WG-2419

Tristar WG-2419, wg 2419 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Tristar WG-2419 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuál es el uso principal de la báscula Tristar WG-2419?
    ¿Cuál es la temperatura de funcionamiento óptima para la báscula?
    ¿Qué precauciones debo tomar al usar la báscula?
    ¿Cuál es la capacidad máxima de pesaje de la báscula?
    ¿Cómo enciendo la báscula?
    ¿Cómo apago la báscula?
    ¿Cómo puedo cambiar la unidad de medida?
    ¿Cómo inserto o reemplazo las baterías?
Nunca utilice su balanza en áreas con polución o con altos niveles de IEM (Interferencias Electromagnéticas).
Tenga cuidado si la superficie de la balanza está resbalosa. No la utilice si tiene los pies
húmedos.
La balanza debe estar ubicada sobre una superficie firme y nivelada (evitar el uso de alfombras).
La capacidad máxima de peso es de 150 Kg.
Limpie la balanza con un trapo suave.
Datos técnicos:
Capacidad máxima/mínima 150kg(330 lb)/3kg(6.6 lb)
Graduación: 100g(0.2 lb)
LCD: 75x35mm(2.9"x1.4")
Plataforma de vidrio
templado:
285x285x6mm
Baterías: 2xCR2430
Uso de la balanza de baño
Los compartimientos para las baterías de la balanza están ubicados en la parte trasera de la misma. Antes de
utilizarla por primera vez, abra los compartimientos de la batería de la balanza y retire el protector.
Coloque la balanza sobre una superficie firme y nivelada.
1. Tan pronto como se posicione sobre la balanza o presione la plataforma, la balanza se encenderá
automáticamente.
2. Ubíquese firmemente sobre la balanza, ésta se encenderá automáticamente y le mostrará el peso. El peso
quedará estable y se bloqueamostrando las unidades de medida, éste es el resultado de la medición. El peso se
mostrará por 5 segundos y luego la balanza se apagará automáticamente.
Cambio de unidades
Usted puede cambiar las unidades, eligiendo entre Kg., lb. y st., presionando el botón ubicado en la parte trasera
Apagado automático
Encendido automático
de la balanza cuando la misma está encendida.
Inserción/Cambio de baterías
Los compartimientos de las baterías de la balanza están ubicados en el reverso de la misma. Antes del primer uso
de la misma, abra los compartimientos de la balanza e inserte dos baterías nuevas de litio CR2430 siguiendo las
instrucciones marcadas de polaridad. Cuando se muestre en pantalla la palabra LO se le está avisando que las
baterías están gastadas, por favor, reemplace las baterías gastadas por otras nuevas. Importante: ¡¡Sea cuidadoso
al cambiar las baterías!! Usted debe eliminar las baterías de acuerdo a las reglas vigentes. Arrójelas en un lugar
apropiado de modo que se asegure su reciclado y la protección del medio ambiente.
Datos sobre la composición del cuerpo humano
La composición del cuerpo humano refleja la estructura interna del mismo. Existen diferentes tipos de estructura
interna de modo que los mecanismos de movimiento difieran; más aún, se requiere cierta proporción entre cada
compuesto para que el mecanismo fisiológico normal pueda resistir. Si alguna proporción está en discordancia, el
mecanismo fisiológico se destruye, impidiendo el crecimiento normal y saludable del cuerpo humano.
La composición del cuerpo también refleja el estado del cuerpo, las características físicas y la estatura, en el que la
composición de las grasas revela un nivel de obesidad o de delgadez. Por lo tanto, la composición del cuerpo tiene
un gran significado en la formulación del estándar de buen estado físico y en la evaluación del mismo.
*****
Nota:
A balança deve, apenas, usar-se dentro de casa e para peso do corpo.
A temperatura ideal para funcionamento é de 20ºC; +/- 10%.
Nunca a deixe cair
Nunca a lave com produtos corrosivos
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die
zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and
electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used
in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your
local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dellambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non
smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in
conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo
importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete allamministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem
de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os
materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de
aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de
eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los
materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de
manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos
correspondientes.
/