DeWalt DW 849 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 6
English 12
Español 18
Français 23
Italiano 28
Nederlands 33
Norsk 38
Português 43
Suomi 48
Svenska 53
Türkçe
58
EÏÏËÓÈη 63
ESPAÑOL
18 es - 1
PULIDORA DW849
¡Enhorabuena!
Usted ha optado por una herramienta eléctrica
DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran
asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus
productos han convertido DEWALT en un socio muy
fiable para el usuario profesional.
Contenido
Características técnicas es - 1
Declaración CE de conformidad es - 1
Instrucciones de seguridad es - 2
Verificación del contenido del embalaje es - 3
Descripción es - 3
Seguridad eléctrica es - 3
Utilización de un cable de prolongación es - 3
Montaje y ajustes es - 4
Instrucciones para el uso es - 4
Mantenimiento es - 5
Garantía es - 5
Características técnicas
DW849
Voltaje V 230
Potencia absorbida W 960
Velocidad en vacío min
-1
0 - 1.000/3.000
Diámetro de la almohadilla
de soporte mm 178
Husillo M14
Peso kg 3,1
Fusibles
Herramientas 230 V: 10 A
En el presente manual figuran los pictogramas
siguientes:
Indica peligro de lesiones, de accidentes
mortales o de averías en la herramienta
en caso de no respeto de las
instrucciones en este manual.
Indica tensión eléctrica.
Peligro de incendio.
Declaración CE de conformidad
DW849
DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas
han sido construidas de acuerdo a las normas
siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Para información más detallada, contacte a DEWALT,
véase abajo o consulte el dorso de este manual.
El nivel de la presión acústica de acuerdo con las
normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de
acuerdo con EN 50144:
DW849
L
pA
(presión acústica) dB(A)* 88,1
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 101,1
* al oído del usuario
Tome medidas adecuadas para proteger
sus oídos cuando la presión acústica
exceda el valor de 85 dB(A).
Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de
la aceleración según EN 50144:
DW849
2,99 m/s
2
Director Engineering and Product Development
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Alemania
ESPAÑOL
es - 2 19
Instrucciones de seguridad
Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las
reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de
reducir el riesgo de descarga eléctrica, de
lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de
seguridad siguientes antes de utilizar este
producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de
seguridad!
Generalidades
1 Mantenga limpia el área de trabajo
Un área o un banco de trabajo en desorden
aumentan el riesgo de accidentes.
2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo
No exponga las Herramientas Eléctricas a la
humedad. Procure que el área de trabajo esté
bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas
en la proximidad de líquidos o gases inflamables.
3 Protéjase contra las descargas eléctricas
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y refrigeradores).
Para aplicaciones de uso extremas (por ej.
humedad elevada formación de polvo metálico,
etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a
través de intercalar un transformador de
separación o un interruptor de protección de
corriente de defecto (FI).
4 ¡Mantenga alejados a los niños!
No permita que otras personas toquen la
herramienta o el cable de prolongación.
En caso de uso por menores de 16 años,
se requiere supervisión.
5 Cables de prolongación para el exterior
Al trabajar fuera, utilice siempre cables de
prolongación destinados al uso exterior y
marcados en consecuencia para ello.
6 Guarde las herramientas que no utiliza
Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan,
deben estar guardadas en un lugar seco,
cerrado y fuera del alcance de los niños.
7 Vista ropa de trabajo apropiada
No lleve vestidos anchos ni joyas.
Estos podrían ser atrapados por piezas en
movimiento. Para trabajos al exterior, se
recomienda llevar guantes de goma y calzado de
suela antideslizante. Si tiene el pelo largo,
téngalo recogido y cubierto.
8 Lleve gafas de protección
Utilice también una mascarilla si el trabajo
ejecutado produce polvo u otras partículas
volantes.
9 Respete el nivel máximo de la presión acústica
Tome medidas adecuadas para la protección de
los oídos cuando la presión acústica exceda el
valor de 85 dB(A).
10 Sujete bien la pieza de trabajo
Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la
pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla
con la mano y le permite utilizar ambas manos
para manejar la herramienta.
11 No alargue demasiado su radio de acción
Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y
conserve el equilibrio en todo momento.
12 Evite un arranque involuntario
No mantenga el dedo en el interruptor al
transportar la herramienta enchufada.
Asegúrese de que el interruptor esté en posición
de parada al enchufar la herramienta.
13 Esté siempre alerta
Mire lo que está haciendo. Use el sentido
común. No maneje la herramienta cuando está
cansado.
14 Desenchufe la herramienta
Desconecte la herramienta y espere que esté
completamente parada antes de dejarla sin
vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se
utilice y antes de proceder al mantenimiento o
sustituir accesorios.
15 Retire las llaves de maniobra
Antes de poner la herramienta en marcha,
asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje
hayan sido retirados.
16 Utilice la herramienta adecuada
En este manual, se indica para qué uso está
destinada la herramienta.
No utilice herramientas o dispositivos acoplables
de potencia demasiado débil para ejecutar
trabajos pesados.
La herramienta funcionará mejor y con mayor
seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus
características técnicas.
¡ATENCION! El uso de accesorios o
acoplamientos, o el uso de la herramienta misma
distintos de los recomendados en este manual
de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de
personas.
20 es - 3
ESPAÑOL
17 Cuide el cable de alimentación
No lleve la herramienta por el cable, ni tire del
cable para desenchufar la herramienta. Proteja el
cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
18 Mantenga las herramientas asiduamente
Mantenga sus herramientas afiladas y limpias
para trabajar mejor y más seguro. Siga las
instrucciones para el mantenimiento y la
sustitución de accesorios. Verifique los cables de
las herramientas con regularidad y, en caso de
avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT
para que sean reparados. Inspeccione los cables
de prolongación periódicamente y sustitúyalos
cuando presenten defectos. Mantenga todos los
mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
19 Comprobar que no haya partes averiadas
Antes de utilizar la herramienta, compruebea que
no haya averías, a fin de asegurar que funcionará
correctamente y sin problemas. Compruebe que
no haya desalineamiento o enganchamiento de
piezas en movimiento, ni roturas de piezas,
ni accesorios mal montados, ni cualquier otro
defecto que pudiera perjudicar al buen
funcionamiento de la herramienta. Haga reparar
o sustituir los dispositivos de seguridad u otros
componentes defectuosos según las
instrucciones. No utilice la herramienta cuando el
interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el
interruptor en un Centro de Servicio DEWALT.
20 Haga reparar su herramienta en un Centro de
Servicio DEWALT
Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas
de seguridad en vigor. Para evitar situaciones
peligrosas, la reparación de Herramientas
Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un
técnico competente.
Instrucciones de seguridad adicionales para
pulidoras
No coma, beba o fume mientras usa la herramienta.
Use únicamente una cantidad limitada de pasta
pulidora. Si usa demasiada pasta, la tapa de la
pulidora podría deslizarse del disco pulidor.
Siga siempre las instrucciones facilitadas con la
pasta pulidora que use.
Use siempre una mascarilla contra el polvo
cuando pula en seco.
No use esta herramienta para aplicaciones
de triturado.
Verificación del contenido del embalaje
El paquete contiene:
1 Pulidora
1 Almohadilla de soporte
1 Brida roscada
1 Tapa pulidora
1 Empuñadura lateral
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado
Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios
han sufrido algún daño durante el transporte.
Tómese el tiempo necesario para leer y
comprender este manual antes de utilizar la
herramienta.
Descripción (fig. A)
Su pulidora DEWALT DW849 está diseñada para el
pulido profesional de superficies metálicas pintadas
(pe. carrocerías de coches) y el acabado de
superficies de piedra natural.
1 Conmutador de velocidad variable
2 Botón de funcionamiento continuo
3 Dial de control de velocidad
4 Inmovilizador del husillo
5 Empuñadura lateral
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo
voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red
corresponde al valor indicado en la placa de
características.
Su herramienta DEWALT tiene doble
aislamiento, conforme a la norma
EN 50144; por consiguiente, no se
requiere conexión a tierra.
Sustitución de cable o enchufe
Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo
cuidado: un enchufe con conectores de cobre
desprotegidos es peligroso si se conecta a una
toma de corriente activa.
Utilización de un cable de prolongación
En caso de que sea necesario utilizar un cable de
prolongación, deberá ser un cable de prolongación
aprobado, adecuado para la potencia de esta
herramienta (véanse las características técnicas).
ESPAÑOL
es - 4 21
La sección mínima de conductor es de 1,5 mm
2
.
Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el
cable completamente.
Montaje y ajustes
Desenchufe la herramienta antes de
proceder con el montaje y los ajustes.
Montaje del mango lateral (fig. B)
Atornille el mango lateral (5) firmemente en uno
de los agujeros de cualquiera de los lados de la
herramienta.
Colocación y retirada de la almohadilla de
soporte (fig. C)
Coloque la herramienta sobre un mesa, con el
husillo hacia arriba.
Apriete el bloqueo del husillo (4) y gire el husillo
hasta que el bloqueo encaje.
Coloque la almohadilla de soporte (6) en el husillo.
Atornille la brida roscada (7) en el husillo.
Apriete la brida roscada.
Libere el bloqueo del husillo.
Para extraer la almohadilla de soporte, afloje la
brida roscada mientras el bloqueo del husillo
esté encajado.
Ajuste de la tapa pulidora (fig. D)
Coloque la herramienta sobre una mesa, con el
husillo hacia arriba.
Extienda la tapa pulidora (8) sobre la almohadilla
de soporte (6).
Instrucciones para el uso
Respete siempre las instrucciones de
seguridad y las normas de aplicación.
Aplique únicamente una ligera presión a
la herramienta. No ejerza presión lateral
sobre la almohadilla de soporte.
Evite sobrecargas. Si la herramienta se
recalienta, deje que funcione unos
minutos sin carga.
Antes de trabajar:
Compruebe que la brida roscada está
correctamente montada.
Asegúrese de que la almohadilla gira en la
dirección de las flechas del accesorio y de la
herramienta.
Asegúrese de eliminar cualquier suciedad de la
superficie de la pieza de trabajo.
Pulido (fig. A)
Use siempre tapas pulidoras limpias.
Aplique uniformemente la cantidad necesaria de
pasta pulidora sobre la tapa pulidora.
Sujete la tapa pulidora a la superficie a pulir y
conecte la herramienta.
Mueva la herramienta uniformemente sobre la
superficie, sin aplicar presión.
Desconecte la máquina antes de retirarla de
la superficie.
Compruebe su trabajo a intervalos cortos.
La acción frotadora a alta velocidad de la
tapa pulidora sobre la superficie de la
pieza de trabajo puede crear una carga
estática sobre las partes metálicas de
esta herramienta, lo que puede provocar
una descarga estática al tocarla.
Encendido y apagado (fig. E)
Para encender, pulse el conmutador de velocidad
variable (1). La presión determina la velocidad.
Para un funcionamiento continuado, apriete
también el botón de bloqueo (2). El botón de
bloqueo funciona únicamente en la máxima
velocidad.
Apagado: apriete nuevamente el conmutador.
No encienda o apague la herramienta
cuando esté en carga mínima.
Control de velocidad (fig. F)
El dial de control de velocidad (3) puede usarse para
ajustar la herramienta a la velocidad máxima requerida.
Gire el dial de control de velocidad (3) a la
posición deseada. Cuanto más alto sea el
número, más alta será la velocidad de la
herramienta.
Use una velocidad alta para el acabado de
superficies de piedra natural. Use una velocidad
baja para pulir superficies metálicas pintadas.
22 es - 5
ESPAÑOL
La velocidad fijada no debe exceder
nunca la velocidad máxima sin carga
indicada en el accesorio empleado.
Consulte a su proveedor si desea información más
detallada sobre los accesorios apropiados.
Mantenimiento
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada
para funcionar mucho tiempo con un mínimo de
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación
adicional.
Limpieza
Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie
el exterior con regularidad utilizando un paño suave.
Lave periódicamente a mano la tapa de la
pulidora. Déjela secar al aire.
Herramientas desechadas y el medio ambiente
Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio
DEWALT, donde será eliminada sin efectos
perjudiciales para el medio ambiente.
GARANTÍA
• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •
Si no queda totalmente satisfecho con su
herramienta DEWALT, contacte con su Centro de
Servicio DEWALT. Presente su reclamación,
juntamente con la máquina completa, así como
la factura de compra y le será presentada la
mejor solución.
• UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO •
Si necesita mantenimiento o servicio técnico para
su herramienta DEWALT en los 12 meses
siguientes a la compra, podrá obtenerlos
gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT.
Para ello es imprescindible presentar la prueba de
compra. Incluye mano de obra y piezas para las
Herramientas Eléctricas. No se incluye los
accesorios.
• UN AÑO DE GARANTÍA •
Si su producto DEWALT presenta algún defecto
debido a fallos de materiales o mano de obra en
los 12 meses siguientes a la fecha de compra,
le garantizamos la sustitución gratuita de todas
las piezas defectuosas siempre y cuando:
El producto no haya sido utilizado
inadecuadamente.
No se haya intentado su reparación por parte
de una persona no autorizada.
Se presente la prueba de compra.
Para la localización del Centro de Servicio
DEWALT más cercano, consulte el dorso de este
manual. Como alternativa, hay disponible en
Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT
e información completa sobre nuestro servicio
postventa en www.2helpU.com.

Transcripción de documentos

Dansk 1 Deutsch 6 English 12 Español 18 Français 23 Italiano 28 Nederlands 33 Norsk 38 Português 43 Suomi 48 Svenska 53 Türkçe 58 EÏÏËÓÈη 63 Copyright DEWALT ESPAÑOL PULIDORA DW849 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido DEWALT en un socio muy fiable para el usuario profesional. Contenido Características técnicas Declaración CE de conformidad Instrucciones de seguridad Verificación del contenido del embalaje Descripción Seguridad eléctrica Utilización de un cable de prolongación Montaje y ajustes Instrucciones para el uso Mantenimiento Garantía es - 1 es - 1 es - 2 es - 3 es - 3 es - 3 es - 3 es - 4 es - 4 es - 5 es - 5 Peligro de incendio. Declaración CE de conformidad DW849 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Para información más detallada, contacte a DEWALT, véase abajo o consulte el dorso de este manual. El nivel de la presión acústica de acuerdo con las normas 86/188/CEE & 98/37/CEE, medida de acuerdo con EN 50144: Características técnicas Voltaje Potencia absorbida Velocidad en vacío Diámetro de la almohadilla de soporte Husillo Peso V W min-1 mm kg Fusibles Herramientas 230 V: DW849 DW849 230 960 0 - 1.000/3.000 178 M14 3,1 LpA (presión acústica) LWA (potencia acústica) dB(A)* 88,1 dB(A) 101,1 * al oído del usuario Tome medidas adecuadas para proteger sus oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia de la aceleración según EN 50144: 10 A DW849 2,99 m/s2 En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual. Director Engineering and Product Development Horst Großmann Indica tensión eléctrica. DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40, D-65510, Idstein, Alemania 18 es - 1 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! Generalidades 1 Mantenga limpia el área de trabajo Un área o un banco de trabajo en desorden aumentan el riesgo de accidentes. 2 Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo No exponga las Herramientas Eléctricas a la humedad. Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. No utilice Herramientas Eléctricas en la proximidad de líquidos o gases inflamables. 3 Protéjase contra las descargas eléctricas Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra (p. ej. tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores). Para aplicaciones de uso extremas (por ej. humedad elevada formación de polvo metálico, etc.), se puede aumentar la seguridad eléctrica a través de intercalar un transformador de separación o un interruptor de protección de corriente de defecto (FI). 4 ¡Mantenga alejados a los niños! No permita que otras personas toquen la herramienta o el cable de prolongación. En caso de uso por menores de 16 años, se requiere supervisión. 5 Cables de prolongación para el exterior Al trabajar fuera, utilice siempre cables de prolongación destinados al uso exterior y marcados en consecuencia para ello. 6 Guarde las herramientas que no utiliza Las Herramientas Eléctricas que no se utilizan, deben estar guardadas en un lugar seco, cerrado y fuera del alcance de los niños. 7 Vista ropa de trabajo apropiada No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. es - 2 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volantes. 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome medidas adecuadas para la protección de los oídos cuando la presión acústica exceda el valor de 85 dB(A). 10 Sujete bien la pieza de trabajo Utilice abrazaderas o un torno para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro que sujetarla con la mano y le permite utilizar ambas manos para manejar la herramienta. 11 No alargue demasiado su radio de acción Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. 12 Evite un arranque involuntario No mantenga el dedo en el interruptor al transportar la herramienta enchufada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de parada al enchufar la herramienta. 13 Esté siempre alerta Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No maneje la herramienta cuando está cansado. 14 Desenchufe la herramienta Desconecte la herramienta y espere que esté completamente parada antes de dejarla sin vigilar. Desenchufe la herramienta cuando no se utilice y antes de proceder al mantenimiento o sustituir accesorios. 15 Retire las llaves de maniobra Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese de que las llaves y utensilios de reglaje hayan sido retirados. 16 Utilice la herramienta adecuada En este manual, se indica para qué uso está destinada la herramienta. No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados. La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas. ¡ATENCION! El uso de accesorios o acoplamientos, o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede dar lugar a lesiones de personas. 19 ESPAÑOL 17 Cuide el cable de alimentación No lleve la herramienta por el cable, ni tire del cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 18 Mantenga las herramientas asiduamente Mantenga sus herramientas afiladas y limpias para trabajar mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el mantenimiento y la sustitución de accesorios. Verifique los cables de las herramientas con regularidad y, en caso de avería, llévelos a un Centro de Servicio DEWALT para que sean reparados. Inspeccione los cables de prolongación periódicamente y sustitúyalos cuando presenten defectos. Mantenga todos los mandos secos, limpios y libres de aceite y grasa. 19 Comprobar que no haya partes averiadas Antes de utilizar la herramienta, compruebea que no haya averías, a fin de asegurar que funcionará correctamente y sin problemas. Compruebe que no haya desalineamiento o enganchamiento de piezas en movimiento, ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados, ni cualquier otro defecto que pudiera perjudicar al buen funcionamiento de la herramienta. Haga reparar o sustituir los dispositivos de seguridad u otros componentes defectuosos según las instrucciones. No utilice la herramienta cuando el interruptor esté defectuoso. Haga sustituir el interruptor en un Centro de Servicio DEWALT. 20 Haga reparar su herramienta en un Centro de Servicio DEWALT Esta Herramienta Eléctrica cumple con las reglas de seguridad en vigor. Para evitar situaciones peligrosas, la reparación de Herramientas Eléctricas debe ser efectuada únicamente por un técnico competente. Instrucciones de seguridad adicionales para pulidoras • No coma, beba o fume mientras usa la herramienta. • Use únicamente una cantidad limitada de pasta pulidora. Si usa demasiada pasta, la tapa de la pulidora podría deslizarse del disco pulidor. • Siga siempre las instrucciones facilitadas con la pasta pulidora que use. • Use siempre una mascarilla contra el polvo cuando pula en seco. • No use esta herramienta para aplicaciones de triturado. 20 Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Pulidora 1 Almohadilla de soporte 1 Brida roscada 1 Tapa pulidora 1 Empuñadura lateral 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado • Compruebe si la herramienta, piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte. • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) Su pulidora DEWALT DW849 está diseñada para el pulido profesional de superficies metálicas pintadas (pe. carrocerías de coches) y el acabado de superficies de piedra natural. 1 Conmutador de velocidad variable 2 Botón de funcionamiento continuo 3 Dial de control de velocidad 4 Inmovilizador del husillo 5 Empuñadura lateral Seguridad eléctrica El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 50144; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra. Sustitución de cable o enchufe Al sustituir el cable o el enchufe hágalo con sumo cuidado: un enchufe con conectores de cobre desprotegidos es peligroso si se conecta a una toma de corriente activa. Utilización de un cable de prolongación En caso de que sea necesario utilizar un cable de prolongación, deberá ser un cable de prolongación aprobado, adecuado para la potencia de esta herramienta (véanse las características técnicas). es - 3 ESPAÑOL La sección mínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el cable completamente. Montaje y ajustes Desenchufe la herramienta antes de proceder con el montaje y los ajustes. Montaje del mango lateral (fig. B) • Atornille el mango lateral (5) firmemente en uno de los agujeros de cualquiera de los lados de la herramienta. Colocación y retirada de la almohadilla de soporte (fig. C) • Coloque la herramienta sobre un mesa, con el husillo hacia arriba. • Apriete el bloqueo del husillo (4) y gire el husillo hasta que el bloqueo encaje. • Coloque la almohadilla de soporte (6) en el husillo. • Atornille la brida roscada (7) en el husillo. • Apriete la brida roscada. • Libere el bloqueo del husillo. • Para extraer la almohadilla de soporte, afloje la brida roscada mientras el bloqueo del husillo esté encajado. Ajuste de la tapa pulidora (fig. D) • Coloque la herramienta sobre una mesa, con el husillo hacia arriba. • Extienda la tapa pulidora (8) sobre la almohadilla de soporte (6). Instrucciones para el uso • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. • Aplique únicamente una ligera presión a la herramienta. No ejerza presión lateral sobre la almohadilla de soporte. • Evite sobrecargas. Si la herramienta se recalienta, deje que funcione unos minutos sin carga. Antes de trabajar: • Compruebe que la brida roscada está correctamente montada. es - 4 • Asegúrese de que la almohadilla gira en la dirección de las flechas del accesorio y de la herramienta. • Asegúrese de eliminar cualquier suciedad de la superficie de la pieza de trabajo. Pulido (fig. A) • Use siempre tapas pulidoras limpias. • Aplique uniformemente la cantidad necesaria de pasta pulidora sobre la tapa pulidora. • Sujete la tapa pulidora a la superficie a pulir y conecte la herramienta. • Mueva la herramienta uniformemente sobre la superficie, sin aplicar presión. • Desconecte la máquina antes de retirarla de la superficie. • Compruebe su trabajo a intervalos cortos. La acción frotadora a alta velocidad de la tapa pulidora sobre la superficie de la pieza de trabajo puede crear una carga estática sobre las partes metálicas de esta herramienta, lo que puede provocar una descarga estática al tocarla. Encendido y apagado (fig. E) • Para encender, pulse el conmutador de velocidad variable (1). La presión determina la velocidad. • Para un funcionamiento continuado, apriete también el botón de bloqueo (2). El botón de bloqueo funciona únicamente en la máxima velocidad. • Apagado: apriete nuevamente el conmutador. No encienda o apague la herramienta cuando esté en carga mínima. Control de velocidad (fig. F) El dial de control de velocidad (3) puede usarse para ajustar la herramienta a la velocidad máxima requerida. • Gire el dial de control de velocidad (3) a la posición deseada. Cuanto más alto sea el número, más alta será la velocidad de la herramienta. • Use una velocidad alta para el acabado de superficies de piedra natural. Use una velocidad baja para pulir superficies metálicas pintadas. 21 ESPAÑOL La velocidad fijada no debe exceder nunca la velocidad máxima sin carga indicada en el accesorio empleado. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Lubricación Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. GARANTÍA • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Servicio DEWALT. Presente su reclamación, juntamente con la máquina completa, así como la factura de compra y le será presentada la mejor solución. • UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO • Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguientes a la compra, podrá obtenerlos gratuitamente en un Centro de Servicio DEWALT. Para ello es imprescindible presentar la prueba de compra. Incluye mano de obra y piezas para las Herramientas Eléctricas. No se incluye los accesorios. • UN AÑO DE GARANTÍA • Limpieza Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave. • Lave periódicamente a mano la tapa de la pulidora. Déjela secar al aire. Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT, donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. 22 Si su producto DEWALT presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. Para la localización del Centro de Servicio DEWALT más cercano, consulte el dorso de este manual. Como alternativa, hay disponible en Internet una lista de Centros de Servicio DEWALT e información completa sobre nuestro servicio postventa en www.2helpU.com. es - 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

DeWalt DW 849 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para