Cadet CS202 Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benecios En Las Que Puede Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El Calentador Com-Pak
Guía Para el Propietario
1¾”
4.45
1¼”
3.18
3”
7.62
4”
10.16
7
7
/
8
20.00
10”
25.4
11
1
/
8
28.26
3¼”
8.26
1¼”
3.18
1”
2.54
9”
22.86
Costado Rejilla Frente Cámara de
pared costado
Cámara de pared inferior
12”
30.48
10”
25.4
12”
30.48
11
1
/
8
28.26
3”
7.62
14½”
36.83
16¼”
41.27
1”
2.54
4”
10.16
7
/
8
2.22
Costado Rejilla Frente
Cámara de pared inferior
Cámara de
pared costado
• CARACTERÍSTICAS DE DOBLE SEGURIDAD
Primaria: interruptor térmico con “reinicio de
potencia”
Secundaria: fusible térmico de
sobretemperatura
• El estilo de elemento calentador calefacciona rápid-
amente el ambiente y se enfría con rapidez cuando
no está en uso
• Componentes con sentido común diseñados pen-
sando en usted
1. SIN bordes losos
2. Resistentes a la corrosión
3. Calentador fácil de instalar
con un solo tornillo
4. Cámara de pared fácil de instalar
• Su calentador Cadet ha sido completamente
probado y cuenta con una garantía extendida de
2 años
(1)
Termostato estándar incorporado de un solo polo y sin posición de apagado
(OFF)
(2)
Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al
75% de la potencia nominal de 240 v.
Com-Pak Modelos
Voltaje
línea
Modelo sin
Termostato
Modelo con
Termostato
(1)
Vatios Amps
120
CS051 CS051T 500 4.2
CS101 CS101T 1000 8.3
CS151 CS151T 1500 12.5
208
CS058 CS058T 500 2.4
CS078 CS078T 750 3.6
CS108 CS108T 1000 4.8
CS118 CS118T 1100 5.3
CS158 CS158T 1500 7.2
CS208 CS208T 2000 9.6
240
(2)
CS052 CS052T 500 2.1
CS072 CS072T 750 3.1
CS102 CS102T 1000 4.2
CS122 CS122T 1250 5.2
CS152 CS152T 1500 6.3
CS202 CS202T 2000 8.3
Com-Pak Twin Modelos
Voltaje
línea
Modelo sin
Termostato
Modelo con
Termostato
(1)
Vatios Amps
208
CST308 CST308T 3000 14.4
CST408 CST408T 4000 19.2
240
(2)
CST102 CST102T 1000 4.2
CST152 CST152T 1500 6.3
CST202 CST202T 2000 8.3
CST302 CST302T 3000 12.5
CST402 CST402T 4000 16.7
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
• Pelacables
• Cuchillo multiuso
• (4) tornillos de 1½” para madera
• Conectores de alambre aislados
• (1) conector de alivio de tensión
http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/com-pak
Página 7
Com-Pak
Com-Pak Twin
Modelos
Com-Pak y
Com-Pak Twin
sin termostato
*Requieren
termostato mural
Modelos Com-
Pak y Com-
Pak Twin con
termostato
*No requieren
termostato mural
Termostato incorporado
Etiqueta calicación
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Diagramas de cableado
Calentador Aislado
de Desconexión
Rápida
Modelo CS
Fusible de sobretemperatura
Motor
Calentador con
termostato incorporado
REGLAJE MANUAL LIMITADOR
ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATURA
Modelo CST
REGLAJE MANUAL LIMITADOR
ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATURA
REGLAJE MANUAL LIMITADOR
ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATUR
A
Fusible de sobretemperatura Fusible de sobretemperatura
Motor Motor
Calentador con
termostato incorporado
ALTERNATE CON TERMOSTATO MURAL
DE DOS POLOS ALTERNATIVO
CON TERMOSTATO MURAL DE UN
SOLO POLO ALTERNATIVO
Hacia/desde
el calentador
Hacia/desde
el calentador
Calentador Aislado
de Desconexión
Rápida
Calentador Aislado
de Desconexión
Rápida
ADVERTENCIA
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o
usar este calentador.
2. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución – Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
3. ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras,
no lo toque con su piel descubierta. Tenga
mucho cuidado cuando algún tipo de calentador
sea usado por o cerca de niños o de personas
inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin
vigilancia.
4. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No opere ningún
calentador después de una avería. Desconecte
la alimentación en el panel de servicio y pida a un
técnico electricista calicado que lo revise antes
de volver a usarlo.
5. ADVERTENCIA
No lo use a la intemperie.
6. Para desconectarlo, ponga los controles en
OFF, y apague la alimentación del circuito del
calentador en el panel de desconexión principal.
7. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No introduzca ni
permita que ingresen objetos en las aberturas
de la ventilación o escape, ya que ello puede
causar electrocución o incendio, o bien dañar el
calentador.
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Para evitar posibles
incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
escape de manera alguna.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas.
No lo use en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
11. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
12. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere
sin la rejilla.
13. Conserve estas instrucciones.
Consulte las inserciones para cableado de
calentadores sin termostato incorporado
Página 8
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONECTOR DE
ALIVIO DE TENSIÓN
DESTAPADERO
(GIRE PARA
RETIRARLO)
CABLE DEL SUMINISTRO
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
¿Cómo se instala el calentador en paredes de
construcciones nuevas?
¿Cómo se instala el calentador en una pared existente?
PASO 1
PASO 1
PASO 2
PASO 2
PASO 3
Montaje de la cámara de pared
Corte un oricio en la pared
Instalación de los cables de suministro
Instalación de los cables de suministro
Montaje de la cámara de pared
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte
las guras 4 y 5). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pul-
gadas desde las supercies adyacentes y el piso para lograr un
rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calen-
tadores, deje al menos tres pies entre ellos.
Revise la etiqueta de la cámara de pared para determinar la
dirección correcta (tal como lo indican las echas ascendentes
“UP”) antes de montar la cámara en el puntal. En la posición de
montaje VERTICAL el elemento del conjunto del calentador que-
da en la parte SUPERIOR. En la posición de montaje HORIZON-
TAL queda a la IZQUIERDA.
Modelo CS: Manteniendo la parte delantera de la cámara a
ras con la supercie mural acabada (consulte la gura 1), je
la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (no se incluyen)
mediante los oricios que vienen en la cámara. Se puede añadir
la cuña de caucho suministrada al costado de la cámara para
cuadrarla con el puntal (consulte la gura 2).
Modelo CST: Manteniendo la parte delantera de la cámara a
ras con la supercie mural acabada (consulte la gura 1), je la
cámara de pared a los puntales con 4 tornillos (no se incluyen)
mediante los oricios que vienen en la cámara.
Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito al termostato y
a la cámara de pared. Para los modelos con termostato incorpo-
rado, dirija el alambre de suministro desde el cortacircuito hasta
la cámara de pared. Quite uno de los destapaderos de la cámara
y coloque el cable de suministro mediante un conector de alivio
de tensión (no se incluye) dejando un mínimo de 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más adelante. Conecte el cable
de suministro a tierra al tornillo de puesta a tierra situado en la
cámara de pared (consulte la gura 3). Continúe con la PARTE
DOS.
La cara de
la cámara de
pared debe so-
bresalir entre ½
y 5/8 de pulgada
de la cara del
puntal a n de
dejar espacio
para la lámina
de yeso.
Conecte la cámara de
pared al puntal mediante
los tornillos. (Aparece el
modelo CS)
UBICACIÓN: Instale la unidad Com-Pak modelo CS, verticalmente (recomendado), horizontalmente o en el cielo raso. Consulte las
instrucciones de la página 10 para el montaje en cielo raso. La unidad Com-Pak Twin (modelo CST) se debe instalar con las echas
en la cámara de pared apuntando hacia arriba. TERMOSTATO: Se requiere un termostato mural para los modelos que no lo traigan
incorporado. Se recomienda usar un termostato electrónico Cadet para una comodidad y un control óptimos.
Figura 1 Figura 2
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte
las guras 4 y 5). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pul-
gadas desde las supercies adyacentes y el piso para lograr un
rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calen-
tadores, deje al menos tres pies entre ellos.
Modelo CS: Corte un oricio de 8 pulgadas de ancho por 10 ¼ de
alto al lado del puntal de la pared.
Modelo CST: Corte un oricio de 14 5/8 pulgadas de ancho por
10 de alto al lado del puntal de la pared.
Revise la etiqueta de la cámara de pared para determinar la
dirección correcta (tal como lo indican las echas ascendentes
“UP”) antes de montar la cámara en el puntal. En la posición
de montaje VERTICAL el elemento del conjunto del calentador
queda en la parte SUPERIOR. En la posición de montaje HORI-
ZONTAL queda a la IZQUIERDA. Coloque la cámara de pared en
la abertura.
Modelo CS: Manteniendo la parte delantera de la cámara a ras
con la supercie mural acabada, je la cámara de pared al puntal
con 2 tornillos (no se incluyen) mediante los oricios que vienen
en la cámara. Se puede añadir la cuña de caucho suministrada
al costado de la cámara para cuadrarla con el puntal (consulte la
gura 2).
Modelo CST: Manteniendo la parte delantera de la cámara a
ras con la supercie mural acabada (consulte la gura 1), je la
cámara de pared a los puntales con 4 tornillos (no se incluyen)
mediante los oricios que vienen en la cámara. Continúe con la
PARTE DOS.
Dirija el cable de suministro desde el
cortacircuito al termostato y a la cámara
de pared. Para los modelos con termo-
stato incorporado, dirija el alambre de
suministro desde el cortacircuito hasta
la cámara de pared. Quite uno de los
destapaderos de la cámara y coloque el
cable de suministro mediante un conec-
tor de alivio de tensión (no se incluye)
dejando un mínimo de 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más
adelante. Conecte el cable de suminis-
tro a tierra al tornillo de puesta a tierra
situado en la cámara de pared (consulte
la gura 3).
1. ADVERTENCIA
Verique que todos los cables de suministro eléc-
trico sean del mismo voltaje que el calentador.
2. Si va a reemplazar un calentador existente, re-
vise la etiqueta del calentador antiguo.
3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”,
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se
necesita información adicional sobre el cableado,
consulte a un electricista calicado.
5. Use conductores de cobre solamente.
6. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. NO instale el calenta-
dor directamente sobre la tina o lavamanos. NO
lo instale en la zona de la ducha (el fabricante
recomienda un espacio mínimo de 2 pies).
7. El calentador debe instalarse en una cámara
de pared:
Modelo CS Cámara de Pared CC
Modelo CST Cámara de Pared WC1
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. NO instale el calentador en
el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla,
detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en
el que la descarga de aire se pueda bloquear de
alguna manera.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No
lo use en áreas donde se utilice o almacene gas-
olina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a
tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado.
Evite que entren objetos extraños al calentador.
11. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución – Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
_________________________
Parte Uno
_________________________
Figura 3
Página 9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación)
TORNILLO
DE PUESTA
A TIERRA
_________________________
Parte Uno
__________________________
STEP 1
Importante:
1. Para modelos de hasta 1,500 vatios MÁXIMO
2. No monte el calentador en cielos rasos falsos ni de bra
de baja densidad.
3. No se recomienda usar modelos con termostato
incorporado.
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes (consulte la gura 6). Sin embargo, Cadet
RECOMIENDA 12 pulgadas desde las supercies adyacentes
para lograr un rendimiento más prolongado y limpio.
Asegure la cámara de pared a puntales/vigas en lados contrari-
os (consulte las guras 6 y 7) con 4 tornillos (no suministrados).
La cara de la cámara de pared debe sobresalir entre 1/2 y 5/8
de pulgada de la cara de las vigas a n de dejar espacio para la
lámina de yeso.
Instalación de los cables de suministro
PASO 2
Importante: Las conexiones de suministro deben usar cables
aptos para al menos 167˚F (75˚C).
Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito al termostato
y a la cámara de pared. Quite uno de los destapaderos de la
cámara y coloque el cable de suministro mediante un conector de
alivio de tensión (no se incluye) dejando un mínimo de 6 pulgadas
de cable de conexión para utilizarlo más adelante. Conecte el
cable de suministro a tierra al tornillo de puesta a tierra situado en
la cámara de pared (consulte la gura 3).
Continúe con la PARTE DOS.
_________________________
Parte Dos
__________________________
Una vez que ha seguido todas las instrucciones en la PARTE UNO, ya está preparado para instalar el conjunto
del calentador.
STEP 1
¿Cómo se instala el calentador con montaje en cielo raso?
PASO 1
¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared?
Instale la unidad del calentador
PASO 1
Instale la rejilla
PASO 2
Fije la rejilla con los tornillos suministrados. Si tiene un modelo con
termostato incorporado, deslice la perilla del termostato hacia el eje.
Conecte la alimentación en el tablero del panel eléctrico.
La garantía pierde su validez si se rocía algún producto en el ele-
mento o en el soplador. Cubra con cinta para pintura todas las áreas
expuestas del calentador si las paredes se pintarán o se les dará
textura.
Gire la cara del calentador de modo que dé hacia el piso, el elemen-
to debe estar orientado hacia abajo y el motor hacia usted. Empalme
los alambres de suministro con los del calentador mediante conec-
tores de alambre (no se incluyen) (consulte la gura 8). Gire el calen-
tador hacia arriba de modo que el elemento y el ventilador queden
delante suyo con el ventilador debajo del elemento. Inserte el borde
inferior de la unidad del calentador en las orejetas del reborde inferi-
or en la cámara de pared (consulte la gura 9).
Importante: Presione los cables hasta el fondo de la cámara de
pared durante la inserción. Cerciórese de que los cables de sum-
inistro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared.
Conecte el conjunto del calentador en la parte superior con el tornillo
que se proporciona.
Figura 6
(Modelo CS shown)
Figura 7
(Modelo CS shown)
Figura 8
Figura 9
Montaje de la cámara de pared
Figura 5
Modelo CST
Figura 4
Modelo CS
Página 10
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje eléctrico manual
Cómo hacer funcionar el calentador
La temperatura ambiente es controlada por un termostato de voltaje de
línea situado ya sea en la pared o en la parte inferior izquierda del calen-
tador (consulte la página 1; Termostato incorporado).
1. Una vez que se haya realizado la instalación y reestablecido la
energía eléctrica, gire totalmente la perilla del termostato en el sentido de
las manecillas del reloj.
2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo, gire la perilla
del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta
que el calentador se apague. El calentador se encenderá y apagará
automáticamente según esta temperatura preestablecida.
3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en sentido
contrario a las manecillas del reloj. Gírela en sentido de las manecillas
del reloj para aumentarla.
Acerca de los controles limitadores de la temperatura
del calentador
El calentador está protegido por dos controles limitadores de tempera-
tura (para el modelo CST, se usan cuatro controles). Ambos controles
son parte integral del conjunto del elemento. El primero es un control
limitador de reglaje eléctrico manual, diseñado para abrir el circuito del
calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesiv-
as. El problema debe evaluarse y el límite debe reestablecerse para que
el calentador vuelva a funcionar.
Se brinda protección adicional mediante un fusible secundario de so-
bretemperatura, el cual abrirá el circuito del calentador en condiciones
graves de sobretemperatura, o bien en caso de falla de algún componen-
te. Si ello ocurre, el calentador se debe reparar o reemplazar.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e
incendio.
El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
1. No lo opere sin la rejilla.
2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, mue-
bles, y demás materiales combustibles a por lo
menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los
costados del calentador.
3. No manipule el control limitador de sobretem-
peratura.
4. Si los limitadores de sobretemperatura se di-
syuntan más de una vez al día, se debe reempla-
zar el calentador.
5. Limpie el calentador por lo menos cada seis
meses.
6. Después de dejar que el calentador se enfríe,
desconecte la electricidad en el panel de cortacir-
cuitos antes de retirar la rejilla.
7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de
soplado para quitar la suciedad en el elemento
superior (sin tocarlo).
8. Instale la rejilla antes de conectar la energía.
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada
en esta Guía para el propietario la debe efectuar
un representante de servicio autorizado.
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador Com-Pak (CS) o Com-Pak Twin (CST) que se determine
esté averiado en un plazo de dos años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y Servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde
obtener repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
Si el control limitador de reglaje eléctrico manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcionamiento excesivas, el
calentador no funcionará sino hasta que se haya restablecido. Ello puede hacerse en el termostato o en el cortacircuito que controla el calentador.
1. Reduzca la temperatura en el termostato por debajo de la temperatura
ambiente.
2. Deje que la unidad se enfríe durante al menos 20 minutos.
3. Resuelva el problema que causa la disyunción del limitador (general-
mente el calentador está bloqueado o necesita limpieza, consulte las
instrucciones de mantenimiento).
4. Aumente la temperatura en el termostato por sobre la temperatura
ambiente. El calentador debiera encenderse. Si no vuelve a encenderse,
restablezca el calentador en el cortacircuito, usando las instrucciones
siguientes. Se requiere esperar un período adicional de 20 minutos cada
vez que se apaga la alimentación. Restaurar la alimentación, incluso
brevemente, calentará el interruptor de límite aunque el calentador no se
encienda.
5. En este instante el calentador funciona correctamente y el termostato
puede volver a jarse en un nivel cómodo.
1. Coloque el cortacircuito en la posición de apagado.
2. Deje que la unidad se enfríe durante al menos 20 minutos.
3. Resuelva el problema que causa la disyunción del limitador (general-
mente el calentador está bloqueado o necesita limpieza, consulte las
instrucciones de mantenimiento).
4. Reestablezca la alimentación colocando el cortacircuito en la posición
de encendido.
5. Aumente la temperatura en el termostato por sobre la temperatura
ambiente. El calentador debiera encenderse. Se requiere esperar un
período adicional de 20 minutos cada vez que se apaga la alimentación.
Restaurar la alimentación, incluso brevemente, calentará el interruptor de
límite aunque el calentador no se encienda.
6. En este instante el calentador funciona correctamente y el termostato
puede volver a jarse en un nivel cómodo.
Tenga en cuenta que restablecer el control de reglaje eléctrico manual puede no ser suciente para restaurar la operación del
calentador en caso de que se haya producido una situación de sobretemperatura grave. Consulte la Guía de resolución de problemas
en la próxima página para obtener más información al respecto.
Para reestablecer el calentador en el termostato
Para reestablecer el calentador en el cortacircuito (se
recomienda si la temperatura ambiente es inferior a 45
°
)
Página 11
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Antes de proceder, es importante que usted verique que se
haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba
energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente mar-
cados, y apagar el incorrecto podría signicar que sigue uyendo
electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar
funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos
eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no
cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un
técnico electricista calicado.
2. Una vez que verique que se ha apagado la alimentación
correctamente, prosiga con el paso siguiente.
3. Retire la perilla del termostato (si la hubiera), los tornillos y
extraiga la rejilla.
4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmedi-
ato.
5. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuer-
za), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de soplado
para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo).
6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos.
7. No lubrique el motor.
8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos. Vuelva a
colocar la perilla del termostato.
9. Coloque el termostato en la graduación deseada.
10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel
eléctrico.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
El interruptor
se disyunta
inmediatamente
al encenderse el
calentador.
1. Voltaje de suministro incorrecto.*
2. Circuito sobrecargado.*
3. Hay un cortocircuito en los cables
de suministro o del calentador.*
4. Cortacircuito defectuoso.*
1. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calicación del calentador.
2. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe sobrepasar el 80%
de la calicación de amperaje del cortacircuito y de las calicaciones de los cables de suministro.
Utilice un calentador de vatiaje inferior o reduzca la cantidad de calentadores en el circuito.
3. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden ocasionar
chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y del calentador para
comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito sino hasta que se hayan repa-
rado todos los cortocircuitos eléctricos.
4. Reemplace el cortacircuito.
El ventilador
del calentador
funciona pero
no envía aire
caliente.
1. Temperatura insuciente del
elemento.
2. Voltaje de suministro incorrecto.*
3. El elemento ha fallado.*
4. (Modelo CST solamente) Se debe
reestablecer uno de los controles de
sobretemperatura de las unidades
calentadoras.
1. Espere unos momentos para que el elemento alcance la temperatura de funcionamiento.
2. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calicación del calentador.
3. Reemplace el elemento.
4. Los modelos CST tienen dos unidades calentadoras con controles de sobretemperatura
independientes. Uno de los controles eléctricos de alta temperatura manuales puede disyuntarse
e interrumpir la alimentación a una de las unidades calentadoras mientras el otro permanezca
funcionando, reduciendo el rendimiento a la mitad. Restablezca la unidad calentadora (siga las
instrucciones de la sección “Operación del Calentador” para restablecer el control limitador de
reglaje eléctrico manual).
El calentador no
se apaga.
1. La fuga de calor de la habitación es
superior a la capacidad del calenta-
dor.*
2. Termostato defectuoso.
3. Termostato cableado al calentador
de forma incorrecta.*
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador de mayor
vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor capacidad).
2. Ajuste el termostato a la graduación más baja. Si el calentador continúa funcionando (espere un
par de minutos para que el termostato tenga tiempo de responder al ajuste) y la temperatura del
ambiente es superior a 50 grados, reemplace el termostato.
3. Consulte la documentación del termostato y cableado correcto.
El calentador
emite humo o un
olor a quemado.
1. Se han acumulado polvo, pelusas u
otros materiales dentro del calentador.
2. Conexiones eléctricas decientes
o sueltas.
1. Limpie el calentador (consulte las instrucciones en la sección “Mantenimiento del Calentador”).
2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todas las conexiones de alambres del
suministro y del calentador para cerciorarse de que no haya nada suelto ni mal conectado. Aance
o reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta haber revisado
y reparado todas las conexiones.
El elemento cali-
enta por un mo-
mento sin que
gire el ventilador
y luego deja de
calentar.
1. Motor o conexión interna defectu-
osos.*
2. Ventilador o motor trabado.
1. Debe reemplazarse el calentador o el motor del ventilador.
2. Retire la obstrucción y siga las instrucciones en la sección “Operación del Calentador” para
restablecer el control limitador de reglaje eléctrico manual. Pruebe el funcionamiento del calenta-
dor. Si no funciona, repárelo o reemplácelo.
El calentador no
funciona.
1. El termostato se ha graduado muy
bajo.
2. El calentador ha disyuntado el con-
trol eléctrico de alta temperatura.
3. El calentador ha disyuntado el fus-
ible secundario de sobretemperatura.
4. La energía no está conectada en el
cortacircuito.
5. El o los cables que van al calenta-
dor están rotos o mal conectados.
6. Termostato defectuoso.
1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione (vea el Proble-
ma No. 6 si el problema persiste).
2. Siga las instrucciones en la sección “Operación del Calentador” para restablecer el control
limitador de reglaje eléctrico manual. Si la temperatura ambiente es inferior a 45˚, consulte las
instrucciones “Para reestablecer el calentador en el cortacircuito”.
3. Se ha producido una situación de sobretemperatura grave. Repare o reemplace el calentador.
4. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal.
5. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de suministro y la
conexión apropiada a los cables del calentador.
6. Se debe revisar la continuidad de todo el calentador, o bien de sus componentes a n de deter-
minar la causa de los problemas. Repare o reemplace el calentador o termostato.
¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico
(caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero
del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté
trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes
eléctricos, quemaduras e incluso la muerte.
©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 07/14 #730021Página 12

Transcripción de documentos

El Calentador Com-Pak Guía Para el Propietario Beneficios En Las Que Puede Confiar • CARACTERÍSTICAS DE DOBLE SEGURIDAD Primaria: interruptor térmico con “reinicio de potencia” Secundaria: fusible térmico de sobretemperatura • El estilo de elemento calentador calefacciona rápidamente el ambiente y se enfría con rapidez cuando no está en uso • Componentes con sentido común diseñados pensando en usted 1. SIN bordes filosos 2. Resistentes a la corrosión 3. Calentador fácil de instalar con un solo tornillo 4. Cámara de pared fácil de instalar • Su calentador Cadet ha sido completamente probado y cuenta con una garantía extendida de 2 años Costado Rejilla Frente Com-Pak Modelos Voltaje línea 120 208 240 (2) Cámara de pared costado 12” 30.48 Voltaje línea 10” 25.4 208 1¼” 3.18 9” 22.86 Cámara de pared inferior 7 7/8” 20.00 3” 7.62 1¾” 4.45 Costado 240 (2) 4” 10.16 Com-Pak 1¼” 3.18 10” 25.4 CS051 CS101 Vatios Amps CS051T 500 4.2 CS101T 1000 8.3 CS151 CS151T 1500 12.5 CS058 CS058T 500 2.4 CS078 CS078T 750 3.6 CS108 CS108T 1000 4.8 CS118 CS118T 1100 5.3 CS158 CS158T 1500 7.2 CS208 CS208T 2000 9.6 CS052 CS052T 500 2.1 CS072 CS072T 750 3.1 CS102 CS102T 1000 4.2 CS122 CS122T 1250 5.2 CS152 CS152T 1500 6.3 CS202 CS202T 2000 8.3 Modelo sin Termostato Modelo con Termostato (1) Vatios Amps CST308 CST308T 3000 14.4 CST408 CST408T 4000 19.2 CST102 CST102T 1000 4.2 CST152 CST152T 1500 6.3 CST202 CST202T 2000 8.3 CST302 CST302T 3000 12.5 CST402 CST402T 4000 16.7 Modelos Com-Pak y Com-Pak Twin sin termostato *Requieren termostato mural 16¼” 41.27 Cámara de pared inferior 14½” 36.83 4” 10.16 Modelo con Termostato (1) (1) Termostato estándar incorporado de un solo polo y sin posición de apagado (OFF) (2) Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al 75% de la potencia nominal de 240 v. Cámara de pared costado Rejilla Frente 12” 111/8” 30.48 28.26 1” 2.54 Modelo sin Termostato Com-Pak Twin Modelos 111/8” 28.26 3¼” 8.26 1” 2.54 http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/com-pak Com-Pak Twin 3” 7.62 /8” 2.22 7 HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Pelacables • Cuchillo multiuso • (4) tornillos de 1½” para madera • Conectores de alambre aislados • (1) conector de alivio de tensión Modelos ComPak y ComPak Twin con termostato *No requieren termostato mural Etiqueta calificación Termostato incorporado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o 7. ADVERTENCIA usar este calentador. Riesgo de electrocución. No introduzca ni permita que ingresen objetos en las aberturas 2. ADVERTENCIA de la ventilación o escape, ya que ello puede Riesgo de incendio. Este calentador se calienta causar electrocución o incendio, o bien dañar el mucho cuando está en uso. Precaución – Alta temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los calentador. cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás 8. ADVERTENCIA materiales combustibles a por lo menos 3 pies por Riesgo de incendio. Para evitar posibles delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos incendios, no bloquee las tomas de aire ni el costados del calentador. escape de manera alguna. 3. ADVERTENCIA 9. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras, Podrían producirse explosiones o incendios. no lo toque con su piel descubierta. Tenga Todo calentador contiene piezas que se calientan mucho cuidado cuando algún tipo de calentador y pueden producir arcos voltaicos o chispas. sea usado por o cerca de niños o de personas No lo use en áreas donde se utilice o almacene inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. vigilancia. 10. Use este calentador sólo como se describe en 4. ADVERTENCIA este manual. Todo otro uso no recomendado por Riesgo de electrocución. No opere ningún el fabricante puede causar incendios, descargas calentador después de una avería. Desconecte eléctricas o lesiones personales. la alimentación en el panel de servicio y pida a un 11. El calentador debe instalarse correctamente técnico electricista calificado que lo revise antes antes de usarlo. de volver a usarlo. 12. ADVERTENCIA 5. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere No lo use a la intemperie. sin la rejilla. 6. Para desconectarlo, ponga los controles en 13. Conserve estas instrucciones. OFF, y apague la alimentación del circuito del calentador en el panel de desconexión principal. Diagramas de cableado CON TERMOSTATO MURAL DE UN SOLO POLO ALTERNATIVO Hacia/desde el calentador Modelo CST Modelo CS REGLAJE MANUAL LIMITADOR ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATURA REGLAJE MANUAL LIMITADOR ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATURA REGLAJE MANUAL LIMITADOR ELÉCTRICO DE ALTA TEMPERATURA Calentador Aislado de Desconexión Rápida Calentador Aislado de Desconexión Rápida ALTERNATE CON TERMOSTATO MURAL DE DOS POLOS ALTERNATIVO Fusible de sobretemperatura Calentador Aislado de Desconexión Rápida Fusible de sobretemperatura Fusible de sobretemperatura Hacia/desde el calentador Motor Motor Calentador con termostato incorporado Motor Calentador con termostato incorporado Consulte las inserciones para cableado de calentadores sin termostato incorporado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Página 8 cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. ADVERTENCIA Verifique que todos los cables de suministro eléctrico sean del mismo voltaje que el calentador. 2. Si va a reemplazar un calentador existente, revise la etiqueta del calentador antiguo. 3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”, por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en inglés) y con todos los códigos estatales y locales. 4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se necesita información adicional sobre el cableado, consulte a un electricista calificado. 5. Use conductores de cobre solamente. 6. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. NO instale el calentador directamente sobre la tina o lavamanos. NO lo instale en la zona de la ducha (el fabricante recomienda un espacio mínimo de 2 pies). 7. El calentador debe instalarse en una cámara de pared: Modelo CS Cámara de Pared CC Modelo CST Cámara de Pared WC1 _________________________ 8. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. NO instale el calentador en el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla, detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en el que la descarga de aire se pueda bloquear de alguna manera. 9. ADVERTENCIA Podrían producirse explosiones o incendios. Todo calentador contiene piezas que se calientan y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No lo use en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. 10. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado. Evite que entren objetos extraños al calentador. 11. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Precaución – Alta temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás materiales combustibles a por lo menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos costados_________________________ del calentador. Parte Uno UBICACIÓN: Instale la unidad Com-Pak modelo CS, verticalmente (recomendado), horizontalmente o en el cielo raso. Consulte las instrucciones de la página 10 para el montaje en cielo raso. La unidad Com-Pak Twin (modelo CST) se debe instalar con las flechas en la cámara de pared apuntando hacia arriba. TERMOSTATO: Se requiere un termostato mural para los modelos que no lo traigan incorporado. Se recomienda usar un termostato electrónico Cadet para una comodidad y un control óptimos. ¿Cómo se instala el calentador en paredes de construcciones nuevas? PASO 1 Montaje de la cámara de pared ¿Cómo se instala el calentador en una pared existente? PASO 1 Corte un orificio en la pared La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte las figuras 4 y 5). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos. Revise la etiqueta de la cámara de pared para determinar la dirección correcta (tal como lo indican las flechas ascendentes “UP”) antes de montar la cámara en el puntal. En la posición de montaje VERTICAL el elemento del conjunto del calentador queda en la parte SUPERIOR. En la posición de montaje HORIZONTAL queda a la IZQUIERDA. Modelo CS: Manteniendo la parte delantera de la cámara a ras con la superficie mural acabada (consulte la figura 1), fije la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (no se incluyen) mediante los orificios que vienen en la cámara. Se puede añadir la cuña de caucho suministrada al costado de la cámara para cuadrarla con el puntal (consulte la figura 2). Modelo CST: Manteniendo la parte delantera de la cámara a ras con la superficie mural acabada (consulte la figura 1), fije la cámara de pared a los puntales con 4 tornillos (no se incluyen) mediante los orificios que vienen en la cámara. Figura 1 La cara de la cámara de pared debe sobresalir entre ½ y 5/8 de pulgada de la cara del puntal a fin de dejar espacio para la lámina de yeso. Figura 2 La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte las figuras 4 y 5). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos. Modelo CS: Corte un orificio de 8 pulgadas de ancho por 10 ¼ de alto al lado del puntal de la pared. Modelo CST: Corte un orificio de 14 5/8 pulgadas de ancho por 10 de alto al lado del puntal de la pared. PASO 2 Instalación de los cables de suministro Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito al termostato y a la cámara de pared. Para los modelos con termostato incorporado, dirija el alambre de suministro desde el cortacircuito hasta la cámara de pared. Quite uno de los destapaderos de la cámara y coloque el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión (no se incluye) dejando un mínimo de 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más adelante. Conecte el cable de suministro a tierra al tornillo de puesta a tierra situado en la cámara de pared (consulte la figura 3). CABLE DEL SUMINISTRO DESTAPADERO (GIRE PARA RETIRARLO) CONECTOR DE ALIVIO DE TENSIÓN PASO 3 Montaje de la cámara de pared Conecte la cámara de pared al puntal mediante los tornillos. (Aparece el modelo CS) PASO 2 Instalación de los cables de suministro Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito al termostato y a la cámara de pared. Para los modelos con termostato incorporado, dirija el alambre de suministro desde el cortacircuito hasta la cámara de pared. Quite uno de los destapaderos de la cámara y coloque el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión (no se incluye) dejando un mínimo de 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más adelante. Conecte el cable de suministro a tierra al tornillo de puesta a tierra situado en la cámara de pared (consulte la figura 3). Continúe con la PARTE DOS. TORNILLO DE PUESTA A TIERRA Figura 3 Revise la etiqueta de la cámara de pared para determinar la dirección correcta (tal como lo indican las flechas ascendentes “UP”) antes de montar la cámara en el puntal. En la posición de montaje VERTICAL el elemento del conjunto del calentador queda en la parte SUPERIOR. En la posición de montaje HORIZONTAL queda a la IZQUIERDA. Coloque la cámara de pared en la abertura. Modelo CS: Manteniendo la parte delantera de la cámara a ras con la superficie mural acabada, fije la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (no se incluyen) mediante los orificios que vienen en la cámara. Se puede añadir la cuña de caucho suministrada al costado de la cámara para cuadrarla con el puntal (consulte la figura 2). Modelo CST: Manteniendo la parte delantera de la cámara a ras con la superficie mural acabada (consulte la figura 1), fije la cámara de pared a los puntales con 4 tornillos (no se incluyen) mediante los orificios que vienen en la cámara. Continúe con la PARTE DOS. Página 9 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación) _________________________ Figura 4 Modelo CS Parte Uno __________________________ Figura 5 Modelo CST ¿Cómo se instala el calentador con montaje en cielo raso? PASO STEP 11 Montaje de la cámara de pared Importante: 1. Para modelos de hasta 1,500 vatios MÁXIMO 2. No monte el calentador en cielos rasos falsos ni de fibra de baja densidad. 3. No se recomienda usar modelos con termostato incorporado. La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes (consulte la figura 6). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Asegure la cámara de pared a puntales/vigas en lados contrarios (consulte las figuras 6 y 7) con 4 tornillos (no suministrados). La cara de la cámara de pared debe sobresalir entre 1/2 y 5/8 de pulgada de la cara de las vigas a fin de dejar espacio para la lámina de yeso. Figura 6 (Modelo CS shown) PASO 2 Instalación de los cables de suministro Importante: Las conexiones de suministro deben usar cables aptos para al menos 167˚F (75˚C). Dirija el cable de suministro desde el cortacircuito al termostato y a la cámara de pared. Quite uno de los destapaderos de la cámara y coloque el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión (no se incluye) dejando un mínimo de 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más adelante. Conecte el cable de suministro a tierra al tornillo de puesta a tierra situado en la cámara de pared (consulte la figura 3). Continúe con la PARTE DOS. _________________________ Figura 7 (Modelo CS shown) Parte Dos __________________________ Una vez que ha seguido todas las instrucciones en la PARTE UNO, ya está preparado para instalar el conjunto del calentador. ¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared? PASO 1 Instale la unidad del calentador Gire la cara del calentador de modo que dé hacia el piso, el elemento debe estar orientado hacia abajo y el motor hacia usted. Empalme los alambres de suministro con los del calentador mediante conectores de alambre (no se incluyen) (consulte la figura 8). Gire el calentador hacia arriba de modo que el elemento y el ventilador queden delante suyo con el ventilador debajo del elemento. Inserte el borde inferior de la unidad del calentador en las orejetas del reborde inferior en la cámara de pared (consulte la figura 9). Importante: Presione los cables hasta el fondo de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de que los cables de suministro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared. Conecte el conjunto del calentador en la parte superior con el tornillo que se proporciona. TORNILLO DE PUESTA A TIERRA Figura 8 PASO 2 Instale la rejilla Fije la rejilla con los tornillos suministrados. Si tiene un modelo con termostato incorporado, deslice la perilla del termostato hacia el eje. Conecte la alimentación en el tablero del panel eléctrico. La garantía pierde su validez si se rocía algún producto en el elemento o en el soplador. Cubra con cinta para pintura todas las áreas expuestas del calentador si las paredes se pintarán o se les dará textura. Página 10 Figura 9 OPERACIÓN DEL CALENTADOR ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e incendio. El calentador debe instalarse correctamente antes de usarlo. 1. No lo opere sin la rejilla. 2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás materiales combustibles a por lo menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los costados del calentador. 3. No manipule el control limitador de sobretemperatura. 4. Si los limitadores de sobretemperatura se disyuntan más de una vez al día, se debe reemplazar el calentador. Cómo hacer funcionar el calentador La temperatura ambiente es controlada por un termostato de voltaje de línea situado ya sea en la pared o en la parte inferior izquierda del calentador (consulte la página 1; Termostato incorporado). 1. Una vez que se haya realizado la instalación y reestablecido la energía eléctrica, gire totalmente la perilla del termostato en el sentido de las manecillas del reloj. 2. Cuando la habitación haya alcanzado un nivel cómodo, gire la perilla del termostato en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el calentador se apague. El calentador se encenderá y apagará automáticamente según esta temperatura preestablecida. 3. Para reducir la temperatura del ambiente, gire la perilla en sentido contrario a las manecillas del reloj. Gírela en sentido de las manecillas del reloj para aumentarla. 5. Limpie el calentador por lo menos cada seis meses. 6. Después de dejar que el calentador se enfríe, desconecte la electricidad en el panel de cortacircuitos antes de retirar la rejilla. 7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo). 8. Instale la rejilla antes de conectar la energía. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. Acerca de los controles limitadores de la temperatura del calentador El calentador está protegido por dos controles limitadores de temperatura (para el modelo CST, se usan cuatro controles). Ambos controles son parte integral del conjunto del elemento. El primero es un control limitador de reglaje eléctrico manual, diseñado para abrir el circuito del calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. El problema debe evaluarse y el límite debe reestablecerse para que el calentador vuelva a funcionar. Se brinda protección adicional mediante un fusible secundario de sobretemperatura, el cual abrirá el circuito del calentador en condiciones graves de sobretemperatura, o bien en caso de falla de algún componente. Si ello ocurre, el calentador se debe reparar o reemplazar. Cómo restablecer el control de límite de reglaje eléctrico manual Si el control limitador de reglaje eléctrico manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará sino hasta que se haya restablecido. Ello puede hacerse en el termostato o en el cortacircuito que controla el calentador. Para reestablecer el calentador en el termostato 1. Reduzca la temperatura en el termostato por debajo de la temperatura ambiente. 2. Deje que la unidad se enfríe durante al menos 20 minutos. 3. Resuelva el problema que causa la disyunción del limitador (generalmente el calentador está bloqueado o necesita limpieza, consulte las instrucciones de mantenimiento). 4. Aumente la temperatura en el termostato por sobre la temperatura ambiente. El calentador debiera encenderse. Si no vuelve a encenderse, restablezca el calentador en el cortacircuito, usando las instrucciones siguientes. Se requiere esperar un período adicional de 20 minutos cada vez que se apaga la alimentación. Restaurar la alimentación, incluso brevemente, calentará el interruptor de límite aunque el calentador no se encienda. 5. En este instante el calentador funciona correctamente y el termostato puede volver a fijarse en un nivel cómodo. Para reestablecer el calentador en el cortacircuito (se recomienda si la temperatura ambiente es inferior a 45°) 1. Coloque el cortacircuito en la posición de apagado. 2. Deje que la unidad se enfríe durante al menos 20 minutos. 3. Resuelva el problema que causa la disyunción del limitador (generalmente el calentador está bloqueado o necesita limpieza, consulte las instrucciones de mantenimiento). 4. Reestablezca la alimentación colocando el cortacircuito en la posición de encendido. 5. Aumente la temperatura en el termostato por sobre la temperatura ambiente. El calentador debiera encenderse. Se requiere esperar un período adicional de 20 minutos cada vez que se apaga la alimentación. Restaurar la alimentación, incluso brevemente, calentará el interruptor de límite aunque el calentador no se encienda. 6. En este instante el calentador funciona correctamente y el termostato puede volver a fijarse en un nivel cómodo. Tenga en cuenta que restablecer el control de reglaje eléctrico manual puede no ser suficiente para restaurar la operación del calentador en caso de que se haya producido una situación de sobretemperatura grave. Consulte la Guía de resolución de problemas en la próxima página para obtener más información al respecto. Garantía Para lograr una operación más eficaz y segura y prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los términos de la garantía se indican a continuación. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS: Cadet reparará o reemplazará todo calentador Com-Pak (CS) o Com-Pak Twin (CST) que se determine esté averiado en un plazo de dos años a partir de la fecha de compra. Estas garantías no son pertinentes para: 1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos; 2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones; 3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades ajenas a Cadet. 4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto; 5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas ajenas a Cadet. 6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. 7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA. 8. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean las que se establecen en este documento. Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía presentados después de la finalización del período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados. Repuestos y Servicio En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener repuestos y servicio. Reduzca-Reutilice-Recicle Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto. Página 11 MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico (caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes eléctricos, quemaduras e incluso la muerte. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. 1. Antes de proceder, es importante que usted verifique que se haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente marcados, y apagar el incorrecto podría significar que sigue fluyendo electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un técnico electricista calificado. 2. Una vez que verifique que se ha apagado la alimentación correctamente, prosiga con el paso siguiente. 3. Retire la perilla del termostato (si la hubiera), los tornillos y extraiga la rejilla. 4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmediato. 5. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuerza), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo). 6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos. 7. No lubrique el motor. 8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos. Vuelva a colocar la perilla del termostato. 9. Coloque el termostato en la graduación deseada. 10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel eléctrico. Tabla de resolución de problemas *CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO. Síntoma El interruptor se disyunta inmediatamente al encenderse el calentador. Problema 1. Voltaje de suministro incorrecto.* 2. Circuito sobrecargado.* 3. Hay un cortocircuito en los cables de suministro o del calentador.* 4. Cortacircuito defectuoso.* Solución 1. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calificación del calentador. 2. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe sobrepasar el 80% de la calificación de amperaje del cortacircuito y de las calificaciones de los cables de suministro. Utilice un calentador de vatiaje inferior o reduzca la cantidad de calentadores en el circuito. 3. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden ocasionar chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y del calentador para comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito sino hasta que se hayan reparado todos los cortocircuitos eléctricos. 4. Reemplace el cortacircuito. El ventilador del calentador funciona pero no envía aire caliente. 1. Temperatura insuficiente del elemento. 2. Voltaje de suministro incorrecto.* 3. El elemento ha fallado.* 4. (Modelo CST solamente) Se debe reestablecer uno de los controles de sobretemperatura de las unidades calentadoras. 1. Espere unos momentos para que el elemento alcance la temperatura de funcionamiento. El calentador no se apaga. 1. La fuga de calor de la habitación es superior a la capacidad del calentador.* 2. Termostato defectuoso. 1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor capacidad). 3. Termostato cableado al calentador de forma incorrecta.* 2. Compruebe que el voltaje de suministro coincida con la calificación del calentador. 3. Reemplace el elemento. 4. Los modelos CST tienen dos unidades calentadoras con controles de sobretemperatura independientes. Uno de los controles eléctricos de alta temperatura manuales puede disyuntarse e interrumpir la alimentación a una de las unidades calentadoras mientras el otro permanezca funcionando, reduciendo el rendimiento a la mitad. Restablezca la unidad calentadora (siga las instrucciones de la sección “Operación del Calentador” para restablecer el control limitador de reglaje eléctrico manual). 2. Ajuste el termostato a la graduación más baja. Si el calentador continúa funcionando (espere un par de minutos para que el termostato tenga tiempo de responder al ajuste) y la temperatura del ambiente es superior a 50 grados, reemplace el termostato. 3. Consulte la documentación del termostato y cableado correcto. El calentador emite humo o un olor a quemado. 1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales dentro del calentador. 2. Conexiones eléctricas deficientes o sueltas. 1. Limpie el calentador (consulte las instrucciones en la sección “Mantenimiento del Calentador”). El elemento calienta por un momento sin que gire el ventilador y luego deja de calentar. 1. Motor o conexión interna defectuosos.* 2. Ventilador o motor trabado. 1. Debe reemplazarse el calentador o el motor del ventilador. El calentador no funciona. 1. El termostato se ha graduado muy bajo. 2. El calentador ha disyuntado el control eléctrico de alta temperatura. 1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione (vea el Problema No. 6 si el problema persiste). 2. Siga las instrucciones en la sección “Operación del Calentador” para restablecer el control limitador de reglaje eléctrico manual. Si la temperatura ambiente es inferior a 45˚, consulte las instrucciones “Para reestablecer el calentador en el cortacircuito”. 3. Se ha producido una situación de sobretemperatura grave. Repare o reemplace el calentador. 3. El calentador ha disyuntado el fusible secundario de sobretemperatura. 4. La energía no está conectada en el cortacircuito. 5. El o los cables que van al calentador están rotos o mal conectados. 6. Termostato defectuoso. Página 12 2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todas las conexiones de alambres del suministro y del calentador para cerciorarse de que no haya nada suelto ni mal conectado. Afiance o reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta haber revisado y reparado todas las conexiones. 2. Retire la obstrucción y siga las instrucciones en la sección “Operación del Calentador” para restablecer el control limitador de reglaje eléctrico manual. Pruebe el funcionamiento del calentador. Si no funciona, repárelo o reemplácelo. 4. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal. 5. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de suministro y la conexión apropiada a los cables del calentador. 6. Se debe revisar la continuidad de todo el calentador, o bien de sus componentes a fin de determinar la causa de los problemas. Repare o reemplace el calentador o termostato. ©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 07/14 #730021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cadet CS202 Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas