especial atención a las Instrucciones
de seguridad que se indican. Revise la declaración de garantía y de servicio
del producto. Para saber más sobre los productos Oster®, visítenos en nuestra
página Web www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 14-15 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
16
CONOZCA SU FUENTE
DE CHOCOLATE
a
b
e
f
g
h
i
j
c
d
Bandeja colectora
Tazón
Perilla de control
Base
Tornillo sinfín
Torre
Tapón
Disco pequeño
Disco grande
Cubierta
a
b
c
f
i
d
e
g
j
i
h
www.oster.com
17
INSTRUCCIONES
Preparar su fuente de chocolate
Lave todas las partes de acuerdo a la sección LIMPIEZA DE SU FUENTE DE CHOCOLATE
de este manual.
Ensamblado
1 Inserte el TAZÓN en la BASE y gire en el sentido de las manecillas del reloj para colocarla
en su lugar.
2 Inserte el TORNILLO SINFÍN en el TAZÓN.
3 Cubra el TORNILLO SINFÍN con la TORRE.
4 Gire la TORRE hasta que se escuchen dos chasquidos y fíjela en su posición dentro del TAZÓN.
5 Deslice la CUBIERTA hasta el fondo de la TORRE.
6 Deslice hacia abajo de la torre el DISCO GRANDE y luego el PEQUEÑO.
7 Coloque el TAPÓN en la parte superior de la TORRE y alinee la ceja en el TAPÓN con la ranura en
la parte superior de la TORRE.
8 La bandeja colectora consta de dos secciones, ensamble la BANDEJA COLECTORA insertando
las cejas en la abertura opuesta y una las dos mitades. Deslice la BANDEJA COLECTORA
sobre la TORRE y los DISCOS y apóyela en la orilla del TAZÓN. NOTA: Las muescas de la
BANDEJA COLECTORA deberán apuntar hacia arriba para que las brochetas puedan
apoyarse con facilidad.
NOTA: Todas las piezas deberán asegurarse en su sitio para que la fuente de chocolate funcione
apropiadamente. Si la unidad no está nivelada, gire la pata ajustable de la parte de abajo de la
BASE hasta que la unidad se estabilice.
Uso de su fuente de chocolate
Operación con una mezcla caliente
Prepare el chocolate derretido de acuerdo con las siguientes instrucciones:
1 Precaliente la fuente de chocolate Oster® durante 3 a 5 minutos conectando el cable en un
tomacorriente estándar y girando la PERILLA DE CONTROL en la posición HEATER (calentador).
IMPORTANTE: NO gire la PERILLA DE CONTROL a HEATER & MOTOR (calentador y motor) hasta
que el chocolate derretido se haya añadido al TAZÓN. Si opera la Fuente de chocolate seca podría
dañarse la unidad.
2 Añada el chocolate fundido en el TAZÓN y gire la PERILLA DE CONTROL a la posición HEATER
& MOTOR. El chocolate empezará a uir hacia la parte de arriba de la TORRE y caerá sobre los
discos para crear una cascada.
NOTA: La Fuente de chocolate debe estar en una supercie nivelada para que el chocolate
uya adecuadamente.
Operación con una mezcla fría
1 Prepare el aderezo o la salsa.
2 ada la mezcla al tazón y gire la PERILLA DE CONTROL a la posición MOTOR. La mezcla empezará
a uir hacia la parte de arriba de la TORRE y caerá sobre los discos para crear una cascada.
NOTA: La Fuente de chocolate debe estar en una supercie nivelada para que la mezcla
uya adecuadamente.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 16-17 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
18
Preparación de chocolate
La Fuente de chocolate es muy sencilla de usar y le proporcionará horas de
entretenimiento, ¡convirtiendo cualquier ocasión en todo un evento!
DEBE mezclar aceite (vegetal o canola) con el chocolate. El aceite permite que el chocolate
logre una consistencia suave para que uya con facilidad en la fuente de chocolate. Siga las
indicaciones de la tabla de abajo para saber la proporción chocolate-aceite.
Si desea más información, consulte la sección PISTAS Y CONSEJOS SOBRE EL CHOCOLATE.
Nota: La fuente de chocolate no funcionará adecuadamente si no agrega el aceite.
El chocolate se puede derretir a baño María o en un horno de microondas. Para derretir
el chocolate a baño María, ponga dos pulgadas de agua en la cacerola de abajo. Caliente
lentamente la cacerola de abajo a fuego medio. No debe permitir que el agua hierva, sólo
que se caliente. Coloque la cacerola de arriba sobre la de abajo y agregue el chocolate y el
aceite vegetal. Cuando el chocolate empiece a derretirse, remueva la mezcla con frecuencia
para evitar que se sobrecaliente y se queme. El chocolate no deberá entrar en contacto con
el vapor ni el agua, pues si el chocolate se mezcla podría no ser utilizable.
Para derretir el chocolate en un horno de microondas, coloque el chocolate y el aceite en
un tazón para horno de microondas. Caliente la mezcla a temperatura media. El tiempo de
calentamiento puede variar. Revuelva la mezcla con frecuencia (cada 15 a 30 segundos)
según se vaya derritiendo el chocolate, pues así se evita que se sobrecaliente y se queme. El
tiempo aproximado para que se derrita es de 2 minutos para 8 onzas. (1 taza) de chocolate.
NOTA: El chocolate deberá derretirse completamente y tener una consistencia suave, sin
grumos antes de añadirla a la fuente de chocolate.
Tabla de cantidades
Chocolate con leche, Aceite Porciones
semidulce o semiamargo (vegetal o canola) aproximadas
3 bolsas de 12 onzas de chispas 10 onzas líquidas 8-12
4 bolsas de 12 onzas de chispas 14 onzas líquidas 10-15
White or Premium* Chocolate
3 bolsas de 11 onzas de chispas 12 onzas líquidas 8-12
4 bolsas de 11 onzas de chispas 16 onzas líquidas 10-15
*El chocolate premium contiene de 30 a 40% de cocoa.
Pistas y consejos sobre el chocolate
No se requiere un chocolate especial, puede usarse cualquier marca de chocolate en pedacitos
o chispas. Esto incluye el chocolate semidulce, con leche, blanco u oscuro. Si usa chocolate en
trozos, córtelo en trozos gruesos para asegurarse una distribución equilibrada del calor.
El chocolate deberá tener una apariencia, suave, uniforme, brillante y sin impurezas.
La supercie no deberá tener una apariencia opaca o tener pedazos blanco-grisáceos
(pelusas). Las pelusas se forman cuando la manteca de cacao se ha separado y emerge
en la supercie del chocolate. Esto se debe a que el chocolate se almacenó en un sitio
demasiado húmedo o caliente, una temperatura en que el chocolate todavía se puede usar.
www.oster.com
19
El chocolate es muy temperamental, para derretirlo, siga las instrucciones con el n de
evitar quemaduras o sobrecalentamiento.
Se dice que el chocolate se agarrota cuando lo está derritiendo y repentinamente se
vuelve granuloso y duro; parece una pasta mate y espesa. Si el chocolate se agarrota,
puede ser que todavía pueda salvarlo mezclándolo con una pequeña cantidad de aceite
vegetal.
Nunca añada líquido frío o fresco porque esto provocará que el chocolate se agarrote.
No añada licor al chocolate, esto provocará que se agarrote. Para obtener mejores
resultados, use aceite con sabor que esté hecho especialmente para dar sabor al chocolate.
Para almacenar el chocolate, deberá envolverlo muy bien y guardarlo en un sitio fresco
y seco. Si guarda el chocolate en el refrigerador se producirá condensación, lo que
provocará que el chocolate se agarrote cuando se derrita.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Limpieza de su fuente de chocolate
La Fuente de chocolate Oster® se desensambla y limpia con facilidad. No sumerja la base en
ningún tipo de líquido.
1 Gire la PERILLA DE CONTROL a la posición OFF, desconecte el cable del tomacorriente y
deje que el aparato se enfríe. Quite la BANDEJA COLECTORA.
2 Gire el TAZÓN sobre la BASE.
3 Quite la TORRE del TAZÓN. Saque el TAPÓN, los DISCOS y la CUBIERTA de la TORRE.
NOTA: Puede usar servilletas desechables para sujetar la TORRE mientras la gira,
pues la mezcla de chocolate dicultará el agarre.
4 Jale el TORNILLO SINFÍN del TAZÓN.
5 Elimine el exceso de chocolate del TAZÓN.
6 Enjuague todas las piezas para quitar el exceso de chocolate, salsa o aderezo.
7 Para limpiar la BANDEJA COLECTORA, el TAZÓN, el TORNILLO SINFÍN, la TORRE, los DISCOS,
la CUBIERTA y las BROCHETAS, lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque
completamente.
IMPORTANTE: Deberá secar el TAZÓN con una toalla; si está secado en el aire, las marcas
del agua pueden aparecer.
8 La BASE no deberá entrar en contacto con el agua, pues podría producirse una descarga
eléctrica. Para limpiar la BASE, límpiela con un paño húmedo.
NOTA: No almacene el chocolate sobrante en el TAZÓN. Limpie completamente la unidad
después de usarla.
19
FPSTCF7500_12ESM2.indd 18-19 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
20
PREGUNTAS FRECUENTES
Solución de problemas
Si tiene dicultades cuando use la fuente de chocolate, revise la información sobre solución
de problemas de esta sección para resolverlos. Si no puede encontrar una solución, llame al
Departamento de Relaciones con el Cliente al 1(800)334-0759.
Solución de problemas
El chocolate no uye La mezcla es demasiado espesa; añada
una pequeña cantidad de aceite
El chocolate no uye con normalidad La fuente de chocolate no está nivelada.
Gire con cuidado la pata ajustable de
la parte inferior de la BASE hasta que la
unidad se nivele. La mezcla de chocolate
no es lo sucientemente na. Añada una
pequeña cantidad de aceite.
El chocolate cambia a un color más claro. Esto es normal
No se logra el efecto completo de cascada La proporción chocolate-aceite puede ser
incorrecta. Intente añadiendo más aceite
o chocolate.
La fuente de chocolate se detiene
repentinamente
Gire la PERILLA DE CONTROL a la posición
OFF, desconecte la unidad, revise que
no haya obstrucciones y quítelas si las
encuentra, deje enfriar la unidad (5
minutos), vuelva a conectarla y gire la
PERILLA DE CONTROL a START.
www.oster.com
21
RECETAS
Ideas divertidas para su fuente de chocolate
La fuente de chocolate Oster® le dará horas de entretenimiento y divertirá a sus invitados
sin importar la edad. Puede sumergir virtualmente cualquier alimento en la fuente de
chocolate. Para mejores resultados, no se recomiendan los pasteles pues pueden romperse
en migajas fácilmente.
Sea creativo con los elementos que escoja para que sus invitados prueben:
Pretzels
Fruits - fresas, plátanos, piñas, manzanas, naranjas, frambuesas, cerezas, uvas ¡e incluso
frutas secas!
Galletas - de mantequilla de maní, azúcar, chispas de chocolate.
Biscottis
Nueces
Sugerencias para una esta pensada en invitados más jóvenes:
Galletas de animalitos
Galletas Graham
Regaliz
Bombones (marshmellows)
Caramelos
Frutas
NOTA: Se requiere una vigilancia estricta cuando este producto se use cerca de los niños.
NOTA: La fuente de chocolate Oster® esequipada con una cubierta de seguridad para
evitar que la comida o las brochetas que se caigan queden atoradas en el tornillo sin n y
obstruyan la máquina.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 20-21 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
22
Biscottis de cereza y pistachos
Para esta receta se puede usar cualquier tipo de fruto seco y de fruta deshidratada.
Sin embargo, el rojo de las cerezas o los arándanos deshidratados con el verde de
los pistaches le dan a estas galletas un toque navideño que es perfecto para la
Fuente de chocolate.
1 taza de mantequilla, fría 1 1/2 tazas de azúca
1 1/2 tazas de azúcar morena clara 4 huevos
3 cucharadas de vainilla 6 tazas de harina
3 cucharitas de polvo de hornear 1/2 cucharita de sal
2 cucharitas de canela 1 cucharita de nuez moscada
2 tazas de cerezas deshidratadas 3 tazas de pistachos
Precaliente el horno a 350°F (170°C). Prepare 4 bandejas para hornear forrándolas con
papel encerado. Combine la mantequilla y los azúcares en una licuadora y bata hasta que
la mezcla esté cremosa y ligera. Bata los huevos, uno a la vez; agregue la vainilla y licue
bien. Añada el resto de los ingredientes hasta que se incorporen. No mezcle de más. Retire
la masa, colóquela en una supercie bien cubierta de harina y amase hasta que se mezcle.
Forme con la masa cuatro hogazas de 12 pulgadas, use más harina si es necesario. Coloque
cada hogaza en su propia bandeja para hornear. Hornee 2 hogazas a la vez, volteando la
bandeja para hornear 1/2 vuelta durante el tiempo de horneado. Hornee durante unos 35
minutos. Retire los moldes del horno. Hornee las dos hogazas restantes.
Baje la temperatura del horno a 300°F (170°C). Con un cuchillo serrado, corte las hogazas
en rebanadas de 1/4 a 1/2 pulgada de ancho a lo largo. Hornee de 10 a 12 minutos. Luego
gire los biscottis y hornéelos durante 5 minutos más. Repita el proceso con el resto de la
masa. Cuando se hayan enfriado, los biscottis se pueden congelar o guardar durante
12 semanas en una bolsa sellada al vacío.
Sirve para 6 docenas de biscottis.
www.oster.com
23
Galletas de la fortuna
1 taza de mantequilla, fría 1 1/2 tazas de azúcar
10 cucharadas de mantequilla derretida 8 claras de huevo grandes
2 tazas de azúcar superna 2 tazas de harina cernida
1/8 cucharita de sal 6 cucharadas de crema espesa
1 cucharadita de vainilla
Precaliente el horno a 400°F (205°C). Cubra 2 bandejas para hornear con un molde de
silicón o papel pergamino. Rocíe con aceite antiadherente en aerosol para galletas. Bata los
huevos y el azúcar a velocidad media en una batidora eléctrica durante unos 30 segundos.
Añada el resto de los ingredientes y bátalos hasta que se incorporen. Vierta una cucharada
de mezcla pastelera en la mitad izquierda de la bandeja para hornear. Extienda la mezcla
pastelera con la parte posterior de una cuchara para crear un círculo delgado de unas 5
pulgadas (12 cm) de ancho. Repita el proceso en la mitad derecha de la bandeja para
hornear. Hornee unos 8 minutos, revise para asegurarse que las galletas no se están
cocinando demasiado rápido en las orillas. Ajuste la temperatura del horno si es necesario.
Use una espátula para levantar con cuidado la galleta. Déles forma con cuidado
doblándolas a la mitad y luego, con el dedo pulgar y el índice, doble los extremos y únalos.
Repita el proceso con la masa restante.
Cuando las galletas están frías, inserte dentro papeles resistentes con mensajes sobre
la fortuna.
Sirve para 24 galletas.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 22-23 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
24
Galletas clásicas de vainilla
1 3/4 tazas de harina todo propósito 1/2 cucharita de sal
2 1/2 cucharadas de vainilla 1/4 de barra de mantequilla sin sal
1 1/4 tazas de azúcar glas temperatura ambiente
1 yema de huevo grande Una pizca de sal
1 huevo grande, separado
Precaliente el horno a 300°F (170°C). Corte el papel pergamino para ajustarlo en un cuadro
de 8x8 o en una bandeja para pastel de 9 pulgadas (23 cm). Combine la harina, la sal y la
vainilla en un tazón. Mezcle con una batidora la crema a base de mantequilla, el azúcar y la
yema de huevo hasta que se incorporen y adquieran una consistencia ligera. Añada la
mezcla de harina y licue. Quite la masa y presiónela en la bandeja cubierta con papel
pergamino. Para alisar la masa, use un frasco o una lata. Bata la clara de huevo con sal y
aplique una capa ligera de la mezcla con una brocha. Corte con cuidado la masa para
formar triángulos uniformes y perfórelos con un tenedor. Hornee aproximadamente 15
minutos hasta que la masa adquiera un leve tono café dorado. Deje enfriar, retire de la
bandeja y corte en rebanadas.
Sirve para aproximadamente 8 triángulos grandes.
Pirouettes tuile
Esta galleta clásica se puede hacer en diversas formas como un cono para helado. Sólo
coloque la pirueta en un cartón para huevo y deje enfriar. O ate una pirueta enrollada con
un listón delgado para una esta de graduación.
10 cucharas de mantequilla derretida 8 claras de huevo grandes
2 tazas de azúcar superna 2 tazas de harina, cernida
1/8 cucharita de sal 6 cucharas de crema espesa
1 cucharita de vainilla
Precaliente el horno a 400°F (205°C). Cubra 2 capas de masa para galletas con un molde de
silicón o papel pergamino. Rocíe con aceite antiadherente en aerosol para galletas. Bata los
huevos y el azúcar a velocidad media en una batidora eléctrica durante unos 30 segundos.
Añada el resto de los ingredientes y bátalos hasta que se incorporen. Vierta una cuchara de
mantequilla en la mitad izquierda de la bandeja para hornear. Extienda la mezcla pastelera
con la parte posterior de una cuchara para crear un círculo delgado de unas 5 pulgadas de
ancho. Repita en la mitad derecha de la bandeja para hornear. Hornee unos 8 minutos,
revise para asegurarse que las galletas no se están cocinando demasiado rápido en las
orillas. Ajuste la temperatura del horno si es necesario.
Use una espátula para levantar con cuidado la galleta y déle forma rápidamente
enrollándola en un lápiz. Repita el proceso con el resto de la mezcla pastelera.
Sirve para 24 galletas.
www.oster.com
25
Galletas de crema de maní
Esta clásica combinación de crema de maní y chocolate sobresale cuando se usa para
remojarla en la fuente de chocolate. Añada 1/2 taza de cacahuates picados o chispas de
crema de maní crujientes para obtener un sabor más intenso a crema de maní.
1 1/4 tazas de harina 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita de sal kosher 1 barra de mantequilla sin sal
1 taza de azúcar morena clara a temperatura ambiente
1/4 de taza de crema de maní crujiente 1 huevo
Precaliente el horno a 350°F (170°C). Engrase 2 bandejas para hornear. Cierna juntas la
harina, el bicarbonato de sodio y la sal, guárdelas por separado. Bata la mantequilla y el
azúcar en una batidora eléctrica hasta que obtenga una consistencia ligera. Bata el huevo
en la mezcla de mantequilla y azúcar. Añada la crema de maní (y las chispas o cacahuates).
Licue los ingredientes secos hasta que se combinen. Refrigere durante unos 30 minutos
para que adquieran una consistencia rme.
Use una cucharita para formar bolitas con la masa. Coloque las bolitas en las bandejas para
hornear engrasadas. Con los dientes de los tenedores, marque un patrón entrecruzado en
cada bolita. Hornee durante unos 12 a 15 minutos.
Sirve para 24 galletas.
Galletas de azúcar
1 barra de mantequilla sin sal (o 1/2 barra 1 taza de azúcar adicional
de mantequilla, 1/2 taza de grasa vegetal), para aplicar una capa en las galletas
derretida y enfriada 2 tazas de harina todo propósito
1 huevo grande 2 cucharaditas de bicarbonato de sodio
1 cucharadita de vainilla 1/8 cucharadita de sal
Precaliente el horno a 375°F (190°C). Engrase ligeramente 2 bandejas para hornear. Con una
batidora eléctrica, bata juntas la mantequilla y la taza de azúcar hasta que adquieran una
consistencia ligera. Añada el huevo y la vainilla y bátalos hasta que estén bien combinados.
Cierna juntas la harina, el bicarbonato de sodio y la sal. Añada la mezcla de la harina en la
mezcla pastelera hasta que forme una masa. Coloque la masa en una bolsa con sello y
refrigérela hasta que adquiera una consistencia rme.
Tome una cucharadita de masa y forme bolitas. Ruede las bolitas en el azúcar y colóquelas
separadas 3 pulgadas en una bandeja para hornear. Aplaste las bolitas con la parte inferior
de un vaso cubierta con el azúcar (las orillas se romperán un poco) y hornee las galletas
durante 8 a 12 minutos.
Sirve para unas 32 galletas.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 24-25 2/10/12 1:53 PM
www.oster.com
26
NOTAS
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________
www.oster.com
27
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estalibre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparao reemplazaeste producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas
que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modicar ni cambiar de ningún otro modo los
términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario
a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o
a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como
incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un n determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la
garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto,
o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o
similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación
esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es
posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que
varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE
ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
FPSTCF7500_12ESM2.indd 26-27 2/10/12 1:53 PM

Transcripción de documentos

CHOCOLATE FOUNTAIN For product questions contact: FUENTE DE CHOCOLATE Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com User Guide & Recipes/ Guía del Usuario & Recetas FPSTCF7500 Safety Seguridad ©2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. How to use Cómo usar Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Care & Cleaning Cuidado y Limpieza ©2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. FAQs Preguntas frecuentes Recipes Recetas Warranty Garantía FPSTCF7500_12ESM2 Printed in China GCDS-OST24666-JC FPSTCF7500_12ESM2.indd 28-1 P.N. 135656 Rev. B/ 9100200001311 Impreso en China www.oster.com 2/10/12 1:53 PM INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar la fuente de chocolate. 2. Para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones, no sumerja la base de la fuente de chocolate, su cable o enchufe en agua ni cualquier otro líquido. 3. Mantenga en vigilancia estrecha la unidad cuando la usen niños o haya niños en las cercanías. 4. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarla. Permita que se enfríe la unidad antes de montar o desmontar piezas. 5. Evite el contacto con partes en movimiento. 6. No opere ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni cuando el aparato funcione mal o se haya caído o recibido cualquier tipo de daño. Contacte a Servicio al Cliente (vea la garantía) para regresar la unidad para su revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No lo use en exteriores. 9. No deje el cable colgando de la mesa o mostrador, ni toque las superficies calientes. 10. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. 11. Si cayera un objeto en la fuente de chocolate, gire la perilla de control a la posición “OFF” y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de intentar retirar el objeto. 12. No coloque el aparato cerca o encima de una estufa eléctrica o de gas calientes, ni tampoco en un horno caliente. 13. Se debe tener mucho cuidado cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. 14. Para desconectar el aparato, gire la perilla de control a la posición “OFF” y luego desconecte el enchufe del tomacorriente. 15. No use el aparato con fines distintos para los que fue diseñado. 16. No use la fuente de chocolate a menos que esté completamente ensamblada. Compruebe que el tazón, el tornillo sinfín, la torre y los discos estén bien asegurados antes de usar el aparato. 17. Use la fuente de chocolate sólo en una superficie nivelada. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para ajustarse sólo de una forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta completamente en el tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía no se ajusta, contacte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está flojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se siente caliente, no utilice ese tomacorriente. APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD Esta fuente de chocolate está equipada con un apagado automático de seguridad. Si el motor se sobrecalienta, se apagará. Para encender de nuevo la fuente de chocolate, siga estos pasos: 1. Gire la perilla de control a la posición OFF y desconecte la fuente de chocolate. 2. Retire la mezcla de chocolate del tazón y colóquela dentro de un recipiente diseñado para horno de microondas. 3. Espere al menos 20 minutos para que el motor se enfríe. 4. Recaliente la mezcla de chocolate en el horno de microondas y vuelva a añadirla al tazón. 5. Conecte la unidad y vuelva a usarla normalmente. Gracias por adquirir la fuente de chocolate OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese unos momentos para leer este instructivo y luego guárdelo como referencia. Preste especial atención a las Instrucciones de seguridad que se indican. Revise la declaración de garantía y de servicio del producto. Para saber más sobre los productos Oster®, visítenos en nuestra página Web www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. GUARDE ESTE INSTRUCTIVO ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. En el interior no hay piezas a las que el usuario les pueda dar mantenimiento. El motor de la unidad no necesita lubricación. No intente dar mantenimiento ni reparar este producto. 14 FPSTCF7500_12ESM2.indd 14-15 www.oster.com www.oster.com 15 2/10/12 1:53 PM CONOZCA SU FUENTE DE CHOCOLATE INSTRUCCIONES Preparar su fuente de chocolate Lave todas las partes de acuerdo a la sección LIMPIEZA DE SU FUENTE DE CHOCOLATE de este manual. a Ensamblado f i g b h i c e d j 1 Inserte el TAZÓN en la BASE y gire en el sentido de las manecillas del reloj para colocarla en su lugar. 2 Inserte el TORNILLO SINFÍN en el TAZÓN. 3 Cubra el TORNILLO SINFÍN con la TORRE. 4 Gire la TORRE hasta que se escuchen dos chasquidos y fíjela en su posición dentro del TAZÓN. 5 Deslice la CUBIERTA hasta el fondo de la TORRE. 6 Deslice hacia abajo de la torre el DISCO GRANDE y luego el PEQUEÑO. 7 Coloque el TAPÓN en la parte superior de la TORRE y alinee la ceja en el TAPÓN con la ranura en la parte superior de la TORRE. 8 La bandeja colectora consta de dos secciones, ensamble la BANDEJA COLECTORA insertando las cejas en la abertura opuesta y una las dos mitades. Deslice la BANDEJA COLECTORA sobre la TORRE y los DISCOS y apóyela en la orilla del TAZÓN. NOTA: Las muescas de la BANDEJA COLECTORA deberán apuntar hacia arriba para que las brochetas puedan apoyarse con facilidad. NOTA: Todas las piezas deberán asegurarse en su sitio para que la fuente de chocolate funcione apropiadamente. Si la unidad no está nivelada, gire la pata ajustable de la parte de abajo de la BASE hasta que la unidad se estabilice. Uso de su fuente de chocolate Operación con una mezcla caliente a Bandeja colectora f Torre b Tazón g Tapón c Perilla de control h Disco pequeño d Base i Disco grande e Tornillo sinfín j Cubierta Prepare el chocolate derretido de acuerdo con las siguientes instrucciones: 1 Precaliente la fuente de chocolate Oster® durante 3 a 5 minutos conectando el cable en un tomacorriente estándar y girando la PERILLA DE CONTROL en la posición HEATER (calentador). IMPORTANTE: NO gire la PERILLA DE CONTROL a HEATER & MOTOR (calentador y motor) hasta que el chocolate derretido se haya añadido al TAZÓN. Si opera la Fuente de chocolate seca podría dañarse la unidad. 2 Añada el chocolate fundido en el TAZÓN y gire la PERILLA DE CONTROL a la posición HEATER & MOTOR. El chocolate empezará a fluir hacia la parte de arriba de la TORRE y caerá sobre los discos para crear una cascada. NOTA: La Fuente de chocolate debe estar en una superficie nivelada para que el chocolate fluya adecuadamente. Operación con una mezcla fría 1 Prepare el aderezo o la salsa. 2 Añada la mezcla al tazón y gire la PERILLA DE CONTROL a la posición MOTOR. La mezcla empezará a fluir hacia la parte de arriba de la TORRE y caerá sobre los discos para crear una cascada. NOTA: La Fuente de chocolate debe estar en una superficie nivelada para que la mezcla fluya adecuadamente. 16 FPSTCF7500_12ESM2.indd 16-17 www.oster.com www.oster.com 17 2/10/12 1:53 PM Preparación de chocolate La Fuente de chocolate es muy sencilla de usar y le proporcionará horas de entretenimiento, ¡convirtiendo cualquier ocasión en todo un evento! DEBE mezclar aceite (vegetal o canola) con el chocolate. El aceite permite que el chocolate logre una consistencia suave para que fluya con facilidad en la fuente de chocolate. Siga las indicaciones de la tabla de abajo para saber la proporción chocolate-aceite. Si desea más información, consulte la sección PISTAS Y CONSEJOS SOBRE EL CHOCOLATE. Nota: La fuente de chocolate no funcionará adecuadamente si no agrega el aceite. El chocolate se puede derretir a baño María o en un horno de microondas. Para derretir el chocolate a baño María, ponga dos pulgadas de agua en la cacerola de abajo. Caliente lentamente la cacerola de abajo a fuego medio. No debe permitir que el agua hierva, sólo que se caliente. Coloque la cacerola de arriba sobre la de abajo y agregue el chocolate y el aceite vegetal. Cuando el chocolate empiece a derretirse, remueva la mezcla con frecuencia para evitar que se sobrecaliente y se queme. El chocolate no deberá entrar en contacto con el vapor ni el agua, pues si el chocolate se mezcla podría no ser utilizable. Para derretir el chocolate en un horno de microondas, coloque el chocolate y el aceite en un tazón para horno de microondas. Caliente la mezcla a temperatura media. El tiempo de calentamiento puede variar. Revuelva la mezcla con frecuencia (cada 15 a 30 segundos) según se vaya derritiendo el chocolate, pues así se evita que se sobrecaliente y se queme. El tiempo aproximado para que se derrita es de 2 minutos para 8 onzas. (1 taza) de chocolate. NOTA: El chocolate deberá derretirse completamente y tener una consistencia suave, sin grumos antes de añadirla a la fuente de chocolate. Tabla de cantidades Chocolate con leche, semidulce o semiamargo 3 bolsas de 12 onzas de chispas 4 bolsas de 12 onzas de chispas Aceite (vegetal o canola) Porciones aproximadas 10 onzas líquidas 14 onzas líquidas 8-12 10-15 12 onzas líquidas 16 onzas líquidas 8-12 10-15 White or Premium* Chocolate 3 bolsas de 11 onzas de chispas 4 bolsas de 11 onzas de chispas *El chocolate premium contiene de 30 a 40% de cocoa. Pistas y consejos sobre el chocolate No se requiere un chocolate especial, puede usarse cualquier marca de chocolate en pedacitos o chispas. Esto incluye el chocolate semidulce, con leche, blanco u oscuro. Si usa chocolate en trozos, córtelo en trozos gruesos para asegurarse una distribución equilibrada del calor. • El chocolate deberá tener una apariencia, suave, uniforme, brillante y sin impurezas. La superficie no deberá tener una apariencia opaca o tener pedazos blanco-grisáceos (pelusas). Las pelusas se forman cuando la manteca de cacao se ha separado y emerge en la superficie del chocolate. Esto se debe a que el chocolate se almacenó en un sitio demasiado húmedo o caliente, una temperatura en que el chocolate todavía se puede usar. 18 FPSTCF7500_12ESM2.indd 18-19 www.oster.com • El chocolate es muy temperamental, para derretirlo, siga las instrucciones con el fin de evitar quemaduras o sobrecalentamiento. • Se dice que el chocolate se agarrota cuando lo está derritiendo y repentinamente se vuelve granuloso y duro; parece una pasta mate y espesa. Si el chocolate se agarrota, puede ser que todavía pueda salvarlo mezclándolo con una pequeña cantidad de aceite vegetal. • Nunca añada líquido frío o fresco porque esto provocará que el chocolate se agarrote. • No añada licor al chocolate, esto provocará que se agarrote. Para obtener mejores resultados, use aceite con sabor que esté hecho especialmente para dar sabor al chocolate. • Para almacenar el chocolate, deberá envolverlo muy bien y guardarlo en un sitio fresco y seco. Si guarda el chocolate en el refrigerador se producirá condensación, lo que provocará que el chocolate se agarrote cuando se derrita. LIMPIEZA Y CUIDADOS Limpieza de su fuente de chocolate La Fuente de chocolate Oster® se desensambla y limpia con facilidad. No sumerja la base en ningún tipo de líquido. 1 Gire la PERILLA DE CONTROL a la posición OFF, desconecte el cable del tomacorriente y deje que el aparato se enfríe. Quite la BANDEJA COLECTORA. 2 Gire el TAZÓN sobre la BASE. 3 Quite la TORRE del TAZÓN. Saque el TAPÓN, los DISCOS y la CUBIERTA de la TORRE. NOTA: Puede usar servilletas desechables para sujetar la TORRE mientras la gira, pues la mezcla de chocolate dificultará el agarre. 4 Jale el TORNILLO SINFÍN del TAZÓN. 5 Elimine el exceso de chocolate del TAZÓN. 6 Enjuague todas las piezas para quitar el exceso de chocolate, salsa o aderezo. 7 Para limpiar la BANDEJA COLECTORA, el TAZÓN, el TORNILLO SINFÍN, la TORRE, los DISCOS, la CUBIERTA y las BROCHETAS, lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente. IMPORTANTE: Deberá secar el TAZÓN con una toalla; si está secado en el aire, las marcas del agua pueden aparecer. 8 La BASE no deberá entrar en contacto con el agua, pues podría producirse una descarga eléctrica. Para limpiar la BASE, límpiela con un paño húmedo. NOTA: No almacene el chocolate sobrante en el TAZÓN. Limpie completamente la unidad después de usarla. www.oster.com 19 19 2/10/12 1:53 PM PREGUNTAS FRECUENTES RECETAS Solución de problemas Ideas divertidas para su fuente de chocolate Si tiene dificultades cuando use la fuente de chocolate, revise la información sobre solución de problemas de esta sección para resolverlos. Si no puede encontrar una solución, llame al Departamento de Relaciones con el Cliente al 1(800)334-0759. La fuente de chocolate Oster® le dará horas de entretenimiento y divertirá a sus invitados sin importar la edad. Puede sumergir virtualmente cualquier alimento en la fuente de chocolate. Para mejores resultados, no se recomiendan los pasteles pues pueden romperse en migajas fácilmente. Sea creativo con los elementos que escoja para que sus invitados prueben: • Pretzels • Fruits - fresas, plátanos, piñas, manzanas, naranjas, frambuesas, cerezas, uvas ¡e incluso frutas secas! • Galletas - de mantequilla de maní, azúcar, chispas de chocolate. • Biscottis • Nueces Solución de problemas El chocolate no fluye La mezcla es demasiado espesa; añada una pequeña cantidad de aceite El chocolate no fluye con normalidad La fuente de chocolate no está nivelada. Gire con cuidado la pata ajustable de la parte inferior de la BASE hasta que la unidad se nivele. La mezcla de chocolate no es lo suficientemente fina. Añada una pequeña cantidad de aceite. El chocolate cambia a un color más claro. Esto es normal No se logra el efecto completo de cascada La proporción chocolate-aceite puede ser incorrecta. Intente añadiendo más aceite o chocolate. La fuente de chocolate se detiene repentinamente Gire la PERILLA DE CONTROL a la posición OFF, desconecte la unidad, revise que no haya obstrucciones y quítelas si las encuentra, deje enfriar la unidad (5 minutos), vuelva a conectarla y gire la PERILLA DE CONTROL a START. 20 FPSTCF7500_12ESM2.indd 20-21 www.oster.com Sugerencias para una fiesta pensada en invitados más jóvenes: • Galletas de animalitos • Galletas Graham • Regaliz • Bombones (marshmellows) • Caramelos • Frutas NOTA: Se requiere una vigilancia estricta cuando este producto se use cerca de los niños. NOTA: La fuente de chocolate Oster® está equipada con una cubierta de seguridad para evitar que la comida o las brochetas que se caigan queden atoradas en el tornillo sin fin y obstruyan la máquina. www.oster.com 21 2/10/12 1:53 PM Biscottis de cereza y pistachos Galletas de la fortuna Para esta receta se puede usar cualquier tipo de fruto seco y de fruta deshidratada. Sin embargo, el rojo de las cerezas o los arándanos deshidratados con el verde de los pistaches le dan a estas galletas un toque navideño que es perfecto para la Fuente de chocolate. 1 taza de mantequilla, fría 1 1/2 tazas de azúcar morena clara 3 cucharadas de vainilla 3 cucharitas de polvo de hornear 2 cucharitas de canela 2 tazas de cerezas deshidratadas 1 1/2 tazas de azúca 4 huevos 6 tazas de harina 1/2 cucharita de sal 1 cucharita de nuez moscada 3 tazas de pistachos Precaliente el horno a 350°F (170°C). Prepare 4 bandejas para hornear forrándolas con papel encerado. Combine la mantequilla y los azúcares en una licuadora y bata hasta que la mezcla esté cremosa y ligera. Bata los huevos, uno a la vez; agregue la vainilla y licue bien. Añada el resto de los ingredientes hasta que se incorporen. No mezcle de más. Retire la masa, colóquela en una superficie bien cubierta de harina y amase hasta que se mezcle. Forme con la masa cuatro hogazas de 12 pulgadas, use más harina si es necesario. Coloque cada hogaza en su propia bandeja para hornear. Hornee 2 hogazas a la vez, volteando la bandeja para hornear 1/2 vuelta durante el tiempo de horneado. Hornee durante unos 35 minutos. Retire los moldes del horno. Hornee las dos hogazas restantes. Baje la temperatura del horno a 300°F (170°C). Con un cuchillo serrado, corte las hogazas en rebanadas de 1/4 a 1/2 pulgada de ancho a lo largo. Hornee de 10 a 12 minutos. Luego gire los biscottis y hornéelos durante 5 minutos más. Repita el proceso con el resto de la masa. Cuando se hayan enfriado, los biscottis se pueden congelar o guardar durante 12 semanas en una bolsa sellada al vacío. 1 taza de mantequilla, fría 10 cucharadas de mantequilla derretida 2 tazas de azúcar superfina 1/8 cucharita de sal 1 cucharadita de vainilla 1 1/2 tazas de azúcar 8 claras de huevo grandes 2 tazas de harina cernida 6 cucharadas de crema espesa Precaliente el horno a 400°F (205°C). Cubra 2 bandejas para hornear con un molde de silicón o papel pergamino. Rocíe con aceite antiadherente en aerosol para galletas. Bata los huevos y el azúcar a velocidad media en una batidora eléctrica durante unos 30 segundos. Añada el resto de los ingredientes y bátalos hasta que se incorporen. Vierta una cucharada de mezcla pastelera en la mitad izquierda de la bandeja para hornear. Extienda la mezcla pastelera con la parte posterior de una cuchara para crear un círculo delgado de unas 5 pulgadas (12 cm) de ancho. Repita el proceso en la mitad derecha de la bandeja para hornear. Hornee unos 8 minutos, revise para asegurarse que las galletas no se están cocinando demasiado rápido en las orillas. Ajuste la temperatura del horno si es necesario. Use una espátula para levantar con cuidado la galleta. Déles forma con cuidado doblándolas a la mitad y luego, con el dedo pulgar y el índice, doble los extremos y únalos. Repita el proceso con la masa restante. Cuando las galletas están frías, inserte dentro papeles resistentes con mensajes sobre la fortuna. Sirve para 24 galletas. Sirve para 6 docenas de biscottis. 22 FPSTCF7500_12ESM2.indd 22-23 www.oster.com www.oster.com 23 2/10/12 1:53 PM Galletas clásicas de vainilla 1 3/4 tazas de harina todo propósito 2 1/2 cucharadas de vainilla 1 1/4 tazas de azúcar glas 1 yema de huevo grande 1 huevo grande, separado Galletas de crema de maní 1/2 cucharita de sal 1/4 de barra de mantequilla sin sal temperatura ambiente Una pizca de sal Precaliente el horno a 300°F (170°C). Corte el papel pergamino para ajustarlo en un cuadro de 8x8 o en una bandeja para pastel de 9 pulgadas (23 cm). Combine la harina, la sal y la vainilla en un tazón. Mezcle con una batidora la crema a base de mantequilla, el azúcar y la yema de huevo hasta que se incorporen y adquieran una consistencia ligera. Añada la mezcla de harina y licue. Quite la masa y presiónela en la bandeja cubierta con papel pergamino. Para alisar la masa, use un frasco o una lata. Bata la clara de huevo con sal y aplique una capa ligera de la mezcla con una brocha. Corte con cuidado la masa para formar triángulos uniformes y perfórelos con un tenedor. Hornee aproximadamente 15 minutos hasta que la masa adquiera un leve tono café dorado. Deje enfriar, retire de la bandeja y corte en rebanadas. Sirve para aproximadamente 8 triángulos grandes. Esta clásica combinación de crema de maní y chocolate sobresale cuando se usa para remojarla en la fuente de chocolate. Añada 1/2 taza de cacahuates picados o chispas de crema de maní crujientes para obtener un sabor más intenso a crema de maní. 1 1/4 tazas de harina 1/2 cucharadita de sal kosher 1 taza de azúcar morena clara 1/4 de taza de crema de maní crujiente 1/2 cucharadita de bicarbonato de sodio 1 barra de mantequilla sin sal a temperatura ambiente 1 huevo Precaliente el horno a 350°F (170°C). Engrase 2 bandejas para hornear. Cierna juntas la harina, el bicarbonato de sodio y la sal, guárdelas por separado. Bata la mantequilla y el azúcar en una batidora eléctrica hasta que obtenga una consistencia ligera. Bata el huevo en la mezcla de mantequilla y azúcar. Añada la crema de maní (y las chispas o cacahuates). Licue los ingredientes secos hasta que se combinen. Refrigere durante unos 30 minutos para que adquieran una consistencia firme. Use una cucharita para formar bolitas con la masa. Coloque las bolitas en las bandejas para hornear engrasadas. Con los dientes de los tenedores, marque un patrón entrecruzado en cada bolita. Hornee durante unos 12 a 15 minutos. Sirve para 24 galletas. Pirouettes tuile Esta galleta clásica se puede hacer en diversas formas como un cono para helado. Sólo coloque la pirueta en un cartón para huevo y deje enfriar. O ate una pirueta enrollada con un listón delgado para una fiesta de graduación. 10 cucharas de mantequilla derretida 2 tazas de azúcar superfina 1/8 cucharita de sal 1 cucharita de vainilla 8 claras de huevo grandes 2 tazas de harina, cernida 6 cucharas de crema espesa Precaliente el horno a 400°F (205°C). Cubra 2 capas de masa para galletas con un molde de silicón o papel pergamino. Rocíe con aceite antiadherente en aerosol para galletas. Bata los huevos y el azúcar a velocidad media en una batidora eléctrica durante unos 30 segundos. Añada el resto de los ingredientes y bátalos hasta que se incorporen. Vierta una cuchara de mantequilla en la mitad izquierda de la bandeja para hornear. Extienda la mezcla pastelera con la parte posterior de una cuchara para crear un círculo delgado de unas 5 pulgadas de ancho. Repita en la mitad derecha de la bandeja para hornear. Hornee unos 8 minutos, revise para asegurarse que las galletas no se están cocinando demasiado rápido en las orillas. Ajuste la temperatura del horno si es necesario. Use una espátula para levantar con cuidado la galleta y déle forma rápidamente enrollándola en un lápiz. Repita el proceso con el resto de la mezcla pastelera. Galletas de azúcar 1 barra de mantequilla sin sal (o 1/2 barra de mantequilla, 1/2 taza de grasa vegetal), derretida y enfriada 1 huevo grande 1 cucharadita de vainilla 1 taza de azúcar adicional para aplicar una capa en las galletas 2 tazas de harina todo propósito 2 cucharaditas de bicarbonato de sodio 1/8 cucharadita de sal Precaliente el horno a 375°F (190°C). Engrase ligeramente 2 bandejas para hornear. Con una batidora eléctrica, bata juntas la mantequilla y la taza de azúcar hasta que adquieran una consistencia ligera. Añada el huevo y la vainilla y bátalos hasta que estén bien combinados. Cierna juntas la harina, el bicarbonato de sodio y la sal. Añada la mezcla de la harina en la mezcla pastelera hasta que forme una masa. Coloque la masa en una bolsa con sello y refrigérela hasta que adquiera una consistencia firme. Tome una cucharadita de masa y forme bolitas. Ruede las bolitas en el azúcar y colóquelas separadas 3 pulgadas en una bandeja para hornear. Aplaste las bolitas con la parte inferior de un vaso cubierta con el azúcar (las orillas se romperán un poco) y hornee las galletas durante 8 a 12 minutos. Sirve para unas 32 galletas. Sirve para 24 galletas. 24 FPSTCF7500_12ESM2.indd 24-25 www.oster.com www.oster.com 25 2/10/12 1:53 PM NOTAS ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________ 26 FPSTCF7500_12ESM2.indd 26-27 www.oster.com Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE  ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. www.oster.com 27 2/10/12 1:53 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Oster FPSTCF7500- Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas