iSound ConcertBlok Pro Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
ConcertBlok Pro
User guide
Guide de l'utilisateur
Guía del usario
www.isound.com
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
LINE-IN
DC-5V ON/OFF
ESPAÑOL
Contenidos del envase
ConcertBlok Pro, cable de carga, cable de audio,
guía de usuario
Vista ontal
Vista
posterior
Micrófono
Teléfono/reProducción/pausa
Pista hacia atrás
Indicador LED
Micrófono
Teléfono/reproducción/pausa
Pista hacia atrás
Indicador LED
Pista hacia delante
Bajar volumen
Subir volumen
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos
bajos pasivo
Potencia de salida: 3W (2)
Batería: 1200mAh
Bluetooth® v2.1 + EDR
Hasta 30 pies rango de transmission
Tiempo de juego: 5 horas
Tiempo de carga: 3 horas
Respuesta de ecuencia: 100Hz-18kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
Teléfono/reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una
llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo
a pulsar y a mantener pulsado para nalizar la llamada. Púlselo
y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo
del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro
usuario se conecte al altavoz).
Botones de pista
Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se
está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces
para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse
el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
Botones de volumen
Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse
el botón Subir volumen para incrementar el volumen.
NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el
volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositi-
vo debe ajustarse de forma separada.
Cómo cargar el ConcertBlok Pro
NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está
totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga
etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz.
3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los
botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el
altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
Conexión de Bluetooth® (conguración por
primera vez)
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede
conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®.
2. Abra la conguración de su smartphone, tableta u
ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®).
3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED
parpadeará lentamente en color azul.
5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o
usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro.
6. Se pueden modicar las pistas usando los botones de Pistas
del ConcertBlok Pro.
NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se
emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento
inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente,
repita los pasos 2-4.
NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para
desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de
permitir que otro usuario se conecte al altavoz.
Conexión del cable de audio
1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior
del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un
sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del
altavoz parpadeará en color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro.
3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio.
La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante.
NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como
en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad
Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz,
el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón
teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido.
Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el
dispositivo como en el altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está
libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el
cable de carga que se incluye con el altavoz.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth® está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al cliente para obtener el número de
autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número
de autorización de devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration

Transcripción de documentos

ConcertBlok Pro User guide Guide de l'utilisateur Guía del usario www.isound.com ESPAÑOL Contenidos del envase ConcertBlok Pro, cable de carga, cable de audio, guía de usuario Vista frontal Micrófono Teléfono/reproducción/pausa Teléfono/reProducción/pausa Pista hacia atrás Indicador LED Pista hacia delante Bajar volumen Subir volumen Vista posterior LINE-IN Especificaciones DC-5V ON/OFF Tamaño de la unidad: 50mm (2) + 1 subaltavoz para sonidos bajos pasivo Potencia de salida: 3W (2) Batería: 1200mAh Bluetooth® v2.1 + EDR Hasta 30 pies rango de transmission Tiempo de juego: 5 horas Tiempo de carga: 3 horas Respuesta de frecuencia: 100Hz-18kHz Impedancia: 4Ω Funciones de los botones Teléfono/reproducción/pausa Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para continuar reproduciendo la canción. Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para finalizar la llamada. Púlselo y manténgalo pulsado durante 3 segundos para desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte al altavoz). Botones de pista Pulse el botón de Pista para ir al inicio de la canción que se está reproduciendo en ese momento, o púlselo múltiples veces para ir a las pistas anteriores de su lista de reproducción. Pulse el botón Pista hacia delante para ir a la pista siguiente de su lista de reproducción. Botones de volumen Pulse el botón Bajar volumen para disminuir el volumen. Pulse el botón Subir volumen para incrementar el volumen. NOTA: Pulsar los Botones de volumen controla únicamente el volumen del altavoz ConcertBlok Pro. El volumen del dispositivo debe ajustarse de forma separada. Cómo cargar el ConcertBlok Pro NOTA: Asegúrese que el altavoz ConcertBlok Pro está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez. 1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador, ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido). 2. Conecte el extremo Micro-USB del cable en el puerto de carga etiquetado como DC-5V situado en la parte posterior del altavoz. 3. La luz indicadora LED situada en el lateral izquierdo de los botones se iluminará en color rojo constante. Una vez que el altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED. Conexión de Bluetooth® (configuración por primera vez) 1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del altavoz parpadeará en color azul. NOTA: Una vez que el LED parpadee en color azul, puede conectar el dispositivo al altavoz vía Bluetooth®. 2. Abra la configuración de su smartphone, tableta u ordenador (Debe estar activado el Bluetooth®). 3. Seleccione ConcertBlok Pro de la lista de dispositivos. 4. Una vez emparejado, oirá un sonido y la luz indicadora LED parpadeará lentamente en color azul. 5. El volumen puede ajustarse bien desde el dispositivo o usando los Botones de volumen del ConcertBlok Pro. 6. Se pueden modificar las pistas usando los botones de Pistas del ConcertBlok Pro. NOTA: El dispositivo encontrará de forma automática y se emparejará con el ConcertBlok Pro tras el emparejamiento inicial. Si su dispositivo no se empareja automáticamente, repita los pasos 2-4. NOTA: Pulse y mantenga pulsado el Botón teléfono/reproducción/pausa del ConcertBlok Pro para desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® con objeto de permitir que otro usuario se conecte al altavoz. Conexión del cable de audio 1. Mueva el botón de encendido situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro a la posición “ON”. El altavoz realizará un sonido y la luz indicadora LED situada en la parte superior del altavoz parpadeará en color azul. 2. Inserte un extremo del cable de audio incluido en el puerto de LINE-IN situado en la parte posterior del ConcertBlok Pro. 3. Inserte el otro extremo del cable en su dispositivo de audio. La luz indicadora LED se iluminará en color rojo constante. NOTA: Si se inserta un cable de audio tanto en el altavoz como en el dispositivo de audio, desconectará cualquier conectividad Bluetooth®. Una vez que el cable de audio se retira del altavoz, el altavoz volverá al modo de emparejamiento Bluetooth®. Problemas y soluciones Problema: El altavoz no se enciende. Solución: Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes de usarlo. Mantenga pulsado el Botón teléfono/reproducción/pausa hasta que oiga un sonido. Asegúrese que el volumen está encendido tanto en el dispositivo como en el altavoz. Problema: El altavoz no se carga. Solución: Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos. Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye con el altavoz. Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth®. Solución: Asegúrese que la configuración del Bluetooth® está situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la sincronización a Bluetooth®. Los diferentes dispositivos se sincronizan a Bluetooth® de maneras diferentes. Precauciones importantes de seguridad • Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C. • No permita que el producto entre en contacto con líquidos. • No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor. • No lo lance ni lo agite. • No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño. • No aplaste ni perfore la batería. • Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones. • Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes. • La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión. Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR. Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial. Información de reparación Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al cliente para obtener el número de autorización de devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un número de autorización de devolución. Línea de atención al cliente 877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional) Correo electrónico de atención al cliente [email protected] Página web www.isound.com | www.dreamgear.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

iSound ConcertBlok Pro Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario