DeWalt DW720K T 3 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 11
English 22
Español 32
Français 42
Italiano 52
Nederlands 62
Norsk 72
Português82
Suomi 92
Svenska 102
Türkçe
112
EÏÏËÓÈη 122
ESPAÑOL
es - 1 32
SIERRA CIRCULAR DE BRAZO DW720
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experiencia
y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han
convertido D
EWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje y ajustes es - 3
Instrucciones para el uso es - 6
Accesorios opcionales es - 7
Mantenimiento es - 9
Garantía es - 9
Tabla de referencia rápida es - 10
Características técnicas
DW720
Potencia del motor (entrada) W 1450
Potencia del motor (salida) W 1100
Voltaje V 230
Diámetro de la hoja (máx) mm 250
Diámetro interior de la hoja mm 30
Diámetro del eje mm 20
Velocidad en vacío, 50 Hz min
-1
2800
Velocidad en vacío, 60 Hz min
-1
3400
Profundidad de corte a 90° mm 68
Profundidad de corte a 45° mm 50
Capacidad máxima de corte transversal a 0°
con material de 25 mm mm 380
Capacidad máxima de corte de inglete 45°
con material de 25 mm derecha mm 245
izquierda mm 260
Anchura máxima de corte transversal mm 380
Anchura máxima de corte longitudinal mm 640
Dimensiones totales mm 148 x 95 x 150
Adaptador de salida de serrín mm 100
Peso kg 52,5
Equipo estándar:
Hoja TCT, protector de la hoja y herramientas, interruptor de paro por
corte de corriente.
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías
en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones
en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Bordes afilados.
Declaración CE de conformidad
DW720
D
EWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas
de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE,
73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o
consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE &
89/392/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635:
DW720
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 83,7
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 90,7
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según
DIN 45675:
DW720
< 2,5 m/s
2
TÜV Rheinland
Sicherheit und Umweltschutz GmbH
Am Grauen Stein
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
BM 9511442 01
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
33 es - 2
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad
en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad
siguientes antes de utilizar este producto.
¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de
accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el
área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra
(p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada
formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad
eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un
interruptor de protección de corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de
prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere
supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al
uso exterior y marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas
en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por
piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar
guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo
largo, téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u
otras partículas volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la
presión acústica exceda el valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo.
Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas
manos para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en
todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta
enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada
al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido común.
No maneje la herramienta cuando está cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada
antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves
y utensilios de reglaje hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia
demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta
funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo
con sus características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la
herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de
instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas.
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la
herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más
seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de
accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y,
en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que
sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente
y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos
secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías,
a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas.
Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas
en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados,
ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento
de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de
seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones.
No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso.
Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en
vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente.
Reglas de seguridad adicionales para sierras circulares de brazo
Proteja la acometida eléctrica con un fusible o con un interruptor
adecuado.
Mantenga los anillos guía del brazo y los cojinetes del conjunto del
cabezal limpios y sin grasa.
Antes de ENCENDER la sierra, asegúrese de que la escuadra de guía
esté en la posición correcta. El disco no debe tocar el material hasta
que empuje la sierra sujetándola por la palanca.
Siempre ajuste el guardamano de forma que pase a través de la ranura
precortada en la escuadra de guía y/o 3 mm por encima de la superficie
del material que esté cortando (excepto cuando sierre al hilo).
Al cortar al hilo, mantenga la cuchilla de hendir ajustada a la correcta
distancia del disco (1 - 3 mm) y compruebe que los retenedores de
retroceso están correctamente ajustados.
Al cortar al hilo, compruebe siempre la dirección de avance.
Revise periódicamente la precisión de los ajustes y corríjalos de la
forma requerida.
Asegúrese de que el disco de sierra gira en la dirección correcta y que
los dientes miran hacia la escuadra de guía.
Asegúrese de que las palancas de todas las mordazas están
apretadas antes de poner la sierra en funcionamiento.
Nunca utilice la máquina sin todas las protecciones colocadas en su lugar.
Cuando no utilice la sierra, proteja totalmente el disco con el protector
de disco de sierra.
Cuando no utilice la sierra, cambie los discos o realice el
mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica.
Utilice siempre discos de sierra afilados del tipo adecuado diseñados
para la pieza de trabajo. El diámetro recomendado del disco se indica
en los datos técnicos.
No acuñe ningún objeto contra el ventilador del motor para sostener el
eje del motor.
ESPAÑOL
es - 3 34
No fuerce el corte. (Si el motor se cala total o parcialmente pueden
producirse daños importantes. Deje que el motor alcance toda su
velocidad antes de iniciar el corte).
No levante la máquina por la mesa de trabajo.
No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería.
No aplique lubricantes al disco de sierra cuando esté en
funcionamiento.
No coloque las manos en la zona del disco cuando la sierra esté
conectada a la red eléctrica.
No intente situarse por delante del disco de sierra cuando esté
utilizando la máquina.
No coloque las manos más cerca de 150 mm del disco de sierra
cuando esté cortando.
No utilice discos de sierra que estén dañados o agrietados.
Riesgos residuales
El uso de sierras circulares de brazo presenta los siguientes riesgos:
A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y
del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos
residuales que no pueden evitarse, tales como:
- Dificultades auditivas.
- Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del
disco de sierra giratorio.
- Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra.
- Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de
protección.
- Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar
madera, en especial de roble, haya y MDF.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Máquina parcialmente montada
5 Secciones superiores de mesa
1 Escuadra de guía
4 Soportes de mesa
1 Manivela de ajuste de altura
1 Conjunto de motor, yugo y cabezal con interruptor de desconexión por
falta de corriente
1 Hoja de sierra
1 Conjunto de protector
1 Adaptador de salida de serrín
1 Juego de piezas para la extensión de mesa:
8 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada
8 D8 arandelas D8 Belleville
8 Tuercas M8
8 D8 arandelas planas
2 Paquetes retráctiles con:
1 llave de usos múltiples
1 llave de anillo/abierta
1 llave de tubo 13 mm
5 llaves allen (2,5, 3, 4, 5 y 8 mm)
1 tornillo de cabeza en cruz
4 tornillos M10 x 16
4 tuercas M10
4 D10 arandelas D8 Belleville
6 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada
6 D8 arandelas D8 Belleville
6 tuercas M8
6 D8 arandelas planas
1 mordaza de cable
1 soporte de cable
2 mordazas de mesa
2 mordazas para el resorte recuperador
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún
daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes
de utilizar la herramienta.
Descripción (fig. A1 & A2)
La sierra circular de brazo DW720 se ha diseñado para la industria de
aserrado profesional. Esta máquina de alta precisión puede montarse
fácilmente y rápidamente para el corte al través, en bisel, de inglete o al
hilo. Con la ayuda de una amplia gama de accesorios, la sierra circular de
brazo puede realizar, prácticamente, todas las actividades de taller.
Para una óptima seguridad, todos los controles importantes incorporan un
dispositivo de cierre y otro de bloqueo. Consulte, además, la tabla de
referencia rápida en este manual.
A1
1 Interruptor de MARCHA/PARADA
2 Manivela
3 Conjunto del protector de la hoja
4 Superficie fija de mesa
5 Extensión de mesa
6 Escuadra de guía
7 Mordaza de mesa
8 Columna
9 Palanca de cierre de inglete
10 Palanca de mordaza de inglete
11 Manivela de ajuste de altura
12 Brazo radial
13 Cofia
A2
14 Tope de recorrido del yugo
15 Bloqueo de desgarre
16 Yugo
17 Motor
18 Regletas de mesa
19 Palanca de mordaza de bisel
20 Escala de bisel
21 Cierre de bisel
22 Conjunto del cabezal
23 Soporte de cable
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje.
Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado
en la placa de características.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe
con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá
ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de
esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima
de conductor es de 1,5 mm
2
. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle
siempre el cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y
los ajustes.
Para un óptimo rendimiento de la sierra, es muy importante
seguir los procedimientos de los siguientes párrafos.
ESPAÑOL
35 es - 4
Desembalaje de la sierra (fig. A1)
Retire todas las piezas del embalaje, excepto el brazo (12).
Bloquee el brazo utilizando la palanca de mordaza de inglete (10).
Incline la caja de cartón y extraiga el brazo.
Mueva el conjunto a la posición vertical.
La máquina debe permanecer nivelada y estable en todo
momento.
Montaje de la palanca de ajuste de altura (fig. A1)
Monte la palanca de ajuste de altura (11) encima de la columna (8) con
el tornillo de cruceta.
Montaje del conjunto de cabezal (fig. A1, A2 & B)
Gire la palanca de ajuste de altura (11) en sentido + para levantar el
brazo (12) a su máxima extensión (fig. A1).
Retire los dos tornillos allen (24) y retire la cofia (13) (fig. B).
Haga más ásperos los anillos guía (25) utilizando un estropajo de lana
de acero y limpie el polvo con un paño seco (fig. B).
Compruebe que el bloqueo de desgarre (15) está suelto (fig. A2).
Inserte con cuidado los cojinetes (26) del conjunto de cabezal (22) en
los anillos guía.
Mueva el cabezal dentro de los anillos guía para verificar que funciona
con suavidad.
Compruebe que el bloqueo de desgarre cierra y suelta el cabezal de
forma apropiada.
Vuelva a colocar la cofia (13) inmediatamente.
Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable (fig. A2 & C)
Monte el soporte de cable (23) en el orificio (27).
Conecte el cable (28) en la parte posterior del brazo mediante la
mordaza de cable (29).
Deje espacio para que el brazo pueda moverse en dirección
vertical y horizontal.
La mesa de sierra (fig. D1 - D5)
Montaje de los soportes de mesa (fig. D1)
Los soportes de mesa se montan empleando los tornillos M10 x 16 y sus
tuercas correspondientes con una arandela D8 Belleville en la parte
anterior, pero no en la posterior.
Monte el soporte (30) a la izquierda de la base de mesa.
Monte el soporte (32) a la derecha de la base de mesa.
No apriete los tornillos todavía.
Ajuste de los soportes de mesa utilizando el árbol (fig. A1 & D2)
Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire del cierre de bisel (21)
(fig. D2).
Mueva el motor a la posición vertical y bloquéelo utilizando el cierre de
bisel (21) y la palanca de mordaza de bisel (19).
Suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1) para girar el brazo
hasta que el árbol (33) esté justo encima del borde delantero externo
de uno de los soportes rectos de mesa.
Baje el brazo con cuidado hasta que el árbol toque el soporte de
mesa, y apriete la tuerca respectiva del soporte de mesa
manualmente.
Repita este procedimiento en el borde trasero y en el otro soporte de
mesa.
Vuelva a comprobar utilizando el árbol del motor.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Lleve el brazo otra vez a su posición central y bloquéelo.
Ajuste del soporte central de mesa (fig. D3)
Coloque un nivel sobre los dos soportes de mesa (30) y (32).
Afloje los tornillos (34) del soporte central de mesa (35).
Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que llegue a
tocar el nivel.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Montaje de la sección fija de mesa (fig. D1 & D4)
La posición estándar de las secciones de mesa aparece en la
figura D4.
Dependiendo de la profundidad de corte necesaria, la escuadra de guía (6)
también puede colocarse entre las regletas (18).
Coloque la sección fija de mesa (4) en la base de mesa de la forma
mostrada y compruebe que los orificios en el centro están situados
sobre los tornillos de ajuste en el soporte central de mesa.
Utilice los tornillos M8 x 30 y las arandelas planas D8 en la parte
superior y las arandelas D8 Belleville en la parte inferior.
Apriete manualmente todos los tornillos en la sección fija de mesa (4)
excepto los cinco tornillos delanteros y el tornillo situado en el orificio
central grande.
Coloque la escuadra de guía (6) y las regletas (18) en la base de mesa (31)
(fig. D1).
Monte las mordazas de mesa (7) (fig. D4) detrás de los soportes rectos
de mesa (30) & (32) (fig. D1).
Apriete las mordazas de mesa.
Apriete firmemente todos los tornillos en la superficie de mesa.
Montaje de la extensión de mesa (fig. D5 & D6)
Monte las regletas de apoyo (36) y (37) en la superficie inferior
izquierda de la sección fija de mesa (4) (fig. D5).
Coloque la extensión de mesa (5) en las regletas de apoyo que
sobresalen (fig. D6).
Compruebe que ambas mesas están al ras y monte la extensión de
mesa a través de los orificios ranurados empleando los tornillos,
arandelas y tuercas suministrados (fig. D6).
Apriete los dos tornillos frontales correspondientes de la sección fija de
mesa (4).
Ambas mesas deben quedar al ras en la parte posterior.
La hoja de la sierra (fig. E1 - E6)
Montaje de la hoja de la sierra (fig. E1)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
El sentido de giro se indica mediante una flecha en el motor.
Sujete el árbol utilizando la llave allen (38) suministrada con la máquina
y retire la tuerca de árbol (39) girándola en el sentido de las agujas del
reloj con la llave de usos múltiples (40).
Monte el disco de sierra (41) entre la brida externa (42) y la brida
interna (43), asegurándose de que los dientes inferiores miran hacia la
parte trasera de la máquina.
Compruebe que el anillo (44) de la tuerca de árbol (39) está
contra la brida externa (fig. E1).
Apriete la tuerca de árbol (39) girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Cómo comprobar si el brazo está paralelo a la superficie de mesa
(fig. A2, D3 & E2)
Apriete el bloqueo de desgarre (15) con la hoja en posición frontal (fig. A2).
Baje la hoja hasta que toque ligeramente la superficie de mesa (4) (fig. E2).
Suelte las palancas (9) y (10) (fig. A1).
ESPAÑOL
es - 5 36
Haga girar el brazo de forma que la hoja recorra todo el ancho de la
superficie de mesa rozando ésta (4).
Si es necesario, ajuste el tornillo de ajuste frontal (34) (fig. D3).
Repita este procedimiento con la hoja en posición posterior y ajuste el
tornillo posterior si es necesario.
Cómo comprobar si la hoja está perpendicular a la superficie de mesa
(fig. A2 & E3)
Vuelva a llevar el brazo a su posición central y apriete el bloqueo de
desgarre (15) (fig. A2).
Coloque un cuadrado de metal (45) apoyado en el cuerpo de la hoja
(fig. F3).
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Desmonte el disco indicador de bisel (46) aflojando los dos tornillos (47).
Afloje los tres tornillos allen que quedan visibles.
Coloque una llave allen en el árbol del motor y golpéela suavemente
hasta que la hoja quede pegada al cuadrado.
Apriete firmemente los pernos de las patas.
Es especialmente importante apretar el tornillo allen central.
Vuelva a colocar el disco indicador de bisel (46).
Cómo comprobar si el recorrido del corte transversal es perpendicular
a la escuadra de guía (fig. E4 & E5)
Bloquee la hoja delante de la escuadra de guía (fig. E4).
Coloque un cuadrado (45) sobre un trozo de tabla y apoyado en la
escuadra de guía de forma que toque la hoja ligeramente,
como se muestra.
Suelte el bloqueo de desgarre, tire hacia sí de la hoja para comprobar
si ésta se desplaza paralela al cuadrado.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Con la palanca de cierre de inglete (9) bloqueada en posición de 0°,
suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. E5).
Afloje las contratuercas (48) situadas a cada lado del brazo (fig. E5).
Para ajustar el brazo hacia la izquierda, afloje el perno situado a la
derecha del brazo y apriete el del lado opuesto.
Para ajustar el brazo hacia la derecha, afloje el perno de la izquierda y
apriete el del lado opuesto.
Proceda en pasos pequeños y compruebe el ajuste después de cada
paso con las palancas (9) y (10) bloqueadas.
No apriete demasiado los pernos.
Apriete las contratuercas (48).
Cómo comprobar si la hoja está perpendicular a la escuadra de guía
(fig. E6)
Suelte la palanca de mordaza del yugo (49) y apriete el cierre del
yugo (50).
Gire el motor 90° como se indica.
Si el motor tiene algo de juego, apriete la tuerca (51).
Apoye la hoja contra la escuadra de guía y compruebe si está paralela
a la escuadra de guía.
Para practicar el ajuste, realice lo siguiente:
Afloje los dos tornillos (52) instalados en cruz debajo del yugo.
Inserte la llave allen en el árbol del motor.
Ajuste la posición de la hoja y apriete los tornillos (52).
Montaje y ajuste del conjunto del protector de la hoja (fig. F1 - F5)
El protector de la hoja (3) es un conjunto de función múltiple que ofrece
las siguientes características de seguridad (fig. F1):
- Protector superior (53) (fig. G1) y protector inferior sujeto por resorte
(54) (fig. F2) para la total protección de la hoja.
- Adaptador de salida de serrín (55) para cortes transversales y
longitudinales.
- Retenedores de retroceso (56) para su uso al hacer cortes
longitudinales.
- Guardamanos ajustable (57) para su uso al hacer cortes transversales.
- Cuchilla de ranurar (58) para evitar que la hoja se enganche con la
pieza cortada al hacer cortes longitudinales.
Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire hacia afuera del cierre
de bisel (21) (fig. D2) para ladear el motor como se indica y tener un
acceso óptimo (fig. F3).
Quite la palomilla de retención (59) y la arandela (60) del protector (fig. F3).
Afloje el tornillo de sujeción (61) y gire la abrazadera de sujeción (62) en
el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que el protector
posterior sujeto por resorte (54) pueda levantarse de su lengüeta de
apoyo (63) (fig. F2).
Desenganche los dos muelles (64) sólo en la parte superior.
Gire el protector posterior desenganchado (54) del modo indicado (fig. F2).
Haga descender el conjunto del protector por encima de la hoja (fig. F3).
Asegure el conjunto del protector mediante la palomilla (59) y la
arandela (60) (fig. F3).
Vuelva a colocar el protector posterior de la hoja (54) y la abrazadera
de sujeción (62) en su posición original (fig. F2).
Para extraer el conjunto del protector, proceda en orden inverso.
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Ajuste de los controles del conjunto del protector (fig. F2 - F5)
Ajuste de la cuchilla de ranurar para cortes longitudinales
Afloje los dos pomos (65) y corra la cuchilla de ranurar (58) hacia abajo
hasta que la punta esté a unos 10 mm de la superficie de mesa
(fig. F2 y F4).
La cuchilla de ranurar (58) debe estar correctamente ajustada.
La distancia entre la cuchilla y el borde dentado debe ser de
1-3 mm (fig. F4).
Ajuste de los retenedores de retroceso para cortes longitudinales (bisel)
(fig. F5)
Afloje el pomo (66) y baje la abrazadera (67) hasta que el muelle de
retención (68) toque ligeramente la superficie de la pieza que debe
cortar.
Las puntas de los retenedores de retroceso (56) deben quedar ahora
3 mm por debajo de la superficie de la pieza y el ángulo debe ser el
que se muestra en la figura F5.
Para realizar cortes longitudinales en bisel, afloje el tornillo allen (69) y
coloque los retenedores de sujeción con el ángulo adecuado.
Ajuste de la cuchilla de ranurar, el guardamanos y los retenedores de
retroceso para cortes transversales (fig. F2)
Para realizar cortes transversales, levante la cuchilla de ranurar y los
retenedores de retroceso hasta su posición de descanso.
Afloje la palanca (70) para colocar el guardamanos (57) justo encima
de la pieza que va a cortar y apriete la palanca (70).
Ajustes de escala (fig. G1 - G5)
Escala longitudinal
Los cortes longitudinales pueden hacerse con el motor en dos posiciones.
Cada modalidad requiere una dirección de avance distinta:
Posición Dirección de avance del material
- Corte longitudinal interior de derecha a izquierda (fig. G1)
- Corte longitudinal exterior de izquierda a derecha (fig. G2)
El indicador (71) de anchura de corte de la escala longitudinal (72) es
ajustable (fig. G3):
ESPAÑOL
37 es - 6
Coloque la escuadra de guía en su posición más retrasada.
Coloque una tabla de 24 mm apoyada contra la escuadra de guía.
Suelte la palanca de mordaza de yugo (49), apriete el cierre de yugo
(50) (fig. H1) y coloque el motor en posición de corte longitudinal
exterior (fig. G1).
Desplace el conjunto del yugo por el brazo radial hasta que la hoja
toque ligeramente el borde del material.
Afloje los dos tornillos (73) y mueva el indicador hasta que el borde del
indicador de corte longitudinal exterior (74) quede alineado con la
anchura conocida de la tabla en la escala inferior (fig. G3).
Apriete los dos tornillos (73) (fig. G3).
Coloque el motor en posición de corte longitudinal interior.
Levante el protector para permitir que la hoja se apoye en la cara de la
escuadra de guía.
El indicador de corte longitudinal interior (75) debe quedar ahora
alineado con la posición cero de la escala superior. Ajústelo si es
necesario (fig. G3).
Escala de bisel (fig. G4)
Compruebe si la escala de bisel (20) indica 0° cuando está colocada
para un corte vertical.
Si es necesario, afloje los tornillos (47) y ajuste el indicador a 0°.
Escala de inglete (fig. G5)
Compruebe si la escala de inglete (76) indica 0° cuando está colocada
para un corte vertical.
Ajuste el indicador (77) a 0° mediante el tornillo (78).
La escala de inglete tiene posiciones preestablecidas a 45° a la derecha y
la izquierda y a 0°.
Tope de recorrido del yugo (fig. A2, H1 & H2)
El tope de recorrido del yugo (14) debe ajustarse de modo que los
cojinetes del conjunto del yugo no tropiecen con el límite posterior de los
anillos guía (fig. A2).
Empuje el conjunto del yugo hasta que haga tope, desplácelo 5 mm
hacia delante y fíjelo mediante el bloqueo de desgarre (15) (fig. A2).
Ajuste el tope de recorrido del yugo (14) aflojando los tornillos (79) de la
ranura frontal (80) hasta que el tope de goma (81) se apoye en la parte
posterior de la caja del bloqueo de desgarre (fig. H1).
Apriete las tuercas (79).
Al hacer cortes transversales, apriete una tuerca en el orificio
ranurado frontal y otra en el orificio ranurado trasero (fig. H2).
Montaje del resorte recuperador (fig. J)
Monte el resorte recuperador (82) detrás del tope de recorrido del yugo
(14) empleando los tornillos correspondientes y sujete el extremo del
cable al bloqueo de desgarre (15) mediante los tornillos (83).
Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los
accesorios apropiados.
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas
de aplicación.
Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto.
Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no
ejerza presión lateral en la hoja de la sierra.
Evite la sobrecarga.
Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado
desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta
no debe ser superior a la de la hoja de la sierra.
No intente cortar piezas demasiado pequeñas.
Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.
Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total.
Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos
están bien apretados.
No encienda nunca la sierra sin colocar antes los protectores.
No levante nunca la sierra cogiéndola por la mesa.
Consulte siempre la figura K para comprobar el tipo de
escuadra de guía y su posición.
Encendido y apagado (fig. A1)
El interruptor de encendido/apagado de la sierra de brazo radial ofrece
múltiples ventajas:
- función de paro por corte de corriente: si se corta la corriente por
algún motivo, el interruptor debe volver a activarse deliberadamente.
- dispositivo de protección contra sobrecargas en el motor: en caso de
una sobrecarga en el motor, la fuente de alimentación del mismo se
corta automáticamente.
I = Encendido La sierra funciona de forma continua.
O = Apagado
Corte de prueba (fig. A1)
Con la palanca de cierre de inglete (9) enganchada, bloquee la palanca
de mordaza de inglete (10) de modo que la hoja quede colocada para
un corte transversal recto de 0° .
Suelte el bloqueo de desgarre (15) y desplace el conjunto del yugo
hacia detrás hasta que la hoja quede detrás de la escuadra de guía.
Baje el brazo hasta que la hoja quede justo encima de la superficie de
mesa.
Apoye la pieza que va a cortar en la parte frontal de la escuadra de guía.
Encienda la sierra y baje el brazo para hacer que la hoja corte un surco
poco profundo en la superficie de mesa.
Desplace la hoja hacia sí de forma que corte una ranura vertical en la
escuadra de guía y a través de la pieza que va a cortar.
Vuelva a colocar la hoja en su posición de descanso y apague la sierra.
Compruebe si el corte es realmente de 90° en todos los planos y
ajústelo si es necesario.
Cortes de sierra básicos (fig. K1 - K5)
Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden
ser peligrosos.
Cortes transversales (fig. A1 & K1)
Coloque el brazo radial en ángulo recto con la escuadra de guía.
Fije la palanca de cierre de inglete (9) en posición de 0° y apriete la
palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1).
Baje la hoja.
Ajuste el guardamanos para que quede justo encima de la pieza que
va a cortar.
Si no hay una ranura en la superficie de mesa, corte una del modo
descrito anteriormente.
Sujete la pieza contra la escuadra de guía manteniendo los dedos bien
apartados de la trayectoria de la hoja.
Encienda la sierra y empuje la hoja lentamente a través de la escuadra
de guía y la pieza.
Vuelva a colocar la hoja en posición de descanso y apague la sierra.
Cortes circulares (fig. A1 & K3)
Suelte las palancas de cierre de inglete (9) y de mordaza de inglete (10)
(fig. A1).
Gire el brazo hasta el ángulo deseado en la escala de inglete.
Para un ángulo de 45° a la derecha o la izquierda, enganche la palanca de
cierre de inglete (9) y bloquee con la palanca de mordaza de inglete (10).
Para ángulos intermedios, use sólo la palanca de mordaza.
Proceda del mismo modo que para un corte transversal.
ESPAÑOL
es - 7 38
En el caso de un corte de inglete a la izquierda, puede ser
necesario correr la escuadra de guía y las regletas hacia la
izquierda.
Biseles (fig. A1, D2 & K2)
Ajuste el brazo como para un corte transversal de 0°.
Levante la hoja bien por encima de la superficie de mesa.
Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire hacia afuera del cierre
de bisel (21) (fig. D2).
Incline el motor hasta el ángulo requerido en la escala de inglete (20)
(fig. A1).
Para ángulos de 90° o 45° a la derecha, enganche el cierre de bisel (21)
y bloquee con la palanca de mordaza de bisel (19).
Para ángulos intermedios, use sólo la palanca de mordaza de bisel.
Proceda del mismo modo que con un corte transversal vertical.
Corte paralelo vertical (fig. K5, F2, G1 & G2)
El motor puede bloquearse en posición de corte longitudinal interior o
exterior, como puede verse en las figuras G1 Y G2, para adaptar la sierra
a piezas estrechas y anchas respectivamente.
Fije el yugo en su posición más adelantada mediante el bloqueo de
desgarre.
Suelte la palanca de mordaza del yugo (49) y apriete el cierre del yugo (50)
para girar el motor hasta que quede fijado en la posición adecuada
(fig. G1).
Apriete la palanca de mordaza de yugo (49) y coloque la escuadra de
guía de forma acorde.
Coloque el yugo en el punto del brazo apropiado para la anchura de
corte que desee empleando la escala longitudinal (72) y fíjelo mediante
el bloqueo de desgarre.
Ajuste el protector de la hoja del modo descrito anteriormente y gire el
adaptador de salida de serrín (55) para apartarlo de su cara (fig. F2).
Recuerde que los cortes longitudinales requieren el uso de la cuchilla
de ranurar (58) y los retenedores de retroceso (56) (fig. G2).
Mueva lentamente la pieza que va a cortar hacia la hoja manteniéndola
bien apretada contra la mesa y la escuadra de guía. Deje que los
dientes corten por sí solos y no fuerce la pieza a través de la hoja.
La velocidad de la hoja debe mantenerse constante.
Empuje siempre con un palo.
Corte longitudinal en bisel
Ponga la sierra en posición de corte transversal en bisel.
Gire el yugo hasta la posición de corte longitudinal.
Ajuste el yugo para la anchura de corte adecuada.
Incline los retenedores de retroceso de modo que apoyen sobre la
pieza que va a cortar y baje la cuchilla de ranurar.
Proceda del mismo modo que con un corte longitudinal.
Cortes circulares compuestos (fig. K4)
Este corte es una combinación de un corte circular y un bisel.
Ajuste el ángulo de bisel necesario.
Gire el brazo hasta la posición de inglete deseada.
Proceda del mismo modo que con un corte de inglete.
Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el
trabajo y antes de desenchufarla.
Vaciado/ahuecado
La sierra de brazo radial puede emplearse para una amplia gama de
aplicaciones avanzadas, como el vaciado/ahuecado.
Incline la hoja con el ángulo adecuado, gire el yugo por debajo del
brazo y coloque la hoja sobre la pieza que va a cortar en la posición
deseada. Quite la pieza y baje la hoja para realizar un corte superficial.
Baje los retenedores de retroceso como si fuera a realizar un corte
longitudinal y, con la pieza apoyada contra la escuadra de guía,
proceda del mismo modo que con un corte longitudinal.
¡Realice sólo cortes poco profundos!
Extracción de serrín (fig. F2)
El aparato dispone de un adaptador para la extracción de serrín (55).
Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de
acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de
polvo.
Al realizar cortes transversales, coloque un tubo colector de serrín
(opcional) detrás de la línea de corte.
Accesorios opcionales
No monte nunca un accesorio sin desenchufar antes el
aparato.
Cabezal de modelado/moldurado
El cabezal de modelado/moldurado se utiliza para proporcionar un
acabado profesional a su trabajo.
Montaje del cabezal de modelado/moldurado (fig. L1 - L3)
Extraiga el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Acople los cortadores (84) al cabezal de modelado/moldurado (85)
asegurándose de que están instalados de la misma manera (fig. L1).
Monte el separador especial (86), suministrado con el cabezal de
modelado, en el árbol.
Coloque el cabezal de modelado en el árbol de la forma indicada y
fíjelo con la tuerca de sujeción (87) empleando la llave de tubo (88)
disponible de forma opcional.
Incline el motor hasta que el cabezal de modelado quede en posición
horizontal.
Monte el protector del cabezal de modelado (89) (fig. L2) como se
indica y ajústelo a la profundidad de corte adecuada (fig. L3).
Modelado/moldurado
Coloque el cabezal de modelado/moldurado encima de la escuadra de
guía. La sección que sobresale corresponde al corte que se va a
realizar.
Para ciertas aplicaciones puede ser necesario dividir la escuadra de guía
en dos secciones y colocar el cabezal de modelado/moldurado entre
ellas. En tal caso, deberá reemplazar la escuadra de guía cuando vuelva a
utilizar la sierra para aplicaciones normales.
Empuje siempre con un palo.
Haga avanzar el material de manera firme y uniforme a lo largo de la
escuadra de guía desde la derecha.
Rebajos
Use cortadores de borde recto.
Proceda del mismo modo que para el modelado/moldurado.
Para cortar rebajos en bisel, incline el motor con el ángulo necesario.
Para rebajos más anchos, utilice el cabezal de ranurar junto
con el protector del cabezal de modelado/moldurado.
Consulte las instrucciones relacionadas con el uso del cabezal
de ranurar.
ESPAÑOL
39 es - 8
El cabezal de ranurar (fig. F1, M1 & M2)
Hay dos tipos de cabezales de ranurar disponibles. La figura M1 muestra
el cabezal de ranurar de calidad estándar, mientras que la figura M2
muestra el modelo de alta calidad y durabilidad.
Bordes afilados.
Montaje del cabezal de ranurar
Extraiga el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Monte el separador (90) en el árbol con la parte más estrecha hacia el
motor.
Monte las hojas cortadoras (91) con el número necesario de hojas
intermedias (92) entre ellas y con una combinación de láminas de
ajuste (93) para conseguir la anchura de corte deseada.
Sujete el cabezal de ranurar mediante la tuerca de árbol estándar (39)
(fig. E1).
Desmonte la cuchilla de ranurar y su soporte del conjunto del protector
de la hoja y monte el protector.
Baje el cabezal de ranurar hasta la posición adecuada para la
profundidad de corte deseada.
Uso del cabezal de ranurar
- En posición de corte transversal o de inglete
Levante los retenedores de retroceso hasta su posición de descanso.
Ajuste el guardamanos correctamente.
- En posición de corte longitudinal
Ajuste los retenedores de retroceso correctamente.
Lijado con disco y lijado con tambor (fig. M2, N1 & N2)
Hay dos accesorios de lijado disponibles para cortes que requieran ser
lijados a cualquier ángulo. Ambos pueden emplearse del siguiente modo:
- moviendo pieza a lo largo del accesorio sin mover éste.
- moviendo el accesorio a lo largo de la pieza con ésta sujeta.
Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Coloque de nuevo la brida exterior (42) (fig. N1).
Monte el disco (94) o el tambor (95) (fig. N2) de lijado directamente en
el árbol.
Lijado con disco (fig. N1)
Utilice siempre la parte descendente (lado derecho) del disco.
Al utilizar el disco de lijado (94) sobre una superficie horizontal,
el protector del cabezal de modelado (89) (fig. N2) debe estar montado
y ajustado de forma que el disco quede a escasa distancia de la parte
inferior del protector.
Lijado con tambor (fig. N2)
Al lijar con el tambor, empuje siempre el material en sentido opuesto al
de la rotación del tambor.
El soporte de tupi (fig. E1, O1 - O3)
El soporte de tupi (96) permite acoplar un tupi Elu (MOF96, MOF131,
MOF177 o OF97) a su aparato, ampliando así su versatilidad para un
tratamiento preciso y decorativo de la madera (fig. O1).
Montaje del soporte de tupi
Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Coloque el soporte de tupi (96) sobre el extremo del árbol como se
indica en la figura O1 y fíjelo con la palomilla (59).
Sustituya las barras guía de la guía paralela de su tupi por las barras de
apoyo (97) suministradas con el accesorio:
- Utilice las barras de menor diámetro para el modelo MOF96 (fig. O2)
- Utilice las barras de mayor diámetro para los modelos MOF131/
MOF177/OF97 (fig. O3).
Apriete los tornillos de sujeción (98).
Cerciórese siempre de que el tupi está bien centrado en las
barras y bien sujeto en el soporte.
Tupi (fig. A1 & E1)
El tupi puede ajustarse con el ángulo adecuado y desplazarse a lo largo
de la pieza mediante la manivela (2) de la figura A1, o puede guiarse la
pieza a lo largo del cortador sin mover éste.
Compruebe si el soporte de tupi está montado con solidez.
Si es necesario, monte la brida (42) de la figura E1 en el árbol y fije el
soporte de tupi contra el motor mediante la tuerca de árbol (39) de la
figura E1. No apriete demasiado la tuerca de árbol.
Empuje siempre la pieza en sentido opuesto al del giro del
cortador.
Consulte también el manual de instrucciones de su
herramienta eléctrica.
Taladrado/perforación (fig. P)
El orificio de posición roscado (99) admite el portabrocas opcional de
10 mm o 3/8" que convierte su sierra en un versátil taladro radial.
Esta opción es especialmente útil a la hora de preparar el material para
ensamblarlo con clavijas.
Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Aparte la cubierta girándola (100).
Monte el portabrocas (101) directamente en el orificio de posición
roscado (99).
Escuadras de guía de inglete (fig. Q1 & Q2)
Hay escuadras de guía de inglete (102) disponibles para ampliar y acelerar
la función de corte en ángulo (fig. Q1).
Sustituya la escuadra de guía estándar por las de inglete (102).
Dirija la hoja de la sierra entre las dos secciones de la escuadra de guía
(fig. Q2).
Sierra de sable (fig. R1 - R3)
Montaje de la sierra de sable
Montando el accesorio de sierra de sable (103) en el árbol del motor,
su aparato puede convertirse en una sierra radial de sable o de recortar
(fig. R3).
Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja.
Monte el separador de plástico posterior (104) en el árbol del motor
con la lengüeta de sujeción (105) sobre el tornillo de sujeción del
protector y la superficie plana frontal insertada detrás de las lengüetas
de sujeción del protector (106) (fig. R1).
Coloque el separador especial (107) en el eje.
Afloje las dos palomillas (108) situadas en la parte frontal de la sierra de
sable para permitir que los dos soportes de sujeción angulares (109)
sobresalgan por la parte posterior (fig. R2).
Monte la sierra de sable en el árbol del motor e introduzca las dos
clavijas de posición en los orificios (110) del separador (fig. R1).
Empuje el soporte de sujeción superior (109) a través del orificio del
separador (111) y gírelo para situar la parte plana del ángulo detrás de
la lengüeta (112).
Coloque el soporte inferior del mismo modo y apriete las palomillas.
Coloque la tuerca de árbol estándar en el eje y apriétela. Vuelva a
comprobar si las palomillas están bien apretadas.
Monte la sierra de sable (113) en la ranura de la parte inferior del eje
con los dientes hacia el usuario. El eje tiene un pequeño tornillo
prisionero (114) a cada lado para fijar y centrar la hoja (fig. R3).
Uso de la sierra de sable (fig. R3)
La posición de la sierra de sable depende de las necesidades de cada
trabajo. Hay un pequeño orificio (115) en la mesa fija que permite el
paso de la hoja a través de la mesa aunque, en algunos casos,
su posición puede ser igual que la del tambor de lijado.
es - 9 40
ESPAÑOL
Quite la escuadra de guía de mesa, sustitúyala por separadores de
madera (20 mm) y después coloque la hoja (con los dientes hacia
delante) justo detrás de la mesa fija frontal.
Antes de comenzar a serrar, asegúrese de bajar el pie de la sierra para
evitar la tendencia del material a levantarse.
Control transversal (fig. A1, J, S1 - S3)
El control transversal (116) garantiza resultados óptimos en aplicaciones
en que es importante una velocidad de avance regular y fiable.
Montaje del control transversal
Extraiga el resorte recuperador (82) mostrado en la figura J.
Retire el tope de recorrido del yugo (14) de la figura A1.
Monte la abrazadera plana trasera (117) y el tope de recorrido del yugo
como se muestra en la figura S2.
Suelte el tornillo de presión (118) en el pomo moleteado (119)
utilizando una llave allen, y desatornille el pomo moleteado (fig. S3).
Suelte el tornillo de presión (120) en el soporte trasero (121) y empuje
el soporte para extraerlo de la barra.
Pase el cilindro (122) por la mordaza de cilindro (123) (fig. S1).
Coloque la mordaza de cilindro (123) sobre el bloqueo de desgarre (15)
y apriete los tornillos de presión en ambos lados del conjunto (124).
Vuelva a montar el soporte trasero (121) y el pomo moleteado (119),
y apriete todos los tornillos (fig. S3).
Coloque en posición el soporte trasero (121) como se muestra (fig. S3)
y apriete el tornillo de presión (120).
Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su
mordaza (123) alejado lo máximo posible hacia la parte trasera.
El extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de
goma, cuando el fuelle (125) esté comprimido. Compruebe la posición
presionando el tornillo de purga.
Apriete el tornillo (126) en la mordaza de cilindro.
Ajuste la velocidad transversal utilizando el pomo moleteado (119).
Purga del control transversal
Después de rellenar o cambiar el aceite del control transversal,
es necesario expulsar el aire del sistema.
Retire la unidad de la máquina y con el pistón totalmente extendido y
hacia abajo, fije la unidad en posición vertical.
Retire el tapón en el extremo trasero del fuelle (125). Sostenga el fuelle
para no verter el aceite.
Rellene totalmente el fuelle con aceite hidráulico Castrol 210 NRL25 o
equivalente utilizando un embudo o una jeringa para aceite.
Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo una vuelta.
Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por
el tapón de llenado.
Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad.
Soporte de pie (fig. T)
El soporte de pie (127) está formado por cuatro patas (128), cuatro barras
transversales inferiores (129) y cuatro barras transversales superiores (130).
Estas últimas son del mismo tamaño que el armazón de base de la sierra
de brazo radial.
Monte las patas y las barras transversales como se muestra.
Apriete los tornillos.
Sujete la sierra a la parte superior.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho
tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.
Reemplace la mesa fija y la escuadra de guía cuando estén desgastadas.
Lubricación
La sierra de brazo radial no necesita lubricación adicional.
Nunca engrase las guías ni los cojinetes del brazo.
Limpieza
Limpie periódicamente los raíles del brazo. Para ello, retire la cofia y el
yugo. Además, limpie el polvo de los cojinetes.
Mantenga limpia la superficie de mesa en todo momento. Nunca limpie
el polvo pasando las manos por encima.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será
eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT,
contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y
le será presentada la mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta
DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es
imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y
piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de
materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de
compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas
defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte de una persona no
autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano,
consulte el dorso de este manual.
ESPAÑOL
41 es - 10
TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA
bloqueo de desgarre
manivela de ajuste altura
palanca de mordaza
de yugo
cierre de yugo
cierre de bisel
palanca de
mordaza de bisel
palanca de cierre
de inglete
palanca de mordaza
de inglete

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 11 English 22 Español 32 Français 42 Italiano 52 Nederlands 62 Norsk 72 Português 82 Suomi 92 Svenska 102 Türkçe 112 EÏÏËÓÈη 122 Copyright DEWALT ESPAÑOL SIERRA CIRCULAR DE BRAZO DW720 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por un producto DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Accesorios opcionales Mantenimiento Garantía Tabla de referencia rápida es - 1 es - 1 es - 2 es - 3 es - 3 es - 3 es - 3 es - 3 es - 6 es - 7 es - 9 es - 9 es - 10 Características técnicas Potencia del motor (entrada) Potencia del motor (salida) Voltaje Diámetro de la hoja (máx) Diámetro interior de la hoja Diámetro del eje Velocidad en vacío, 50 Hz Velocidad en vacío, 60 Hz Profundidad de corte a 90° Profundidad de corte a 45° Capacidad máxima de corte transversal a 0° con material de 25 mm Capacidad máxima de corte de inglete 45° con material de 25 mm derecha izquierda Anchura máxima de corte transversal Anchura máxima de corte longitudinal Dimensiones totales Adaptador de salida de serrín Peso W W V mm mm mm min-1 min-1 mm mm DW720 1450 1100 230 250 30 20 2800 3400 68 50 mm 380 mm mm mm mm mm mm kg 245 260 380 640 148 x 95 x 150 100 52,5 DW720 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029, EN 55104, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 89/392/CEE, medida de acuerdo con DIN 45635: DW720 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A)* 83,7 dB(A) 90,7 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según DIN 45675: DW720 < 2,5 m/s2 TÜV Rheinland Sicherheit und Umweltschutz GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln Germany Cert. No. BM 9511442 01 Director Engineering and Product Development Horst Großmann Equipo estándar: Hoja TCT, protector de la hoja y herramientas, interruptor de paro por corte de corriente. Fusibles Herramientas 230 V: 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Indica tensión eléctrica. Bordes afilados. es - 1 DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania 32 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 33 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Reglas de seguridad adicionales para sierras circulares de brazo • Proteja la acometida eléctrica con un fusible o con un interruptor adecuado. • Mantenga los anillos guía del brazo y los cojinetes del conjunto del cabezal limpios y sin grasa. • Antes de ENCENDER la sierra, asegúrese de que la escuadra de guía esté en la posición correcta. El disco no debe tocar el material hasta que empuje la sierra sujetándola por la palanca. • Siempre ajuste el guardamano de forma que pase a través de la ranura precortada en la escuadra de guía y/o 3 mm por encima de la superficie del material que esté cortando (excepto cuando sierre al hilo). • Al cortar al hilo, mantenga la cuchilla de hendir ajustada a la correcta distancia del disco (1 - 3 mm) y compruebe que los retenedores de retroceso están correctamente ajustados. • Al cortar al hilo, compruebe siempre la dirección de avance. • Revise periódicamente la precisión de los ajustes y corríjalos de la forma requerida. • Asegúrese de que el disco de sierra gira en la dirección correcta y que los dientes miran hacia la escuadra de guía. • Asegúrese de que las palancas de todas las mordazas están apretadas antes de poner la sierra en funcionamiento. • Nunca utilice la máquina sin todas las protecciones colocadas en su lugar. • Cuando no utilice la sierra, proteja totalmente el disco con el protector de disco de sierra. • Cuando no utilice la sierra, cambie los discos o realice el mantenimiento de la máquina, desconéctela de la red eléctrica. • Utilice siempre discos de sierra afilados del tipo adecuado diseñados para la pieza de trabajo. El diámetro recomendado del disco se indica en los datos técnicos. • No acuñe ningún objeto contra el ventilador del motor para sostener el eje del motor. es - 2 ESPAÑOL • No fuerce el corte. (Si el motor se cala total o parcialmente pueden producirse daños importantes. Deje que el motor alcance toda su velocidad antes de iniciar el corte). • No levante la máquina por la mesa de trabajo. • No corte metales férricos, metales no férricos ni mampostería. • No aplique lubricantes al disco de sierra cuando esté en funcionamiento. • No coloque las manos en la zona del disco cuando la sierra esté conectada a la red eléctrica. • No intente situarse por delante del disco de sierra cuando esté utilizando la máquina. • No coloque las manos más cerca de 150 mm del disco de sierra cuando esté cortando. • No utilice discos de sierra que estén dañados o agrietados. Riesgos residuales El uso de sierras circulares de brazo presenta los siguientes riesgos: A pesar del cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y del uso de dispositivos de seguridad, existen determinados riesgos residuales que no pueden evitarse, tales como: - Dificultades auditivas. - Riesgo de accidentes provocados por las partes descubiertas del disco de sierra giratorio. - Riesgo de lesiones al cambiar el disco de sierra. - Riesgo de que los dedos queden atrapados al abrir los cierres de protección. - Riesgos para la salud al respirar el polvillo que se desprende al cortar madera, en especial de roble, haya y MDF. • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A1 & A2) La sierra circular de brazo DW720 se ha diseñado para la industria de aserrado profesional. Esta máquina de alta precisión puede montarse fácilmente y rápidamente para el corte al través, en bisel, de inglete o al hilo. Con la ayuda de una amplia gama de accesorios, la sierra circular de brazo puede realizar, prácticamente, todas las actividades de taller. Para una óptima seguridad, todos los controles importantes incorporan un dispositivo de cierre y otro de bloqueo. Consulte, además, la tabla de referencia rápida en este manual. A1 1 Interruptor de MARCHA/PARADA 2 Manivela 3 Conjunto del protector de la hoja 4 Superficie fija de mesa 5 Extensión de mesa 6 Escuadra de guía 7 Mordaza de mesa 8 Columna 9 Palanca de cierre de inglete 10 Palanca de mordaza de inglete 11 Manivela de ajuste de altura 12 Brazo radial 13 Cofia Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Máquina parcialmente montada 5 Secciones superiores de mesa 1 Escuadra de guía 4 Soportes de mesa 1 Manivela de ajuste de altura 1 Conjunto de motor, yugo y cabezal con interruptor de desconexión por falta de corriente 1 Hoja de sierra 1 Conjunto de protector 1 Adaptador de salida de serrín 1 Juego de piezas para la extensión de mesa: 8 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada 8 D8 arandelas D8 Belleville 8 Tuercas M8 8 D8 arandelas planas 2 Paquetes retráctiles con: 1 llave de usos múltiples 1 llave de anillo/abierta 1 llave de tubo 13 mm 5 llaves allen (2,5, 3, 4, 5 y 8 mm) 1 tornillo de cabeza en cruz 4 tornillos M10 x 16 4 tuercas M10 4 D10 arandelas D8 Belleville 6 M8 x 30 tornillos de cabeza plana ranurada 6 D8 arandelas D8 Belleville 6 tuercas M8 6 D8 arandelas planas 1 mordaza de cable 1 soporte de cable 2 mordazas de mesa 2 mordazas para el resorte recuperador 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado es - 3 A2 14 Tope de recorrido del yugo 15 Bloqueo de desgarre 16 Yugo 17 Motor 18 Regletas de mesa 19 Palanca de mordaza de bisel 20 Escala de bisel 21 Cierre de bisel 22 Conjunto del cabezal 23 Soporte de cable Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes • Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. • Para un óptimo rendimiento de la sierra, es muy importante seguir los procedimientos de los siguientes párrafos. 34 ESPAÑOL Desembalaje de la sierra (fig. A1) • Retire todas las piezas del embalaje, excepto el brazo (12). • Bloquee el brazo utilizando la palanca de mordaza de inglete (10). • Incline la caja de cartón y extraiga el brazo. • Mueva el conjunto a la posición vertical. La máquina debe permanecer nivelada y estable en todo momento. Montaje de la palanca de ajuste de altura (fig. A1) • Monte la palanca de ajuste de altura (11) encima de la columna (8) con el tornillo de cruceta. Montaje del conjunto de cabezal (fig. A1, A2 & B) • Gire la palanca de ajuste de altura (11) en sentido + para levantar el brazo (12) a su máxima extensión (fig. A1). • Retire los dos tornillos allen (24) y retire la cofia (13) (fig. B). • Haga más ásperos los anillos guía (25) utilizando un estropajo de lana de acero y limpie el polvo con un paño seco (fig. B). • Compruebe que el bloqueo de desgarre (15) está suelto (fig. A2). • Inserte con cuidado los cojinetes (26) del conjunto de cabezal (22) en los anillos guía. • Mueva el cabezal dentro de los anillos guía para verificar que funciona con suavidad. • Compruebe que el bloqueo de desgarre cierra y suelta el cabezal de forma apropiada. • Vuelva a colocar la cofia (13) inmediatamente. Montaje del soporte de cable y la mordaza de cable (fig. A2 & C) • Monte el soporte de cable (23) en el orificio (27). • Conecte el cable (28) en la parte posterior del brazo mediante la mordaza de cable (29). Deje espacio para que el brazo pueda moverse en dirección vertical y horizontal. La mesa de sierra (fig. D1 - D5) Montaje de los soportes de mesa (fig. D1) Los soportes de mesa se montan empleando los tornillos M10 x 16 y sus tuercas correspondientes con una arandela D8 Belleville en la parte anterior, pero no en la posterior. • Monte el soporte (30) a la izquierda de la base de mesa. • Monte el soporte (32) a la derecha de la base de mesa. • No apriete los tornillos todavía. Ajuste de los soportes de mesa utilizando el árbol (fig. A1 & D2) • Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire del cierre de bisel (21) (fig. D2). • Mueva el motor a la posición vertical y bloquéelo utilizando el cierre de bisel (21) y la palanca de mordaza de bisel (19). • Suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1) para girar el brazo hasta que el árbol (33) esté justo encima del borde delantero externo de uno de los soportes rectos de mesa. • Baje el brazo con cuidado hasta que el árbol toque el soporte de mesa, y apriete la tuerca respectiva del soporte de mesa manualmente. • Repita este procedimiento en el borde trasero y en el otro soporte de mesa. • Vuelva a comprobar utilizando el árbol del motor. • Apriete firmemente los pernos de las patas. • Lleve el brazo otra vez a su posición central y bloquéelo. Ajuste del soporte central de mesa (fig. D3) • Coloque un nivel sobre los dos soportes de mesa (30) y (32). • Afloje los tornillos (34) del soporte central de mesa (35). 35 • Ajuste el soporte central de mesa con una llave allen hasta que llegue a tocar el nivel. • Apriete firmemente los pernos de las patas. Montaje de la sección fija de mesa (fig. D1 & D4) La posición estándar de las secciones de mesa aparece en la figura D4. Dependiendo de la profundidad de corte necesaria, la escuadra de guía (6) también puede colocarse entre las regletas (18). • Coloque la sección fija de mesa (4) en la base de mesa de la forma mostrada y compruebe que los orificios en el centro están situados sobre los tornillos de ajuste en el soporte central de mesa. • Utilice los tornillos M8 x 30 y las arandelas planas D8 en la parte superior y las arandelas D8 Belleville en la parte inferior. • Apriete manualmente todos los tornillos en la sección fija de mesa (4) excepto los cinco tornillos delanteros y el tornillo situado en el orificio central grande. • Coloque la escuadra de guía (6) y las regletas (18) en la base de mesa (31) (fig. D1). • Monte las mordazas de mesa (7) (fig. D4) detrás de los soportes rectos de mesa (30) & (32) (fig. D1). • Apriete las mordazas de mesa. • Apriete firmemente todos los tornillos en la superficie de mesa. Montaje de la extensión de mesa (fig. D5 & D6) • Monte las regletas de apoyo (36) y (37) en la superficie inferior izquierda de la sección fija de mesa (4) (fig. D5). • Coloque la extensión de mesa (5) en las regletas de apoyo que sobresalen (fig. D6). • Compruebe que ambas mesas están al ras y monte la extensión de mesa a través de los orificios ranurados empleando los tornillos, arandelas y tuercas suministrados (fig. D6). • Apriete los dos tornillos frontales correspondientes de la sección fija de mesa (4). Ambas mesas deben quedar al ras en la parte posterior. La hoja de la sierra (fig. E1 - E6) Montaje de la hoja de la sierra (fig. E1) • Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. • El sentido de giro se indica mediante una flecha en el motor. • Sujete el árbol utilizando la llave allen (38) suministrada con la máquina y retire la tuerca de árbol (39) girándola en el sentido de las agujas del reloj con la llave de usos múltiples (40). • Monte el disco de sierra (41) entre la brida externa (42) y la brida interna (43), asegurándose de que los dientes inferiores miran hacia la parte trasera de la máquina. Compruebe que el anillo (44) de la tuerca de árbol (39) está contra la brida externa (fig. E1). • Apriete la tuerca de árbol (39) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Cómo comprobar si el brazo está paralelo a la superficie de mesa (fig. A2, D3 & E2) • Apriete el bloqueo de desgarre (15) con la hoja en posición frontal (fig. A2). • Baje la hoja hasta que toque ligeramente la superficie de mesa (4) (fig. E2). • Suelte las palancas (9) y (10) (fig. A1). es - 4 ESPAÑOL • Haga girar el brazo de forma que la hoja recorra todo el ancho de la superficie de mesa rozando ésta (4). • Si es necesario, ajuste el tornillo de ajuste frontal (34) (fig. D3). • Repita este procedimiento con la hoja en posición posterior y ajuste el tornillo posterior si es necesario. Cómo comprobar si la hoja está perpendicular a la superficie de mesa (fig. A2 & E3) • Vuelva a llevar el brazo a su posición central y apriete el bloqueo de desgarre (15) (fig. A2). • Coloque un cuadrado de metal (45) apoyado en el cuerpo de la hoja (fig. F3). • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Desmonte el disco indicador de bisel (46) aflojando los dos tornillos (47). • Afloje los tres tornillos allen que quedan visibles. • Coloque una llave allen en el árbol del motor y golpéela suavemente hasta que la hoja quede pegada al cuadrado. • Apriete firmemente los pernos de las patas. Es especialmente importante apretar el tornillo allen central. • Vuelva a colocar el disco indicador de bisel (46). Cómo comprobar si el recorrido del corte transversal es perpendicular a la escuadra de guía (fig. E4 & E5) • Bloquee la hoja delante de la escuadra de guía (fig. E4). • Coloque un cuadrado (45) sobre un trozo de tabla y apoyado en la escuadra de guía de forma que toque la hoja ligeramente, como se muestra. • Suelte el bloqueo de desgarre, tire hacia sí de la hoja para comprobar si ésta se desplaza paralela al cuadrado. • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Con la palanca de cierre de inglete (9) bloqueada en posición de 0°, suelte la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. E5). • Afloje las contratuercas (48) situadas a cada lado del brazo (fig. E5). • Para ajustar el brazo hacia la izquierda, afloje el perno situado a la derecha del brazo y apriete el del lado opuesto. • Para ajustar el brazo hacia la derecha, afloje el perno de la izquierda y apriete el del lado opuesto. • Proceda en pasos pequeños y compruebe el ajuste después de cada paso con las palancas (9) y (10) bloqueadas. No apriete demasiado los pernos. • Apriete las contratuercas (48). Cómo comprobar si la hoja está perpendicular a la escuadra de guía (fig. E6) • Suelte la palanca de mordaza del yugo (49) y apriete el cierre del yugo (50). • Gire el motor 90° como se indica. • Si el motor tiene algo de juego, apriete la tuerca (51). • Apoye la hoja contra la escuadra de guía y compruebe si está paralela a la escuadra de guía. • Para practicar el ajuste, realice lo siguiente: • Afloje los dos tornillos (52) instalados en cruz debajo del yugo. • Inserte la llave allen en el árbol del motor. • Ajuste la posición de la hoja y apriete los tornillos (52). Montaje y ajuste del conjunto del protector de la hoja (fig. F1 - F5) El protector de la hoja (3) es un conjunto de función múltiple que ofrece las siguientes características de seguridad (fig. F1): - Protector superior (53) (fig. G1) y protector inferior sujeto por resorte (54) (fig. F2) para la total protección de la hoja. es - 5 - Adaptador de salida de serrín (55) para cortes transversales y longitudinales. - Retenedores de retroceso (56) para su uso al hacer cortes longitudinales. - Guardamanos ajustable (57) para su uso al hacer cortes transversales. - Cuchilla de ranurar (58) para evitar que la hoja se enganche con la pieza cortada al hacer cortes longitudinales. • Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire hacia afuera del cierre de bisel (21) (fig. D2) para ladear el motor como se indica y tener un acceso óptimo (fig. F3). • Quite la palomilla de retención (59) y la arandela (60) del protector (fig. F3). • Afloje el tornillo de sujeción (61) y gire la abrazadera de sujeción (62) en el sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que el protector posterior sujeto por resorte (54) pueda levantarse de su lengüeta de apoyo (63) (fig. F2). • Desenganche los dos muelles (64) sólo en la parte superior. • Gire el protector posterior desenganchado (54) del modo indicado (fig. F2). • Haga descender el conjunto del protector por encima de la hoja (fig. F3). • Asegure el conjunto del protector mediante la palomilla (59) y la arandela (60) (fig. F3). • Vuelva a colocar el protector posterior de la hoja (54) y la abrazadera de sujeción (62) en su posición original (fig. F2). • Para extraer el conjunto del protector, proceda en orden inverso. Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. Ajuste de los controles del conjunto del protector (fig. F2 - F5) Ajuste de la cuchilla de ranurar para cortes longitudinales • Afloje los dos pomos (65) y corra la cuchilla de ranurar (58) hacia abajo hasta que la punta esté a unos 10 mm de la superficie de mesa (fig. F2 y F4). La cuchilla de ranurar (58) debe estar correctamente ajustada. La distancia entre la cuchilla y el borde dentado debe ser de 1-3 mm (fig. F4). Ajuste de los retenedores de retroceso para cortes longitudinales (bisel) (fig. F5) • Afloje el pomo (66) y baje la abrazadera (67) hasta que el muelle de retención (68) toque ligeramente la superficie de la pieza que debe cortar. • Las puntas de los retenedores de retroceso (56) deben quedar ahora 3 mm por debajo de la superficie de la pieza y el ángulo debe ser el que se muestra en la figura F5. • Para realizar cortes longitudinales en bisel, afloje el tornillo allen (69) y coloque los retenedores de sujeción con el ángulo adecuado. Ajuste de la cuchilla de ranurar, el guardamanos y los retenedores de retroceso para cortes transversales (fig. F2) • Para realizar cortes transversales, levante la cuchilla de ranurar y los retenedores de retroceso hasta su posición de descanso. • Afloje la palanca (70) para colocar el guardamanos (57) justo encima de la pieza que va a cortar y apriete la palanca (70). Ajustes de escala (fig. G1 - G5) Escala longitudinal Los cortes longitudinales pueden hacerse con el motor en dos posiciones. Cada modalidad requiere una dirección de avance distinta: Posición Dirección de avance del material - Corte longitudinal interior de derecha a izquierda (fig. G1) - Corte longitudinal exterior de izquierda a derecha (fig. G2) El indicador (71) de anchura de corte de la escala longitudinal (72) es ajustable (fig. G3): 36 ESPAÑOL • Coloque la escuadra de guía en su posición más retrasada. • Coloque una tabla de 24 mm apoyada contra la escuadra de guía. • Suelte la palanca de mordaza de yugo (49), apriete el cierre de yugo (50) (fig. H1) y coloque el motor en posición de corte longitudinal exterior (fig. G1). • Desplace el conjunto del yugo por el brazo radial hasta que la hoja toque ligeramente el borde del material. • Afloje los dos tornillos (73) y mueva el indicador hasta que el borde del indicador de corte longitudinal exterior (74) quede alineado con la anchura conocida de la tabla en la escala inferior (fig. G3). • Apriete los dos tornillos (73) (fig. G3). • Coloque el motor en posición de corte longitudinal interior. • Levante el protector para permitir que la hoja se apoye en la cara de la escuadra de guía. • El indicador de corte longitudinal interior (75) debe quedar ahora alineado con la posición cero de la escala superior. Ajústelo si es necesario (fig. G3). Escala de bisel (fig. G4) • Compruebe si la escala de bisel (20) indica 0° cuando está colocada para un corte vertical. • Si es necesario, afloje los tornillos (47) y ajuste el indicador a 0°. Escala de inglete (fig. G5) • Compruebe si la escala de inglete (76) indica 0° cuando está colocada para un corte vertical. • Ajuste el indicador (77) a 0° mediante el tornillo (78). La escala de inglete tiene posiciones preestablecidas a 45° a la derecha y la izquierda y a 0°. Tope de recorrido del yugo (fig. A2, H1 & H2) El tope de recorrido del yugo (14) debe ajustarse de modo que los cojinetes del conjunto del yugo no tropiecen con el límite posterior de los anillos guía (fig. A2). • Empuje el conjunto del yugo hasta que haga tope, desplácelo 5 mm hacia delante y fíjelo mediante el bloqueo de desgarre (15) (fig. A2). • Ajuste el tope de recorrido del yugo (14) aflojando los tornillos (79) de la ranura frontal (80) hasta que el tope de goma (81) se apoye en la parte posterior de la caja del bloqueo de desgarre (fig. H1). • Apriete las tuercas (79). Al hacer cortes transversales, apriete una tuerca en el orificio ranurado frontal y otra en el orificio ranurado trasero (fig. H2). Montaje del resorte recuperador (fig. J) • Monte el resorte recuperador (82) detrás del tope de recorrido del yugo (14) empleando los tornillos correspondientes y sujete el extremo del cable al bloqueo de desgarre (15) mediante los tornillos (83). Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Asegúrese de que el material que va a serrar esté bien sujeto. • Aplique únicamente una presión suave en la herramienta y no ejerza presión lateral en la hoja de la sierra. • Evite la sobrecarga. • Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas demasiado desgastadas. La velocidad máxima de giro de la herramienta no debe ser superior a la de la hoja de la sierra. • No intente cortar piezas demasiado pequeñas. • Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce. 37 • Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total. • Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están bien apretados. • No encienda nunca la sierra sin colocar antes los protectores. • No levante nunca la sierra cogiéndola por la mesa. • Consulte siempre la figura K para comprobar el tipo de escuadra de guía y su posición. Encendido y apagado (fig. A1) El interruptor de encendido/apagado de la sierra de brazo radial ofrece múltiples ventajas: - función de paro por corte de corriente: si se corta la corriente por algún motivo, el interruptor debe volver a activarse deliberadamente. - dispositivo de protección contra sobrecargas en el motor: en caso de una sobrecarga en el motor, la fuente de alimentación del mismo se corta automáticamente. • I = Encendido La sierra funciona de forma continua. • O = Apagado Corte de prueba (fig. A1) • Con la palanca de cierre de inglete (9) enganchada, bloquee la palanca de mordaza de inglete (10) de modo que la hoja quede colocada para un corte transversal recto de 0° . • Suelte el bloqueo de desgarre (15) y desplace el conjunto del yugo hacia detrás hasta que la hoja quede detrás de la escuadra de guía. • Baje el brazo hasta que la hoja quede justo encima de la superficie de mesa. • Apoye la pieza que va a cortar en la parte frontal de la escuadra de guía. • Encienda la sierra y baje el brazo para hacer que la hoja corte un surco poco profundo en la superficie de mesa. • Desplace la hoja hacia sí de forma que corte una ranura vertical en la escuadra de guía y a través de la pieza que va a cortar. • Vuelva a colocar la hoja en su posición de descanso y apague la sierra. • Compruebe si el corte es realmente de 90° en todos los planos y ajústelo si es necesario. Cortes de sierra básicos (fig. K1 - K5) Los dientes de las hojas nuevas están muy afilados y pueden ser peligrosos. Cortes transversales (fig. A1 & K1) • Coloque el brazo radial en ángulo recto con la escuadra de guía. • Fije la palanca de cierre de inglete (9) en posición de 0° y apriete la palanca de mordaza de inglete (10) (fig. A1). • Baje la hoja. • Ajuste el guardamanos para que quede justo encima de la pieza que va a cortar. • Si no hay una ranura en la superficie de mesa, corte una del modo descrito anteriormente. • Sujete la pieza contra la escuadra de guía manteniendo los dedos bien apartados de la trayectoria de la hoja. • Encienda la sierra y empuje la hoja lentamente a través de la escuadra de guía y la pieza. • Vuelva a colocar la hoja en posición de descanso y apague la sierra. Cortes circulares (fig. A1 & K3) • Suelte las palancas de cierre de inglete (9) y de mordaza de inglete (10) (fig. A1). • Gire el brazo hasta el ángulo deseado en la escala de inglete. • Para un ángulo de 45° a la derecha o la izquierda, enganche la palanca de cierre de inglete (9) y bloquee con la palanca de mordaza de inglete (10). • Para ángulos intermedios, use sólo la palanca de mordaza. • Proceda del mismo modo que para un corte transversal. es - 6 ESPAÑOL En el caso de un corte de inglete a la izquierda, puede ser necesario correr la escuadra de guía y las regletas hacia la izquierda. Biseles (fig. A1, D2 & K2) • Ajuste el brazo como para un corte transversal de 0°. • Levante la hoja bien por encima de la superficie de mesa. • Suelte la palanca de mordaza de bisel (19) y tire hacia afuera del cierre de bisel (21) (fig. D2). • Incline el motor hasta el ángulo requerido en la escala de inglete (20) (fig. A1). • Para ángulos de 90° o 45° a la derecha, enganche el cierre de bisel (21) y bloquee con la palanca de mordaza de bisel (19). • Para ángulos intermedios, use sólo la palanca de mordaza de bisel. • Proceda del mismo modo que con un corte transversal vertical. Corte paralelo vertical (fig. K5, F2, G1 & G2) El motor puede bloquearse en posición de corte longitudinal interior o exterior, como puede verse en las figuras G1 Y G2, para adaptar la sierra a piezas estrechas y anchas respectivamente. • Fije el yugo en su posición más adelantada mediante el bloqueo de desgarre. • Suelte la palanca de mordaza del yugo (49) y apriete el cierre del yugo (50) para girar el motor hasta que quede fijado en la posición adecuada (fig. G1). • Apriete la palanca de mordaza de yugo (49) y coloque la escuadra de guía de forma acorde. • Coloque el yugo en el punto del brazo apropiado para la anchura de corte que desee empleando la escala longitudinal (72) y fíjelo mediante el bloqueo de desgarre. • Ajuste el protector de la hoja del modo descrito anteriormente y gire el adaptador de salida de serrín (55) para apartarlo de su cara (fig. F2). Recuerde que los cortes longitudinales requieren el uso de la cuchilla de ranurar (58) y los retenedores de retroceso (56) (fig. G2). • Mueva lentamente la pieza que va a cortar hacia la hoja manteniéndola bien apretada contra la mesa y la escuadra de guía. Deje que los dientes corten por sí solos y no fuerce la pieza a través de la hoja. La velocidad de la hoja debe mantenerse constante. Empuje siempre con un palo. Corte longitudinal en bisel • Ponga la sierra en posición de corte transversal en bisel. • Gire el yugo hasta la posición de corte longitudinal. • Ajuste el yugo para la anchura de corte adecuada. • Incline los retenedores de retroceso de modo que apoyen sobre la pieza que va a cortar y baje la cuchilla de ranurar. • Proceda del mismo modo que con un corte longitudinal. Cortes circulares compuestos (fig. K4) Este corte es una combinación de un corte circular y un bisel. • Ajuste el ángulo de bisel necesario. • Gire el brazo hasta la posición de inglete deseada. • Proceda del mismo modo que con un corte de inglete. Siempre se debe desconectar la herramienta nada más terminado el trabajo y antes de desenchufarla. Vaciado/ahuecado La sierra de brazo radial puede emplearse para una amplia gama de aplicaciones avanzadas, como el vaciado/ahuecado. • Incline la hoja con el ángulo adecuado, gire el yugo por debajo del brazo y coloque la hoja sobre la pieza que va a cortar en la posición deseada. Quite la pieza y baje la hoja para realizar un corte superficial. es - 7 Baje los retenedores de retroceso como si fuera a realizar un corte longitudinal y, con la pieza apoyada contra la escuadra de guía, proceda del mismo modo que con un corte longitudinal. ¡Realice sólo cortes poco profundos! Extracción de serrín (fig. F2) El aparato dispone de un adaptador para la extracción de serrín (55). • Cuando sea posible, utilice un extractor de aspiración diseñado de acuerdo con las Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo. • Al realizar cortes transversales, coloque un tubo colector de serrín (opcional) detrás de la línea de corte. Accesorios opcionales No monte nunca un accesorio sin desenchufar antes el aparato. Cabezal de modelado/moldurado El cabezal de modelado/moldurado se utiliza para proporcionar un acabado profesional a su trabajo. Montaje del cabezal de modelado/moldurado (fig. L1 - L3) • Extraiga el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Acople los cortadores (84) al cabezal de modelado/moldurado (85) asegurándose de que están instalados de la misma manera (fig. L1). • Monte el separador especial (86), suministrado con el cabezal de modelado, en el árbol. • Coloque el cabezal de modelado en el árbol de la forma indicada y fíjelo con la tuerca de sujeción (87) empleando la llave de tubo (88) disponible de forma opcional. • Incline el motor hasta que el cabezal de modelado quede en posición horizontal. • Monte el protector del cabezal de modelado (89) (fig. L2) como se indica y ajústelo a la profundidad de corte adecuada (fig. L3). Modelado/moldurado • Coloque el cabezal de modelado/moldurado encima de la escuadra de guía. La sección que sobresale corresponde al corte que se va a realizar. Para ciertas aplicaciones puede ser necesario dividir la escuadra de guía en dos secciones y colocar el cabezal de modelado/moldurado entre ellas. En tal caso, deberá reemplazar la escuadra de guía cuando vuelva a utilizar la sierra para aplicaciones normales. Empuje siempre con un palo. • Haga avanzar el material de manera firme y uniforme a lo largo de la escuadra de guía desde la derecha. Rebajos • Use cortadores de borde recto. • Proceda del mismo modo que para el modelado/moldurado. • Para cortar rebajos en bisel, incline el motor con el ángulo necesario. Para rebajos más anchos, utilice el cabezal de ranurar junto con el protector del cabezal de modelado/moldurado. Consulte las instrucciones relacionadas con el uso del cabezal de ranurar. 38 ESPAÑOL El cabezal de ranurar (fig. F1, M1 & M2) Hay dos tipos de cabezales de ranurar disponibles. La figura M1 muestra el cabezal de ranurar de calidad estándar, mientras que la figura M2 muestra el modelo de alta calidad y durabilidad. Bordes afilados. Montaje del cabezal de ranurar • Extraiga el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Monte el separador (90) en el árbol con la parte más estrecha hacia el motor. • Monte las hojas cortadoras (91) con el número necesario de hojas intermedias (92) entre ellas y con una combinación de láminas de ajuste (93) para conseguir la anchura de corte deseada. • Sujete el cabezal de ranurar mediante la tuerca de árbol estándar (39) (fig. E1). • Desmonte la cuchilla de ranurar y su soporte del conjunto del protector de la hoja y monte el protector. • Baje el cabezal de ranurar hasta la posición adecuada para la profundidad de corte deseada. Uso del cabezal de ranurar - En posición de corte transversal o de inglete • Levante los retenedores de retroceso hasta su posición de descanso. • Ajuste el guardamanos correctamente. - En posición de corte longitudinal • Ajuste los retenedores de retroceso correctamente. Lijado con disco y lijado con tambor (fig. M2, N1 & N2) Hay dos accesorios de lijado disponibles para cortes que requieran ser lijados a cualquier ángulo. Ambos pueden emplearse del siguiente modo: - moviendo pieza a lo largo del accesorio sin mover éste. - moviendo el accesorio a lo largo de la pieza con ésta sujeta. • Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Coloque de nuevo la brida exterior (42) (fig. N1). • Monte el disco (94) o el tambor (95) (fig. N2) de lijado directamente en el árbol. Lijado con disco (fig. N1) • Utilice siempre la parte descendente (lado derecho) del disco. • Al utilizar el disco de lijado (94) sobre una superficie horizontal, el protector del cabezal de modelado (89) (fig. N2) debe estar montado y ajustado de forma que el disco quede a escasa distancia de la parte inferior del protector. Lijado con tambor (fig. N2) • Al lijar con el tambor, empuje siempre el material en sentido opuesto al de la rotación del tambor. El soporte de tupi (fig. E1, O1 - O3) El soporte de tupi (96) permite acoplar un tupi Elu (MOF96, MOF131, MOF177 o OF97) a su aparato, ampliando así su versatilidad para un tratamiento preciso y decorativo de la madera (fig. O1). Montaje del soporte de tupi • Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Coloque el soporte de tupi (96) sobre el extremo del árbol como se indica en la figura O1 y fíjelo con la palomilla (59). • Sustituya las barras guía de la guía paralela de su tupi por las barras de apoyo (97) suministradas con el accesorio: - Utilice las barras de menor diámetro para el modelo MOF96 (fig. O2) - Utilice las barras de mayor diámetro para los modelos MOF131/ MOF177/OF97 (fig. O3). • Apriete los tornillos de sujeción (98). 39 Cerciórese siempre de que el tupi está bien centrado en las barras y bien sujeto en el soporte. Tupi (fig. A1 & E1) El tupi puede ajustarse con el ángulo adecuado y desplazarse a lo largo de la pieza mediante la manivela (2) de la figura A1, o puede guiarse la pieza a lo largo del cortador sin mover éste. • Compruebe si el soporte de tupi está montado con solidez. • Si es necesario, monte la brida (42) de la figura E1 en el árbol y fije el soporte de tupi contra el motor mediante la tuerca de árbol (39) de la figura E1. No apriete demasiado la tuerca de árbol. Empuje siempre la pieza en sentido opuesto al del giro del cortador. Consulte también el manual de instrucciones de su herramienta eléctrica. Taladrado/perforación (fig. P) El orificio de posición roscado (99) admite el portabrocas opcional de 10 mm o 3/8" que convierte su sierra en un versátil taladro radial. Esta opción es especialmente útil a la hora de preparar el material para ensamblarlo con clavijas. • Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Aparte la cubierta girándola (100). • Monte el portabrocas (101) directamente en el orificio de posición roscado (99). Escuadras de guía de inglete (fig. Q1 & Q2) Hay escuadras de guía de inglete (102) disponibles para ampliar y acelerar la función de corte en ángulo (fig. Q1). • Sustituya la escuadra de guía estándar por las de inglete (102). • Dirija la hoja de la sierra entre las dos secciones de la escuadra de guía (fig. Q2). Sierra de sable (fig. R1 - R3) Montaje de la sierra de sable Montando el accesorio de sierra de sable (103) en el árbol del motor, su aparato puede convertirse en una sierra radial de sable o de recortar (fig. R3). • Desmonte el conjunto del protector de la hoja y la hoja. • Monte el separador de plástico posterior (104) en el árbol del motor con la lengüeta de sujeción (105) sobre el tornillo de sujeción del protector y la superficie plana frontal insertada detrás de las lengüetas de sujeción del protector (106) (fig. R1). • Coloque el separador especial (107) en el eje. • Afloje las dos palomillas (108) situadas en la parte frontal de la sierra de sable para permitir que los dos soportes de sujeción angulares (109) sobresalgan por la parte posterior (fig. R2). • Monte la sierra de sable en el árbol del motor e introduzca las dos clavijas de posición en los orificios (110) del separador (fig. R1). • Empuje el soporte de sujeción superior (109) a través del orificio del separador (111) y gírelo para situar la parte plana del ángulo detrás de la lengüeta (112). • Coloque el soporte inferior del mismo modo y apriete las palomillas. • Coloque la tuerca de árbol estándar en el eje y apriétela. Vuelva a comprobar si las palomillas están bien apretadas. • Monte la sierra de sable (113) en la ranura de la parte inferior del eje con los dientes hacia el usuario. El eje tiene un pequeño tornillo prisionero (114) a cada lado para fijar y centrar la hoja (fig. R3). Uso de la sierra de sable (fig. R3) • La posición de la sierra de sable depende de las necesidades de cada trabajo. Hay un pequeño orificio (115) en la mesa fija que permite el paso de la hoja a través de la mesa aunque, en algunos casos, su posición puede ser igual que la del tambor de lijado. es - 8 ESPAÑOL • Quite la escuadra de guía de mesa, sustitúyala por separadores de madera (20 mm) y después coloque la hoja (con los dientes hacia delante) justo detrás de la mesa fija frontal. • Antes de comenzar a serrar, asegúrese de bajar el pie de la sierra para evitar la tendencia del material a levantarse. Lubricación La sierra de brazo radial no necesita lubricación adicional. Nunca engrase las guías ni los cojinetes del brazo. Control transversal (fig. A1, J, S1 - S3) El control transversal (116) garantiza resultados óptimos en aplicaciones en que es importante una velocidad de avance regular y fiable. Montaje del control transversal • Extraiga el resorte recuperador (82) mostrado en la figura J. • Retire el tope de recorrido del yugo (14) de la figura A1. • Monte la abrazadera plana trasera (117) y el tope de recorrido del yugo como se muestra en la figura S2. • Suelte el tornillo de presión (118) en el pomo moleteado (119) utilizando una llave allen, y desatornille el pomo moleteado (fig. S3). • Suelte el tornillo de presión (120) en el soporte trasero (121) y empuje el soporte para extraerlo de la barra. • Pase el cilindro (122) por la mordaza de cilindro (123) (fig. S1). • Coloque la mordaza de cilindro (123) sobre el bloqueo de desgarre (15) y apriete los tornillos de presión en ambos lados del conjunto (124). • Vuelva a montar el soporte trasero (121) y el pomo moleteado (119), y apriete todos los tornillos (fig. S3). • Coloque en posición el soporte trasero (121) como se muestra (fig. S3) y apriete el tornillo de presión (120). • Empuje el cabezal a la parte trasera y coloque el cilindro en su mordaza (123) alejado lo máximo posible hacia la parte trasera. El extremo de la barra no debe tocar el tornillo de purga en el fuelle de goma, cuando el fuelle (125) esté comprimido. Compruebe la posición presionando el tornillo de purga. • Apriete el tornillo (126) en la mordaza de cilindro. • Ajuste la velocidad transversal utilizando el pomo moleteado (119). Purga del control transversal Después de rellenar o cambiar el aceite del control transversal, es necesario expulsar el aire del sistema. • Retire la unidad de la máquina y con el pistón totalmente extendido y hacia abajo, fije la unidad en posición vertical. • Retire el tapón en el extremo trasero del fuelle (125). Sostenga el fuelle para no verter el aceite. • Rellene totalmente el fuelle con aceite hidráulico Castrol 210 NRL25 o equivalente utilizando un embudo o una jeringa para aceite. • Vuelva a colocar el tapón de llenado y apriételo una vuelta. • Presione ligeramente el fuelle hasta que escape un poco de aceite por el tapón de llenado. • Apriete el tapón de llenado con una llave y vuelva a instalar la unidad. Soporte de pie (fig. T) El soporte de pie (127) está formado por cuatro patas (128), cuatro barras transversales inferiores (129) y cuatro barras transversales superiores (130). Estas últimas son del mismo tamaño que el armazón de base de la sierra de brazo radial. • Monte las patas y las barras transversales como se muestra. • Apriete los tornillos. • Sujete la sierra a la parte superior. Limpieza • Limpie periódicamente los raíles del brazo. Para ello, retire la cofia y el yugo. Además, limpie el polvo de los cojinetes. • Mantenga limpia la superficie de mesa en todo momento. Nunca limpie el polvo pasando las manos por encima. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. • Reemplace la mesa fija y la escuadra de guía cuando estén desgastadas. es - 9 40 ESPAÑOL TABLA DE REFERENCIA RÁPIDA manivela de ajuste altura palanca de cierre de inglete palanca de mordaza de inglete bloqueo de desgarre cierre de yugo palanca de mordaza de yugo cierre de bisel palanca de mordaza de bisel 41 es - 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

DeWalt DW720K T 3 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para