DECOLAV 5660-RM Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación




1
1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV
®
de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su
empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo.
2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel.
3. Cuando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las
paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales.
4. 
5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo.
Estimado cliente:
En DECOLAV
®
queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede
plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarle a crear un estilo
único para el proyecto de su próximo baño.


Atentamente,
Robert H. Mayer
Director General y Presidente
• Ancho: 60 pulgadas (152,4 cm)
• Profundidad: 22 pulgadas (55,88 cm)
• Alto: 36 pulgadas (91,44 cm)
C H A N G I N G T H E W A Y Y O U V I E W T H E B A T H R O O M
®





• Lavamanos de porcelana vítrea DECOLAV
®
1466
• Lavamanos de porcelana vítrea DECOLAV
®
1465
• Trampa decorativa DECOLAV
®
9100
• Desagüe de rejilla con rebosadero DECOLAV
®
9295 o
• Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV
®
9297





2






















 





20.32cm
8"
1 1/4"
3.18cm
20.64cm
55.88cm
22"
6.35cm
1 3/8"
3.81cm
30"
76.2cm
1.693"
4.3
152.4cm
60"
2 1/2"
8 1/8"
18 3/8"
46.7cm
47 1/4"
120cm
8 3/4"
152.4cm
10 3/4"
60"
22.23cm
27.28cm
4"
10.16cm
32 3/8"
82.23cm
18 3/8"
46.7cm
55.88cm
22"
55.88cm
22"
36"
91.44cm
Nota: El lavamanos que se muestra es el
DECOLAV
®
1466 -CWH, pero el modelo 1465-
CWH también puede ser utilizado.
Agujero del grifo
Pared terminada
VISTA SUPERIOR
VISTA DELANTERA
VISTA LATERAL
Agujero del
desagüe
Pared
terminada
Oricio de
desagüe
Piso
nalizado
Suministros
según lo
requerido







3
  
A
Tocador 1
B
Lavamanos de porcelana
vítrea
1



o Con la ayuda de otra persona, coloque el tocador (A) en la posición deseada.
o Se recomienda ubicar por lo menos un montante dentro del área donde se va a instalar el tocador
(A). Haga agujeros en el travesaño superior horizontal de madera y en el montante de pared. Usando
tornillos para madera, sujete el tocador al montante de pared a través del travesaño superior
horizontal de madera.
o NOTA: LOS TORNILLOS PARA MADERA NO ESTÁN INCLUIDOS.
o Vea la figura 1.



Item No. Description Qty.
A Vanity 1
B Ceramic Top 1
A
B
Nota: El lavamanos que se muestra es el
DECOLAV
®
1466 -CWH, pero el modelo 1465-
CWH también puede ser utilizado.
Tornillos para madera (NO
INCLUIDOS)
Travesaño superior
horizontal de madera
Figura 1




4


o Aplique silicona al borde inferior del lavamanos de porcelana vítrea(B). Vea la figura 2A.
o Coloque el lavamanos de porcelana vítrea(B) cuidadosamente en su lugar.
o Alinee el lavamanos de porcelana vítrea(B) con el tocador (A) y quite el excedente de silicona si fuera
necesario.
o Vea la
figura 2B.
A
B
B
Figura 2A Figura 2B
Aplique silicona por debajo del borde
inferior de la supercie del lavamanos de
porcelana vítrea(B)







5


o Instale el conjunto de desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante.
o Vea la figura 3.
o NOTA: EL DESAGÜE QUE SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO DECOLAV
®
9297) ES UN ACCESORIO
RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO.

o Instale el sistema de desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante.
o Vea la
figura 4.
o NOTA: EL SISTEMA DE TRAMPA QUE SE MUESTRA (TRAMPA DECORATIVA DECOLAV
®
9100) ES UN
ACCESORIO RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO.
Figura 4
Figura 3
Desagüe
Arandela na
Brazo de desagüe vertical
Arandela gruesa
Arandela dura
Tuerca del desagüe
Tuerca de la trampa decorativa
Brazo de desagüe vertical
Arandela negra
Tuerca de la trampa
decorativa
Pata horizontal
Arandela negra
Trampa decorativa




6


o Instale el grifo y el suministro de agua según las instrucciones de instalación del fabricante.
o NOTA: EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN INCLUIDOS.
o Compruebe que no haya fugas.
o Vea el tocador instalado en la figura 5.
Figura 5







7
Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) otorga al comprador original de cualquiera de sus productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 una garantía
de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones:
El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el
producto, adjuntando una descripción detallada de dicho defecto.
• Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de
compra original).
El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación.
• El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV).
La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto.
La presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de
propietario.






Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto  es un defecto de fabricación y no
será cubierto por esta garantía de por vida.
La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción
varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para
asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía
de un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original.
Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto
defectuoso. DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío
prepago. Los productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o
reemplazados por un artículo similar.
La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de
trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro.


La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la
presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A
MODO DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE
LA PRESENTE; (B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN
NOMBRE DE DECOLAV, CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES
RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES MENCIONADOS.
 Si aprieta demasiado las piezas del desagüe puede dañar su producto DECOLAV
®
.
 limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas superficies no sean lisas, como los paños S.O.S.
®
o
Scotch Brite
®
. Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material.
 deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV
®
.
 deje que su producto DECOLAV
®
entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos.
 su producto DECOLAV
®
. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón
suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera.
 la parte inferior de su producto DECOLAV
®
SOLAMENTE con jabón suave y agua.
 su producto DECOLAV
®
con un paño limpio, suave y seco luego de cada uso para evitar las manchas producidas por el agua,
especialmente en áreas con agua dura.
DECOLAV
®
recomienda sellar correctamente TODOS los productos de piedra natural ANTES DE LA INSTALACIÓN.



Transcripción de documentos

Númerodedemodelo: modelo:5660-RM 5660-RM Número  Descripción del producto Medidas del producto • Ancho: 60 • Profundidad: 22 • Alto: 36 pulgadas pulgadas pulgadas (152,4 cm) (55,88 cm) (91,44 cm) Accesorios recomendados • • • • • Lavamanos de porcelana vítrea DECOLAV® 1466 Lavamanos de porcelana vítrea DECOLAV® 1465 Trampa decorativa DECOLAV® 9100 Desagüe de rejilla con rebosadero DECOLAV® 9295 o Desagüe decorativo, de cierre a botón DECOLAV® 9297 Gracias Estimado cliente: En DECOLAV® queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerle su compra. Es nuestro mayor deseo que quede plenamente satisfecho con su nuevo producto. Le damos la bienvenida y esperamos ansiosamente ayudarle a crear un estilo único para el proyecto de su próximo baño. Antes de comenzar la instalación, revise todos los materiales y accesorios de montaje que le fueron suministrados. Para cualquier consulta sobre su nuevo producto, llame a nuestro dedicado personal de atención al cliente de DECOLAV®. Atentamente, Robert H. Mayer Director General y Presidente CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM ® Antes de comenzar 1. Antes de la instalación, saque su nuevo producto DECOLAV® de la caja e inspecciónelo. Mantenga el producto dentro de su empaque original hasta que tenga todo listo para instalarlo. 2. La pared debe estar a escuadra, a plomo y a nivel. 3. Cuando reemplace una instalación existente, cierre la llave de paso del agua. Puede ser necesario preparar los pisos y las paredes, incluso pueden ser necesarios soportes de pared adicionales. 4. Respete todos los códigos locales de plomería y construcción. 5. Se recomienda realizar la instalación entre dos personas como mínimo. No realice la instalación usted solo. Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: 5660-RM  Herramientas recomendadas Cinta métrica Destornillador Phillips Lápiz Llave ajustable Llave inglesa Abrazadera de tubería Pinzas de extensión Masilla para plomería o sellador Espátula Escuadra Sierra de mano Taladro Destornillador plano Sierra de sable Nivel Cortador de tubería Regla Medidas aproximadas 1 3/8" 3.81cm 2 1/2" 6.35cm Agujero del grifo 30" 76.2cm Pared terminada 8 1/8" 20.64cm Nota: El lavamanos que se muestra es el DECOLAV® 1466 -CWH, pero el modelo 1465CWH también puede ser utilizado. 22" 18 3/8" 55.88cm 46.7cm 60" 152.4cm VISTA SUPERIOR 47 1/4" 120cm 8" 20.32cm 1.693" 4.3 Pared terminada Agujero del desagüe 22" 55.88cm 18 3/8" 46.7cm 8 3/4" 22.23cm 10 3/4" 27.28cm Suministros según lo requerido 1 1/4" 3.18cm Orificio de desagüe 60" 152.4cm VISTA DELANTERA Servicio alService: Customer cliente: 561-274-2110 561-274-2110 www.decolav.com 4" 10.16cm 36" 91.44cm Piso finalizado 32 3/8" 82.23cm 22" 55.88cm VISTA LATERAL Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: 5660-RM  Piezas Artículo A B Descripción Tocador Lavamanos de porcelana vítrea Cant. 1 1 Nota: El lavamanos que se muestra es el DECOLAV® 1466 -CWH, pero el modelo 1465CWH también puede ser utilizado. B A Instrucciones de instalación • PASO Nº 1 o Con la ayuda de otra persona, coloque el tocador (A) en la posición deseada. o Se recomienda ubicar por lo menos un montante dentro del área donde se va a instalar el tocador (A). Haga agujeros en el travesaño superior horizontal de madera y en el montante de pared. Usando tornillos para madera, sujete el tocador al montante de pared a través del travesaño superior horizontal de madera. o NOTA: LOS TORNILLOS PARA MADERA NO ESTÁN INCLUIDOS. o Vea la figura 1. Tornillos para madera (NO INCLUIDOS) Travesaño superior horizontal de madera Figura 1 Servicio alService: Customer cliente: 561-274-2110 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors®  Número de modelo: 5660-RM Instrucciones de instalación • PASO Nº 2 o Aplique silicona al borde inferior del lavamanos de porcelana vítrea(B). Vea la figura 2A. o Coloque el lavamanos de porcelana vítrea(B) cuidadosamente en su lugar. o Alinee el lavamanos de porcelana vítrea(B) con el tocador (A) y quite el excedente de silicona si fuera necesario. o Vea la figura 2B. Aplique silicona por debajo del borde inferior de la superficie del lavamanos de porcelana vítrea(B) B A B Figura 2A Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Figura 2B Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: 5660-RM  Instrucciones de instalación • PASO Nº 3 o Instale el conjunto de desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante. o Vea la figura 3. o NOTA: EL DESAGÜE QUE SE MUESTRA (DESAGÜE DECORATIVO DECOLAV® 9297) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO. Desagüe Arandela fina Brazo de desagüe vertical Arandela gruesa Arandela dura Tuerca del desagüe Figura 3 • PASO Nº 4 o Instale el sistema de desagüe según las instrucciones de instalación del fabricante. o Vea la figura 4. o NOTA: EL SISTEMA DE TRAMPA QUE SE MUESTRA (TRAMPA DECORATIVA DECOLAV® 9100) ES UN ACCESORIO RECOMENDADO. NO ESTÁ INCLUIDO. Tuerca de la trampa decorativa Brazo de desagüe vertical Arandela negra Tuerca de la trampa decorativa Pata horizontal Arandela negra Trampa decorativa Figura 4 Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: 5660-RM  Instrucciones de instalación • PASO Nº 5 o Instale el grifo y el suministro de agua según las instrucciones de instalación del fabricante. o NOTA: EL GRIFO Y EL SUMINISTRO DE AGUA NO ESTÁN INCLUIDOS. o Compruebe que no haya fugas. o Vea el tocador instalado en la figura 5. Figura 5 Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors® Número de modelo: 5660-RM  CUIDADO Y LIMPIEZA ® • NO APRIETE DEMASIADO EL DESAGÜE. Si aprieta demasiado las piezas del desagüe puede dañar su producto DECOLAV . ® • NO limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas superficies no sean lisas, como los paños S.O.S. o ® Scotch Brite . Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material. ® • NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV . ® • NO deje que su producto DECOLAV entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos. ® • LIMPIE su producto DECOLAV . Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera. ® • LIMPIE la parte inferior de su producto DECOLAV SOLAMENTE con jabón suave y agua. ® • SEQUE su producto DECOLAV con un paño limpio, suave y seco luego de cada uso para evitar las manchas producidas por el agua, especialmente en áreas con agua dura. • DECOLAV® recomienda sellar correctamente TODOS los productos de piedra natural ANTES DE LA INSTALACIÓN. GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) otorga al comprador original de cualquiera de sus productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 una garantía de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones: • El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto, adjuntando una descripción detallada de dicho defecto. • Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de compra original). • El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación. • El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV). La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario. LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL TRANSPORTE, EL USO INCORRECTO, EL ABUSO, LOS ACCIDENTES, EL DESCUIDO, LAS REPARACIONES O LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, LAS MODIFICACIONES, EL USO DE REPUESTOS QUE NO SEAN LOS REPUESTOS GENUINOS DECOLAV, LA SUCIEDAD, EL SARRO Y CIERTOS MINERALES, ROZADURAS Y RASPADURAS, LA UTILIZACIÓN EN ÁREAS MARINAS, EL USO PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS CUALES FUE DISEÑADO, Y EL DESGASTE NORMAL. LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, LA MANIPULACIÓN Y CUALQUIER USO INCORRECTO O INADECUADO, O DISTINTO DE LOS QUE SE DETALLAN EN LAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA. Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será cubierto por esta garantía de por vida. La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación. La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original. Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso. DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por un artículo similar. La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DECOLAV DEL COSTO DE REPARACIÓN O DE REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, MOSAICOS, MÁRMOL, ETC. La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted. LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE; (B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV, CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES MENCIONADOS. Customer Service: 561-274-2110 www.decolav.com Let your dreams come alive, Your passions become reality, Be the envy of your neighbors®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

DECOLAV 5660-RM Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación