Sennheiser E 903, E903 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sennheiser E 903 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Fon +49 +5130/600 0
Fax +49 +5130/600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 03/03 89057/A01
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
903
Bedienungsanleitung..............................................................3
Instruction Manual ..................................................................7
Notice d’emploi ..................................................................... 11
Istruzioni per l’uso................................................................ 15
Instrucciones para el uso..................................................... 19
Gebruiksaanwijzing.............................................................. 23
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil
est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa-
recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
6
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch
Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger
Übertragungsbereich 40
18.000 Hz
Richtcharakteristik Niere
Freifeldleerlauf-
Übertragungsfaktor (bei 1 kHz) 2,8 mV/Pa
± 3 dB
Magnetfeldstörfaktor
(bei 50 Hz) 1µV/µT
Nennimpedanz (bei 1 kHz) 350
Min. Abschlussimpedanz 1 k
Rückwärtsdämpfung
(bei 1 kHz und 180°) > 15 dB
Stecker 3-polig XLR-3-Stecker
Gewicht 325 g
Maße 40,75 mm, Länge 176 mm
10
Specifications
Transducer principle dynamic
Acoustic operating principle pressure gradient receiver
Frequency response 40
18,000 Hz
Pick-up pattern cardioid
Sensitivity
(free field, no load) (at 1 kHz) 2.8 mV/Pa
± 3 dB
Magnetic field
interference factor (at 50 Hz) 1µV/µT
Nominal impedance (at 1 kHz) 350
Min. terminating impedance 1 k
Front-to-back rejection
(at 1 kHz and 180°) > 15 dB
Connector XLR-3
Weight 325 g
Dimensions diameter: 40.75 mm,
length: 176 mm
18
Dati tecnici
Principio di funzionamento dinamico
Principio di funzionamento a gradiente di pressione
Risposta in frequenza 40
18.000 Hz
Direttività cardioide
Sensibilità (in campo libero,
senza carico) ad 1 kHz 2,8 mV/Pa
± 3 dB
Sensibilità ai campi magnetici
(a 50 Hz) 1µV/µT
Impedenza nominale (ad 1 kHz) 350
Impedenza minima di carico 1 k
Attenuazione avanti/indietro
(ad 1 kHz e 180°) > 15 dB
Connettore connettore XLR-3 a 3 poli
Peso 325 g
Dimensioni 40,75 mm,
lunghezza 176 mm
19
903
Micrófono dinámico de alta calidad con característica car-
dioide. Especial para el registro de instrumentos de percu-
sión y baterías.
Características
y
extraordinaria seguridad contra el reacoplamiento
y
extremadamente robusto para el uso duro en el escenario
y
sonido pleno y saturado en instrumentos, amplificado-
res, etc.
y
sonido enormemente vivo en baterías e instrumentos de
percusión
Volumen de suministro
Micrófono 903
Pinza MZQ 800 nº art. 4711
Bolsa
Instrucciones para el uso
Tarjeta de garantía
20
Hablar
21
Conexión de micrófono
Desmontaje de cesto de registro
22
Datos técnicos
Principio transductor dinámico
Modo acústico Receptor de gradiente de
presión
Respuesta 40
18.000 Hz
Característica direccional cardioide
Factor de transmisión neutro
en campo libre (con 1 kHz) 2,8 mV/Pa ± 3 dB
Factor de interferencia de
campo magnético (con 50 Hz)
1µV/µT
Impedancia nominal
(con 1 kHz) 350
Impedancia terminal mín. 1 k
Atenuación inversa
(con 1 kHz y 180°) > 15 dB
Conector Conector XLR-3 de 3 polos
Peso 325 g
Dimensiones 40,75 mm, largo 176 mm
23
903
Hoogwaardige dynamische microfoon met nierkarakteri-
stiek. Speciaal voor de opname van percussie-instrumen-
ten en slagwerk.
Eigenschappen
y
unieke feedback-betrouwbaarheid
y
extreem robuust t.b.v. de meest zware podium
omstandigheden
y
indrukwekkend geluid bij instrumenten, versterkers enz.
y
enorm levendig geluid bij drums en percussie-
instrumenten
Omvang levering
Microfoon 903
Klem MZQ 800 Art.-Nr. 4711
Hoes
Gebruiksaanwijzing
Garantiebewijs
24
Vergaderen
25
Microfoonaansluiting
Spreekkorf losdraaien
26
Technische gegevens
Omvormerprincipe dynamisch
Akoestische werking drukgradiënt
Frequentiebereik 40
18.000 Hz
Richtkarakteristiek Nier
Onbelaste werking
Frequentiefactor veld (bij 1 kHz) 2,8 mV/Pa
± 3 dB
Storingsfactor magneetveld
(bij 50 Hz) 1µV/µT
Nom. impedantie (bij 1 kHz) 350
Min. afsluitimpedantie 1 k
Achterwaartse demping
(bij 1 kHz en 180°) > 15 dB
Stekker 3-polige XLR-3-stekker
Gewicht 325 g
Afmeting 40,75 mm, lengte 176 mm
27
Soll-Frequenzgang
Nominal Frequency response
Courbe de réponse
Risposta armonica nominale
Respuesta nominal
Streefwaarde-Frequentiekarakteristiek
Polardiagramm
Pick-up pattern
Diagramme de la directivité
Diagramma polare
Diagrama de la directividad
Polardiagram
Bedienungsanleitung..............................................................3
Instruction Manual ..................................................................7
Notice d’emploi ..................................................................... 11
Istruzioni per l’uso................................................................ 15
Instrucciones para el uso..................................................... 19
Gebruiksaanwijzing.............................................................. 23
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät
die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in
compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil
est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa-
recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel
voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Fon +49 +5130/600 0
Fax +49 +5130/600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany Publ. 03/03 89057/A01
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
945
/