Philips DCB2077/10 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide

Lo siento, no tengo acceso a la información necesaria para completar la tarea solicitada. No puedo generar una respuesta sin el manual de instrucciones del Philips DCB2077/10.

Lo siento, no tengo acceso a la información necesaria para completar la tarea solicitada. No puedo generar una respuesta sin el manual de instrucciones del Philips DCB2077/10.

ENGLISH
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete wall is required.
Use screws to mount the main unit on the wall
1. Use this sheet as a template. Mark the position where
you want to hang the unit on the wall (as shown above)
and then drill two 6mm diameter holes.
2. Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the
holes respectively. Leave the screws 5mm proud of the
wall.
3. Hang the unit on the fastening screws.
FRANÇAIS
Remarque concernant la fixation
Le système de fixation n'est pas conçu pour les murs en
béton.
Fixez l'unité principale au mur à l'aide de vis
1. Servez-vous de cette feuille comme modèle.
Tracez des repères à l'endroit où vous souhaitez
suspendre l'appareil sur le mur (comme illustré ci-
dessus), puis forez deux trous d'un diamètre de 6 mm.
2. Placez les 2chevilles et les 2vis (fournies) dans chacun
des trous. Laissez les vis dépasser de 5 mm.
3. Suspendez l'appareil aux vis de fixation.
* Instructions relatives à la fixation murale
Percez des trous dans le mur en respectant la position
des trous marquée.
ESPAÑOL
Nota para el montaje
Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de
cemento.
Utilice tornillos para montar la unidad principal en
la pared
1. Utilice esta página como plantilla. Marque la posición
en la que desea colgar la unidad en la pared (como se
muestra en la imagen anterior) y perfore orificios de
6mm de diámetro.
2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos)
respectivamente en los agujeros. Los tornillos deben
sobresalir 5mm de la pared.
3. Cuelgue la unidad en los tornillos de sujeción.
* Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la posición deseada
DEUTSCH
Hinweis zur Montage
Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, sollte das
Gerät an einer Betonwand angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von
Schrauben an der Wand.
1. Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage.Markieren Sie
die Stelle, an der Sie das Gerät an der Wand befestigen
möchten (wie oben abgebildet), und bohren Sie
anschließend zwei Löcher mit einem Durchmesser von
6 mm.
2. Befestigen Sie jeweils einen Dübel und eine Schraube
(beide mitgeliefert) in den beiden Löchern. Lassen Sie
die Schrauben 5 mm aus der Wand hervorstehen.
3. Hängen Sie das Gerät mithilfe der Befestigungsschrauben
an die Wand.
* Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die Wand.
NEDERLANDS
Opmerking bij montage
Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand.
1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u
het apparaat aan de wand wilt hangen (zie bovenstaande
afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm.
2. Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd)
in de gaten vast. Laat de schroeven 5 mm uit de wand
steken.
3. Hang het apparaat aan de schroeven.
* Instructies voor wandmontage
Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities.
ITALIANO
Nota per il montaggio
Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in
cemento.
Utilizzare le viti per fissare l'unità principale alla
parete.
1. Usare questo documento come modello. Segnare sulla
parete la posizione in cui si intende montare l'unità (come
indicato sopra),quindi praticare due fori di 6 mm di
diametro.
2. Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei
rispettivi fori. Le viti devono sporgere 5 mm dal muro.
3. Appendere l'unità sulle viti di serraggio.
* Istruzioni per montaggio a muro
Praticare i fori nelle posizioni illustrate.
SVENSKA
Kommentar om montering
Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att
montera enheten på väggen.
Använda skruvar för att montera huvudenheten på
väggen
1. Använd arket som mall. Markera den plats på väggen där
du vill montera enheten (enligt bilden nedan) och borra
två hål med diametern 6 mm.
2. Sätt i de två pluggarna och de två skruvarna (båda
medföljer) i hålen. Låt skruvarna sticka ut 5 mm från
väggen.
3. Häng upp enheten på skruvarna.
* Instruktioner för väggmontering
Borra hål i väggen där du har markerat att skruvarna ska sitta.
DANSK
Bemærkning til montering
Du må kun montere enheden på en betonvæg.
Brug skruer til at montere hovedenheden på
væggen.
1. Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på
væggen, hvor du vil hænge enheden op (som vist), og
bor derefter to huller på 6 mm i diameter.
2. Placer to rawlplugs og to skruer (medfølger) i hullerne.
Lad skruerne stikke 5 mm ud fra væggen.
3. Hæng enheden op på de fastgjorte skuer.
* Instruktioner til vægmontering
Bor huller i væggen på de markerede positioner.
146 mm (5.75")
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*

Transcripción de documentos

146 mm (5.75") Wall mounting instructions Drill holes on wall at hole positions marked.* ENGLISH ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Note for mounting Nota para el montaje Opmerking bij montage Kommentar om montering To secure the mounting on wall, concrete wall is required. Para garantizar un montaje seguro, la pared debe ser de cemento. Utilice tornillos para montar la unidad principal en la pared 1. Utilice esta página como plantilla. Marque la posición en la que desea colgar la unidad en la pared (como se muestra en la imagen anterior) y perfore orificios de 6mm de diámetro. 2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos incluidos) respectivamente en los agujeros. Los tornillos deben sobresalir 5mm de la pared. 3. Cuelgue la unidad en los tornillos de sujeción. Wandmontage is alleen mogelijk aan een betonnen wand. Det krävs en betongvägg för att det ska vara säkert att montera enheten på väggen. Use screws to mount the main unit on the wall 1. Use this sheet as a template. Mark the position where you want to hang the unit on the wall (as shown above) and then drill two 6mm diameter holes. 2. Secure the 2 dowels and 2 screws (both supplied) in the holes respectively. Leave the screws 5mm proud of the wall. 3. Hang the unit on the fastening screws. Bevestig het apparaat met schroeven aan de wand. 1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer de plaats waar u het apparaat aan de wand wilt hangen (zie bovenstaande afbeelding) en boor twee gaten van ongeveer 6 mm. 2. Maak de twee pluggen en schroeven (beide meegeleverd) in de gaten vast. Laat de schroeven 5 mm uit de wand steken. 3. Hang het apparaat aan de schroeven. * Instructies voor wandmontage Boor gaatjes in de wand op de aangegeven posities. * Instrucciones de montaje en pared Perfore agujeros en la pared en la posición deseada FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO Använda skruvar för att montera huvudenheten på väggen 1. Använd arket som mall. Markera den plats på väggen där du vill montera enheten (enligt bilden nedan) och borra två hål med diametern 6 mm. 2. Sätt i de två pluggarna och de två skruvarna (båda medföljer) i hålen. Låt skruvarna sticka ut 5 mm från väggen. 3. Häng upp enheten på skruvarna. * Instruktioner för väggmontering Borra hål i väggen där du har markerat att skruvarna ska sitta. DANSK Remarque concernant la fixation Hinweis zur Montage Nota per il montaggio Bemærkning til montering Le système de fixation n'est pas conçu pour les murs en béton. Fixez l'unité principale au mur à l'aide de vis 1. Servez-vous de cette feuille comme modèle. Tracez des repères à l'endroit où vous souhaitez suspendre l'appareil sur le mur (comme illustré cidessus), puis forez deux trous d'un diamètre de 6 mm. 2. Placez les 2chevilles et les 2vis (fournies) dans chacun des trous. Laissez les vis dépasser de 5 mm. 3. Suspendez l'appareil aux vis de fixation. Um eine sichere Befestigung zu gewährleisten, sollte das Gerät an einer Betonwand angebracht werden. Per un montaggio a parete sicuro, sono necessari muri in cemento. Du må kun montere enheden på en betonvæg. Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe von Schrauben an der Wand. 1. Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage.Markieren Sie die Stelle, an der Sie das Gerät an der Wand befestigen möchten (wie oben abgebildet), und bohren Sie anschließend zwei Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm. 2. Befestigen Sie jeweils einen Dübel und eine Schraube (beide mitgeliefert) in den beiden Löchern. Lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand hervorstehen. 3. Hängen Sie das Gerät mithilfe der Befestigungsschrauben an die Wand. Utilizzare le viti per fissare l'unità principale alla parete. 1. Usare questo documento come modello. Segnare sulla parete la posizione in cui si intende montare l'unità (come indicato sopra),quindi praticare due fori di 6 mm di diametro. 2. Inserire i 2 tasselli e le 2 viti (entrambi forniti) nei rispettivi fori. Le viti devono sporgere 5 mm dal muro. 3. Appendere l'unità sulle viti di serraggio. * Instructions relatives à la fixation murale Percez des trous dans le mur en respectant la position des trous marquée. * Istruzioni per montaggio a muro Praticare i fori nelle posizioni illustrate. Brug skruer til at montere hovedenheden på væggen. 1. Brug dette ark som skabelon. Marker det sted på væggen, hvor du vil hænge enheden op (som vist), og bor derefter to huller på 6 mm i diameter. 2. Placer to rawlplugs og to skruer (medfølger) i hullerne. Lad skruerne stikke 5 mm ud fra væggen. 3. Hæng enheden op på de fastgjorte skuer. * Instruktioner til vægmontering Bor huller i væggen på de markerede positioner. * Anweisungen zur Wandmontage Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher in die Wand. MCM2050_12 Wall Mounting.indd 1 7/21/2011 8:19:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips DCB2077/10 Quick Installation Guide

Tipo
Quick Installation Guide

Lo siento, no tengo acceso a la información necesaria para completar la tarea solicitada. No puedo generar una respuesta sin el manual de instrucciones del Philips DCB2077/10.