Gorenje BCM598S18X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.gorenje.com
ES
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
DE UN HORNO
MICROONDAS
COMBINADO
BCM598S18X
Le agradecemos su
confianza en la compra de nuestros
electrodomésticos.
Este manual de instrucciones
detallado se suministra para
que pueda conocer su nuevo
electrodoméstico lo antes posible.
Asegúrese de haber recibido un
electrodoméstico sin daños. Si
observa algún daño durante el
transporte, notifique a su distribuidor
o al almacén regional del lugar de
procedencia del aparato. El número
de teléfono se encuentra en la factura
o en el albarán.
Las instrucciones de instalación y
conexión se suministran en una hoja
aparte.
Las instrucciones de uso también
están disponibles en nuestro sitio
web:
www.gorenje.com /
< http://www. gorenje.com />
Información importante
Consejo, nota
3
ÍNDICE
808340
4 IMPORTANTE INSTRUC-CIONES DE SEGURIDAD
9 Antes de conectar el electrodoméstico
10 HORNO MICROONDAS COMBINADO
13 Indicaciones en el electrodoméstico - placa de características
(Dependiendo del modelo)
14 Unidad de control
16 ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ
17 PRIMERA UTILIZACIÓN
18 SELECCIÓN DE LOS MENÚS PRINCIPALES PARA LA COCCIÓN Y
LOS AJUSTES
19 A) hornear seleccionando el tipo de alimento (modo automático -
auto)
21 B) hornear seleccionando el modo de funcionamiento (modo
professional -pro)
28 C) cocción con microondas
29 D) almacenamiento de su propio programa (mi modo)
30 INICIAR HORNEADO/COCCIÓN
30 FIN DEL HORNEADO/COCCIÓN Y APAGADO DEL HORNO
31 SELECCIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
33 SELECCIONAR LOS AJUSTES GENERALES
35 DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS (MODOS DE COCCIÓN) Y
TABLAS DE PREPARACIÓN
56 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
57 Limpieza convencional del horno
58 Programa de limpieza aqua clean
59 Desmontaje y limpieza de los listones
60 Sustitución de la bombilla
61 TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
62 ELIMINACIÓN
ADVERTENCIAS
PREPARACIÓN
INICIAL DEL
ELECTRODO-
MÉSTICO
AJUSTES Y
COCCIÓN
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
INTRODUCCIÓN
4
808340
IMPORTANTE INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD
LEER CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más
y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que sea bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
relativas al uso del electrodoméstico de una manera segura
y comprendiendo los peligros existentes. Los niños no deben
jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento
del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles del aparato pueden
calentarse durante el uso. Se debe tener cuidado de evitar
tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8
años de edad deben mantenerse alejados a menos que sean
supervisados continuamente.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse
alejados.
Durante el uso, el aparato se calienta. Se debe tener cuidado y
evitar tocar los elementos calefactores en el interior del horno.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de cambiar la lámpara para evitar posibles descargas
eléctricas.
No utilizar limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de
metal afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno/el
vidrio de las tapas abatibles de la placa de cocción (según sea
5
808340
apropiado), ya que pueden rayar la superficie, lo que puede
provocar la rotura del vidrio.
No utilice limpiadores a vapor o de alta presión para limpiar el
aparato, ya que esto puede causar una descarga eléctrica.
Los medios de desconexión deben estar incorporados en el
cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o por personal
calificado con el fin de evitar situaciones peligrosas (sólo para
electrodomésticos con cable de conexión).
El aparato no debe instalarse detrás de una puerta decorativa
para evitar un sobrecalentamiento.
6
808340
Este aparato está diseñado
exclusivamente para el uso doméstico. No
lo utilice para ningún otro propósito, como
calentar una habitación, secar mascotas u
otros animales, papel, telas, hierbas, etc.
Porque esto puede ocasionar lesiones o
riesgo de incendio.
El aparato sólo puede ser conectado a
la red eléctrica por un técnico de servicio
autorizado o un experto. La manipulación
del aparato o la reparación no profesional
del mismo puede ocasionar lesiones graves
o daños al producto.
Si los cables de alimentación de otros
aparatos situados cerca de este aparato
se atascan en la puerta del horno, pueden
dañarse, lo que puede provocar un
cortocircuito. Por lo tanto, mantenga los
cables de alimentación de otros aparatos a
una distancia segura.
No cubrir las paredes del horno con
papel de aluminio y no colocar las
bandejas u otros utensilios de cocina en
el fondo del horno. El papel de aluminio
impediría la circulación de aire en el horno,
obstaculizaría el proceso de cocción y
arruinaría la capa de esmalte.
Durante el funcionamiento la puerta del
horno se calienta. Se instala un tercer vidrio
para una mayor protección, reduciendo la
temperatura de la superficie exterior (sólo
en algunos modelos).
Las bisagras de las puertas del horno
pueden dañarse cuando la carga es
excesiva. No colocar sartenes pesadas en
la puerta del horno abierta y no apoyarse
contra la puerta del horno abierta cuando
se limpie la cavidad del horno. Nunca se
pare en la puerta del horno abierta y no
deje que los niños se sienten en ella.
No levantar el aparato sujetándolo por el
asa de la puerta.
El funcionamiento del aparato es seguro
con y sin guías de bandeja.
Asegúrese de que las ventilaciones nunca
se encuentren cubiertas u obstruidas.
7
Uso seguro del horno microondas
ADVERTENCIA: Cuando el aparato funciona en modo
combinado, los niños sólo deben utilizar el horno bajo la
supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas.
ADVERTENCIA: Si las juntas de la puerta o la puerta están
dañadas, el horno no debe funcionar hasta que una persona
competente haya reparado el aparato.
ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier persona que no
sea una persona competente realizar cualquier operación de
servicio o reparación que implique la retirada de una cubierta
que ofrece protección contra la exposición a la energía de
microondas.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
calentarse en lugares cerrados herméticamente, ya que los
recipientes pueden explotar.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo;
- granjas;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos tipo alojamiento y desayuno.
Utilizar únicamente utensilios adecuados para hornos
microondas.
Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están
permitidos durante la cocción en el microondas.
808340
8
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel,
vigile el horno, ya que estos envases pueden inflamarse.
Si calienta bebidas en el horno microondas, pueden
producirse reacciones retardadas y el fluido puede hervir de
manera violenta; por lo tanto debe tener mucho cuidado al
manipular el recipiente en el que se calienta la bebida. Para
evitar esto, inserte siempre el elemento no metálico en el
recipiente (cuchara de madera, vidrio o plástico).
El contenido de los biberones y frascos de comida para
bebés se deben revolver o agitar y se debe comprobar la
temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras.
Los huevos enteros y los huevos duros enteros no deben
calentarse en los hornos microondas, ya que pueden
explotar, incluso después de que haya terminado el
calentamiento por microondas.
Si se observa humo, apague o desenchufe el aparato y
mantenga la puerta cerrada para apagar las llamas.
El horno de microondas está diseñado para calentar
alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el
calentamiento de almohadillas, zapatillas, esponjas, trapos
húmedos y similares pueden ocasionar lesiones, ignición o
fuego.
El horno debe limpiarse regularmente y eliminar cualquier
depósito de comida.
Si no se mantiene el horno limpio, la superficie podría
deteriorarse y la vida útil del aparato se vería afectada , lo
que podría provocar una situación peligrosa.
El aparato debe funcionar con la puerta del armario abierta.
808340
9
Preste atención a la distancia mínima entre
el borde superior del horno y el objeto más
cercano situado encima.
El horno de microondas está diseñado
para calentar alimentos y bebidas. El
secado de alimentos o ropa y la calefacción
de compresas o almohadillas calientes,
pantuflas, esponjas, trapos húmedos,
etc. puede ocasionar lesiones, ignición o
incendio.
Siempre utilice guantes de cocina para
retirar la vajilla del horno. Algunas ollas,
sartenes o bandejas absorben el calor de
los alimentos y por lo tanto se calientan
mucho.
Asegúrese de utilizar únicamente los
utensilios de cocina adecuados para el
horno microondas. No utilice utensilios de
cocina de acero o con bordes dorados o
astillados.
No deje ningún accesorio o utensilio en
el horno cuando esté apagado. Para evitar
daños, o no conectar un horno vacío.
No utilice recipientes hechos de porcelana,
cerámica o arcilla, si hay poros en el
material o si el interior no está glaseado.
Una vez que se calienta, la humedad que
penetraría en estos poros podría causar
grietas. Utilizar los utensilios de cocina
especiales para el horno de microondas.
Leer y observar siempre las instrucciones
de calentamiento en el horno de
microondas, especificadas en el embalaje
de los alimentos.
Tenga cuidado al calentar alimentos que
contengan alcohol, ya que se puede formar
una mezcla combustible de alcohol y
aire dentro del horno. Abrir la puerta con
cuidado.
No se recomienda el uso de utensilios de
cocina metálicos, tenedores, cucharas,
cuchillos o broches de metal para
alimentos congelados cuando se utilice el
microondas o las funciones combinadas
de microondas y convección. Después
de calentar, revuelva el alimento o déjelo
reposar hasta que el calor se distribuya
uniformemente.
808340
ANTES DE CONECTAR EL
ELECTRODOMÉSTICO
Leer detenidamente las instrucciones de uso antes de conectar el
electrodoméstico. Cualquier reparación o reclamación de garantía
derivada de una conexión o del uso del aparato incorrectos no
estará cubierta por la garantía.
10
Unidad de control
Puerta del horno
Asa del horno
Guías
- Niveles de
preparación
4
3
2
1
808340
LISTONES
Los listones permiten la preparación de los alimentos en cuatro niveles (los niveles/ guías
se cuentan desde abajo).
Las guías 3 y 4 se utilizan para asar, y la guía 1 se utiliza con sistemas microondas cuando
los alimentos se preparan en un plato de horneado de cristal.
INTERRUPTOR DE LA PUERTA DEL HORNO
Los interruptores desactivan el calentamiento del horno, el ventilador y las microondas
cuando se abre la puerta durante el proceso de horneado. Cuando se cierra la puerta, los
interruptores vuelven a encender los calentadores y las microondas.
HORNO MICROONDAS
COMBINADO
(DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y DEL EQUIPAMIENTO - DEPENDIENDO
DEL MODELO)
La figura representa uno de los modelos integrados del electrodoméstico. Dado que
los aparatos para los que se han redactado estas instrucciones pueden incorporar
equipamientos distintos, algunas de las funciones descritas en el manual pueden no estar
disponibles en su producto.
11
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
El aparato está equipado con un ventilador de refrigeración que enfría la carcasa y el
panel de control.
OPERACIÓN AMPLIADA DEL VENTILADOR DE
REFRIGERACIÓN
El ventilador de refrigeración continúa funcionando unos instantes después de apagar
el horno para enfriarlo. (El funcionamiento prolongado del ventilador de refrigeración
depende de la temperatura en el centro del horno).
808340
EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS DEL HORNO
(Dependiendo del modelo)
El PLATO DE HORNEADO DE CRISTAL se
utiliza para cocinar con todos los sistemas
del horno y para cocinar con microondas.
También puede utilizarse como bandeja
para servir.
La PARRILLA se utiliza para asar o
como soporte para una fuente, bandeja
de horneado o plato de horneado con
alimentos.
La parrilla cuenta con un cierre de
seguridad. Por tanto, levante ligeramente
la parte delantera de la parrilla cuando la
extraiga del horno.
La FUENTE DE HORNEADO LLANA se
utiliza para hornear masas y pasteles.
¡Nunca use la fuente, la bandeja de horneado o la bandeja de
horneado profunda, ni ninguna pieza ni accesorio de metal
cuando utilice un sistema con microondas!
12
808340
El aparato y algunas de las partes accesibles tienden a calentarse
durante el horneado. Utilice guantes protectores.
La BANDEJA DE HORNEADO PROFUNDA
se utiliza para asar carne y hornear masa
húmeda. También puede utilizarse como
bandeja de goteo.
Nunca coloque la bandeja de horneado
profunda en la primera guía durante el
proceso de cocción, excepto cuando
hornee alimentos o utilice el asador
giratorio y su finalidad sea la de bandeja de
goteo.
Los accesorios para hornear pueden
cambiar de forma cuando se calientan, lo
que no afecta su utilidad. Después de que
se enfrian, vuelven a su estado original.
La parrilla o la bandeja deben siempre
introducirse en la ranura creada entre dos
listones.
El SOPORTE PARA LA BANDEJA DE
HORNO facilita la extracción de las
bandejas calientes del horno después de la
cocción.
13
808340
INDICACIONES EN EL
ELECTRODOMÉSTICO - PLACA DE
CARACTERÍSTICAS (DEPENDIENDO DEL MODELO)
La placa de características que contiene la
información básica del electrodoméstico
está instalada en el borde del horno y
podrá verla cuando abra la puerta del
mismo.
A Número de serie
B Código
C Tipo
D Marca
E Modelo
F Datos técnicos
G Símbolos de conformidad
14
1
TECLA DE
ENCENDIDO/
APAGADO
2
TECLA DE
ENCENDIDO/
APAGADO DE LA
ILUMINACIÓN
3
TECLA DE
RETORNO
Tóquela
brevemente para
volver al menú
anterior.
Manténgala pulsada
para volver al menú
principal.
4
Mando de
selección y
CONFIRMACIÓN
Seleccione el ajuste
girando el mando.
Confirme su
selección pulsando el
mando.
UNIDAD DE CONTROL
(Dependiendo del modelo)
808340
15
5
AVISADOR/
ALARMA 6
TECLA DE
BLOQUEO
INFANTIL -
Bloqueo de la
unidad de control
7
TECLA DE
INICIO/PARADA
Pulsación larga:
INICIO
Pulsación larga
durante el
funcionamiento:
PARADA
8
PANTALLA -
muestra todos
los ajustes
NOTA:
Las teclas responderán mejor si las toca con la mayor superficie posible de su dedo. Cada
vez que se pulsa una tecla se emite una breve señal acústica.
808340
16
Cuando se expone el alimento a microondas, las moléculas comienzan a moverse
rápidamente, generando calor.
Las microondas penetran aproximadamente 2,5 centímetros en el interior de los
alimentos. Si el alimento es más grueso, el centro del mismo se cocinará por conducción,
como en un cocinado convencional.
1
808340
ANTES DE USAR EL ELECTRO-
DOMÉSTICO POR PRIMERA VEZ
Antes del primer uso retire todos los componentes del horno, incluyendo cualquier equi-
po de transporte. Limpiar todos los accesorios y utensilios con agua tibia y detergente
normal. No utilice ningún limpiador abrasivo.
Antes de usar el horno por primera vez, caliéntelo sin ningún tipo de alimento, en el
sistema "calentador superior e inferior", a una temperatura de 200°C durante aproxima-
damente una hora. Se desprenderá el olor característico de un "electrodoméstico nuevo".
Ventile bien la habitación durante el primer uso.
FUNCIÓN DE MICROONDAS
Las microondas se utilizan para cocinar, asar y descongelar alimentos. Permiten una
preparación rápida y eficiente sin cambiar el color ni la forma de los alimentos. Las
microondas son un tipo de radiación electromagnética. Este tipo de radiación se
encuentra habitualmente en nuestro entorno en forma de ondas radioeléctricas, luz o
rayos infrarrojos. Su frecuencia se encuentra en el rango de 2.450 MHz.
Su comportamiento:
- Los metales las reflejan.
- Penetran en todos los demás materiales.
- El agua, las grasas y las moléculas de azúcar las absorben.
Nunca utilice ni active un sistema de microondas si el horno está
vacío.
17
808340
PRIMERA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
Al conectar el aparato por primera vez a la red eléctrica o después de un largo periodo de
desconexión, ajuste el idioma deseado. El idioma por defecto es el inglés.
Confirmar cada ajuste pulsando la PERILLA.
Pulsando la PERILLA
se ajusta el DÍA,
MES y AÑO. Girar la
PERILLA y confirmar
su selección con
una marca de
verificación.
Girar la PERILLA y
seleccionar el reloj
(CLOCK). Confirmar
su selección con
una marca de
verificación.
El horno también funciona si no se ajusta la hora del día, pero en este caso no es
posible ajustar las características del temporizador (ver el capítulo SELECCIÓN DE LAS
CARACTERÍSTICAS DEL TEMPORIZADOR).
Después de unos minutos de inactividad, el aparato pasa al modo de espera.
CAMBIAR LOS AJUSTES DEL RELOJ
Puede cambiar la hora del día cuando no está activada la función de temporizador (ver el
capítulo SELECCIÓN DE AJUSTES GENERALES).
Girar la PERILLA
y seleccionar el
idioma. Confirmar su
selección.
AJUSTE DE LA FECHA
AJUSTE DEL RELOJ
18
808340
SELECCIÓN DE LOS MENÚS
PRINCIPALES PARA LA
COCCIÓN Y LOS AJUSTES
Puede controlar la cocción de varias maneras diferentes:
Girar la PERILLA
y seleccionar el
nombre del menú.
Confirmar la
selección pulsando
la PERILLA. El
NOMBRE del menú
seleccionado
aparece arriba.
A) Auto
En este modo seleccionar primero el tipo de plato y luego el
alimento seleccionado con el ajuste automático de la cantidad, el
nivel de cocción y el final de la operación.
El programa ofrece una variedad de recetas preestablecidas,
probadas por chefs y expertos en nutrición.
B) Pro
Este modo ofrece una selección de platos con valores
preestablecidos de fábrica, que se pueden modificar.
C) Microondas
Este modo es adecuado para cocinar, asar y descongelar
alimentos.
D) Mi modo
Este modo le permite preparar platos según sus deseos, cada vez
usando los mismos pasos y ajustes. Puede guardar sus ajustes en
la memoria del horno y recuperarlos la próxima vez que desee
utilizarlos.
Confirmar cada ajuste pulsando la PERILLA.
19
808340
A) HORNEAR SELECCIONANDO EL TIPO
DE ALIMENTO (Modo automático - Auto)
Confirmar cada ajuste pulsando la PERILLA.
Girar la PERILLA y
seleccionar Auto.
Confirmar su
selección pulsando
la PERILLA.
Seleccionar el
tipo de plato y el
alimento selccionado.
Confirmar su
selección.
Se muestran
los valores
preestablecidos.
1 cantidad
2 nivel de cocción
3 inicio retardado
4 duración de la cocción
5 sistema de cocción y nivel recomendado
6 modo profesional (Pro)
Si en el modo Automático se selecciona el símbolo , el programa pasa al modo
Profesional (Pro) (ver el capítulo HORNEO POR SELECCIÓN DEL MODO).
Toque el botón START/STOP para iniciar el proceso de horneado.
La pantalla muestra todos los ajustes seleccionados.
1234 56
20
808340
PRECALENTAMIENTO
Los procedimientos de cocción de algunos platos en el modo Auto también incluyen la
función de precalentamiento .
Cuando seleccione el alimento, aparecerá la siguiente notificación: "El programa
seleccionado incluye la función de precalentamiento." (Confirmar su selección con la
PERILLA.) "Precalentamiento iniciado." No inserte los alimentos todavía. La temperatura
actual y la establecida se alternarán en el visualizador.
Al alcanzar la temperatura seleccionada, el proceso de precalentamiento se detiene y se
emite una señal acústica.
Aparecerá en el visualizador la siguiente notificación: "Precalentamiento completo".
Abrir la puerta e insertar la comida. A continuación, el programa reanuda el proceso de
cocción con los ajustes seleccionados.
Cuando se ajusta la función de precalentamiento, no se puede utilizar la función de
inicio retardado.
PRECALENTAMIENTO
Los procedimientos de cocción de algunos platos en el modo Auto también incluyen la
función de precalentamiento .
Cuando seleccione el alimento, aparecerá la siguiente notificación: "El programa
seleccionado incluye la función de precalentamiento." (Confirmar su selección con la
PERILLA.) "Precalentamiento iniciado." No inserte los alimentos todavía. La temperatura
actual y la establecida se alternarán en el visualizador.
Al alcanzar la temperatura seleccionada, el proceso de precalentamiento se detiene y se
emite una señal acústica.
Aparecerá en el visualizador la siguiente notificación: "Precalentamiento completo".
Abrir la puerta e insertar la comida. A continuación, el programa reanuda el proceso de
cocción con los ajustes seleccionados.
Cuando se ajusta la función de precalentamiento, no se puede utilizar la función de
inicio retardado.
21
808340
AJUSTES BÁSICOS
1 precalentamiento
2 sistema (ver tabla SISTEMAS DEL HORNO)
3 temperatura en el horno
AJUSTES ADICIONALES
4 duración de la cocción (ver capítulo FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR - DURACIÓN)
5 cocción multifásica (ver capítulo COCCIÓN MULTIFÁSICA)
PRECALENTAMIENTO
Utilizar la función de precalentamiento si desea calentar el horno a la temperatura
deseada lo antes posible.
Cuando se selecciona este símbolo , se activa la función de precalentamiento y
aparecerá una notificación: "Precalentamiento iniciado." No inserte los alimentos todavía.
La temperatura actual y la establecida se alternarán en el visualizador.
Al alcanzar la temperatura seleccionada, el proceso de precalentamiento se detiene y se
emite una señal acústica.
Aparecerá en el visualizador la siguiente notificación: "Precalentamiento completo".
Abrir la puerta e insertar la comida. A continuación, el programa reanuda el proceso de
cocción con los ajustes seleccionados.
Cuando se ajusta la función de precalentamiento, no se puede utilizar la función de
inicio retardado.
B) HORNEAR SELECCIONANDO EL MODO
DE FUNCIONAMIENTO (Modo professional -Pro)
Confirmar cada ajuste pulsando la PERILLA.
Girar la PERILLA
y seleccionar
Pro. Confirmar su
selección.
Seleccionar sus
propios ajustes
básicos.
1234 5
22
808340
SISTEMAS DEL HORNO (según el modelo)
SISTE-
MA
DESCRIPCIÓN
TEMPERATURA
PREDETERMI-
NADA (°C)
MIN - MAX
TEMPERATURA
(°C)
SISTEMAS DEL HORNO
RESISTENCIA INFERIOR E SUPERIOR
Los calentadores situados en la bóveda y la solera del
horno irradian calor de forma uniforme en el interior del
horno. La repostería y la carne sólo pueden hornearse/
asarse en una sola altura.
200 30 – 250
RESISTENCIA SUPERIOR
Sólo irradiará calor el calentador situado en la bóveda del
horno. utilice este calentador para dorar la parte superior
del plato.
150 30 – 235
RESISTENCIA INFERIOR
Sólo el calentador situado en la solera del horno irradiará
calor. Utilice este calentador para dorar la parte inferior del
plato.
160 30 – 235
PARRILLA PEQUEÑA
Sólo funcionará el calentador del grill, una parte del
conjunto del grill completo.
Utilice este calentador para gratinar sándwiches sin tapa o
salchichas, o para tostar pan.
240 30 – 250
PARRILLA GRANDE
Se accionarán el calentador superior y el calentador del
grill. El calentador del grill situado en la bóveda del horno
irradiará directamente el calor. Para potenciar el efecto de
calentamiento, el calentador superior también se activa.
Este sistema se utiliza para gratinar una pequeña cantidad
de sándwiches sin tapa o salchichas y para tostar pan.
240 30 – 250
PARRILLA GRANDE + VENTILADOR
Se accionarán el calentador del grill y el ventilador. Esta
combinación se utiliza para asar carne así como para
preparar porciones grandes de carne o aves en una sola
altura. También es adecuado para gratinar y para dorar
cortezas crujientes.
170 30 – 250
AIRE FORZADO + RESISTENCIA INFERIOR
Se accionarán el calentador inferior, el calentador circular y
el ventilador. Se utiliza para hornear pizza, masa húmeda,
pasteles de frutas, masas fermentadas y masas quebradas
a varios niveles simultáneamente.
200 30 – 250
AIRE FORZADO
Se accionarán el calentador circular y el ventilador. El
ventilador instalado en la pared trasera del horno hace que
el aire caliente circule constantemente alrededor del asado
o de la masa. Este modo se utiliza para asar carnes
y hornear repostería a varias alturas de forma simultánea.
180 30 – 250
AIRE FORZADO ECO
1)
En este modo, se optimiza el consumo de energía durante
el proceso de cocción.
Este modo se utiliza para asar carnes y hornear repostería.
180 120-275
RESISTENCIA INFERIOR + VENTILADOR
Se utiliza para hornear masa fermentada pero de bajo
crecimiento y para preparar conservas de frutas y verduras.
180 30 – 230
23
808340
SISTE-
MA
DESCRIPCIÓN
TEMPERATURA
PREDETERMI-
NADA (°C)
MIN - MAX
TEMPERATURA
(°C)
SISTEMAS DEL HORNO
ASADO
En el modo/sistema de Asado automático, el calentador
superior se acciona en combinación con el calentador del
grill y el calentador circular. Se utiliza para asar todo tipo
de carnes.
180 30 – 240
1)
Se utiliza para determinar la clase de eficiencia energética según la norma EN 60350-1.
En este modo, la temperatura real del horno no se visualiza debido a un algoritmo especial
de funcionamiento del aparato y al uso del calor residual.
SISTE-
MAS DE
COCCIÓN
DESCRIPCIÓN
TEMPERATURA
PREDETERMI-
NADA (°C)
POTENCIA
SUGERIDA
(W)
MICROONDAS
Las microondas se usan para cocinar y descongelar.
Permiten una cocción rápida y eficaz sin cambiar el
color o la forma de los alimentos.
- 1000
AIRE FORZADO + MICROONDAS
Usar este programa para todo tipo de carnes, guisos,
verduras, tartas, pasteles, panes y platos gratinados
(es decir, alimentos que requieren más tiempo de
cocción).
160 600
PARRILLA + AIRE FORZADO + MICROONDAS
Usa esta combinación para trozos más pequeños de
carne, pescado.y verduras.
Permite una cocción rápida y la comida tendrá un
sabor agradable de corteza crujiente y dorada.
200 600
NIVEL DE POTENCIA USO
1000 W Calentamiento rápido de bebidas, agua y platos con un alto
contenido de líquido.
• Preparación de platos con un alto contenido de líquido (sopas,
salsas, etc.).
750 W • Preparación de verduras frescas o congeladas.
600 W Fundir chocolate.
• Preparación de pescados y mariscos; recalentamiento en dos
niveles.
• Preparación de legumbres secas a fuego lento.
• Recalentamiento y preparación de platos delicados con base de
huevo.
360 W Preparación a fuego lento de productos lácteos o mermeladas.
180 W Descongelación manual; ablandamiento de mantequilla o helado.
90 W • Descongelación de repostería rellena de crema.
Toque el botón START/STOP para iniciar el proceso de horneado. La pantalla muestra
todos los ajustes seleccionados.
El símbolo °C parpadea en el visualizador hasta que se alcanza la temperatura establecida.
Una señal sonora emite un sonido. Durante el proceso no se pueden cambiar los sistemas de
cocción.
24
808340
FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR - DURACIÓN
Duración del
funcionamiento del
horno
Inicio retardado
Ajuste del tiempo de cocción
En este modo, se puede definir la duración del funcionamiento del
horno. Ajuste el tiempo de cocción deseado y confirme la selección
(el tiempo máximo de cocción es de 10 horas).
La hora final mostrada se ajusta en consecuencia.
Presionar START para iniciar el proceso de cocción. La pantalla
muestra todos los ajustes seleccionados. Desactivar todas las fun-
ciones del temporizador ajustando el tiempo seleccionado a 0.
Ajuste del inicio retardado
El inicio con retardo no es posible en los sistemas de parrilla
pequeña, parrilla grande y parrilla de ventilador.
En este modo, puede especificar la duración del proceso de
cocción (tiempo de cocción) y el tiempo en el que desea que el
proceso de cocción se detenga - stop (hora de finalización) (el
retardo puede ajustarse en 24 horas).
Asegúrese de que el reloj esté ajustado con precisión a la hora
actual.
Ejemplo:
Hora actual: 12:00
Tiempo de cocción: 2 horas
Fin de la cocción: 18:00
En primer lugar ajuste el TIEMPO DE COCCIÓN (2 horas).
La suma de la hora actual y el tiempo de cocción se muestra
automáticamente (14:00).
A continuación, seleccionar HORA DE FINALIZACIÓN y ajuste el
temporizador (18:00).
Presionar START para iniciar el proceso de cocción. El
temporizador esperará al tiempo de inicio del proceso de cocción.
El visualizador muestra el mensaje: "Comienzo retrasado.
La cocción comenzará a las 16:00".
En el modo profesional
básico puede
seleccionar la Función
de temporizador.
Confirmar su selección
pulsando la PERILLA.
25
808340
Cuando expire el tiempo establecido, el horno dejará de funcionar automáticamente
(finalización de la cocción). Se emitirá una breve señal acústica y aparecerá el menú
Finalizar.
Después de unos minutos de inactividad, el aparato pasa al modo de espera.
26
808340
COCCIÓN MULTIFÁSICA
Este modo le permite combinar tres formas diferentes de preparación de alimentos en una
sola cocción.
Seleccionando los diferentes ambientes se pueden preparar los platos exactamente como
desea.
El programa por
etapas (step) se puede
seleccionar en el Modo
profesional básico
y en el microondas.
Confirme el ajuste
pulsando la PERILLA.
ISeleccionar:
paso 1, paso 2, paso 3
Confirmar sus
ajustes pulsando la
PERILLA.
El paso 1 ya está seleccionado si ha configurado previamente las Funciones de
temporizador.
Ajustar el sistema,
la temperatura y
la hora. Confirmar
su selección con
una MARCA DE
VERIFICACIÓN
pulsando la
PERILLA.
Tiempo de cocción
completo -
finalización
Temperatura y duración del
paso seleccionado
Progreso del paso
actual
27
808340
Pulsando la tecla START, el horno empieza a funcionar según el paso 1. (La barra de
progreso en la parte inferior del visualizador indica el paso actual del proceso de cocción).
Cuando expira un tiempo determinado, se activa el paso 2 y luego el paso 3 si se ha
seleccionado.
Si desea cancelar cualquiera de los pasos durante la operación, gire la PERILLA,
seleccione el paso y cancélelo confirmando con una CRUZ. Esto sólo se puede hacer con
los pasos que aún no se han iniciado.
28
808340
En los sistemas de microondas no se puede utilizar la función de comienzo retrasado.
Toque la tecla START/STOP para iniciar el funcionamiento del horno.
Los ajustes seleccionados y la cuenta regresiva del tiempo se mostrarán en la pantalla.
Si ha seleccionado un sistema combinado con microondas, el símbolo °C parpadeará
hasta que aparezca el símbolo se alcanza la temperatura establecida.
C) COCCIÓN CON MICROONDAS
Confirmar cada ajuste pulsando la PERILLA.
Girar el BOTÓN y
seleccionear Microon-
das.
Confirmar con presio-
nando el BOTÓN.
Seleccionar los
ajustes girando
el botón BOTÓN
y pulsarlo para
confirmar.
1 Sistema de microondas
2 Potencia de funcionamiento / temperatura (para sistemas combinados)
3 Duración de la cocción
4 Comienzo retrasado
5 Modo paso a paso (ver apartado COCCIÓN MULTIFÁSICA).
12 3 45
29
808340
D) ALMACENAMIENTO DE SU PROPIO
PROGRAMA (MI MODO)
Girar la PERILLA y
seleccionar Mi modo
en el menú principal.
Se muestran
los valores
preestablecidos y, si
es necesario, puede
cambiarlos.
Cuando el programa esté completo, aparecerá el menú Finalizar. Si ha hecho algún
cambio, puede guardarlo seleccionando el símbolo . Seleccione una receta con el
mismo nombre. En el visualizador aparece el símbolo "El programa se sobrescribirá".
- Confirmar la selección para guardar la receta con el mismo nombre o con uno nuevo.
- También puede cancelar su selección. Aparecerá un visualizador en el que podrá
seleccionar un nuevo campo y guardar la nueva receta.
Puede almacenar hasta 12 recetas en la memoria.
Girar la PERILLA
y confirmar las
respectivas letras
para introducir
el nombre. Si es
necesario, borre un
carácter con la flecha;
guarde el nombre
con la marca de
verificación.
Una vez finalizado el proceso de cocción, aparecerá el menú "End". Seleccionar el símbolo
para guardar sus ajustes en la memoria del horno.
Puede recuperar
sus recetas favoritas
seleccionando Mis
Recetas en el menú
principal. Confirmar
su selección con la
PERILLA.
30
808340
INICIAR HORNEADO/COCCIÓN
Antes del comienzo de la cocción, la tecla START/STOP parpadea.
Iniciar el proceso de cocción pulsando brevemente el botón START/STOP.
Si desea cambiar los ajustes actuales durante la cocción, gire la PERILLA y seleccione el
ajuste o valor. Confirmar su selección.
Si la puerta se abre durante el proceso de cocción, la cocción se detiene y continúa
una vez que la puerta se cierra de nuevo. Esto debe hacerse en 3 minutos, de lo contrario,
el proceso de horneado finaliza y la palabra Fin (End) aparece en el visualizador.
FIN DEL HORNEADO/COCCIÓN
Y APAGADO DEL HORNO
Puede detener el proceso de cocción pulsando brevemente el botón START/STOP.
Girar la PERILLA y
aparecerá el menú
Finalizar junto con
los símbolos.
Finalizar
Seleccionar el icono y finalice el proceso de cocción. El visualizador
muestra el menú principal.
Añadir duración
Puede extender la duración de la cocción seleccionando el icono.
Puede determinar un nuevo tiempo de finalización de la cocción
(ver capítulo FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR - DURACIÓN).
Gratinado
Elegir este símbolo para dorar la capa superior del plato después
de la cocción.
Añadir a favoritos
Puede guardar los ajustes seleccionados en la memoria del horno y
volver a utilizarlos la próxima vez.
Después de usar el horno, se puede dejar un poco de agua en el canal de condensado
(debajo de la puerta). Limpie el canal con una esponja o un trapo.
31
808340
Limpieza
Este programa facilita la eliminación de manchas en el interior del
horno. (Ver capítulo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.)
Descongelamiento
En este modo, el aire circula sin que funcionen los calentadores.
Sólo el ventilador está en funcionamiento.
Se utiliza para el descongelamiento lento de alimentos congelados
(tortas, pasteles, pan y panecillos, y frutas congeladas).
Seleccionando el símbolo, ajuste el tipo de alimento, el peso y la
hora de inicio y finalización del proceso de descongelamiento.
A la mitad del tiempo de descongelamiento, las piezas deben darse
vuelta, mezclarse y separarse si se congelan juntas.
Calentamiento
Utilice esta función para mantener los platos preparados a la
temperatura deseada.
Seleccionando el símbolo, puede ajustar la temperatura y la hora
de inicio y finalización del proceso de calentamiento.
Calientaplatos
Utilice esta función para precalentar su vajilla (platos, tazas) antes
de servir la comida en ella para mantenerla caliente durante más
tiempo. Seleccionando el símbolo, puede ajustar la temperatura y
la hora de inicio y finalización del proceso de calentamiento.
SELECCIÓN DE FUNCIONES
ADICIONALES
Girar la PERILLA
y seleccionar
Extras en el menú
principal. Confirmar
su selección. Se
visualiza el menú
de funciones
adicionales.
Algunas funciones no están disponibles en algunos sistemas; en estos casos suena una
señal acústica.
32
808340
Girar la PERILLA
para mostrar el
menú Finalizar con
un visualizador de
símbolos.
Precalentamiento rápido
Utilice esta función si desea calentar el horno a la temperatura
deseada lo antes posible. No es apropiado para cocinar alimentos.
Cuando el horno se calienta hasta la temperatura establecida, se
completa el proceso de calentamiento y el horno está listo para
funcionar en el programa seleccionado.
Sabbath
En este modo, ajuste la temperatura entre los 85 y 180°C y el
tiempo (hasta 74 horas) para las actividades del Shabbat. Presionar
START para iniciar la cuenta regresiva. Se encenderá una luz en
el horno. Todos los sonidos y el funcionamiento se desactivarán,
excepto la tecla ON/OFF. Una vez finalizado el proceso, se pueden
guardar los ajustes.
En caso de apagón, el modo Shabbat se cancela y el horno
vuelve a la posición inicial.
Advertencia: el productor no es responsable del uso indebido del
modo Shabbat.
33
808340
SELECCIONAR LOS AJUSTES
GENERALES
Girar la PERILLA y
seleccionar Ajustes
en el menú principal.
Confirmar su
selección.
Girando la PERILLA
puede moverse por
el menú. Confirmar
cada selección
pulsando la PERILLA.
General
Idioma–seleccionar el idioma en el cual desea visualizar el texto.
Fecha–la fecha debe ajustarse cuando conecte el aparato a la red
eléctrica por primera vez o si el aparato ha estado desconectado
de la red eléctrica durante un período de tiempo más largo (más
de una semana). Ajustar el día, el mes y el año.
Hora–la hora del día debe ajustarse cuando conecte el aparato
a la red eléctrica por primera vez o si el aparato ha estado
desconectado de la red eléctrica durante un período de tiempo
más largo (más de una semana). Ajustar el CLOCK - hora. En el
campo Hora también puede seleccionar la visualización del reloj
digital o analógico.
Sonido–el volumen de la señal de sonido sólo se puede ajustar
cuando no se activa la función de hora (sólo se muestra la hora del
día).
Volumen - puede elegir entre tres niveles de volumen diferentes.
Sonido de los botones - puede activarlo o desactivarlo.
Sonido en start/stop - puede activarlo o desactivarlo.
Visualizador
En este menú se puede configurar:
Brillo – puede establecer tres niveles diferentes.
Modo nocturno – establezca el intervalo de tiempo en el que desea
que se atenúe el visualizador.
Aparato en modo de espera – el visualizador se apaga
automáticamente después de 1 hora.
Ajustes de la preparación de alimentos
Potencia de horneado en el programa por defecto.
34
808340
Sistema
Información del electrodoméstico
Ajustes de fábrica
Luz del horno durante el funcionamiento – la iluminación se apaga
cuando se abre la puerta durante el proceso de cocción.
Iluminación del horno – la iluminación del horno se activa
automáticamente cuando se abre la puerta o se enciende el horno.
Al finalizar el proceso de cocción, la luz permanece encendida
durante aproximadamente 1 minuto. Puede encender o apagar la
luz pulsando el botón de la luz.
BLOQUEO INFANTIL
Se activa al tocar la tecla BLOQUEO INFANTIL. Se visualiza el
mensaje "BLOQUEO INFANTIL ON". Volver a pulsar la tecla para
desactivar el bloqueo infantil.
Si se activa el bloqueo infantil sin la función de temporizador
activada (sólo se muestra el reloj), el horno no funcionará. Si el
bloqueo infantil se activa después de haber ajustado una función
de temporizador, el horno funcionará normalmente; sin embargo,
no será posible cambiar los ajustes. Cuando el bloqueo infantil
está activado, no se pueden cambiar los sistemas o las funciones
adicionales. El único cambio posible es finalizar el proceso de
cocción. El bloqueo infantil permanecerá activo después de
apagar el horno. Para seleccionar un nuevo sistema, primero debe
desactivarse el bloqueo infantil.
AJUSTE DEL MINUTERO
El minutero se puede utilizar por separado, independientemente
del funcionamiento del horno. Se activa al presionar la tecla. El
ajuste máximo es de 10 horas. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado, se emite una señal acústica que se puede apagar
pulsando cualquier tecla o se apaga automáticamente al cabo de
un minuto.
Después de un apagón o después de apagar el aparato, todos los
ajustes adicionales permanecerán guardados.
35
808340
DESCRIPCIÓN DE LOS SISTEMAS
(MODOS DE COCCIÓN) Y
TABLAS DE PREPARACIÓN
Si no encuentra los alimentos que desea en la tabla de horneado, busque información de
alimentos similares. La información mostrada se refiere a preparación en un solo nivel.
Se indica un intervalo de temperaturas sugeridas. Comience con un ajuste de temperatura
bajo y auméntela si cree que los alimentos no se han horneado suficientemente.
Los tiempos de preparación son aproximados y pueden variar dependiendo de algunas
condiciones.
El precalentamiento del horno sólo debe realizarse si la receta lo requiere en las tablas
de este manual de instrucciones. Calentar un horno vacío consume una gran cantidad de
energía. Por tanto, ahorrará mucha energía si hornea distintos tipos de masas o varias
pizzas de forma consecutiva, ya que el horno ya está caliente.
Utilice fuentes oscuras, bandejas o fuentes recubiertas de silicona negra o esmaltadas, ya
que éstas conducen muy bien el calor.
Cuando utilice papel de hornear, asegúrese de que resiste altas temperaturas.
Cuando se preparan grandes porciones de carne o de masa se genera una gran cantidad
de vapor en el interior del horno que, a su vez, se condensa en la puerta del horno. Se
trata de un fenómeno normal que no afecta al funcionamiento del aparato. Después de
cocinar, limpie la puerta y el cristal con un paño seco.
Apague el horno aproximadamente 10 minutos antes del final del proceso de cocinado
para ahorrar energía utilizando el calor acumulado.
Para evitar la condensación, no enfríe los alimentos en un horno cerrado.
El asterisco (*) significa que el sistema seleccionado requiere el precalentamiento
del horno.
36
808340
RESISTENCIA INFERIOR E SUPERIOR
Carne asada
Use bandejas o fuentes de vidrio templado, arcilla o hierro fundido recubiertas de esmalte.
Las bandejas de acero inoxidable no son adecuadas ya que reflejan fuertemente el calor.
Durante el asado, proporcione suficiente humedad para evitar que la carne se queme.
Voltee la carne durante el asado.
Si cubre el asado, se mantendrá más jugoso.
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Asado de cerdo 1500 1 180–200 90–120
Paletilla de cerdo 1500 1 180–200 110–140
Enrollado de cerdo 1500 2 180–200 90–110
Asado de vacuno 1500 1 170–190 120–150
Enrollado de ternera 1500 2 180–200 80–100
Lomo de cordero 1500 1 180–200 60–80
Lomo de conejo 1000 2 180–200 50–70
Pierna de ciervo 1500 1 180–200 90–120
Strudel de carne / 2 180–200 15–30
PESCADO
Estofado de
pescado
1000 g/pedazo 2 190–210 40–50
Los calentadores situados en la bóveda y
la solera del horno irradian calor de forma
uniforme en el interior del horno.
2
37
808340
Horneado de repostería:
Utilice sólo un nivel y fuentes o bandejas de horneado oscuras. En fuentes o bandejas
de colores claros, el dorado de la repostería será peor, ya que estos materiales reflejan
el calor. Coloque siempre las bandejas de horneado sobre la parrilla. Si está utilizando la
fuente de horneado suministrada, retire la parrilla. El tiempo de preparación será menor si
se precalienta el horno.
Tipo de alimento Guía
(desde abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado (min)
PASTELES
Pan blanco, 1 kg * 2
220 10–15
180–190 30–40
Pan de trigo sarraceno, 1 kg * 2 180–190 50–60
Pan integral, 1 kg * 2 180–190 50–60
Pan de centeno, 1 kg * 2 180–190 50–60
Pan de espelta, 1 kg * 2 180–190 50–60
Soufflé dulce 2 170–190 40–50
Panecillos * 2 190–210 20–30
Pastel arrollado con nueces 1 170–180 50–60
Torta de bizcocho * 1 160–170 30–40
Macarrones 2 130–150 15–25
Strudel de verduras 2 190–200 25–35
Strudel de frutas 2 190–200 25–35
Pastelitos de hojaldre 2 200–210 20–30
Empanadas de col * 2 190–200 25–35
Pastel de frutas 1 130–150 80–100
Merengues 2 80–90 110–130
Buchtel 2 170–180 30–40
38
808340
Consejo Uso
¿Está hecho el pastel? Utilice un pincho o una varilla de madera para pinchar la
masa en su punto más alto.
Si, cuando se extrae la varilla, no quedan trazas de masa,
el pastel está hecho.
¿Se ha desmoronado el
pastel?
Compruebe la receta.
La próxima ocasión, utilice menos líquido.
Tenga cuidado con el tiempo de amasado cuando utilice
mezcladores, amasadoras, etc. de pequeño tamaño.
¿La parte inferior del
pastel ha quedado
demasiado clara?
Utilice fuentes o bandejas de horneado de color oscuro.
Coloque la fuente de horneado un nivel más abajo y
accione el calentador inferior al final del proceso de
preparación.
¿El pastel con relleno
húmedo ha quedado
poco hecho?
Aumente la temperatura y el tiempo de horneado.
No coloque la bandeja de horneado profunda en la primera guía.
39
808340
Precaliente el calentador infrarrojo (parrilla) durante cinco minutos.
Supervise el proceso de cocción en todo momento.
¡La carne puede quemarse rápidamente debido a la alta temperatura!
El asado con el calentador de la parrilla es adecuado para la cocción crujiente y baja en
grasa de salchichas, cortes
de carne y pescado (filetes, escalopes, filetes de salmón, etc.) o pan tostado.
Al asar directamente en la parrilla, unte con aceite para evitar que la carne se pegue a la
parrilla e insértela en la 4ª guía. Inserte la bandeja de goteo en la 1ª o 2ª guía.
Al asar en una bandeja proporcione suficiente humedad para evitar que la carne se
queme. Voltee la carne durante el asado a la parrilla.
Después de cada asado, limpie el horno y los accesorios.
Tabla de preparación - grill pequeño
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía
(desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Filete de vacuno, medio
hecho
180 g/pedazo
3 240 20–25
Filete de carrillada de
cerdo
150 g/pedazo
3 240 25–30
Chuletas 280 g/pedazo 3 240 30–35
Salchichas a la parrilla 70 g/pedazo 3 240 20–25
PAN TOSTADO
Pan tostado / 3 240 5–10
Sandwiches abiertos / 3 240 5–10
PARRILLA GRANDE, PARRILLA PEQUEÑA
Cuando prepare alimentos utilizando el
grill completo, se accionarán el calentador
superior y el calentador del grill situados en
la bóveda del horno.
Cuando prepare alimentos se accionarán el
calentador superior y el calentador del grill
situados en la bóveda del horno.
Temperatura máxima permitida: 240 °C
2
4
40
808340
Tabla de preparación - grill completo
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Filete de vacuno,
medio hecho
180 g/pedazo 3 240 10–15
Filete de vacuno, muy
hecho
180 g/pedazo 3 240 15–20
Filetes de carrillada
de cerdo
150 g/pedazo 3 240 15–20
Chuletas 280 g/pedazo 3 240 20–25
Filete de ternera 140 g/pedazo 3 240 15–20
Salchichas a la parrilla 70 g/pedazo 3 240 10–20
Leberkäse 150 g/pedazo 3 240 15–20
PESCADO
Filetes de salmón 200 g/pedazo 3 240 15–20
PAN TOSTADO
6 rebanadas de pan / 3 240 1–4
Sandwiches abiertos / 3 240 2–5
Al asar la carne en un molde debe haber suficiente líquido en el molde para que la carne
no se queme. De vez en cuando hay que voltearla.
Al hornear la trucha, séquela con una toalla de papel. Sazone el interior de la trucha, únte
su exterior con aceite y colóquela en la rejilla. No debe voltearla durante el horneado con
el grill.
Cuando utilice el calentador (infrarrojo) del grill, mantenga
siempre la puerta del horno cerrada.
El calentador del grill, la parrilla y los demás accesorios del horno
alcanzan altas temperaturas durante su uso. Por tanto, utilice
guantes de protección y pinzas para carne.
41
808340
PARRILLA GRANDE + VENTILADOR
En este modo de funcionamiento, el
calentador del grill y el ventilador se activan
simultáneamente. Adecuado para hornear
carnes, pescado y verdura.
(Ver descripciones y consejos para el
GRILL).
2
4
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Pato 2000 1 180–200 90–110
Asado de cerdo 1500 1 170–190 90–120
Paletilla de cerdo 1500 1 160–180 100–130
Medio pollo 700 1 190–210 50–60
Pollo 1500 1 200–220 60–80
Asado de carne molida 1500 1 160–180 70–90
PESCADO
Truchas 200 g/pedazo 2 200–220 20–30
42
808340
Tipo de alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado (min)
Tarta de queso, pasta
crujiente
2 160–170 60–70
Pizza * 2 220–230 10–15
Quiche Lorraine, pasta
crujiente
1 200–210 50–60
Strudel de manzana,
pasta filo
2 180–190 50–60
AIRE FORZADO + RESISTENCIA INFERIOR
Se accionarán el calentador inferior, el
calentador circular y el ventilador de aire
caliente. Adecuado para hornear pizzas,
pastel de manzana y pastel de fruta.
(Ver descripciones y consejos para el
CALENTADOR SUPERIOR y el INFERIOR).
2
43
808340
Carne asada:
Use bandejas o fuentes de vidrio templado, arcilla o hierro fundido recubiertas de esmalte.
Las bandejas de acero inoxidable no son adecuadas ya que reflejan fuertemente el calor.
Durante el asado, proporcione suficiente humedad para evitar que la carne se queme.
Voltee la carne durante el asado. Si cubre el asado, se mantendrá más jugoso.
Tipo de alimento Peso
(g)
Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Asado de cerdo (con
piel)
1500 1 170–190 90–120
Pollo, entero 1500 2 180–200 70–90
Pato 2000 1 170–190 120–150
Pollo, pechuga 1000 2 190–210 50–60
Pollo relleno 1500 1 190–210 110–130
AIRE FORZADO
Se accionarán el calentador circular y el
ventilador. El ventilador instalado en la
pared trasera del horno hace que el aire
caliente circule constantemente alrededor
del asado o de la masa.
2
44
808340
Pastelería al horno
Se recomienda precalentar el horno.
Los pasteles pequeños se pueden hornear en bandejas bajas en varios niveles (2º y 3º).
Tenga en cuenta que con diferentes bandejas para hornear, el tiempo de horneado puede
variar.
Es posible que tenga que retirar la bandeja superior antes que la inferior.
Coloque siempre los moldes ppara hornear en la rejilla; si está utilizando la bandeja de
cocción suministrada, retire la rejilla.
Las pastas pequeñas deben ser del mismo grosor para lograr un dorado uniforme.
Tipo de alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado (min)
PASTELES
Bizcocho esponjoso 1 160–170 30–40
Pastel de migajas 2 170–180 25–35
Pastel de ciruelas 1 160–170 30–40
Bizcocho enrollado * 2 170–180 15–25
Tarta de frutas, pasta crujiente 1 170–180 50–70
Jalá (pan de levadura trenzado) 2 170–180 35–50
Strudel de manzana 2 180–190 50–60
Pizza * 2 210–220 15–20
Galletas, pasta crujiente * 2 160–170 15–25
Galletas de máquina * 2 150–160 20–30
Pastelitos * 2 150–160 20–30
Galletas, masa de levadrua 2 180–190 20–35
Galletas, pasta filo 2 180–190 20–30
Galletas, rellenas de crema 2 190–200 25–45
PLATOS CONGELADOS
Strudel de manzana/de cuajada 2 180–190 55–70
Pizza 2 190–200 20–35
Patatas fritas para hornear 2 210–220 25–40
Croquetas para hornear 2 210–220 20–35
No coloque la bandeja de horneado profunda en la primera guía.
45
808340
AIRE FORZADO ECO
El calentador redondo y el ventilador
funcionarán. El ventilador instalado en
la pared trasera de la cavidad del horno
asegura que el aire caliente circule
constantemente alrededor de la carne, las
verduras o los pasteles.
Tipo de alimento Guía (desde
abajo)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado (min)
CARNE
Asado de cerdo, 1 kg 1 200–210 110–130
Asado de cerdo, 2 kg 1 200–210 130–150
Asado de vacuno, 1 kg 1 210–220 100–120
PESCADO
Pescado entero 200/g pedazo 2 200–210 40–50
Filete de pescado 100/g pedazo 2 210–220 25–35
PASTELES
Galletas de máquina 2 180–190 20–30
Pastelitos 2 190–200 30–35
Bizcocho enrollado 2 200–210 15–25
Tarta de frutas, pasta crujiente 1 190–200 55–65
VERDURAS
Patatas gratinadas 2 190–200 40–50
Lasaña 2 200–210 45–55
PLATOS CONGELADOS
Patatas fritas, 1 kg 2 230–240 35–45
Medallones de pollo, 0,7 kg 2 220–230 30–40
Palitos de pescado, 0,6 kg 2 220–230 30–40
No coloque la bandeja de horneado profunda en la primera guía.
46
808340
PREPARACIÓN DE CONSERVAS
Prepare los alimentos que desea conservar y los tarros del modo habitual. Utilice tarros
con junta de goma y tapa de cristal. No utilice tarros con tapas roscadas ni de metal ni
latas o botes metálicos. Asegúrese de que los tarros son del mismo tamaño, están rellenos
con el mismo tipo de alimentos y de que están bien sellados.
Vierta 1 litro de agua caliente en la bandeja profunda (aprox. 70ºC) y coloque 6 tarros de 1
litro sobre la bandeja. Introduzca la bandeja en la segunda guía del horno.
Durante la preparación de conservas, observe los alimentos y hornéelos hasta que el
líquido de los tarros comience a hervir - cuando aparecen las burbujas en el primer tarro.
Tipo de
alimento
Guía (desde
abajo)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de
horneado
(min)
Tempe-
ratura de
ebullición
Tiempo de
reposo en el
horno (min)
FRUTAS
Fresas (6×1 l) 2 180 40–60 parar 20–30
Frutas de hueso
(6×1 l)
2 180 40–60 parar 20–30
Papilla de frutas
(6×1 l)
2 180 40–60 parar 20–30
VERDURAS
Pepinos
encurtidos (6×1 l)
2 180 40–60 parar 20–30
Judías/
zanahorias (6×1 l)
2 180 40–60
120 °C, 60
min
20–30
RESISTENCIA INFERIOR + VENTILADOR
Se utiliza para hornear masa fermentada
pero de bajo crecimiento y para preparar
conservas de frutas y verduras. Utilice la
segunda guía desde abajo y una bandeja de
horneado poco profunda para permitir que
el aire circule por la parte superior del plato.
47
808340
Tipo de
alimento
Peso (g) Guía (desde
abajo)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo de
horneado
(min)
Tempera-
tura del
núcleo (°C)
Filete vacuno 1000 2 170-190 60–80 55–75*
Pollo, entero 1500 2 180-200 65–85 85–90
Pato 4000 2 170-190 150–180 85–90
Asado de cerdo 1500 2 170-190 100–120 70–85
Pastel de carne 1000 2 170-190 50–65 80–85
Carne de
ternera
1000 2 170-190 70–90 75–85
Cordero 1000 2 180-200 50–70 75–85
Venado 1000 2 180-200 60–90 75–85
Pescado 1000 2 170-190 40–50 75–85
Muslos de pollo 1000 2 190-210 45–55 85–90
* poco hecho = 55–60°C; medio = 65–70°C; bien hecho = 70–75°C
ASADO
En el modo de Asado automático,
el calentador superior se acciona en
combinación con el calentador del grill y el
calentador circular. Se utiliza para asar todo
tipo de carnes.
Al asar directamente en la parrilla, untar con aceite para evitar que la carne se pegue e
insertarla en la 2ª guía. Insertar la bandeja de goteo en la 1ª guía. Al asar la carne en la
bandeja, inserte la bandeja en la 1ª guía.
2
1
48
1
ULas microondas se utilizan para cocinar,
asar y descongelar alimentos.
Niveles de potencia: 90, 180, 360, 600, 750,
1000 W.
Coloque el plato de horneado de cristal en
la 1ª guía.
808340
MICROONDAS
Descongelamiento
Tipo de alimento Peso
(g)
Potencia
(W)
Tiempo de
descongelación
(min)
CARNE
Carne picada ** 500 90 35–45
Pedacitos de carne ** 500 90 20–30
Filetes ** 500 90 20–30
Pedazo entero de carne ** 1000 90 70–80
Aves de corral, porciones ** 500 90 25–35
Pescado ** 200 90 15–20
PASTELES
Pan ** 1000 90 20–25
Panecillos ** 500 90 10–15
Pastel arrollado con nueces ** 500 90 15–25
Pastel de frutas ** 500 90 15–25
FRUTAS Y VERDURAS
Frutas 500 90 15–25
Verduras / vegetable 500 90 20–30
** Girar a la mitad del proceso de cocción.
Separar las piezas individuales. Después del final del proceso, dejar los alimentos a
temperatura ambiente durante 10 a 20 minutos para permitir que el calor se distribuya
uniformemente en los alimentos.
49
Recalentamiento
Tipo de alimento Peso (g) Potencia (W) Tiempo de
descongelación
(min)
COMIDA
Filetes 300 g 600 3–5
Pescado entero 200/g
pedazo
200 g 600 3–5
Verduras mixtas * 500 g 600 3–5
Guarniciones * 500 g 600 3–5
Salsas * 500 g 600 2–4
Sopas/estofados * 5 dl 750 2–4
Pizza 500 g 600 2–4
Medallones de pollo 500 g 600 2–4
Sandwiches abiertos / 600 2–4
Palomitas de maíz 90 g 1000 2–4
Fundición de chocolate 100 g 600 2–4
Ablandamiento de
mantequilla
250 g 180 2–4
Biberón 2 dl 360 3–4
Comida para bebé 4 dl 180 2–3
BEBIDA
Agua 2 dl 1000 1–2
Café 2 dl 1000 1–2
Vino caliente especiado 2 dl 1000 1–2
Leche 2 dl 1000 1–2
* Revolver la comida varias veces durante el recalentamiento.
808340
50
808340
Cocción
Cuando cocine carne y vegetales, le recomendamos usar un plato de vidrio con tapa.
Colocar la bandeja de cristal sobre la bandeja de horno de cristal en la primera posición
del estante.
Tipo de alimento Peso
(g)
Potencia
(W)
Tiempo de
horneado (min)
CARNE
Muslos de pollo ** 1000 600 20–30
Alitas de pollo ** 1000 600 15–25
Estofado de pollo en
salsa *
500 1000 15–25
Pollo - entero ** 1500 600 45–60
Asado de cerdo ** 1000 600 45–60
Chuleta de cerdo ** 500 750 25–35
Filetes ** 500 1000 10–20
Pastel de carne 700 600 25–35
Albóndigas * 1000 1000 10–20
Pescado ** 200 600 15–20
POSTRES
Soufflé de chocolate 6 360 12–17
Soufflé de cuajada molde de vidrio 750 15–20
Papilla de frutas molde de vidrio 750 12–17
Crema pastelera molde de vidrio 360 23–28
Tipo de alimento Peso
(g)
Agregar agua Potencia
(W)
Tiempo de
horneado
(min)
VERDURAS
Patatas 500
1 cucharada de
agua/100 g
1000 13–18
Berenjenas 500
1 cucharada de
agua/100 g
600 13–18
Calabacines 500
1 cucharada de
agua/100 g
360 10–15
Zanahorias 500
1 cucharada de
agua/100 g
1000 10–15
Cebolla 200
1 cucharada de
agua/100 g
1000 5–10
51
808340
Tipo de alimento Peso
(g)
Agregar agua Potencia
(W)
Tiempo de
horneado
(min)
Judías verdes 500
1 cucharada de
agua/100 g
750 10–15
Brócoli 1000
1 cucharada de
agua/100 g
750 10–15
Pimientos 500
1 cucharada de
agua/100 g
1000 8–13
Coliflor 1000
1 cucharada de
agua/100 g
750 18–23
Puerros 200
1 cucharada de
agua/100 g
1000 10–15
Col de Bruselas 500
1 cucharada de
agua/100 g
1000 10–15
Champiñones 500
1 cucharada de
agua/100 g
1000 10–15
Espárragos 500
1 cucharada de
agua/100 g
750 5–10
Guisantes 500
1 cucharada de
agua/100 g
750 25–30
Col 500
1 cucharada de
agua/100 g
750 15–20
GUARNICIONES
Arroz 200
Relación alimento -
agua 1:2
750 15–20
Pasta 200
Relación alimento -
agua 1:2
750 10–15
Pasta integral 200
Relación alimento -
agua 1:2
1000 10–15
Copos de avena 500
Relación alimento -
agua 1:2
1000 5–10
Arroz integral 200
Relación alimento -
agua 1:2
750 25–30
Risotto 500
Relación alimento -
agua 1:2
750 20–25
Couscous 250
Relación alimento -
agua 1:2
1000 3–8
Polenta 250
Relación alimento -
agua 1:3
1000 5–10
Mijo 250
Relación alimento -
agua 1:3
1000 10–15
52
808340
Tipo de alimento Peso
(g)
Potencia
(W)
Tiempo de
horneado (min)
PLATOS CONGELADOS
Pastel de carne 700 600 35–45
Pollo - entero ** 1500 600 55–65
Asado de cerdo ** 1000 600 50–60
Medallones de pollo ** 500 750 10–15
Verduras mixtas * 500 750 10–20
Pescado ** 200 600 10–15
* Revolver la comida varias veces durante el recalentamiento.
** Girar a la mitad del proceso de cocción.
53
En este modo de cocción, la comida se
cocina con una combinación de microondas
y parrilla.
Niveles de potencia: 90, 180, 360, 600 W.
Coloque el molde de vidrio para hornear en
la 1ª bandeja de horno.
1
Tipo de
alimento
Peso
(g)
Potencia
(W)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado (min)
Aves de corral 1000 360 200–220 35–45
Aves de corral Medio 360 190–200 25–35
Muslos de pollo 1000 600 190–200 20–30
Pato 1500 360 190–200 45–60
Alitas de pollo 500 600 190–200 15–20
808340
AIRE FORZADO + MICROONDAS
54
Tipo de alimento Peso
(g)
Potencia
(W)
Temperatura
(°C)
Tiempo de
horneado
(min)
CARNE
Asado de ternera 1500 360 180–190 70–90
Costillas de cordero 1500 360 180–190 50–60
Pastel de carne 1000 360 180–190 40–50
Pechugas de pollo 500 360 180–200 25–35
Pechugas de pato 1000 360 200–210 25–35
Asado de cerdo 1500 600 180–190 60–80
Asado de vacuno 1500 600 180–190 60–80
Pollo, entero 1500 360 200–210 45–60
Pollo, mitad 1500 360 200–210 35–45
Muslos de pollo 1000 360 200–210 35–45
PASTELES
Strudel - dulce / 600 180–200 15–20
VERDURAS
Canelones / 600 180–200 15–20
Rollitos de col de
Ucrania
/ 750 180–200 25–35
Patatas gratinadas 800 600 180–200 25–35
Este sistema utiliza una combinación de
microondas y parrilla con ventilador para
acortar el tiempo de cocción.
Niveles de potencia: 90, 180, 360, 600 W.
Coloque la bandeja de hornear en la
primera guía.
1
808340
PARRILLA + AIRE FORZADO + MICROONDAS
Cuando utilice sistemas de microondas, no utilice utensilios de
cocina de metal.
No precaliente el horno.
55
808340
Grados de cocción y temperaturas del núcleo
TIPO DE CARNE
Temperatura del núcleo
(°C)
VACUNO
Sellado 40-45
En su punto 55-60
Medio hecho 65-70
Muy hecho 75-80
TERNERA
Muy hecho 75-85
CERDO
Medio hecho 65-70
Muy hecho 75-85
CORDERO
Muy hecho 79
OVEJA
Sellado 45
En su punto 55-60
Medio hecho 65-70
Muy hecho 80
CABRA
Medio hecho 70
Muy hecho 82
AVES DE CORRAL
Muy hecho 82
PESCADO
Muy hecho 65-70
56
808340
Superficies de aluminio
Las superficies de aluminio deben limpiarse con detergentes líquidos no abrasivos
destinados a estos materiales.
Aplicar el detergente sobre un paño húmedo, limpiar la superficie y enjuagar con agua.
No aplicar el limpiador directamente sobre la superficie.
No utilizar limpiadores ni esponjas abrasivas.
Nota: La superficie no debe entrar en contacto con los aerosoles de limpieza del horno;
esto puede causar daños visibles y permanentes.
Paneles frontales de acero inoxidable
(dependiendo del modelo)
Limpiar la superficie con un limpiador suave (espuma de jabón) y una esponja suave no
abrasiva.
Para evitar daños en la superficie, no utilice productos de limpieza abrasivos o a base de
disolventes.
Superficies cubiertas de laca y superficies plásticas
(dependiendo del modelo)
No utilice nunca limpiadores y esponjas abrasivas, limpiadores a base de alcohol o alcohol
puro para limpiar las perillas, los tiradores de las puertas, las etiquetas y la placa de
características.
Eliminar las manchas inmediatamente con un paño suave y detergentes líquidos. También
puede utilizar limpiadores especiales para este tipo de superficies; en este caso, siga las
instrucciones del fabricante.
Las superficies de aluminio no deben entrar nunca en contacto con los aerosoles de
limpieza del horno, ya que éstos pueden causar daños visibles y permanentes.
Puerta del aparato
La puerta está unida al aparato y no puede quitarse. De la misma manera, la puerta no
debe desmontarse ni manipularse ni ninguna otra manera.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de empezar a limpiar el aparato, desconéctelo de la red
eléctrica y déjelo enfriar.
Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del
aparato sin la supervisión adecuada.
57
808340
LIMPIEZA CONVENCIONAL DEL HORNO
Puede utilizar el procedimiento de limpieza estándar para limpiar la suciedad resistente en
el horno (utilizando productos de limpieza o un aerosol para el horno). Después de esta
limpieza, enjuague bien los residuos del limpiador.
Limpiar el horno y los accesorios después de cada uso para evitar que la suciedad se
queme en la superficie. La manera más fácil de remover la grasa es usando espuma de
jabón tibia mientras el horno aún está caliente.
Con la suciedad más resistente, utilice limpiadores para hornos convencionales. Enjuagar
bien el horno con agua limpia para eliminar todos los residuos del limpiador. Nunca
utilice limpiadores agresivos, limpiadores abrasivos, esponjas abrasivas, quitamanchas y
antioxidantes, etc.
Limpiar los accesorios (bandejas y bandejas de horno, rejillas, etc.) con agua caliente y
detergente.
El horno, la cavidad del horno y las bandejas de cocción están revestidas con una capa
especial de esmalte para obtener una superficie lisa y resistente. Este recubrimiento
especial facilita la limpieza a temperatura ambiente.
Nunca utilice productos de limpieza
agresivos, productos de limpieza abrasivos,
esponjas abrasivas, productos para la
eliminación de manchas y óxido, en la
cubierta de la parte superior del horno.
58
808340
Utilice el programa de limpieza después de que el horno se haya
enfriado completamente.
PROGRAMA DE LIMPIEZA AQUA CLEAN
Antes de ejecutar el programa de limpieza, retire todos los trozos grandes de suciedad y
residuos de alimentos de la cavidad del horno.
Verter 0,6 l de agua caliente en la bandeja de cocción profunda y colocarla en la segunda
guía. Seleccionar el programa de limpieza del horno.
En el menú principal,
seleccionar Extra y
Limpieza. Confirme
el ajuste pulsando la
PERILLA.
Cuando termine el programa, espere a que el horno se enfríe lo suficiente para que
pueda limpiar con seguridad el interior del horno.
Luego del programa de 30 minutos, las manchas en las paredes esmaltadas del horno
se ablandan, lo que permite una limpieza más fácil. Limpiar las manchas con un paño
húmedo.
Si el proceso de limpieza no se realiza correctamente (en caso de suciedad
especialmente difícil), repita el proceso.
Presionar la tecla
START.
59
808340
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LOS
LISTONES
Utilice únicamente detergentes convencionales para limpiar las guías.
1
Afloje el tornillo. Utilice un destornillador.
2
Extraiga las guías de los orificios de la
pared trasera.
Tenga cuidado de no perder los
espaciadores instalados en los listones.
Vuelva a colocar los espaciadores después
de la limpieza; de lo contrario se producirán
chispas.
Después de la limpieza, vuelva a apretar los tornillos de las guías
con un destornillador.
Cuando vuelva a colocar los listones, asegúrese de que los
monta en el mismo lado en el que estaban instalados antes de su
desmontaje.
60
808340
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
La bombilla es un consumible y, por tanto, no está cubierta por la garantía. Antes de
cambiar la bombilla, extraiga las bandejas, la parrilla y las guías.
Utilice un destornillador Phillips (estrella).
(Lámpara halógena: G9, 230 V, 25 W)
1
Extraiga los cuatro tornillos de la
cubierta. Retire la cubierta y el cristal.
2
Extraiga la bombilla halógena y
sustitúyala por otra nueva.
Utilice protección para evitar las
rebabas.
La cubierta dispone de una junta que
no debe desmontarse. No permita que la
junta se separe de la cubierta. La junta
debe ajustarse correctamente en la pared
del horno.
Después de la limpieza, vuelva a apretar firmemente los
tornillos de la cubierta con un destornillador; de lo contrario, se
producirán chispas.
61
TABLA DE SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Problema/error Solución
Los sensores no responden;
la pantalla está bloqueada.
Desconecte el aparato de la red eléctrica durante unos
minutos (retire el fusible o desconecte el interruptor
principal); a continuación vuelva a conectar el aparato y
enciéndalo.
El fusible principal de su
red doméstica se funde a
menudo.
Llame a un técnico de servicio.
La iluminación del horno no
funciona.
El proceso de sustitución de la bombilla está descrito en
el capítulo Limpieza y mantenimiento.
La masa queda poco hecha. ¿Ha elegido la temperatura y el sistema de calentamiento
correctos?
¿Está cerrada la puerta del horno?
Se visualiza el código de
error: ERRXX ...
*XX indica el número/
código del error.
Se ha producido un error en el funcionamiento del módulo
electrónico. Desconecte el aparato de la red eléctrica
durante unos minutos. A continuación, vuelva a conectarlo
y ajuste la hora.
Si el error persiste, llame a un técnico de servicio.
Aparecen chispas en el
horno.
Asegúrese de que todas las cubiertas de las luces están
apretadas y de que los espaciadores están instalados en
los listones.
Asegúrese de que las guías están colocadas
correctamente en el aparato.
Si el problema persiste después de seguir los consejos anteriores,
llame a un técnico de servicio autorizado. Las reparaciones o las
reclamaciones de garantía causadas por una conexión o un uso
incorrectos del aparato no estarán cubiertas por la garantía. En
este caso, el usuario será responsable de los gastos de reparación.
808340
Antes de comenzar la reparación, el aparato debe desconectarse
de la red eléctrica (retirando el fusible o desconectando el cable
del enchufe).
62
808340
ELIMINACIÓN
Nos reservamos el derecho a realizar cualquier cambio y a modificar los errores
contenidos en las instrucciones de uso.
El embalaje está compuesto por materiales respetuosos con el
medioambiente que pueden reciclarse, eliminarse o destruirse sin
riesgos para el medioambiente. Con este objetivo, los materiales de
embalaje están etiquetados adecuadamente.
El símbolo situado sobre el producto o en su embalaje indica que
este producto no puede tratarse como residuo doméstico normal.
El producto debe entregarse en un centro de recogida autorizado
para el procesamiento de equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación correcta del producto ayudará a evitar los efectos
negativos en el medioambiente y la salud de las personas que
podrían producirse en caso de una incorrecta eliminación del
mismo. Para obtener información detallada sobre la eliminación
y el procesamiento del producto, póngase en contacto con
el organismo municipal competente encargado de la gestión
de residuos, su servicio de eliminación de residuos o el
establecimiento donde adquirió el producto.

COMBI MW_DM_45 es (02-20)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gorenje BCM598S18X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para