GE GTD65EBSJWS El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
234D2431P001
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD .....................2-3
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN .................4-11
Paneles de control ................. 5-7
Funciones ............................8
Cómo cargar y usar ....................9
Comunicación del Electrodoméstico .... 9
CUIDADO Y LIMPIEZA ..........10
VENTILACIÓN ................... 11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS .............. 12-14
SOPORTE AL CONSUMIDOR
Garantía ............................ 15
Soporte al consumidor ............... 16
Manual del propietario
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo ___________
No. de serie _____________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
49-90536-3 02-17 GEA
SECADORAS
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
n
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
n
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
.
n NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de
cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para
reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin
calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los
artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe.
n
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
n
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado
.
n
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
n
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
n
NO manipule indebidamente los controles.
n
NO
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos
que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones
publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias.
n
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
.
n
NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
n
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
.
n
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado
.
n
NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora.
Evite la acumulación de
pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
n
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
.
n
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
n
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
n
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
n
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de
Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
GEAppliances.com
3
El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la
muerte o daños a la propiedad.
-
NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros
electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de
servicios o el proveedor de gas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno,
monóxido de carbono, formaldehido, y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o
combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el
exterior.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio o de
explosión
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
4
Filtro para la
limpieza de pelusa
• Seleccione el ciclo de
secado
• Presione Start
(iniciar)
Paso 1 Paso 2
Paso 3
Paso 4
• Agregue ropa
• Cierre la puerta
Instrucciones de operación
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall.
Guía de Inicio Rápido
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Power (Encender)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Pause (Inicio y Pausa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar
Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “Pause(Pausa) se visualizará.
Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora:
Pause El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje “Pause” (Pausa) se mostrará en la pantalla
(en algunos modelos) cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Inicio).
WiFi
Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones.
(en algunos modelos)
Controls La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo.
Sensing Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo
restante estimado.
Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos
una vez que el ciclo se detenga.
Control Lock (Bloqueo del Control)
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber
iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción
haya sido seleccionada.
Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Extended Tumble (Secado para
Extendido) y - durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se
quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo.
NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada.
GEAppliances.com
A
B
C
D
5
Volume
A C IE
B F G HD
A C IE
B F G HD
6
Instrucciones de operación
Ciclos de Secado -
Los ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela.
Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada
Steam Dewrinkle Para uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que
(Desarrugar al Vapor) fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido.
(en algunos modelos)
Se recomienda Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) por 9-13 prendas
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto)
y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
Steam Refresh Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo
( Refrescar al Vapor) Steam Refresh (Refrescar al Vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Signal (Señal)) y se
(en algunos modelos) exhibirá “00.”
Se recomienda Steam Refresh (Refrescar al Vapor) por 3-5 prendas
NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor.
NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda
adiciona en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos.
Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá
abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor).
Sanitize (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas
o Anti-Bacterial aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto
(Anti-bacteriano) nivel de calor durante una parte del ciclo de secado.
(dependiendo del
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
modelo)
Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos
(Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños.
Towels/Sheets Para la mayoría de las toallas y prendas blancas.
(Toallas/ Sábanas)
Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas.
Mixed Load Para cargas con algodones y telas combinadas
.
(Cargas Combinadas)
Casuals (
Casuals)
Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos.
Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial.
(Prendas Delicadas)
Speed Dry Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares.
(Secado rápido) También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos
o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva
en la pantalla
Jeans (Vaqueros) Para Vaqueros.
Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee
.
(Secado por Tiempo)
Warm Up Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas.
(Calentamiento)
Air Fluff
(Esponjado
Brinda 10 minutos de giro sin calor.
con aire)
eDry
Disponible para
Bulky Items (
Prendas Gruesas),
Towels/Sheets (
Toallas/ Sábanas),
Cottons
(Prendas de Algodón),
Mixed Load
(Cargas Combinada),
Jeans
(Vaqueros),
Casuals
(Ropa Casual) y
Delicates
(Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla
eDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione eDry. La opción eDry hará que se active la función Cottons
(Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active eDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague
eDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.
E
F
7
GEAppliances.com
Configuraciones
Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se
pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto
más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en
incrementos de un minuto, presionando los botones + y – de Time Adjust (Ajuste de tiempos).
Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo
funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada.
More Dry (Más Seco) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas.
Dry (Seco) Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo
preferido para ahorrar energía.
Less Dry (Menos Seco) Se usa con telas más livianas.
Damp (Húmedo) Para dejar las prendas parcialmente húmedas
.
Temperatura
High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh
(Refrescar al Vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta).
Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente.
Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo.
No Heat (Sin Calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Air Fluff (
Esponjado
con aire
).
Extended Tumble (Secado Extendido)
Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está
usando el ciclo Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado para
Extendido), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido).
Esto le recordará que es hora de retirar la ropa.
Damp Alert (Alerta de humedad)
Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que
desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el
ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de
planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada.
Drum Light (Luz del tambor)
La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) durante 3 segundos o se abre la
puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) está presionado por 3
segundos o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta.
Delay Dry (Secado Retrasado)
Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta
24 horas, y luego de regresar (a 0 horas).
Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de
demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience.
NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry
(Secado Retrasado).
Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi - Para obtener más información, consulte la sección Comunicación
del Electrodoméstico.
Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente.
Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances
Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente.
Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicaciónde
lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de
su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde.
Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) (Dependiendo del modelo)
Use el botón Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) para cambiar el volumen de el botón presiónes y la señal del fin
del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se
apaga, de modo que las arrugas no se asienten.
Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no
se asienten.
Use la función Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y
planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten.
My Cycle (Mi Ciclo)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y
Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente,
presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo). durante 3 segundos y la lavadora “recordará”
estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán
reactivadas de forma automática. NOTA: El volumen de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo).
H
I
G
Funciones de la secadora.
Sensor Dry
Esta característica se activa en todos
los ciclos excepto Timed Dry
(Secado por
Tiempo)
, Warm Up
(Calentamiento)
and Air
Fluff
(Esponjado con aire)
.
El Sensor Dry brinda mayor exactitud de
secado que las unidades convencionales,
permitiendo menores plazos de secado
y mejor mantenimiento de las prendas.
Mientras giran las prendas, entran en
contacto con un sensor de humedad. El
sensor detendrá el ciclo de calentamiento
tan pronto como se hayan alcanzado la
sequedad seleccionada.
Su secadora irá ajustando el tiempo de
secado inicial estimado mientras “aprende”
sus hábitos de uso particulares. Después
de varias semanas la secadora quedará
totalmente personalizada a sus hábitos de
uso.
La rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para
secar artículos delicados tales como
suéteres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa
de forma tal que la rejilla se extienda en el
tambor giratorio de la secadora.
NOTA:
n La rejilla de secado se debe usar con el
CICLO DE SECADO CRONOMETRADO.
n No use esta rejilla cuando esté secando
otra ropa en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de
secado, ordena hoy uno vía on-line a
GEApplianceparts.com, las 24 horas del día
o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WE01X25160 Rejilla de secado
El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el
tambor giratorio de la secadora proporciona
la alta confiabilidad en una secadora
GE Appliances. Si el tambor giratorio de la
secadora llegara a rayarse o a abollarse
durante el uso normal, el tambor no se
oxidará ni se corroerá. Estas marcas en la
superficie no afectarán el funcionamiento o
la durabilidad del tambor giratorio.
Sensor Dry
8
Drum Light (Luz del Tambor)
La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo
debe ser realizado por un técnico calificado.
Cómo cargar y usar la secadora. GEAppliances.com
9
Comunicación del Electrodoméstico
Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para
GE Appliances WiFi Connect, o es compatible si se usa el
modulo opcional ConnectPlus de GE Appliances.
Si está habilitada: Visite www.geappliances.com/connect
e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos
apropiados para conectar su aparato.
Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico
a Internet, es necesario que adquiera un GE Appliances
ConnectPlus y que adhiera el módulo a su
electrodoméstico a través del puerto de comunicación del
electrodoméstico. El GE Appliances ConnectPlus permitirá
que su electrodoméstico tenga comunicación con su
teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y
recepción de notificaciones del electrodoméstico.
Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico
conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico
conectado funcionarán con su teléfono inteligente.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al
electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus,
comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES.
Visita a tu distribuidor autorizado GE Appliances o en
forma telefónica llamando al 800.661.1616 durante el
horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus módulo
WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - en algunos modelos)
Etiquetas sobre cuidado de las telas
A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está
lavando.
ETIQUETAS DE SECADO
Tumble
dry
Dry
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant
Gentle/
delicate
Do not tumble dry
Do not dry
(used with
do not wash)
Heat
setting
High
Medium
Low
No heat/air
Special
instructions
Line dry/
hang to dry
Drip dry
Dry flat
In the shade
Secado
Secado en
secadora
Normal
No secar en
secadora
Configuración
de calor
Alto Medio Bajo Sin calor/aire
Instrucciones
especiales
Colgar para
secar
Secado por
goteo
Secar
extendido
À la sombra
Suave/
delicado
Planchado
permanente/
resistente a
las arrugas
No secar
(utilizado con
no lavar)
Como regla general, si las prendas están bien clasificadas
para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora.
También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño.
Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros
elementos pequeños.
No agregue suavizante de telas una vez que la carga
se ha calentado. Esto puede provocar manchas de
suavizante. El acondicionador de telas Bounce
®
en hojas
para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta
secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas.
Consejos de clasificación y carga
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo
inflamable en éste (incluso luego de lavar).
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por
completo.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo
de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico
deberán ser secadas en un tendedero.
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte,
explosión o incendio.
ADVERTENCIA
WARNING
Fire Hazard
- Riesgo de incendio
10
Cuidado y limpieza de la secadora.
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier
derrame de productos de lavandería con un trapo
húmedo. Los productos de tratamiento para quitar
mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la
secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán
lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la
secadora por estos productos no están cubiertos bajo su
garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada
uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos
por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera
en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela
agregados a la secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar
pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el
reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la
rejilla en sus correspondientes lugares.
Si observa un cambio en el
funcionamiento de la secadora,
aspire la pelusa del área del filtro
de pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero
inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave,
no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable.
Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un
trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado
debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de
salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de
escape por lo menos una vez al año para evitar los
obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede
prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando el
enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión de manguera y
vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Inspeccione del exterior que las aletas
de la salida de escape se mueven libremente durante la
operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos,
etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la
salida de escape.
11
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas
más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
n
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4 de diámetro en el interior del
gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto
de metal rígido o ducto
flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de
ventilación hacia el exterior.
n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
n Use la longitud más corta posible.
n No aplaste ni pliegue.
n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
n La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación de la secadora. GEAppliances.com
ADVERTENCIA
WARNING
Fire Hazard
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para
conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio
de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
Ventilación
correcta
Ventilación
incorrecta
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas
siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al
servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Posible causa Qué hacer
La secadora no funciona La secadora Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado
está desenchufada en el tomacorriente.
Fusible quemado/ Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace
disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría
de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores.
La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos
desconectado; es posible que fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la
la secadora gire sin calentar secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado
o un solo disyuntor ha saltado.
Se ha cortado el suministro Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y
de gas la válvula maestra está completamente abierta.
No se ha seleccionado Seleccione otro nivel de calor.
la temperatura
La secadora tiembla o Un poco de temblor/ruido Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
produce ruido es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que
estar disnivelada esté nivelada.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas.
en la ropa de telas
Secado de artículos sucios Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios.
con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios
y la secadora.
Las prendas no están Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas
completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice
procedimientos apropiados de lavado antes del secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla)
de las prendas que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática.
atraer pelusa
Sobrecarga Separe las cargas más grandes en menor tamaño.
Papel, servilletas, etc., quedan Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa.
dentro de los bolsillos de la ropa
Ocurre estática No se utilizó ningún tipo Intente utilizar un suavizador de telas.
de suavizador de telas
• Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado
para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances
y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp
Dry (Secado Húmedo).
Artículos sintéticos, planchado Intente utilizar un suavizador de telas.
permanente y combinaciones
pueden causar estática
Plazos de secado Tipo de calor Los plazos de secado automático pueden variar según
inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP),
tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de
la ropa y la condición de los conductos de escape.
Se ha seleccionado La carga consiste de Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga,
el nivel de secado DRY una combinación de telas escoja MORE DRY (Más seco).
(Seco) pero la carga aún pesadas y livianas
se encuentra húmeda
El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape.
12
Problema Posible causa Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación incorrecta Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad
(como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes
y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar
el plazo de secado.
Los controles no están Corresponde los ajustes de control a la carga que está
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados Revise las instrucciones de instalación para sistemas
u obstruidos de conductos/ventilación correctos.
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres
de puntos de agarre y no estén obstruidos.
Revise observando que el regulador de pared exterior esté
funcionando con facilidad.
Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora es correcto.
Fusibles quemados/disyuntor Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que
desconectado la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos funcionen.
Sobrecarga/combinación No coloque más de una carga de la lavadora en
de cargas la secadora al mismo tiempo.
Poca cantidad de carga Si está secando solo una o dos prendas, añada varias
para asegurar un giro apropiado.
Las prendas están Sobresecado Seleccione un plazo de secado más breve.
arrugadas
Retire las prendas mientras están húmedas. Programe
el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado
Húmedo).
Las prendas permanecen en • Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o
la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente.
terminado el ciclo
Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones
de manera natural cuando de las etiquetas exactamente.
se lavan. Otras pueden lavarse
Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su
sin problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlas.
en la secadora
Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá,
no la lave a máquina ni la seque con giro.
Pequeña variación del Esto es normal. • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada
color metálico. con este producto único, pueden ocurrir pequeñas
variaciones de color debido ángulos de visualización y
condiciones de iluminación.
13
Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com
Problema Posible causa Qué hacer
Se ve agua dentro de la El vapor se condensa • Esto es normal.
puerta y sobre el filtro de la puerta interna.
pelusa cuando se abre la
puerta después del ciclo de
vapor
Áreas pequeñas en Interior del tambor con humedad Si esta utilizando el ciclo Steam Dewrinkle, manualmente las
prendas muestran después del ciclo de vapor reduzca el tiempo del ciclo. Si esta utilizando el ciclo Steam
humedad Refresh (renovación por vapor), agregar prendas a la carga
Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado • Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (estirar por vapor),
de agua sobre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo
frente a la secadora. el vapor excedente se condensa Steam Refresh (renovación por vapor), agregue más prendas
dentro del gabinete y se escapa. a la carga
Hay agua en el piso en la La conexión de manguera Ajuste la conexión.
parte trasera de la de agua a la válvula se
secadora encuentra floja.
La manguera no cuenta con la • Instale la arandela de goma provista con la manguera.
arandela de goma en la
conexión con la válvula.
Cae agua de la puerta El vapor se condensa en Esto es normal.
cuando se la abre después la puerta interna.
de un ciclo de vapor.
No puede verse vapor al El vapor se libera en un Esto es normal.
comienzo del ciclo momento diferente en el ciclo.
Las prendas siguen Demasiadas prendas. • Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente.
arrugadas después de
ciclo de vapor
No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar • Llame GE Appliances al 800.GE.CARES para solicitar el kit de
ningún momento bloqueada con suciedad reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que
durante el ciclo proveniente del suministro de agua lo reemplace por usted.
La secadora sigue Se seleccionó el secado • Asegúrese de que la opción de secado prolongado no esté
girando después de que prolongado. seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (renovación porla
pantalla indica vapor), se accionará automáticamente el secado
complete (finalización). prolongado y no podrá apagarse.
Prendas mojadas o Filtro de pelusa no esta limpio • Limpiar el filtro de pelusa
húmedas, después del
ciclo Steam (vapor) Las prendas de la carga son • Utilizar el ciclo de Steam Refresh (renovación por vapor).
ropa infantil
No aparecen números en La secadora monitorea Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel
la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará
sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado.
El tiempo restante El tiempo estimado podría Esto es normal.
ha saltado a un número cambiar si seca una carga
inferior menor a la normal
La secadora se encuentra Se ha escogido la opción Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra el,
funcionando, pero el tiempo Extend/Dewrinkle Tumble tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60
restante muestra 00 (Prolongar secado) minutos aproximadamente; dewrinkle 60 minutos.
Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad del Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez
se encuentran húmedas ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva.
y la secadora se apaga la carga de la secadora y se colocó
después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar
un ciclo nuevo
Carga pequeña Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry
o Timed Dry.
La carga ya se encontraba seca a Escoja Speed Dry o Timed Dry para secar los cuellos
excepción de los cuellos y pretinas y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al seca
una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry.
La secadora no está nivelada Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas
niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada.
Antes de llamar para solicitar servicio…
14
15
Garantía de la secadora GE Appliances.
Lo que no está cubierto:
n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
n Reemplazo de la bombilla.
n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
n Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
n Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
n Daños causados después del envío.
n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
n Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
n Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En
Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la
Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care
®
. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las
24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame GE Appliances
al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno,
compra original toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
16
Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Appliances Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE Appliances está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su
reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame GE Appliances al 800.GE.CARES
(800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente
de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Appliances Diseño
Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web
hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar GE Appliances al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea —cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en México

Transcripción de documentos

SECADORAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Manual del propietario INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Paneles de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo cargar y usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Comunicación del Electrodoméstico . . . . 9 CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . 10 VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . 12-14 SOPORTE AL CONSUMIDOR Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Escriba el número de modelo y de serie aquí: No. de modelo____________ No. de serie______________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 234D2431P001 49-90536-3 02-17 GEA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: n Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. n NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas, o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. n NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a unas cargas contaminadas, la parte final del ciclo de la secadora se produce sin calor (período de enfriamiento). Evite detener una secadora antes del final del ciclo de secado a menos que todos los artículos se retiran y se dispersan rápidamente para que el calor se disipe. n NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. n Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. n NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. n NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. n NO manipule indebidamente los controles. n NO reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. n NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. n  NO secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. n Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. n NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado. n NO guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. n La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. n Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. n NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. n  NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. NO use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. n Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “CONEXIÓN ELÉCTRICA” ubicados en las Instrucciones de Instalación. ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2  GEAppliances.com ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS ADVERTENCIA - Riesgo de incendio o de explosión El incumplimiento estricto de las advertencias de seguridad podría resultar en lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS: • NO intente iluminar ningún electrodoméstico. • NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio. • Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área. • De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, monóxido de carbono, formaldehido, y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Instrucciones de operación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manuall. Guía de Inicio Rápido Paso 1 • Filtro para la limpieza de pelusa 4 Paso 2 • Agregue ropa • Cierre la puerta Paso 3 • Seleccione el ciclo de secado Paso 4 • Presione Start (iniciar)  GEAppliances.com A E B A C F E I G D C H I Volume B F A Power (Encender) B Start and Pause (Inicio y Pausa) C Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus)) G D H Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la secadora quede en el modo inactivo. NOTA: Presionar Power (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La puerta se deberá cerrar para que la secadora comience el ciclo. Presionar Start (Inicio) pausará el ciclo, la luz de Start (Inicio) titilará y “Pause” (Pausa) se visualizará. Para continuar con el ciclo, presione la tecla Start (Inicio) nuevamente. La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. Además, esta pantalla mostrará el estado de la secadora: • Pause (en algunos modelos) • WiFi (en algunos modelos) El Start/Pause (Inicio y Pausa) la luz parpadeará y el mensaje “Pause” (Pausa) se mostrará en la pantalla cuando el ciclo de la secadora sea pausado. El ciclo podrá ser reiniciado presionando la tecla Start (Inicio). Permitirá a tu aparato comunicarse con su teléfono celular por control remoto y recibir notificaciones. • Controls La secadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira la perilla de ciclo. • Sensing Indica que la secadora está detectando el nivel de humedad para determinar el tiempo de ciclo restante estimado. • Clean Lint Filter La luz de Filtro de Limpieza de Pelusas permanecerá encendida durante 15 segundos una vez que el ciclo se detenga. D Control Lock (Bloqueo del Control) Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. O puede bloquear los controles luego de haber iniciado un ciclo. Los niños no pueden iniciar de forma accidental la secadora presionando las teclas cuando esta opción haya sido seleccionada. Para bloquear/desbloquear los controles la secadora, mantenga presionado el botón Extended Tumble (Secado para Extendido) y - durante 3 segundos. El ícono de bloqueo del control parpadeará durante el bloqueo / desbloqueo, se quedará encendido durante el bloqueo y se apagará durante el desbloqueo. NOTA: El botón Power (Encendido) aún podrá ser usado cuando la máquina esté bloqueada. 5 Instrucciones de operación E Ciclos de Secado - L os ciclos del sensor determinan de forma automática cuán seca está la tela. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada Steam Dewrinkle Para uso con cargas más pesadas que Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Ideal para cargas que (Desarrugar al Vapor) fueron dejadas en la secadora por un período de tiempo extendido. (en algunos modelos) Se recomienda Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) por 9-13 prendas NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Steam Refresh Para prendas secas apenas arrugadas. Reduce las arrugas de forma significativa. Luego del ciclo ( Refrescar al Vapor) Steam Refresh (Refrescar al Vapor), la unidad emitirá un pitido (si se selecciona Signal (Señal)) y se (en algunos modelos) exhibirá “00.” Se recomienda Steam Refresh (Refrescar al Vapor) por 3-5 prendas NOTA: No se recomienda el uso de toallas en los ciclos al vapor. NOTA: Una sola prenda de tela extremadamente liviana necesitará que se incluya una prenda adiciona en el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor) para obtener resultados óptimos. Importante – la configuración de temperatura se deberá configurar en HIGH (Alto) y se deberá abrir el agua antes de activar el ciclo Steam Refresh (Refrescar al Vapor). Sanitize (Sanitize) Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias incluyendo: staphylococcus aureus, pseudomonas o Anti-Bacterial aeruginosa y klebsiella pneumoniae. El proceso antibacteriano ocurre cuando se utiliza un alto (Anti-bacteriano) nivel de calor durante una parte del ciclo de secado. (dependiendo del NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. modelo) Bulky Items Para abrigos grandes, prendas de cama, cubiertas de colchones, bolsas de dormir y artículos (Prendas Gruesas) grandes/gruesos similares tales como mantas, edredones, fundas y tapetes pequeños. Towels/Sheets Para la mayoría de las toallas y prendas blancas. (Toallas/ Sábanas) Cottons (Algodones) Para algodones y la mayoría de las prendas blancas. Mixed Load Para cargas con algodones y telas combinadas. (Cargas Combinadas) Casuals (Casuals) Para prendas sin arrugas, planchado permanente, prendas delicadas y tejidos. Delicates Para prendas delicadas, telas y tejidos que requieren cuidado especial. (Prendas Delicadas) Speed Dry Para pequeñas cantidades necesarias en un apuro, tales como prendas deportivas o uniformes escolares. (Secado rápido) También se puede usar si en el ciclo previo quedaron algunas prendas húmedas, tales como cuellos o pretinas. NOTA: En algunos modelos, el tiempo restante del ciclo mostrará la cuenta regresiva en la pantalla Jeans (Vaqueros) Para Vaqueros. Timed Dry Configure Cycle Selector (Selector de Ciclo) durante el tiempo de secado que desee. (Secado por Tiempo) Warm Up Brinda 10 minutos de calentamiento de las ropas. (Calentamiento) Air Fluff (Esponjado Brinda 10 minutos de giro sin calor. con aire) F 6 eDry Disponible para Bulky Items (Prendas Gruesas), Towels/Sheets (Toallas/ Sábanas), Cottons (Prendas de Algodón), Mixed Load (Cargas Combinada), Jeans (Vaqueros), Casuals (Ropa Casual) y Delicates (Prendas Delicadas). Cuando se presiona la tecla eDry, las configuraciones del ciclo cambian a fin de reducir el consumo de energía total del ciclo del sensor seleccionado. NOTA: Los tiempos del ciclo cambiarán cuando se seleccione eDry. La opción eDry hará que se active la función Cottons (Algodones) por omisión. Para un ahorro de energía óptimo, active eDry. Para obtener tiempos de secado óptimos, apague eDry. NOTA: Los ahorros de energía variarán de acuerdo a las cargas y ciclos.  G GEAppliances.com Configuraciones Configuraciones individuales para el ciclo secado por tiempo (Time), el nivel de secado (Level) y temperatura (Temp) se pueden configurar desde el mínimo (inferior en la columna) al máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna, más energía se usará. NOTA: El ciclo Time (Tiempo) seleccionado puede ajustarse más, en incrementos de un minuto, presionando los botones + y – de Time Adjust (Ajuste de tiempos). Dryness Level (Nivel de Secado) – Selección usada únicamente para ciclos del Sensor. Los ciclos por tiempo funcionan durante una cantidad de tiempo seleccionada. More Dry (Más Seco) Dry (Seco) Less Dry (Menos Seco) Damp (Húmedo) Se usa con tipos de telas pesadas o combinadas. Se usa en el nivel de secado normal, adecuado para la mayoría de las cargas. Éste es el ciclo preferido para ahorrar energía. Se usa con telas más livianas. Para dejar las prendas parcialmente húmedas. Temperatura H I High (Alta) Para algodones de regular a pesados. NOTA: Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor) y Steam Refresh (Refrescar al Vapor) requieren la configuración de temperatura High (Alta). Medium (Media) Para ropas sintéticas, combinadas, delicadas y prendas con etiqueta de planchado permanente. Low (Baja) Para prendas delicadas, sintéticas y con etiqueta para secado en la secadora a nivel bajo. No Heat (Sin Calor) Para prendas con pelusa sin calor. Para uso únicamente con los ciclos Air Fluff (Esponjado con aire). Extended Tumble (Secado Extendido) Use esta opción para minimizar las arrugas en la ropa. Brinda 1 hora de giro sin calor una vez que la ropa está seca. Si está usando el ciclo Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) y seleccionó la opción Extended Tumble (Secado para Extendido), sonará una señal al final del tiempo de secado y varias veces durante el ciclo Extended Tumble (Secado Extendido). Esto le recordará que es hora de retirar la ropa. Damp Alert (Alerta de humedad) Esta opción hace que la secadora emita un pitido cuando la ropa se secó hasta un nivel de humedad. Retire las prendas que desea colgar para que se sequen. Damp Alert (Alerta de humedad) sólo sonará cuando esta opción sea seleccionada (pero el ciclo de secado continuará en funcionamiento). Retirar la ropa y colgarla cuando está húmeda puede reducir la necesidad de planchar algunas prendas. La luz junto a la tecla se encenderá cuando la función Damp Alert (Alerta de humedad) esté activada. Drum Light (Luz del tambor) La luz del tambor se encenderá si se pulsa el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) durante 3 segundos o se abre la puerta. Se apagará cuando la puerta está cerrada, el botón Damp Alert (Alerta de húmedad) está presionado por 3 segundos o después de 5 minutos si se deja la puerta abierta. Delay Dry (Secado Retrasado) Presione el botón Delay Dry (Secado Retrasado) para ajustar el tiempo de inicio diferido en incrementos de 1 hora, hasta 24 horas, y luego de regresar (a 0 horas). Luego de seleccionar el tiempo de demora, presione Start (Iniciar) y el tiempo de demora hará la cuenta regresiva hasta que el ciclo comience. NOTA: Para ajustar la cantidad de tiempo de demora más rápido, puede presionar y mantener presionado el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Secado Retrasado para secadoras conectadas WiFi - Para obtener más información, consulte la sección Comunicación del Electrodoméstico. Hay dos opciones para configurar Delay Dry (Secado Retrasado) con su teléfono inteligente. Opción 1: Siga las instrucciones de Delay Dry (Secado Retrasado). Puede utilizar la aplicación de lavandería GE Appliances Laundry para ajustar la cantidad de tiempo vía su teléfono inteligente. Opción 2: Ajuste la secadora en “AP” con el botón Delay Dry (Secado Retrasado). Esto le permite utilizar la aplicaciónde lavandería GE Appliances Laundry vía su teléfono inteligente para iniciar la secadora de forma remota en el momento de su elección. Si la secadora está ajustada en AP sin actividad, la secadora iniciará 24 horas más tarde. Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) (Dependiendo del modelo) Use el botón Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) para cambiar el volumen de el botón presiónes y la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen deseado o se apague. La ropa debería ser retirada cuando el pitido se apaga, de modo que las arrugas no se asienten. • Retire las prendas de forma rápida al escuchar el sonido de la señal. Coloque la ropa en perchas, de modo que las arrugas no se asienten. • Use la función Signal Adjust (Señal de ajuste) o Volume (Volumen) especialmente al secar telas tales como poliéster, tejidos y planchado permanente. Estas telas se deberían retirar, de modo que las arrugas no se asienten. My Cycle (Mi Ciclo) A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Tiempo (secado por tiempo), Nivel (nivel de Secado) y Temp (temperatura) cambian a configuraciones automáticas preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, presione la tecla(s) apropiada. Luego mantenga presionada la tecla My Cycle (Mi Ciclo). durante 3 segundos y la lavadora “recordará” estas configuraciones para esa Selección de Perilla. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. NOTA: El volumen de la señal no se puede configurar para My Cycle (Mi Ciclo). 7 Funciones de la secadora. Sensor Dry Sensor Dry Esta característica se activa en todos los ciclos excepto Timed Dry (Secado por Tiempo), Warm Up (Calentamiento) and Air Fluff (Esponjado con aire). El Sensor Dry brinda mayor exactitud de secado que las unidades convencionales, permitiendo menores plazos de secado y mejor mantenimiento de las prendas. Mientras giran las prendas, entran en contacto con un sensor de humedad. El sensor detendrá el ciclo de calentamiento tan pronto como se hayan alcanzado la sequedad seleccionada. Su secadora irá ajustando el tiempo de secado inicial estimado mientras “aprende” sus hábitos de uso particulares. Después de varias semanas la secadora quedará totalmente personalizada a sus hábitos de uso. Drum Light (Luz del Tambor) La luz del tambor es una luz LED. Su reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado. La rejilla de secado (en algunos modelos) La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de la secadora. NOTA: n La rejilla de secado se debe usar con el CICLO DE SECADO CRONOMETRADO. Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy uno vía on-line a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo. Número de Pieza Accesorio WE01X25160 Rejilla de secado n No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora. El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos) El acero aleación usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora GE Appliances. Si el tambor giratorio de la secadora llegara a rayarse o a abollarse 8 durante el uso normal, el tambor no se oxidará ni se corroerá. Estas marcas en la superficie no afectarán el funcionamiento o la durabilidad del tambor giratorio. Cómo cargar y usar la secadora. GEAppliances.com Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Etiquetas sobre cuidado de las telas A continuación incluimos los “símbolos” de las etiquetas sobre cuidado de las telas que podrían afectar a las ropas que está lavando. ETIQUETAS DE SECADO Secado en Tumble secadora dry Normal Normal Dry Secado Permanent Press/ Planchado wrinkle resistant permanente/ resistente a las arrugas Gentle/ Suave/ delicate delicado Do tumbleen dry Nonotsecar secadora Do not dry No secar (used with (utilizado con do not wash) no lavar) Configuración Heat de calor setting Alto High Instrucciones Special especiales instructions Medio Medium Line dry/ Colgar para hang to dry secar Bajo Low SinNocalor/aire heat/air Drip dry Secado por goteo Dry flat Secar extendido shade ÀInlathe sombra Consejos de clasificación y carga WARNING - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Fire Hazard • Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). • Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños. • NO seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). • Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero. • Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. No agregue suavizante de telas una vez que la carga se ha calentado. Esto puede provocar manchas de suavizante. El acondicionador de telas Bounce® en hojas para secadoras ha sido aprobado para su uso en esta secadora cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No la sobrecargue. Eso malgasta energía y provoca arrugas. Comunicación del Electrodoméstico WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos - en algunos modelos) Dependiendo del modelo, su secadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect, o es compatible si se usa el modulo opcional ConnectPlus de GE Appliances. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, para saber qué aplicaciones del electrodoméstico conectado funcionarán con su teléfono inteligente. Si está habilitada: Visite www.geappliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato. Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de ConnectPlus, comuníquese GE Appliances al 800.GE.CARES. Si es compatible: Para conectar este electrodoméstico a Internet, es necesario que adquiera un GE Appliances ConnectPlus y que adhiera el módulo a su electrodoméstico a través del puerto de comunicación del electrodoméstico. El GE Appliances ConnectPlus permitirá que su electrodoméstico tenga comunicación con su teléfono inteligente para un monitoreo remoto, control y recepción de notificaciones del electrodoméstico. Visita a tu distribuidor autorizado GE Appliances o en forma telefónica llamando al 800.661.1616 durante el horario comercial habitual. Número de Pieza Accesorio PBX10W00Y0 WiFi ConnectPlus módulo 9 Cuidado y limpieza de la secadora. El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes lugares. Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora. 10 El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un trapo limpio. Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. Siga estos pasos: 1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. 2 3 Desconecte el conducto de la secadora. Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo. La salida de escape: Inspeccione del exterior que las aletas de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. Ventilación de la secadora. GEAppliances.com Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación. n Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4″ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de Ventilación ventilación hacia el exterior. correcta n No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles. n Use la longitud más corta posible. n No aplaste ni pliegue. n Evite descansar el conducto sobre objetos filosos. Ventilación n La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales. incorrecta WARNING - Riesgo de incendio ADVERTENCIA Fire Hazard Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use una ventilación del plástico. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. 11 Antes de llamar para solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio. Problema Posible causa Qué hacer La secadora no funciona La secadora • Asegúrese de que el enchufe esté completamente colocado está desenchufada en el tomacorriente. Fusible quemado/ • Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace disyuntor desconectado el fusible o reconecte el disyuntor. NOTA: La mayoría de las secadoras eléctricas usan dos fusibles/disyuntores. La secadora no calienta Fusible quemado/disyuntor • Revise la caja de fusibles/disyuntores y reemplace ambos desconectado; es posible que fusibles y reconecte ambos disyuntores. Es posible que la la secadora gire sin calentar secadora gire si únicamente un fusible se ha quemado o un solo disyuntor ha saltado. Se ha cortado el suministro • Asegúrese que la válvula de cierre en la secadora y de gas la válvula maestra está completamente abierta. No se ha seleccionado • Seleccione otro nivel de calor. la temperatura La secadora tiembla o Un poco de temblor/ruido • Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste produce ruido es normal. La secadora podría las patas niveladoras según sea necesario hasta que estar disnivelada esté nivelada. Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizador • Siga las direcciones en el envase del suavizador de telas. en la ropa de telas Secado de artículos sucios • Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. con limpios Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están • Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas completamente limpias están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta • Clasifique las prendas que producen pelusa (como felpilla) de las prendas que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede • Consulte las sugerencias en esta sección bajo Estática. atraer pelusa Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en menor tamaño. Papel, servilletas, etc., quedan • Vacie todos los bolsillos antes de lavar la ropa. dentro de los bolsillos de la ropa Ocurre estática No se utilizó ningún tipo • Intente utilizar un suavizador de telas. de suavizador de telas • Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE Appliances y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado • Intente utilizar un suavizador de telas. • Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp  Dry (Secado Húmedo). Artículos sintéticos, planchado • Intente utilizar un suavizador de telas. permanente y combinaciones pueden causar estática Plazos de secado Tipo de calor • Los plazos de secado automático pueden variar según inconsistentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de la ropa y la condición de los conductos de escape. Se ha seleccionado La carga consiste de • Cuando combine telas pesadas con livianas en una carga, el nivel de secado DRY una combinación de telas escoja MORE DRY (Más seco). (Seco) pero la carga aún pesadas y livianas se encuentra húmeda El sistema de escape está tapado • Inspeccione y limpie el sistema de escape. 12 Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com Problema Posible causa Qué hacer Secar las prendas toma Clasificación incorrecta • Separe las prendas pesadas de las livianas (generalmente demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de secado bien clasificada). Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad (como toallas de playa) y toman más tiempo para secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado. Los controles no están • Corresponde los ajustes de control a la carga que está programados correctamente secando. El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Conductos inadecuados • Revise las instrucciones de instalación para sistemas u obstruidos de conductos/ventilación correctos. • Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de puntos de agarre y no estén obstruidos. • Revise observando que el regulador de pared exterior esté funcionando con facilidad. • Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el sistema de ventilación de la secadora es correcto. Fusibles quemados/disyuntor • Reemplace los fusibles o reconecte los disyuntores. Ya que desconectado la mayoría de las secadoras utilizan 2 fusibles/disyuntores, asegúrese de que ambos funcionen. Sobrecarga/combinación • No coloque más de una carga de la lavadora en de cargas la secadora al mismo tiempo. Poca cantidad de carga • Si está secando solo una o dos prendas, añada varias para asegurar un giro apropiado. Las prendas están Sobresecado • Seleccione un plazo de secado más breve. arrugadas • Retire las prendas mientras están húmedas. Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco) o Damp Dry (Secado Húmedo). Las prendas permanecen en • Retire las prendas cuando finaliza el ciclo y doble o la secadora después que ha cuélguelas inmediatamente. terminado el ciclo Sobrecarga • Separe las cargas más grandes en más pequeñas. Las prendas se encogen Algunas telas se encogen • Para evitar encoger las prendas, siga las instrucciones de manera natural cuando de las etiquetas exactamente. se lavan. Otras pueden lavarse • Algunas prendas pueden plancharse nuevamente a su sin problemas, pero se encogerán forma original después de secarlas. en la secadora • Si tiene dudas sobre si una prenda en particular encogerá, no la lave a máquina ni la seque con giro. Pequeña variación del Esto es normal. • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada color metálico. con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones de color debido ángulos de visualización y condiciones de iluminación. 13 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Posible causa Qué hacer Se ve agua dentro de la El vapor se condensa • Esto es normal. puerta y sobre el filtro de la puerta interna. pelusa cuando se abre la puerta después del ciclo de vapor Áreas pequeñas en Interior del tambor con humedad • Si esta utilizando el ciclo Steam Dewrinkle, manualmente las prendas muestran después del ciclo de vapor reduzca el tiempo del ciclo. Si esta utilizando el ciclo Steam humedad Refresh (renovación por vapor), agregar prendas a la carga Hay una pequeña cantidad Tamaño de carga inadecuado • Si va a utilizar el ciclo Steam Dewrinkle (estirar por vapor), de agua sobre el piso para el ciclo de vapor seleccionado, reduzca manualmente el tiempo del ciclo. Si va a utilizar el ciclo frente a la secadora. el vapor excedente se condensa Steam Refresh (renovación por vapor), agregue más prendas dentro del gabinete y se escapa. a la carga Hay agua en el piso en la La conexión de manguera • Ajuste la conexión. parte trasera de la de agua a la válvula se secadora encuentra floja. La manguera no cuenta con la • Instale la arandela de goma provista con la manguera. arandela de goma en la conexión con la válvula. Cae agua de la puerta El vapor se condensa en • Esto es normal. cuando se la abre después la puerta interna. de un ciclo de vapor. No puede verse vapor al El vapor se libera en un • Esto es normal. comienzo del ciclo momento diferente en el ciclo. Las prendas siguen Demasiadas prendas. • Cargue menos prendas; incremente el tiempo manualmente. arrugadas después de ciclo de vapor No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar • Llame GE Appliances al 800.GE.CARES para solicitar el kit de ningún momento bloqueada con suciedad reemplazo de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que durante el ciclo proveniente del suministro de agua lo reemplace por usted. La secadora sigue Se seleccionó el secado • Asegúrese de que la opción de secado prolongado no esté girando después de que prolongado. seleccionada. Para el ciclo Steam Refresh (renovación porla pantalla indica vapor), se accionará automáticamente el secado complete (finalización). prolongado y no podrá apagarse. Prendas mojadas o Filtro de pelusa no esta limpio • Limpiar el filtro de pelusa húmedas, después del ciclo Steam (vapor) Las prendas de la carga son • Utilizar el ciclo de Steam Refresh (renovación por vapor). ropa infantil No aparecen números en La secadora monitorea • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará sólo luces de humedad en la ropa el tiempo restante de secado. El tiempo restante El tiempo estimado podría • Esto es normal. ha saltado a un número cambiar si seca una carga inferior menor a la normal La secadora se encuentra Se ha escogido la opción • Esto es normal. Durante el secado prolongado no se muestra el, funcionando, pero el tiempo Extend/Dewrinkle Tumble tiempo restante. La opción de secado prolongado tarda 60 restante muestra 00 (Prolongar secado) minutos aproximadamente; dewrinkle 60 minutos. Las prendas aún Se abrió la puerta a la mitad del • Se debe volver a seleccionar un ciclo de secado cada vez se encuentran húmedas ciclo. Luego se procedío a retirar que se coloca una carga nueva. y la secadora se apaga la carga de la secadora y se colocó después de un tiempo corto una carga nueva sin selecci onar un ciclo nuevo Carga pequeña • Cuando seque 3 o menos prendas, escoja Speed Dry o Timed Dry. La carga ya se encontraba seca a • Escoja Speed Dry o Timed Dry para secar los cuellos excepción de los cuellos y pretinas y pretinas que estén húmedos. En el futuro, al seca una carga que contenga cuellos y pretinas, escoja More Dry. La secadora no está nivelada • Mueva la secadora a un área con piso nivelado o ajuste las patas niveladoras como sea necesario hasta que se encuentre nivelada. 14 Garantía de la secadora GE Appliances. Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Por el período de: GE Appliances reemplazará: Un año De la fecha de la compra original Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. Lo que no está cubierto: n Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto. n Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. n Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. n Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. n Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. n Reemplazo de la bombilla. n Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. n Daños causados después del envío. n Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. n Defectos o danos causados por la operación en temperaturas bajo cero C. n Productos que no están defectuosos o dañados o que funcionan según la descripción del Manual del usuario. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE Appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 15 Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE Appliances está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE Appliances apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Appliances Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar GE Appliances al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Appliances Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros  GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE Appliances, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea­—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 16 Impreso en México
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE GTD65EBSJWS El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas