CEC163TW

Cadet CEC163TW, CE163TW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Cadet CEC163TW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benecios En Las Que Puede Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El Calentador Energy Plus
Guía Para el Propietario
F
NO
NO
HEAT
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
5
/
8
1.6
9”
22.86
Costado Rejilla Frente Cámara de
pared costado
Cámara de pared inferior
12”
30.48
10”
25.4
11
1
/
8
28.26
3¼”
8.26
1¼”
3.18
1¾”
4.45
1¼”
3.18
3”
7.62
4”
10.16
7
7
/
8
20.00
F
NO
NO
HEAT
Model:
Volts:
Watts:
WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Disconnect power at circuit breaker before servicing.
Do not operate without grill.
cadetheat.com
Vancouver, WA
Mfg Date:
Before pushing
RESET button see
Owner’s Guide
for display fault
codes and other
troubleshooting
information.
3108579
conforms
to UL STD
2021
072xxx
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
• Pelacables
• Cuchillo multiuso
• (4) tornillos de 1½” para madera
• Conectores de alambre aislados
• (1) conector de alivio de tensión
Sensible y económico, consume hasta el 30%
menos energía
Le entrega sólo el calor que necesita, cuando usted
lo requiera, y se ajusta automáticamente para ahor-
rarle dinero
Usted dene su comodidad—mantiene la tempera-
tura ambiente con un margen de un grado
Nuestro diseño más reciente y creativo incluye:
Gran pantalla digital en la que aparece la tempera-
tura ambiente y el modo de calentamiento
Controles sencillos e intuitivos con un solo toque
Las opciones de Noche/Ausencia y Máx/Mín apor-
tan más ahorro y seguridad
Mejora la circulación del aire, brinda mayor como-
didad fuera de la temporada fría con un ventilador
de tres velocidades
Reemplaza fácilmente muchos calentadores de la
serie Com-Pak: C, CB, CM, CS, FX o X
Se instala en 3 sencillos pasos y el sensor del sumi-
nistro de alimentación evita las suposiciones
Componentes con sentido común diseñados pen-
sando en usted
Tranquilidad y seguridad gracias al corte
automático por alta temperatura
SIN bordes losos
Resistentes a la corrosión
Nuestro elemento de máxima resistencia brinda
una agradable calidez durante muchos años de
uso conable
Su calentador Energy Plus ha sido completamente
probado y cuenta con una garantía extendida de 5
años
Energy Plus Modelos
Voltaje
Línea
Modelo con Contro-
lador Incorporado
Vatios Amps
120
CE083T
500 4.2
208 750 3.6
240
(1)
800 3.3
120
CE163T
1000 8.3
208 1500 7.2
240
(1)
1600 6.7
(1)
Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al
75% de la potencia nominal de 240 v.
http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/energy-plus
Página 9
Modelo Energy Plus con
Controlador
*No requieren termostato mural
Controlador con Pantalla
Digital y Botones
Etiqueta Calicación
PATENTE PENDIENTE
cumple con
la norma UL
2021
COM-PAK
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Diagramas de cableado
CONTROL DEL
TERMOSTATO
INTERRUPTOR LÍMITE
DE ALTA TEMPERATURA
DE REGLAJE MANUAL
MOTOR
INTERR. DE MODO
CALENTADOR AISLADO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
NEGRO
BLANCO
BLANCO
TERMISTOR
NEGRO
NEGRO
ROJO
ROJO
AMARILLO
AMARILLO
NEGRO
MARRÓN
NARANJO
CONECTOR
CANDADO
DE 240
VOLTIOS
CANDADO
DE 120
VOLTIOS
BLANCO
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
L1 L2 O N
ADVERTENCIA
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o
usar este calentador.
2. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
3. ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras,
no lo toque con su piel descubierta. Tenga
mucho cuidado cuando algún tipo de calentador
sea usado por o cerca de niños o de personas
inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin
vigilancia.
4. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No opere ningún
calentador después de una avería. Desconecte
la alimentación en el panel de servicio y pida a un
técnico electricista calicado que lo revise antes
de volver a usarlo.
5. ADVERTENCIA
No lo use a la intemperie.
6. Para desconectarlo, ponga los controles en
OFF, y apague la alimentación del circuito del
calentador en el panel de desconexión principal.
7. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No introduzca ni
permita que ingresen objetos en las aberturas
de la ventilación o escape, ya que ello puede
causar electrocución o incendio, o bien dañar el
calentador.
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Para evitar posibles
incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
escape de manera alguna.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas.
No lo use en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
11. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
12. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere
sin la rejilla.
13. Conserve estas instrucciones.
Página 10
Antes de comenzar, debe saber...
F
N
O
N
O
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
F
N
O
N
O
H
E
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
F
N
O
NO
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
Retire el
termostato
Cubierta
de la caja de
conexiones
(no incluida)
Al calentador
Al cortacircuito
Alambres
blancos
Alambres
negros
Todos los
alambres
de tierra
...acerca del calentador Energy Plus de Cadet
...algunos datos de la instalación
...algunos consejos generales
...que no se requiere un termostato mural
El calentador Energy Plus de Cadet proporciona calor zonal a una habitación usando un venti-
lador ecaz de velocidad variable para circular el aire caliente, y un termostato inteligente para
lograr un control de temperatura preciso.
El calentador Energy Plus de Cadet está diseñado para ahorrar energía y funcionar a baja
velocidad una vez que se ha llegado a la temperatura ambiente que se desea. Esta es una
operación normal para mantener y regular la temperatura ambiente que preera. El movimien-
to de este ventilador de baja velocidad también proporciona una mejor mezcla del aire dentro
de la habitación, y menores ciclos de encendido/apagado.
La seguridad es la principal prioridad de Cadet. Todos los calentadores serie CE incluyen un
interruptor límite de alta temperatura y gran tamaño que apaga el calentador cuando se de-
tectan temperaturas de operación excesivas.
Para una operación ecaz y segura, y para prolongar la vida útil del calentador, lea todas las
instrucciones e información de seguridad y acate las instrucciones de mantenimiento de la
presente Guía del propietario.
Al hacer una nueva instalación, hay que estar preparado para tender alambres o portacables
eléctricos hasta la posición donde desee instalar el calentador.
• Se requiere un circuito calicado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos.
• Un calentador con ventilador eléctrico mural es una solución permanente, segura y cableada
en forma ja que requiere un corte en la pared para dejar embutido el calentador, a menos que
se utilice un adaptador de montaje en supercie Cadet.
• El calentador Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar verticalmente en una pared.
• El calentador no se debe instalar en el piso ni en el cielo raso, incluso si está reemplazando
un calentador existente que estuvo instalado en alguna de estas ubicaciones.
• Se recomienda realizar la instalación en una pared interior.
• Para mayor comodidad, no lo instale donde exista la posibilidad de que el aire sople directa-
mente y de manera continua sobre usted u otra persona.
• La altura recomendada desde el piso es de 12 pulgadas para facilitar el acceso al termostato
digital. Funcionará debidamente en posiciones inferiores, pero no debe ser inferior a 4½ pulga-
das sobre el piso.
• Si va a reemplazar un calentador, el Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar con una
cámara de pared estilo Com-Pak modelo FXC/XC/CC. Revise el rótulo en la cámara de pared
actual para cerciorarse de que este es del tipo de la que va a reemplazar.
• Cerciórese de que la cámara de pared existente o la nueva esté montada a ras con la parte
exterior de la lámina de yeso.
• El calentador tiene una característica de enfriamiento que hará funcionar el ventilador du-
rante 10 minutos tras cambiar al modo NO HEAT (SIN CALOR) o si es que se llega al punto
de ajuste y las temperaturas exteriores agradables crean una baja demanda. Esto es normal.
El aire que se descarga se pueden percibir frío, pero en realidad se trata de calor residual a
temperatura ambiente que se traslada a la habitación.
• Debido a que el termostato digital está incorporado en el calentador Energy Plus, es muy im-
portante llevar a cabo el mantenimiento correcto (ver página 8) del calentador para mantener
un óptimo rendimiento y seguridad.
• El exclusivo soplador de velocidad variable del calentador Energy Plus de Cadet se ajusta
automáticamente, basándose en los requisitos ambientales y en la generación de calor. Puede
generar silenciosamente calor a baja velocidad, para un óptimo rendimiento y ahorro de en-
ergía una vez que se ha llegado al punto de ajuste de temperatura.
No se puede usar un termostato mural para controlar este calentador. El calentador Energy
Plus viene equipado con un exclusivo termostato que regula la generación del calentador y
brinda un preciso control de temperatura. Si reemplazará un calentador controlado por un ter-
mostato mural actual, retire dicho termostato del circuito del calentador y cubra el oricio con
una placa ciega.
PARA RETIRAR UN TERMOSTATO MURAL EXISTENTE DEL CORTACIRCUITO
1. Cerciórese de que la alimentación del cortacircuito esté desconectada.
2. Retire los tornillos de montaje del termostato mural.
3. Tire del termostato para retirarlo de la pared y cuente los alambres.
4. A. Si cuenta 2 alambres de suministro negros y 2 blancos en la caja, desenchufe el
termostato y una los 2 alambres negros entre sí con un conector. Conecte los 2 alambres
blancos entre sí con otro conector. Conecte todos los alambres de tierra entre sí.
B. Si tiene 1 alambre de suministro negro y 1 blanco, desenchufe el termostato y una los
alambres negro y blanco entre sí con un conector. Conecte todos los alambres de tierra
entre sí.
C. Si tiene más de 2 alambres negros o 2 blancos, consulte a un electricista calicado.
5. Si hay una caja de conexiones metálica, se debe conectar a tierra. (Use un tornillo o
presilla de puesta a tierra.)
6. Tape con una placa ciega (no suministrada) la caja de conexiones expuesta.
Página 11
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONECTOR DE
ALIVIO DE TENSIÓN
DESTAPADERO
(GIRE PARA
RETIRARLO)
CABLE DEL SUMINISTRO
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
¿Cómo se instala el calentador en una construcción
nueva?
¿Cómo se instala el calentador en una pared existente?
PASO 1
PASO 1
PASO 2
PASO 2
PASO 3
Montaje de la cámara de pared
Corte un oricio en la pared
Instalación de los cables de suministro
Instalación de los cables de suministro
Montaje de la cámara de pared
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte
la gura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas des-
de las supercies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos.
Fije la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (consulte las g-
uras 1 y 2). Como alternativa, se puede añadir la cuña de caucho
suministrada al costado de la cámara de pared para cuadrarla
con el puntal.
Tienda el cable de suministro desde el cortacircuito directamente
al calentador. Quite un destapadero y je el cable de suministro
mediante un conector de alivio de tensión dejando 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más adelante (consulte la gura
3). Empalme el alambre de conexión a tierra del suministro al
tornillo de puesta a tierra que viene en la cámara de pared.
Continúe con la PARTE DOS.
La supercie de la cámara de
pared debe sobresalir entre ½
pulgada y 5/8 de pulgada de
la supercie del puntal a n de
dejar espacio para la lámina
de yeso.
Conecte la cámara de pared
al puntal mediante los tornillos
por los oricios que contiene
la cámara. IMPORTANTE: la
cámara de pared se debe mon-
tar al ras con la parte exterior
de la lámina de yeso.
REEMPLAZO: Si va a reemplazar un modelo Com-Pak existente, proceda con la PARTE DOS, en la página 13. Conrme que la
cámara de pared actual esté montada al ras con la parte exterior de la lámina de yeso. Ajústela si fuese necesario.
UBICACIÓN: Instálelo verticalmente. No se ha aprobado el uso horizontal del calentador ni tampoco su montaje en cielo raso.
CONTROLES: Se incluye un termostato digital incorporado. No se puede usar como termostato mural.
Figura 1
Figura 2
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte la
gura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde
las supercies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos.
Corte un oricio de 8 pulgadas de ancho por 10 ¼ de alto al lado
del puntal de la pared.
Inserte la cámara de pared en la abertura, manteniéndola alin-
eada con la supercie de la pared. Asegure la cámara al puntal
de la pared con 2 tornillos mediante los oricios que vienen en la
cámara. IMPORTANTE: la cámara de pared se debe montar al
ras con la parte exterior de la lámina de yeso.
Continúe con la PARTE DOS.
Tienda el cable de suministro desde el
cortacircuito directamente al calentador.
Quite un destapadero y je el cable de
suministro mediante un conector de
alivio de tensión dejando 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más
adelante (consulte la gura 3). Em-
palme el alambre de conexión a tierra
del suministro al tornillo de puesta a
tierra que viene en la cámara de pared.
1. ADVERTENCIA
Verique que todos los cables de suministro eléc-
trico sean del mismo voltaje que el calentador.
2. Si va a reemplazar un calentador existente, re-
vise la etiqueta del calentador antiguo.
3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”,
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se
necesita información adicional sobre el cableado,
consulte a un electricista calicado.
5. Use conductores de cobre solamente.
6. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. NO instale el calenta-
dor directamente sobre la tina o lavamanos. NO
lo instale en la zona de la ducha (el fabricante
recomienda un espacio mínimo de 2 pies).
7. El calentador debe instalarse en una cámara
de pared:
Modelo CE Cámara de Pared CC
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. NO instale el calentador en
el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla,
detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en
el que la descarga de aire se pueda bloquear de
alguna manera.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No
lo use en áreas donde se utilice o almacene gas-
olina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a
tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado.
Evite que entren objetos extraños al calentador.
11. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
_________________________
Parte Uno
_________________________
Figura 3
Figura 4
Página 12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación)
_________________________
Parte Dos
__________________________
Determine el voltaje de suministro
PASO 1
Seleccione el voltaje adecuado del calentador
PASO 2
Para la conguración de 240 voltios:
El calentador Energy Plus viene congurado de fábrica para fun-
cionar a 240 voltios con un “candado negro” (gura 5). Proceda
con el PASO 3.
Antes de operarlo, verique que el calentador esté congurado para el voltaje de suministro y la carga del circuito correctos. El calen-
tador Energy Plus está congurado de manera predeterminada para funcionar a 240 voltios. Para la instalación a 120 voltios, debe
cambiar los “candados” suministrados (ver Paso 2) para congurar fácilmente el calentador al mismo voltaje de los alambres de sumin-
istro. El sensor de voltaje puede ayudarle a conrmar la instalación correcta, tras la instalación del conjunto del calentador (Paso 3). No
se preocupe: si lo instala incorrectamente, puede volver a congurar de manera segura el calentador usando el Cuadro de códigos de
falla de la página 15 sin dañar el calentador.
Para la conguración de 120 voltios:
Retire el “candado negro” suministrado (gura 6) situado en el
costado del calentador. Reemplácelo por el “candado blanco” tal
como se aprecia en la gura 7.
Se requiere un circuito calicado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos.
CONFIGURACIÓN CORRECTA DE 240
VOLTIOS (PREDETERMINADA)
RETIRE EL CANDADO CONFIGURACIÓN CORRECTA
DE 120 VOLTIOS
Figura 5
Figura 7
Figura 6
¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared?
Instale la unidad del calentador
PASO 3
Instale la rejilla
PASO 4
Alinee los botones y la pantalla digital con los oricios de la rejilla antes de apretar con los tornillos suministrados. No los apriete en
exceso (consulte la gura 11).
Gire el conjunto del calentador de modo que su parte delantera dé hacia el piso (el elemento con el motor dispuesto hacia usted).
Puede apoyar el borde inferior del conjunto del calentador en la parte inferior de la cámara de pared, apoyando simultáneamente el
borde más próximo a usted. (vea la gura 8).
Empalme los alambres de suministro con los del calentador mediante conectores (consulte la gura 9 o la gura 9a).
Ahora gire el conjunto del calentador hacia la cámara de pared de modo que el borde inferior caiga en las ranuras semicirculares en el
reborde inferior de la cámara de pared (consulte la gura 10).
IMPORTANTE: Presione los cables hasta el fondo y hacia el lado izquierdo de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de
que los cables de suministro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared.
Conrme el voltaje de suministro y la correcta instalación
PASO 5
Vuelva a conectar la energía en el cortacircuito o caja de fusibles. ESPERE 10 a 15 segundos que el calentador se energice antes de
pulsar botón alguno. The El calentador Energy Plus viene equipado con un sensor inteligente que indica si el voltaje no coincide con
la conguración de su candado. Revise la pantalla digital para conrmar si ha congurado el calentador de modo que coincida con el
voltaje de suministro. El calentador no funcionará si no está congurado correctamente.
Si el calentador se ha congurado para el circuito correcto:
La pantalla retroiluminada se encenderá e indicará “88” durante un instante; luego mostrará la temperatura real si está en el modo NO
HEAT (SIN CALOR); aparecerá parpadeando el punto de ajuste de temperatura en el modo HEAT (CALOR); o bien 1,2,3 si se está en
el modo de FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR).
Tras 10 segundos, aparecerá la temperatura ambiente.
Proceda a OPERAR EL CALENTADOR.
Si el calentador se ha congurado para el circuito incorrecto o instalado indebidamente, aparecerá un código. Consulte los Códigos de
falla, en la página 15.
Figura 8 Figura 9 Figura 9a
Figura 10
Figura 11
(Calentador Individual
120/208/240V)
(Múltiples calentadores en un
circuito derivado, SÓLO 208 ó 240V)
Página 13
Candado de
alambre negro
Candado de
alambre blanco
Cableado
a otro
calentador
Cableado
de
campo al
cortacircuito
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
F
N
O
N
O
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e
incendio.
El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
1. No lo opere sin la rejilla.
2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, mue-
bles, y demás materiales combustibles a por lo
menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los
costados del calentador.
3. No manipule el control limitador de sobretem-
peratura.
4. Si los limitadores de sobretemperatura se di-
syuntan más de una vez al día, se debe reempla-
zar el calentador.
5. Limpie el calentador por lo menos cada seis
meses.
6. Después de dejar que el calentador se enfríe,
desconecte la electricidad en el panel de cortacir-
cuitos antes de retirar la rejilla.
7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de
soplado para quitar la suciedad en el elemento
superior (sin tocarlo).
8. Instale la rejilla antes de conectar la energía.
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada
en esta Guía para el propietario la debe efectuar
un representante de servicio autorizado.
Pantalla Digital
Botones de Control
Modos del Calentador
Fijar la temperatura de calentamiento que desee
Programe el botón Noche/Ausencia
Bloqueo de Máx/Mín Temperatura
Consejos para Ahorrar Energía
Fije el punto de ajuste de Noche/Ausencia en el nivel más bajo en
el que se sienta cómodo, para un temperatura nocturna más fresca.
Cuando salga de la habitación o deje su hogar, oprima el botón de
Noche para bajar el punto de ajuste de temperatura.
Si el calentador está posicionado en una zona con vientos o expuesta
a la luz solar directa, se verá afectada la lectura de temperatura. Fije
la temperatura en el nivel de comodidad que desee, no en un “núme-
ro” que aparezca en la pantalla digital.
Si se ausentará por un período prolongado (y no hay riesgo de
congelamiento), gire el interruptor basculante a la posición NO HEAT
(SIN CALOR) para ahorrar aún más energía.
Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT
(CALOR).
Oprima el botón de Noche para activar. El icono
de la luna debiera aparecer en pantalla. El punto de
ajuste de temperatura de “noche/ausencia” debiera
destellar durante 5 segundos.
Oprima el botón Ascendente o Descendente
para cambiar el punto de ajuste de noche/ausencia.
Para volver al punto de ajuste anterior de HEAT
(CALOR) cuando despierte o regrese, oprima el
botón de Noche otra vez. El punto de ajuste de
temperatura destellará durante 5 segundos. El icono
de la luna desaparecerá de la pantalla.
Para volver al punto de ajuste anterior de noche/aus-
encia, basta con oprimir el botón de Noche .
Puede programar un punto de ajuste máximo y/o mínimo como opción
de seguridad para niños o contra uso indebido. Para programar un
punto de ajuste máximo:
Mueva el interruptor basculante al modo NO HEAT (SIN CALOR).
Oprima sin soltar el botón de Noche y el botón Ascendente al
mismo tiempo, durante al menos 5 segundos , hasta que aparezca
“HL” (límite alto) en pantalla.
Suelte los botones: el punto de ajuste de temperatura destellará alter-
nadamente con “HL” en la pantalla.
Utilizando el botón Ascendente o Descendente, je el punto de
ajuste máximo que desee.
Gire el interruptor basculante de vuelta al modo HEAT (CALOR).
Para eliminar el bloqueo, siga las mismas instrucciones, y je el máx-
imo en 90 grados.
Para programar un punto de ajuste mínimo, siga estos mismos pasos,
pero oprima sin soltar el botón de Noche y el Descendente
hasta que aparezca “LL” (Límite bajo) en pantalla.
Utilizando el interruptor basculante, puede jar el interruptor
en tres modos.
POSICIÓN CENTRAL: MODO SIN CALOR
Tras un breve período de enfriamiento (hasta 4 minutos), el
calentador se apagará. No reanudará el calentamiento sino
hasta que el interruptor basculante se ponga en la posición
de calentamiento (izquierda).
POSICIÓN IZQUIERDA: MODO CALOR
El calentador ComPak Energy Plus tiene un ventilador ex-
clusivo con velocidad variable que ajusta automáticamente
la generación de calor basándose en los requisitos del am-
biente. Una vez que ha jado el termostato a la temperatura
que desee, el calentador variará la generación de vatiaje
para una máxima eciencia.
La pantalla digital mostrará el nivel de calor que se está
generando para mantener la temperatura ambiente.
POSICIÓN DERECHA: MODO SÓLO VENTILADOR
El modo FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR) puede circular
aire pero no suministrará calor. Hay tres velocidades de
ventilador disponibles. Para ajustar la velocidad del ventila-
dor: Con el interruptor basculante en la posición DERECHA,
oprima los botones digitales superior (+) o inferior (-). La
pantalla indicará “1” para baja velocidad, “2” para velocidad
media o “3” para alta velocidad durante el proceso de cong-
uración, luego reanude con la pantalla de temperatura.
Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT (CALOR).
Toque el botón Ascendente o Descendente para jar la
temperatura que desee.
Margen del punto de ajuste de temperatura: 40˚F - 90˚F
Puede prejar una temperatura para la noche o para cuando no se en-
cuentre, a n de lograr ahorros energéticos sencillos con “un solo
toque”.
Interruptor Basculante
Sin calor, enfriamiento Sin calor
el
ventilador
está
activado
Calentando
a plena potencia
Calentando
a potencia media
Calentando
a baja potencia
Sólo ventilador / Sin calor
NOCHE /
AUSENCIA
Botón de
Noche/Ausencia
Modo de
Noche/Ausencia
Operación del
Ventilador
Ajuste en
Fahrenheit
Icono del modo
Noche/Ausencia
Indicador del
control de calor
proporcional
Indicador del
modo de
Calentamiento
Temperatura
Indicador
del
modo de
Ventilador
CALOR
SIN VENTILADOR
SIN CALOR
SÓLO
VENTILADOR
FAN
ONLY
NO FAN
NO HEAT
HEAT
NIGHT /
AWAY
Interruptor
Basculante
Botón Noche/Ausencia
Pantalla Digital
Botón Ascendente
Botón Descendente
Ascendente
Descendente
Página 14
OPERACIÓN DEL CALENTADOR (continuación)
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual
Códigos de Falla
La Pantalla Digital Indica Problema Solución
F
NO
NO
HEAT
Model:
Volts:
Watts:
WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Disconnect power at circuit breaker before servicing.
Do not operate without grill.
cadetheat.com
Vancouver, WA
Mfg Date:
Before pushing
RESET button see
Owner’s Guide
for display fault
codes and other
troubleshooting
information.
3108579
conforms
to UL STD
2021
072xxx
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador Energy Plus (CE) que se determine esté averiado en un
plazo de cinco años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde
obtener repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
El calentador está protegido por un control limitador de temperatura con reglaje manual, el cual está diseñado para abrir el circuito del
calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. El problema debe evaluarse (generalmente el calentador
está bloqueado o hay que limpiarlo) y el límite debe restablecerse para que el calentador vuelva a funcionar.
Acerca del control de límite de temperatura de reglaje manual
Cómo restablecer el control limitador de temperatura de reglaje manual
Si el control limitador de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de
funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará sino hasta que se oprima el botón de límite de
reglaje manual.
El “botón de límite de reglaje manual” es el botón rojo situado en el costado superior izquierdo del
calentador, detrás de las persianas de la rejilla situadas justo sobre la pantalla de temperatura digital.
Después de dejar que la unidad se enfríe durante al menos 10 minutos y resolver el problema que
causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita
limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través
de la sección central superior izquierda de la rejilla del calentador. Oprima el botón FIRMEMENTE y
asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido.
Nada en pantalla No hay alimentación, un
fusible interno quemado, falla
de control interno
Revise que el calentador esté recibiendo alimentación; si está funcionando con
energía de un generador, cerciórese de que la frecuencia de línea sea la correcta;
si la pantalla aún no se enciende, el control está averiado y se debe reemplazar el
conjunto del calentador.
F1
La rejilla interere con los
botones
Apague el cortacircuito, vuelva a alinear la rejilla de modo que los botones se puedan
oprimir libremente. Encienda la alimentación en el cortacircuito.
F2
Candado selector de voltaje
incorrecto
Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado blanco de 120V, instale
el candado negro de 240V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
F3
Candado selector de voltaje
incorrecto
Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado negro de 240V, instale el
candado blanco de 120V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
F4
1. El voltaje de línea es de-
masiado bajo
2. Conexiones de alambres
sueltas, o bien el candado
blanco/negro no está plena-
mente enganchado
1. Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad.
2. Revise las conexiones de alambres y que el candado negro o blanco esté rme-
mente aanzado en su lugar.
F6
Voltaje de línea demasiado
alto
Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad.
F7
Se disyuntó el límite térmico
(control de límite de tempera-
tura)
Inspeccione el calentador en busca de bloqueo, obstrucciones, y/o espaciado correc-
to. Mueva el interruptor basculante al centro, a la posición NO HEAT (SIN CALOR),
y espere que el calentador se enfríe. Oprima el botón de límite de reglaje manual
según las instrucciones de MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (Página 16).
F8
Falla de control interno
Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla. Si vuelve al código F8, el
control está averiado. Reemplace el conjunto del calentador.
12
No hay candado selector de
voltaje instalado
Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado blanco de 120V, enci-
enda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
24
No hay candado selector de
voltaje instalado
Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado negro de 240V, encien-
da la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
Página 15
Botón
de
límite
de
Reglaje
Manual
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Antes de proceder, es importante que usted verique que se
haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba
energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente mar-
cados, y apagar el incorrecto podría signicar que sigue uyendo
electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar
funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos
eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no
cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un
técnico electricista calicado.
2. Una vez que verique que se ha apagado la alimentación
correctamente, prosiga con el paso siguiente.
3. Retire los tornillos y extraiga la rejilla.
4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmedi-
ato.
5. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuer-
za), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de soplado
para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo).
6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos.
7. No lubrique el motor.
8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos.
9. Coloque el termostato en la graduación deseada.
10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel
eléctrico.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico
(caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero
del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté
trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes
eléctricos, quemaduras e incluso la muerte.
El calentador
funciona, pero la
habitación no alca-
nza la temperatura
que se desea.
1. La fuga de calor de la habitación es superior a la
capacidad del calentador.*
2. Hay muebles u otras supercies demasiado cerca del
calentador.
3. Verique si se ha jado el bloqueo de temperatura. El
punto de ajuste del termostato es de 40-90 grados.
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador
de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor
capacidad).
2. Retire los muebles u otras supercies hasta la distancia correcta, de modo que el
aire pueda uir libremente por la habitación. Mantenga una distancia mínima de 6
pulgadas de las supercies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles
u otros objetos situados directamente delante del calentador.
3. Consulte “Bloqueo de máxima temperatura” en la página 14.
El interruptor se
disyunta inmediata-
mente al encenderse
el calentador.
1. Circuito sobrecargado.*
2. Hay un cortocircuito en los cables de suministro o del
calentador.*
3. Cortacircuito defectuoso.*
4. Avería en el termostato.
1. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe
sobrepasar el 80% de la calicación de amperaje del cortacircuito y de las
calicaciones de los cables de suministro. Utilice un calentador de vatiaje inferior o
reduzca la cantidad de calentadores en el circuito.
2. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden
ocasionar chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y
del calentador para comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito
sino hasta que se hayan reparado todos los cortocircuitos eléctricos.
3. Vuelva a colocar el cortacircuito.
4. Reemplace el conjunto del calentador.
El ventilador del
calentador funciona
pero no envía aire
caliente.
1. El interruptor basculante no está jado en el modo
HEAT (CALOR).
2. El elemento ha fallado.*
1. Gire el interruptor basculante a la posición HEAT (CALOR).
2. Reemplace el elemento.
El calentador no se
apaga.
1. El calentador continúa funcionando a baja velocidad
2. La fuga de calor de la habitación es superior a la
capacidad del calentador.*
3. El termostato no funciona correctamente.
1. Si se está regulando y manteniendo la temperatura, un ventilador a baja y una baja
generación de calor es normal para este calentador de ahorro de energía.
2. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador
de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor
capacidad).
3. Reemplace el conjunto del calentador.
El calentador emite
humo o un olor a
quemado.
1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales
dentro del calentador.
2. Conexiones eléctricas decientes o sueltas.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calen-
tador”).
2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todos los alambres de
suministro y del calentador en busca de conexiones sueltas o decientes. Aance o
reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta
haber revisado y reparado todas las conexiones.
El elemento calienta
por un momento sin
que gire el ventilador
y luego deja de
calentar inmediata-
mente.
1. Motor o conexión interna defectuosos.*
2. El ventilador está atascado.
1. Debe reemplazarse el calentador o el ventilador.
2. Retire las obstrucciones y conrme que el ventilador está girando libremente. Opri-
ma el botón de reglaje según la sección “Mantenimiento del calentamiento”.
El calentador no
funciona.
1. El termostato se ha graduó muy bajo.
2. El interruptor basculante está jio en “NO HEAT” (SIN
CALOR).
3. El calentador ha hecho saltar el interruptor manual de
reglaje de alta temperatura.
4. La energía no está conectada en el cortacircuito.
5. El o los cables que van al calentador están rotos o mal
conectados.
6. Termostato defectuoso.
7. Cortacircuito no instalado correctamente.
1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione
(vea el Problema No. 6 si el problema persiste).
2. Cambie el interruptor basculante al modo “HEAT” (CALOR).
3. Oprima el botón de reglaje manual (vea las instrucciones en la sección “Manten-
imiento del calentador”).
4. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal.
5. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de sumin-
istro y la conexión apropiada a los cables del calentador.
6. Repare o reemplace el conjunto del calentador.
7. Corrija la instalación del cortacircuito.
El calentador disyun-
ta continuamente
el control limitador
de temperatura de
reglaje manual.
1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales
dentro del calentador.
2. El ujo de aire está bloqueado.
3. El ventilador o el motor está trabado.
4. Ninguna de las anteriores.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calen-
tador”).
2. Retire la obstrucción. Mantenga una distancia mínima de 6 pulgadas de las
supercies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles u otros objetos
situados directamente delante del calentador.
3. Retire la obstrucción y oprima el botón de reglaje manual del calentador (“Manten-
imiento del calentador”).
4. Reemplace el conjunto del calentador.
©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 07/14 #720055Página 16
/