Sony VGP-PRZ10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Español
VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
Antes del uso
Antes de utilizar el replicador de puertos, lea este manual detenidamente y consérvelo
para consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el
ordenador para obtener más información sobre cómo conectar el replicador de puertos.
El replicador de puertos está diseñado para utilizarse con ordenadores personales
Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con algunos modelos.
Acerca de la función de concentrador de LAN de la
unidad
Esta unidad admite la función de concentrador de LAN. Cuando la unidad está
conectada a una toma de alimentación de ca, es posible conectar otro dispositivo a una
red a través de dicha unidad, incluso si esta no está conectada a un ordenador
personal.
Sugerencia
Consulte las ilustraciones que aparecen en la sección GB (Inglés).
Especificaciones
Puertos Conector para replicador de puertos: Conector personalizado (1)
USB: Puerto de tipo A (4) *
1
Salida de pantalla externa:
MONITOR (
a
): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1)
DVI-D (
): Digital (tipo DVI-D) (1)
Red (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *
2
Requisitos de alimentación (Adaptador de ca *
3
)
Entrada: ca de 100 a 240 V, a 50/60 Hz y de 1,6 a 0,7 A
Salida: cc 19,5 V 6,2 A
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora)
Humedad de funcionamiento
Del 20% al 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C)
Temperatura de almacenamiento
De -20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/
hora)
Humedad de almacenamiento
Del 10% al 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea
inferior al 20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C)
Dimensiones Aprox. 334 (an) x 47,5 (al) x 147,9 (prf) mm
Peso Aprox. 1.140 g
Accesorios suministrados
Adaptador de ca
Cable de alimentación *
4
Garantía
Manual de instrucciones
Reglamentos de seguridad
*
1
Las especificaciones son iguales a las del ordenador que está utilizando. Para
obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador.
*
2
Esta unidad admite la función de concentrador de LAN.
*
3
Utilice solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V16) y el cable de alimentación
suministrados con esta unidad. El adaptador de ca suministrado con el ordenador
no es compatible.
*
4
Los números suministrados varían en función del país o la región.
Utilice un cable de alimentación adecuado cuyo voltaje coincida con el de la toma
de corriente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Notas sobre el uso
Utilice solamente el adaptador de ca y el cable de alimentación suministrados con
esta unidad.
No coloque la unidad en lugares:
extremadamente cálidos o fríos
polvorientos o sucios
muy húmedos
con vibración
con fuertes campos electromagnéticos
–arenosos
expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas
de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse.
No utilice la unidad con un cable dañado.
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar
la recepción.
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los puertos y los
protectores de las ranuras suministrados (si los hubiera) para evitar que algún
objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.
No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador. Si no lo hace,
la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o en el
ordenador.
Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector para replicador de
puertos, es posible que el ordenador no detecte la conexión con ésta (incluso si las
partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).
Si la conexión no es adecuada, desconecte el adaptador de alimentación de ca y la
batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador y en la unidad.
Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son efectivos para
eliminar el polvo y la suciedad residuales.
Tenga cuidado de no dañar el conector cuando lo limpie.
Cuando conecte la unidad a un ordenador personal, desconecte el adaptador de
alimentación de ca, el cable de LAN y el cable de la pantalla del ordenador.
No es posible utilizar simultáneamente el puerto DVI-D y el puerto MONITOR.
Asimismo, no es posible utilizar simultáneamente el puerto de salida HDMI del
ordenador y los puertos DVI-D o MONITOR.
El replicador de puertos tiene una pegatina de protección que cubre cada puerto de
red (LAN).
Conecte un cable 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T al puerto de red (LAN).
Si se utiliza un cable incorrecto, como un cable de teléfono, es posible que provoque
una sobrecarga de corriente eléctrica que podría causar un fallo de funcionamiento,
calor excesivo o un incendio en la red (LAN).
Es muy importante que reemplace la tapa del conector del replicador de puertos
después de desconectar el ordenador del replicador de puertos. Si el conector queda
al descubierto, el polvo podría entrar y dañar el ordenador.
Cuando use el puerto DVI-D del replicador de puertos, seleccione el modo SPEED o
AUTO con el selector de rendimiento del ordenador.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o
benzina, que pueda dañar el acabado.
Português
VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation.
Antes de utilizar
Antes de utilizar o replicador de portas, leia este manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação do replicador de portas,
consulte também os manuais fornecidos com o computador.
Este replicador de portas foi concebido para computadores pessoais da Sony. No
entanto, não é possível utilizá-lo com determinados modelos.
Sobre a função de hub LAN da unidade
Esta unidade suporta a função de hub LAN. Quando a unidade é ligada a uma tomada
de alimentação CA, pode ligar outro dispositivo a uma rede através da unidade,
mesmo que a unidade não esteja ligada a um computador pessoal.
Sugestão
Consulte as ilustrações apresentadas na secção GB (inglês).
Especificações
Portas Conector do replicador de portas: Conector padrão (1)
USB : Porta tipo A (4) *
1
Saída de visualização externa:
MONITOR (
a
) : RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1)
DVI-D (
): Digital (tipo DVI-D) (1)
Conector de rede (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T (2) *
2
Requisitos de alimentação (transformador de CA *
3
)
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Saída: 19,5 V CC, 6,2 A
Temperatura de funcionamento
5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de funcionamento
20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja
inferior a 65% a 35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C)
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora)
Humidade de armazenamento
10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja
inferior a 20% a 60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C)
Dimensões Aprox. 334 (l) x 47,5 (a) x 147,9 (p) mm
Peso Aprox. 1.140 g
Acessórios fornecidos
Transformador de CA
Cabo de alimentação *
4
Garantia
Manual de instruções
Normas de segurança
*
1
As especificações são idênticas às do computador que está a utilizar. Para obter mais
informações, consulte os manuais fornecidos com o computador.
*
2
Esta unidade suporta a função de hub LAN.
*
3
Utilize apenas o transformador de CA (VGP-AC19V16) e o cabo de alimentação
fornecidos com esta unidade. O transformador de CA fornecido com o seu
computador não é compatível.
*
4
Os números indicados variam com o país ou região.
Utilize um cabo de alimentação adequado às suas tomadas.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Notas acerca da utilização
Utilize apenas o transformador de CA e o cabo de alimentação fornecidos com esta
unidade.
Não coloque o aparelho em locais:
Extremamente quentes ou frios
Poeirentos ou sujos
Muito húmidos
Instáveis
Sujeitos a campos magnéticos fortes
Com areia
Sujeitos à luz solar directa
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho.
Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal
do aparelho.
Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado.
Não utilize o aparelho com um cabo danificado.
Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Não desmonte nem transforme o aparelho.
Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça.
Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM, porque pode
interferir na recepção.
Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado.
Quando transportar o aparelho, utilize a bateria, as tampas dos portas e os
protectores das ranhuras fornecidos, se existentes, para evitar que um objecto
estranho possa provocar uma falha de funcionamento.
Quando transportar o computador, primeiro retire o aparelho. Se transportar o
computador com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir
alguém ou ficar danificado, bem como danificar o computador.
Se houver partículas de pó ou sujidade no conector do replicador de portas, o
computador pode não conseguir detectar o replicador de portas quando o ligar
(mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu).
Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria e limpe o
conector, bem como a área circundante, tanto no computador como no aparelho.
Os sopradores à venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de
pó e sujidade.
Tenha cuidado para não danificar o conector quando o limpar.
Quando ligar a unidade a um computador pessoal, retire o transformador de CA, o
cabo LAN e o cabo do monitor do computador.
•A utilização da porta DVI-D e da porta MONITOR em simultâneo não é possível.
Para além disso, a utilização simultânea da porta de saída HDMI do seu
computador e da porta DVI-D ou da porta MONITOR no replicador de portas
também não é possível.
•O replicador de portas tem um autocolante de protecção a cobrir cada porta de rede
(LAN).
Ligue um cabo 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T à porta de rede (LAN).
A utilização de um cabo incorrecto, como um cabo telefónico, pode resultar numa
sobrecarga eléctrica que pode causar uma avaria, calor excessivo ou fogo na porta
de rede (LAN).
•É extremamente importante que substitua a tampa do conector do replicador de
portas depois de desligar o computador do replicador de portas. Se o conector ficar
sem tampa, pode entrar pó no interior e danificar o computador.
Quando utilizar a porta DVI-D no replicador de portas, seleccione o modo SPEED
ou AUTO com o selector de desempenho do computador.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio seco ou com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente
como, por exemplo, álcool ou benzina, que possa danificar a superfície de revestimento.
Suomi
VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki.
Ennen käyttöä
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen porttitoistimen käytön aloittamista. Säilytä
käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös tietokoneen
käyttöohjeista lisätietoja porttitoistimen liittämisestä.
Tämä porttitoistin on tarkoitettu Sonyn henkilökohtaisiin tietokoneisiin. Sitä ei
kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa.
Tietoja laitteen LAN-keskittimestä
Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä. Kun tämä laite on kytkettynä
pistorasiaan, voit kytkeä toisen laitteen verkkoon tämän laitteen kautta, vaikka tämä
laite ei olisi edes kytkettynä tietokoneeseen.
Vinkki
Katso kuvat englanninkielisten ohjeiden (GB) kohdalta.
Tekniset tiedot
Liitännät Porttitoistimen liitäntä: Erikoisliitäntä (1)
USB: A-tyyppinen liitäntä (4) *
1
Ulkoisen näytön liitäntä:
MONITOR (
a
): Analoginen RGB (15-nastainen mini-D-sub-
liitin) (1)
DVI-D ( ): Digitaalinen (DVI-D-tyyppinen) (1)
Lähiverkkoliitäntä: 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *
2
Käyttöjännite (Verkkolaite *
3
)
Syöttöteho: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Lähtöteho: 19,5 V DC, 6,2 A
Käyttölämpötila 5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Käyttöympäristön ilmankosteus
20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
65 % 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C )
Säilytyslämpötila –20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti)
Säilytysympäristön ilmankosteus
10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle
20 % 60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C)
Mitat Noin 334 (l) x 47,5 (k) x 147,9 (s) mm
Paino Noin 1 140 g
Toimitetut vakiovarusteet
Verkkolaite
Virtajohto *
4
Takuutodistus
Käyttöohje
Turvallisuusohjeet
*
1
Ominaisuudet ovat samat kuin käyttämässäsi tietokoneessa. Katso lisätietoja
tietokoneesi käyttöohjeista.
*
2
Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä.
*
3
Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta (VGP-AC19V16) ja virtajohtoa ainoastaan
tämän laitteen kanssa. Tietokoneen mukana toimitettu verkkolaite ei ole
yhteensopiva.
*
4
Toimitettava määrä vaihtelee maittain tai alueittain.
Käytä pistorasiaan sopivaa verkkovirtajohtoa.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa ainoastaan tämän laitteen
kanssa.
Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat:
hyvin kuumia tai kylmiä
pölyisiä tai likaisia
hyvin kosteita
alttiita tärinälle
alttiita voimakkaille magneettikentille
hiekkaisia
alttiita suoralle auringonvalolle.
•Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta.
Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa.
Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua.
Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut.
Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut.
Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina.
Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia.
On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana.
Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä
TV- ja AM-vastaanottoon.
Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen.
Kun kuljetat laitetta, estä vieraita esineitä vahingoittamasta laitetta pitämällä
laitteessa akkua, liitäntäsuojuksia ja vakiovarusteiden mukana mahdollisesti
toimitettuja laajennuspaikkojen suojuksia.
Kun kuljetat tietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä
tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman,
vahingoittua tai vahingoittaa tietokonetta.
Jos porttitoistimen liitännässä on pölyä tai likaa, tietokone ei ehkä tunnista
porttitoistinta, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä).
Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekä tietokoneen että
tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi.
Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös
tehokkaita pölyn ja lian poistossa.
Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi.
Kun kytket tämän laitteen tietokoneeseen, irrota verkkovirtalaite, LAN-kaapeli ja
näytön kaapeli tietokoneesta.
DVI-D- ja MONITOR-liitäntöjen samanaikainen käyttö ei ole mahdollista.
Myöskään tietokoneen HDMI-lähtöliitännän ja porttitoistimen DVI-D- tai
MONITOR-liitännän samanaikainen käyttö ei ole mahdollista.
Porttitoistimessa on suojatarra jokaisen verkkoliitännän (LAN) päällä.
Kytke verkkoliitäntään (LAN) joko 10BASE-T-, 100BASE-TX- tai 1000BASE-T-johto.
Vääränlaisen johdon, kuten puhelinjohdon, käyttäminen voi johtaa sähkövirran
ylikuormitukseen, mistä voi aiheutua verkkoliitännän (LAN) toimintahäiriö,
kuumeneminen tai tulipalo.
On erittäin tärkeää kiinnittää porttitoistimen liitännän suojus takaisin paikoilleen
sen jälkeen, kun tietokone on irrotettu porttitoistimesta. Jos liitäntää ei suojata,
sisään voi päästä pölyä, joka vaurioittaa tietokonetta.
Jos käytät porttitoistimen DVI-D-liitäntää, aseta tietokoneen toimintokytkin
asentoon SPEED tai AUTO.
Puhdistaminen
Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä,
sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa.
Svenska
VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Innan användning
Innan du använder portreplikatorn, bör du läsa genom denna handbok och behålla
den för framtida referens. Se också handböckerna som levererades tillsammans med
din dator, för mer information om hur du ansluter portreplikatorn.
Denna portreplikator har utformats för användning med persondatorer från Sony. Den
kan däremot inte användas tillsammans med vissa modeller.
Om enhetens funktion LAN-hubb
Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb. När enheten är ansluten till ett vägguttag
kan du inte ansluta en annan enhet till ett nätverk via denna enhet, även om enheten
inte är ansluten till en dator.
Tips!
Se illustrationen som visas i avsnittet GB (engelska).
Tekniska data
Portar Anslutning för portreplikator: Anpassad anslutning (1)
USB: Typ-A port (4) *
1
Extern bildskärmsutgång:
MONITOR (
a
): Analog RGB (mini D-sub 15-stift) (1)
DVI-D (
): Digital (typ DVI-D) (1)
Nätverk (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *
2
Strömförsörjning (nätadapter *
3
)
Ineffekt: 100 - 240 V växelström, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Uteffekt: 19,5 V likström, 6,2 A
Temperatur vid användning
5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/
timme)
Fuktighet vid användning
20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är
mindre än 65 % vid 35 °C (avläsning av hygrometer på mindre
än 29 °C)
Förvaringstemperatur
-20 °C till +60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/
timme)
Fuktighet vid förvaring
10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är
mindre än 20 % vid 60 °C (avläsning av hygrometer på mindre
än 35 °C)
Mått ungefär 334 (b) x 47,5 (h) x 147,9 (d) mm
Vikt cirka 1 140 g
Medföljande tillbehör
Nätadapter
Nätkabel *
4
Garanti
Bruksanvisning
Säkerhetsföreskrifter
*
1
Specifikationerna är samma som för den dator du använder. För mer information
hänvisas du till handböckerna som levererades tillsammans med din dator.
*
2
Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb.
*
3
Använd endast nätadaptern (VGP-AC19V16) och nätkabeln som följer med denna
enhet. Nätadaptern som levereras med din dator fungerar inte.
*
4
Antalet som medföljer varierar beroende på i vilket land eller vilken region du gjort
inköpet.
Använd den nätkabel som passar vägguttaget.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Att tänka på vid användning
Använd endast nätadaptern och nätkabeln som medföljer denna enhet.
Placera inte enheten på platser som är:
Extremt varma eller kalla
Dammiga eller smutsiga
Mycket fuktiga
–Vibrerande
Utsatta för starka magnetfält
Sandiga
Utsatta för direkt solljus
Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte.
Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar.
Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas.
Använd inte enheten när sladden är skadad.
Använd inte enheten om du tappat den eller om den skadats.
Håll alltid metallkontakterna rena.
Montera inte isär enheten eller omforma den.
Under användning är det normalt att enheten blir varm.
Håll enheten borta från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom TV- eller AM-
mottagningen kan störas.
•Vid anslutning eller frånkoppling av enheten, bör du hantera den försiktigt.
När enheten transporteras bör du använda batteriet, portskydden och medföljande
fackskydd, om sådana finns, för att förhindra att främmande föremål orsakar
funktionsfel.
•Ta först bort enheten när datorn ska transporteras. Om datorn flyttas när enheten är
installerad kan enheten falla i golvet, vilket kan leda till personskada eller skada på
enheten eller din dator.
Om det finns damm eller smuts på portreplikatorns anslutning kan det hända att
datorn inte kan identifiera portreplikatorn när den ansluts (även om smutsen inte
syns).
Om anslutningen är dålig kopplar du ur nätadaptern och batteriet och torkar av
anslutningen och området runt omkring på både datorn och enheten.
Luftblåsar som finns tillgängliga i handeln blåser bort damm och smuts på ett
effektivt sätt.
Var försiktig så att inte anslutningarna skadas när de rengörs.
När du ansluter enheten till en dator kopplar du bort nätadaptern, LAN-kabeln och
bildskärmskabeln från datorn.
Det går inte att använda DVI-D-porten och MONITOR-porten samtidigt.
Det går inte heller att använda HDMI-porten på din dator och DVI-D-porten eller
MONITOR-porten på portreplikatorn samtidigt.
På portreplikatorn finns ett skydd som täcker nätverksporten (LAN).
Anslut en 10BASE-T-, 100BASE-TX-, 1000BASE-T-kabel till nätverksporten (LAN).
Om felaktig kabel används t.ex. en telefonkabel kan överbelastning ske vilket kan
orsaka fel, överhettning eller brand i nätverksporten (LAN).
Det är mycket viktigt att stänga luckan till portreplikatorns anslutning, efter att
datorn har kopplats loss från portreplikatorn. Om anslutningen lämnas oskyddad
kan damm tränga in i datorn och skada den.
När du använder DVI-D-porten på portreplikatorn ska du välja SPEED- eller
AUTO-läge via prestandaomkopplaren på din dator.
Rengöring
Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt
rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan
skada ytbehandlingen.
Eλληνικά
Τ VAIO είναι εµπρικ σήµα της Sony Corporation.
Πριν απ τη ρήση
Πριν ρησιµπιήσετε τ θυρσυνδετικ, διαάστε πρσεκτικά τ παρν
εγειρίδι και υλάτε τ για µελλντική αναρά. Ανατρέτε στα εγειρίδια
πυ παρένται µε τν υπλγιστή σας για περισστερες πληρρίες σετικά
µε τη σύνδεση τυ θυρσυνδετικύ.
Αυτ τ θυρσυνδετικ έει σεδιαστεί για τυς πρσωπικύς υπλγιστές
Sony. Ωστσ, δεν µπρεί να ρησιµπιηθεί µε ρισµένα µντέλα.
Σετικά µε τη λειτυργία διανµέα LAN της µνάδας
Αυτή η µνάδα υπστηρί"ει λειτυργία διανµέα LAN. #ταν η µνάδα είναι
συνδεδεµένη σε υπδή τρδσίας εναλλασσµενυ ρεύµατς, µπρείτε
να συνδέσετε µια άλλη συσκευή στ δίκτυ µέσω της µνάδας, ακµα και αν η
µνάδα δεν είναι συνδεδεµένη µε υπλγιστή.
Συµυλή
∆είτε τις εικνες πυ παρένται στην εντητα GB (Αγγλικά).
Πρδιαγραές
Θύρες Υπδή θυρσυνδετικύ: Πρσαρµσµένη υπδή(1)
USB : Θύρα τύπυ A (4) *
1
Έδς εωτερικής θνης:
MONITOR (
a
) :
Αναλγικ RGB (mini D-sub 15 ακίδων) (1)
DVI-D ( ) : Ψηιακ (τύπς DVI-D) (1)
∆ίκτυ (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *
2
Απαιτήσεις παρής (µετασηµατιστής εναλλασσµενυ ρεύµατς *
3
)
Είσδς: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Έδς: 19,5 V DC, 6,2 A
Θερµκρασία λειτυργίας
5 °C έως 35 °C (αθµς κλίσης θερµκρασίας λιγτερ απ
10 °C/ώρα)
Υγρασία λειτυργίας
20% έως 80% (ωρίς συµπύκνωση), µε την πρϋπθεση
τι η υγρασία είναι λιγτερη απ 65% στυς 35 °C
(ένδειη υγρµετρυ µικρτερη απ 29 °C)
Θερµκρασία ύλα!ης
-20 °C έως +60 °C (αθµς κλίσης θερµκρασίας λιγτερ
απ 10 °C/ώρα)
Υγρασία ύλα!ης
10% έως 90% (ωρίς συµπύκνωση), µε την πρϋπθεση
τι η υγρασία είναι λιγτερη απ 20% στυς 60 °C
(ένδειη υγρµετρυ µικρτερη απ 35 °C)
∆ιαστάσεις Κατά πρσέγγιση 334 (π) x 47,5 (υ) x 147,9 () ιλ.
Μά$α Κατά πρσέγγιση 1.140 γρ
Παρεµενα ε!αρτήµατα
Πρσαρµγέας εναλλασσµενυ ρεύµατς
Καλώδι τρδσίας *
4
Εγγύηση
Fδηγίες λειτυργίας
Καννισµί ασαλείας
*
1
Fι πρδιαγραές είναι ίδιες µε αυτές τυ υπλγιστή πυ ρησιµπιείτε.
Για λεπτµέρειες, ανατρέτε στα εγειρίδια πυ παρένται µε τν
υπλγιστή.
*
2
Αυτή η µνάδα υπστηρί"ει λειτυργία διανµέα LAN.
*
3
Να ρησιµπιείτε µν τν πρσαρµγέα εναλλασσµενυ ρεύµατς (VGP-
AC19V16) και τ καλώδι τρδσίας πυ παρένται µε αυτήν τη µνάδα.
F πρσαρµγέας εναλλασσµενυ ρεύµατς πυ παρέεται µε τν
υπλγιστή σας δεν είναι συµατς.
*
4
Fι παρεµενι αριθµί εαρτώνται ανάλγα µε τη ώρα ή την περιή.
Qρησιµπιήστε ένα καλώδι τρδσίας πυ ταιριά"ει µε την πρί"α σας.
F σεδιασµς και ι πρδιαγραές υπκεινται σε τρππιήσεις ωρίς
πρειδπίηση.
Česky
VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Před prvním použitím
Před použitím replikátoru portů si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro
další použití. Další informace o připojení replikátoru portů najdete také v příručkách,
jež jsou dodávány s vaším počítačem.
Tento replikátor portů je určen pro osobní počítače Sony. Replikátor nelze použít s
některými modely.
Funkce jednotky rozbočovače LAN
Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN. Je-li jednotka zapojena do elektrické
zásuvky, můžete pomocí této jednotky připojit další zařízení do sítě. A to i v případě,
kdy jednotka není připojena k počítači.
Tip
Viz ilustrace uvedené v části GB (Anglicky).
Specifikace
Porty Konektor replikátoru portů: Proprietární konektor (1)
USB : typ portu A (4) *
1
Výstup pro externí displej:
MONITOR (
a
): Analogový RGB (mini D-sub 15 pinů) (1)
DVI-D (
): Digitální (typ DVI-D) (1)
Sí (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *
2
Požadavky na napájení (napájecí adaptér *
3
)
Vstup: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A
Výstup: 19,5 V DC, 6,2 A
Provozní teplota 5 ˚C až 35 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C/h)
Provozní vlhkost 20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost
nižší než 65 % při 35 ˚C (na vlhkoměru méně než 29 ˚C)
Skladovací teplota –20 ˚C až +60 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C /h)
Vlhkost při skladování
10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost
nižší než 20 % při 60 ˚C (na vlhkoměru méně než 35 ˚C)
Rozměry Přibl. 334 (š) × 47,5 (v) × 147,9 (h) mm
Hmotnost Přibl. 1 140 g
Dodané příslušenství
AC adaptér
Napájecí kabel *
4
Záruka
Návod k použití
Bezpečnostní předpisy
*
1
Technické údaje se neliší od údajů počítače, který používáte. Podrobné informace
najdete v příručkách dodávaných s vaším počítačem.
*
2
Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN.
*
3
Používejte adaptér (VGP-AC19V16) pouze s napájecím kabelem dodaným s tímto
výrobkem. Adaptér dodaný s vaším počítačem není kompatibilní.
*
4
Dodávaný počet závisí na konkrétní zemi či oblasti.
Použijte vhodný napájecí kabel, který lze použít pro síovou zásuvku.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Poznámky týkající se použití
Používejte tento produkt pouze s napájecím adaptérem a napájecím kabelem
dodaným s tímto výrobkem.
Neumísujte přístroj na místa s těmito charakteristikami:
velmi horká či chladná
prašná či špinavá
velmi vlhká
vibrující
vystavená silnému magnetickému poli
vystavená písku
na prudkém slunci
Nevystavujte mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem.
Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými
předměty.
Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje.
Nepoužívejte, je-li kabel poškozený.
Nepoužívejte, došlo-li k pádu či poškození přístroje.
Kovové kontakty udržujte čisté
Přístroj nerozebírejte ani neupravujte.
Přístroj se při použití obvykle zahřívá.
Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů,
protože může rušit kvalitu příjmu.
Přístroj připojujte a odpojujte opatrně.
Při přepravě přístroje použijte dodané chrániče sady baterií, portů a slotů, pokud je
jimi přístroj vybaven, aby nedošlo k poškození.
Před přepravou počítače nejdříve dokovací stanici odpojte. Při přenášení počítače
s připojenou dokovací stanicí by mohlo dojít k pádu stanice a ke zranění osob nebo
poškození stanice či počítače.
Pokud je konektor replikátoru portů zaprášen nebo znečištěn, nemusí počítač
replikátor portů po připojení detekovat (a to i při nepostřehnutelném znečištění).
Pokud není spojení dobré, odpojte napájecí adaptér a baterii a vytřete konektor a
místo kolem něj jak u počítače, tak u replikátoru portů.
Zbytky prachu a nečistot také účinně odstraňují komerční vzduchové odprašovače.
Při čištění dejte pozor, abyste nepoškodili konektory.
Při připojování přístroje k počítači odpojte napájecí adaptér, LAN kabel a kabel
displeje od počítače.
Používat port DVI-D a port MONITOR zároveň není možné.
Také použití HDMI výstupu na počítači a portů DVI-D nebo MONITOR na
replikátoru portů zároveň není možné.
Replikátor portů je vybaven ochrannou nálepkou pokrývající každý síový port
(LAN).
Připojte kabel 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T k síovému portu (LAN).
Použití nesprávného kabelu, jako je telefonní kabel, může způsobit elektrické
přetížení a poruchu, přehrívání nebo vznícení síového portu (LAN).
Je velmi důležité nastadit kryt replikátoru portu po odpojení počítače od replikátoru
portu. Pokud ponecháte konektor odkrytý, mohl by se do něj dostat prach poškodit
počítač.
Když používáte DVI-D port na replikátoru portů, zvolte přepínačem na vašem
počítači režim SPEED nebo AUTO.
Údržba
Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem nebo hadříkem lehce navlhčeným v slabém
mýdlovém roztoku. Nepoužívejte takové typy čisticích prostředků, které mohou
poškodit povrch, jako je alkohol nebo benzín.
Σηµειώσεις σετικά µε τη ρήση
Να ρησιµπιείτε µν τν πρσαρµγέα εναλλασσµενυ ρεύµατς και τ
καλώδι τρδσίας πυ παρένται µε αυτήν τη µνάδα.
Μην τπθετείτε τη µνάδα σε θέσεις πυ:
–Έυν εαιρετικά υψηλή ή αµηλή θερµκρασία
Είναι σκνισµένες ή ρώµικες
–Έυν πλλή υγρασία
Είναι ασταθείς
–Υπκεινται σε ισυρά µαγνητικά πεδία
–Έυν άµµ
Εκτίθενται στ άµεσ ηλιακ ως
Μην εαρµ"ετε µηανικ κραδασµ ή ρίπτετε τη συσκευή.
Κανένα µεταλλικ αντικείµεν δεν πρέπει να έρθει σε επαή µε τα µεταλλικά
µέρη της µνάδας.
Αν γίνει κάτι τέτι, µπρεί να συµεί ραυκύκλωµα και να καταστραεί η
µνάδα.
Μην ρησιµπιείτε τη µνάδα, αν τ καλώδι έει καταστραεί.
Μην ρησιµπιείτε τη µνάδα, αν η ίδια η µνάδα έει πέσει ή πάθει "ηµιά.
∆ιατηρείτε τις µεταλλικές επαές καθαρές.
Μην απσυναρµλγείτε ή τρππιείτε τη µνάδα.
#σ ρίσκεται σε ρήση, η µνάδα µπρεί να θερµανθεί.
Η µνάδα πρέπει να ρίσκεται µακριά απ δέκτες τηλερασης ή ραδιώνυ,
διτι µπρεί να δηµιυργηθύν παρεµλές στη λήψη.
Qειριστείτε τη µνάδα πρσεκτικά κατά τη σύνδεση και απσύνδεσή της.
Κατά τη µεταρά της µνάδας ρησιµπιείτε τα πρστατευτικά καλύµµατα
πυ παρένται για την µπαταρία, τις θύρες και τα ύσµατα, αν υπάρυν,
για την απυγή δυσλειτυργίας απ ένα σώµατα.
Κατά τη µεταρά τυ υπλγιστή ααιρέστε πρώτα τη µνάδα. Η µεταρά
τυ υπλγιστή µε τη µνάδα τπθετηµένη µπρεί να πρκαλέσει την
πτώση της µνάδας, πρκαλώντας σωµατικ τραυµατισµ ή λάη στη
µνάδα ή τν υπλγιστή.
Αν υπάρει σκνη ή ρωµιά στην υπδή τυ θυρσυνδετικύ,
υπλγιστής ενδέεται να µην µπρεί να εντπίσει τ θυρσυνδετικ ταν
είναι συνδεδεµέν (ακµα και αν η σκνη δεν είναι εµανής).
Αν η πιτητα της σύνδεσης είναι κακή, ααιρέστε τν πρσαρµγέα
εναλλασσµενυ ρεύµατς και την µπαταρία και σκυπίστε την υπδή και
την περιή γύρω απ αυτήν στν υπλγιστή και στη µνάδα.
Τα καθαριστικά σπρέι µε αέρα πυ διατίθενται στ εµπρι είναι επίσης
απτελεσµατικά για την απµάκρυνση της σκνης και της ρωµιάς.
Πρσέτε να µην καταστρέψετε τις υπδές κατά τν καθαρισµ.
Κατά τη σύνδεση της µνάδας µε έναν πρσωπικ υπλγιστή, ααιρέστε
τν πρσαρµγέα εναλλασσµενυ ρεύµατς, τ καλώδι δικτύυ LAN και
τ καλώδι της θνης απ τν υπλγιστή.
∆εν είναι δυνατή η ταυτρνη ρήση των θυρών DVI-D και MONITOR.
Επίσης, δεν είναι δυνατή η ταυτρνη ρήση της θύρας εδυ HDMI τυ
υπλγιστή σας και των θυρών DVI-D ή MONITOR τυ θυρσυνδετικύ.
Τ θυρσυνδετικ διαθέτει ένα πρστατευτικ αυτκλλητ πυ καλύπτει
κάθε θύρα δικτύυ (LAN).
Συνδέστε ένα καλώδι 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T στη θύρα
δικτύυ (LAN).
Η ρήση ακατάλληλυ καλωδίυ, πως ενς καλωδίυ τηλεώνυ, ενδέεται
να δηγήσει σε υπερρτωση της γραµµής ηλεκτρικύ ρεύµατς, η πία
ενδέεται να πρκαλέσει δυσλειτυργία, υπερθέρµανση ή πυρκαγιά στη
θύρα δικτύυ (LAN).
Είναι εαιρετικά σηµαντικ να αντικαταστήσετε τ κάλυµµα της υπδής
τυ θυρσυνδετικύ µετά απ την απσύνδεση τυ υπλγιστή σας απ τ
θυρσυνδετικ. Εάν η υπδή παραµείνει ανιτή, µπρεί να εισέλθει
σκνη στ εσωτερικ τυ υπλγιστή και να πρκληθεί λάη.
#ταν ρησιµπιείτε τη θύρα DVI-D στη µνάδα πρσθήκης θυρών, επιλέτε
λειτυργία SPEED ή AUTO µε τ διακπτη επιλγής απδσης στν
υπλγιστή σας.
Σετικά µε τν καθαρισµ
Καθαρίστε τη µνάδα µε ένα µαλακ στεγν ύασµα ή ένα µαλακ ύασµα πυ
έετε υγράνει µε ένα απαλ καθαριστικ. Μην ρησιµπιείτε κανενς είδυς
διαλυτική υσία, πως ινπνευµα ή εν"ίνη, πυ µπρεί να λάψει τη
ινιρισµένη επιάνεια.

Transcripción de documentos

Español VAIO es una marca comercial de Sony Corporation. Antes del uso Antes de utilizar el replicador de puertos, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el ordenador para obtener más información sobre cómo conectar el replicador de puertos. El replicador de puertos está diseñado para utilizarse con ordenadores personales Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con algunos modelos. Acerca de la función de concentrador de LAN de la unidad Esta unidad admite la función de concentrador de LAN. Cuando la unidad está conectada a una toma de alimentación de ca, es posible conectar otro dispositivo a una red a través de dicha unidad, incluso si esta no está conectada a un ordenador personal. Sugerencia Consulte las ilustraciones que aparecen en la sección GB (Inglés). Especificaciones Puertos Conector para replicador de puertos: Conector personalizado (1) USB: Puerto de tipo A (4) *1 Salida de pantalla externa: MONITOR (a): RGB analógico (mini D-sub de 15 patillas) (1) DVI-D ( ): Digital (tipo DVI-D) (1) Red (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *2 Requisitos de alimentación (Adaptador de ca *3) Entrada: ca de 100 a 240 V, a 50/60 Hz y de 1,6 a 0,7 A Salida: cc 19,5 V 6,2 A Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Humedad de funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35 °C (lectura de higrómetro inferior a 29 °C) Temperatura de almacenamiento De -20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/ hora) Humedad de almacenamiento Del 10% al 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60 °C (lectura de higrómetro inferior a 35 °C) Dimensiones Aprox. 334 (an) x 47,5 (al) x 147,9 (prf) mm Peso Aprox. 1.140 g Accesorios suministrados Adaptador de ca Cable de alimentación *4 Garantía Manual de instrucciones Reglamentos de seguridad *1 Las especificaciones son iguales a las del ordenador que está utilizando. Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el ordenador. *2 Esta unidad admite la función de concentrador de LAN. *3 Utilice solamente el adaptador de ca (VGP-AC19V16) y el cable de alimentación suministrados con esta unidad. El adaptador de ca suministrado con el ordenador no es compatible. *4 Los números suministrados varían en función del país o la región. Utilice un cable de alimentación adecuado cuyo voltaje coincida con el de la toma de corriente. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Notas sobre el uso • Utilice solamente el adaptador de ca y el cable de alimentación suministrados con esta unidad. • No coloque la unidad en lugares: – extremadamente cálidos o fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – con vibración – con fuertes campos electromagnéticos – arenosos – expuestos a la luz solar directa • No golpee ni deje caer la unidad. • Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría dañarse. • No utilice la unidad con un cable dañado. • No utilice la unidad si se ha caído o dañado. • Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. • No desmonte ni modifique la unidad. • Durante el uso, es normal que la unidad se caliente. • Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar la recepción. • Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado. • Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los puertos y los protectores de las ranuras suministrados (si los hubiera) para evitar que algún objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento. • No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador. Si no lo hace, la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o en el ordenador. • Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector para replicador de puertos, es posible que el ordenador no detecte la conexión con ésta (incluso si las partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven). Si la conexión no es adecuada, desconecte el adaptador de alimentación de ca y la batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador y en la unidad. Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales. Tenga cuidado de no dañar el conector cuando lo limpie. • Cuando conecte la unidad a un ordenador personal, desconecte el adaptador de alimentación de ca, el cable de LAN y el cable de la pantalla del ordenador. • No es posible utilizar simultáneamente el puerto DVI-D y el puerto MONITOR. Asimismo, no es posible utilizar simultáneamente el puerto de salida HDMI del ordenador y los puertos DVI-D o MONITOR. • El replicador de puertos tiene una pegatina de protección que cubre cada puerto de red (LAN). Conecte un cable 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T al puerto de red (LAN). Si se utiliza un cable incorrecto, como un cable de teléfono, es posible que provoque una sobrecarga de corriente eléctrica que podría causar un fallo de funcionamiento, calor excesivo o un incendio en la red (LAN). • Es muy importante que reemplace la tapa del conector del replicador de puertos después de desconectar el ordenador del replicador de puertos. Si el conector queda al descubierto, el polvo podría entrar y dañar el ordenador. • Cuando use el puerto DVI-D del replicador de puertos, seleccione el modo SPEED o AUTO con el selector de rendimiento del ordenador. Limpieza Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o benzina, que pueda dañar el acabado. Português VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation. Antes de utilizar Antes de utilizar o replicador de portas, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. Para obter mais informações sobre a ligação do replicador de portas, consulte também os manuais fornecidos com o computador. Este replicador de portas foi concebido para computadores pessoais da Sony. No entanto, não é possível utilizá-lo com determinados modelos. Sobre a função de hub LAN da unidade Esta unidade suporta a função de hub LAN. Quando a unidade é ligada a uma tomada de alimentação CA, pode ligar outro dispositivo a uma rede através da unidade, mesmo que a unidade não esteja ligada a um computador pessoal. Sugestão Consulte as ilustrações apresentadas na secção GB (inglês). Especificações Portas Conector do replicador de portas: Conector padrão (1) USB : Porta tipo A (4) *1 Saída de visualização externa: MONITOR (a) : RGB analógico (mini D-sub de 15 pinos) (1) DVI-D ( ): Digital (tipo DVI-D) (1) Conector de rede (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/ 1000BASE-T (2) *2 Requisitos de alimentação (transformador de CA *3) Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A Saída: 19,5 V CC, 6,2 A Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de funcionamento 20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% a 35 °C (medida do higrómetro a menos de 29 °C) Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C (mudança de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de armazenamento 10% a 90% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 20% a 60 °C (medida do higrómetro a menos de 35 °C) Dimensões Aprox. 334 (l) x 47,5 (a) x 147,9 (p) mm Peso Aprox. 1.140 g Acessórios fornecidos Transformador de CA Cabo de alimentação *4 Garantia Manual de instruções Normas de segurança *1 As especificações são idênticas às do computador que está a utilizar. Para obter mais informações, consulte os manuais fornecidos com o computador. *2 Esta unidade suporta a função de hub LAN. *3 Utilize apenas o transformador de CA (VGP-AC19V16) e o cabo de alimentação fornecidos com esta unidade. O transformador de CA fornecido com o seu computador não é compatível. *4 Os números indicados variam com o país ou região. Utilize um cabo de alimentação adequado às suas tomadas. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Notas acerca da utilização • Utilize apenas o transformador de CA e o cabo de alimentação fornecidos com esta unidade. • Não coloque o aparelho em locais: – Extremamente quentes ou frios – Poeirentos ou sujos – Muito húmidos – Instáveis – Sujeitos a campos magnéticos fortes – Com areia – Sujeitos à luz solar directa • Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho. • Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal do aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar danificado. • Não utilize o aparelho com um cabo danificado. • Não utilize o aparelho se este tiver caído ou sido danificado. • Mantenha sempre os contactos metálicos limpos. • Não desmonte nem transforme o aparelho. • Durante a utilização, é normal que o aparelho aqueça. • Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM, porque pode interferir na recepção. • Quando ligar ou desligar o aparelho, manuseie-o com cuidado. • Quando transportar o aparelho, utilize a bateria, as tampas dos portas e os protectores das ranhuras fornecidos, se existentes, para evitar que um objecto estranho possa provocar uma falha de funcionamento. • Quando transportar o computador, primeiro retire o aparelho. Se transportar o computador com o aparelho instalado, este último pode desprender-se e ferir alguém ou ficar danificado, bem como danificar o computador. • Se houver partículas de pó ou sujidade no conector do replicador de portas, o computador pode não conseguir detectar o replicador de portas quando o ligar (mesmo que as partículas sejam invisíveis a olho nu). Se a ligação parecer defeituosa, retire o transformador de CA e a bateria e limpe o conector, bem como a área circundante, tanto no computador como no aparelho. Os sopradores à venda no mercado também são eficazes para remover resíduos de pó e sujidade. Tenha cuidado para não danificar o conector quando o limpar. • Quando ligar a unidade a um computador pessoal, retire o transformador de CA, o cabo LAN e o cabo do monitor do computador. • A utilização da porta DVI-D e da porta MONITOR em simultâneo não é possível. Para além disso, a utilização simultânea da porta de saída HDMI do seu computador e da porta DVI-D ou da porta MONITOR no replicador de portas também não é possível. • O replicador de portas tem um autocolante de protecção a cobrir cada porta de rede (LAN). Ligue um cabo 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T à porta de rede (LAN). A utilização de um cabo incorrecto, como um cabo telefónico, pode resultar numa sobrecarga eléctrica que pode causar uma avaria, calor excessivo ou fogo na porta de rede (LAN). • É extremamente importante que substitua a tampa do conector do replicador de portas depois de desligar o computador do replicador de portas. Se o conector ficar sem tampa, pode entrar pó no interior e danificar o computador. • Quando utilizar a porta DVI-D no replicador de portas, seleccione o modo SPEED ou AUTO com o selector de desempenho do computador. Limpeza Limpe o aparelho com um pano macio seco ou com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de solvente como, por exemplo, álcool ou benzina, que possa danificar a superfície de revestimento. Suomi VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki. Ennen käyttöä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen porttitoistimen käytön aloittamista. Säilytä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso myös tietokoneen käyttöohjeista lisätietoja porttitoistimen liittämisestä. Tämä porttitoistin on tarkoitettu Sonyn henkilökohtaisiin tietokoneisiin. Sitä ei kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa. Tietoja laitteen LAN-keskittimestä Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä. Kun tämä laite on kytkettynä pistorasiaan, voit kytkeä toisen laitteen verkkoon tämän laitteen kautta, vaikka tämä laite ei olisi edes kytkettynä tietokoneeseen. Vinkki Katso kuvat englanninkielisten ohjeiden (GB) kohdalta. Tekniset tiedot Liitännät Porttitoistimen liitäntä: Erikoisliitäntä (1) USB: A-tyyppinen liitäntä (4) *1 Ulkoisen näytön liitäntä: MONITOR (a): Analoginen RGB (15-nastainen mini-D-subliitin) (1) DVI-D ( ): Digitaalinen (DVI-D-tyyppinen) (1) Lähiverkkoliitäntä: 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *2 Käyttöjännite (Verkkolaite *3) Syöttöteho: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A Lähtöteho: 19,5 V DC, 6,2 A Käyttölämpötila 5 °C-35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Käyttöympäristön ilmankosteus 20 %–80 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 65 % 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C ) Säilytyslämpötila –20 °C– +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C / tunti) Säilytysympäristön ilmankosteus 10 %–90 % (tiivistymätön) edellyttäen, että kosteus on alle 20 % 60 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 35 °C) Mitat Noin 334 (l) x 47,5 (k) x 147,9 (s) mm Paino Noin 1 140 g Toimitetut vakiovarusteet Verkkolaite Virtajohto *4 Takuutodistus Käyttöohje Turvallisuusohjeet *1 Ominaisuudet ovat samat kuin käyttämässäsi tietokoneessa. Katso lisätietoja tietokoneesi käyttöohjeista. *2 Tämä laitteen kanssa voidaan käyttää LAN-keskitintä. 3 * Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta (VGP-AC19V16) ja virtajohtoa ainoastaan tämän laitteen kanssa. Tietokoneen mukana toimitettu verkkolaite ei ole yhteensopiva. 4 * Toimitettava määrä vaihtelee maittain tai alueittain. Käytä pistorasiaan sopivaa verkkovirtajohtoa. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Käyttöä koskevia huomautuksia • Käytä mukana toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa ainoastaan tämän laitteen kanssa. • Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat: – hyvin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia – hyvin kosteita – alttiita tärinälle – alttiita voimakkaille magneettikentille – hiekkaisia – alttiita suoralle auringonvalolle. • Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta. • Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua. • Älä käytä laitetta, jos verkkovirtajohto on vahingoittunut. • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vahingoittunut. • Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina. • Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia. • On normaalia, että laite lämpenee käytön aikana. • Käytä laitetta etäällä TV- ja AM-radiovastaanottimista, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä TV- ja AM-vastaanottoon. • Käsittele laitetta varoen, kun liität tai irrotat sen. • Kun kuljetat laitetta, estä vieraita esineitä vahingoittamasta laitetta pitämällä laitteessa akkua, liitäntäsuojuksia ja vakiovarusteiden mukana mahdollisesti toimitettuja laajennuspaikkojen suojuksia. • Kun kuljetat tietokonetta, irrota tämä laite ensin. Jos tämä laite on liitettynä tietokoneeseen kuljetuksen aikana, laite voi irrota ja aiheuttaa vamman, vahingoittua tai vahingoittaa tietokonetta. • Jos porttitoistimen liitännässä on pölyä tai likaa, tietokone ei ehkä tunnista porttitoistinta, kun se liitetään (vaikka pölyhiukkaset olisivat silmin näkymättömiä). Jos yhteys toimii huonosti, irrota verkkolaite ja akku ja pyyhi sekä tietokoneen että tämän laitteen liitäntä ja sen ympäristö puhtaaksi. Kaupoista saatavat pölyn poistoon tarkoitetut paineilmapuhaltimet ovat myös tehokkaita pölyn ja lian poistossa. Varo vahingoittamasta liitäntöjä niitä puhdistaessasi. • Kun kytket tämän laitteen tietokoneeseen, irrota verkkovirtalaite, LAN-kaapeli ja näytön kaapeli tietokoneesta. • DVI-D- ja MONITOR-liitäntöjen samanaikainen käyttö ei ole mahdollista. Myöskään tietokoneen HDMI-lähtöliitännän ja porttitoistimen DVI-D- tai MONITOR-liitännän samanaikainen käyttö ei ole mahdollista. • Porttitoistimessa on suojatarra jokaisen verkkoliitännän (LAN) päällä. Kytke verkkoliitäntään (LAN) joko 10BASE-T-, 100BASE-TX- tai 1000BASE-T-johto. Vääränlaisen johdon, kuten puhelinjohdon, käyttäminen voi johtaa sähkövirran ylikuormitukseen, mistä voi aiheutua verkkoliitännän (LAN) toimintahäiriö, kuumeneminen tai tulipalo. • On erittäin tärkeää kiinnittää porttitoistimen liitännän suojus takaisin paikoilleen sen jälkeen, kun tietokone on irrotettu porttitoistimesta. Jos liitäntää ei suojata, sisään voi päästä pölyä, joka vaurioittaa tietokonetta. • Jos käytät porttitoistimen DVI-D-liitäntää, aseta tietokoneen toimintokytkin asentoon SPEED tai AUTO. Puhdistaminen Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistukseen liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa. Svenska VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Innan användning Innan du använder portreplikatorn, bör du läsa genom denna handbok och behålla den för framtida referens. Se också handböckerna som levererades tillsammans med din dator, för mer information om hur du ansluter portreplikatorn. Denna portreplikator har utformats för användning med persondatorer från Sony. Den kan däremot inte användas tillsammans med vissa modeller. Om enhetens funktion LAN-hubb Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb. När enheten är ansluten till ett vägguttag kan du inte ansluta en annan enhet till ett nätverk via denna enhet, även om enheten inte är ansluten till en dator. Tips! Se illustrationen som visas i avsnittet GB (engelska). Tekniska data Portar Anslutning för portreplikator: Anpassad anslutning (1) USB: Typ-A port (4) *1 Extern bildskärmsutgång: MONITOR (a): Analog RGB (mini D-sub 15-stift) (1) DVI-D ( ): Digital (typ DVI-D) (1) Nätverk (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *2 3 Strömförsörjning (nätadapter * ) Ineffekt: 100 - 240 V växelström, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A Uteffekt: 19,5 V likström, 6,2 A Temperatur vid användning 5 °C till 35 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/ timme) Fuktighet vid användning 20 % till 80 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 65 % vid 35 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 29 °C) Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C (vid stigande temperatur på mindre än 10 °C/ timme) Fuktighet vid förvaring 10 % till 90 % (ej kondenserad), förutsatt att luftfuktigheten är mindre än 20 % vid 60 °C (avläsning av hygrometer på mindre än 35 °C) Mått ungefär 334 (b) x 47,5 (h) x 147,9 (d) mm Vikt cirka 1 140 g Medföljande tillbehör Nätadapter Nätkabel *4 Garanti Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter *1 Specifikationerna är samma som för den dator du använder. För mer information hänvisas du till handböckerna som levererades tillsammans med din dator. *2 Denna enhet stödjer funktionen LAN-hubb. *3 Använd endast nätadaptern (VGP-AC19V16) och nätkabeln som följer med denna enhet. Nätadaptern som levereras med din dator fungerar inte. *4 Antalet som medföljer varierar beroende på i vilket land eller vilken region du gjort inköpet. Använd den nätkabel som passar vägguttaget. Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήση • Να χρησιµοποιείτε µ νο τον προσαρµογέα εναλλασσ µενου ρεύµατος και το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχονται µε αυτήν τη µονάδα. • Μην τοποθετείτε τη µονάδα σε θέσεις που: – Έχουν εξαιρετικά υψηλή ή χαµηλή θερµοκρασία – Είναι σκονισµένες ή βρώµικες – Έχουν πολλή υγρασία – Είναι ασταθείς – Υπ κεινται σε ισχυρά µαγνητικά πεδία – Έχουν άµµο – Εκτίθενται στο άµεσο ηλιακ φως • Μην εφαρµ ζετε µηχανικ κραδασµ ή ρίπτετε τη συσκευή. • Κανένα µεταλλικ αντικείµενο δεν πρέπει να έρθει σε επαφή µε τα µεταλλικά µέρη της µονάδας. Αν γίνει κάτι τέτοιο, µπορεί να συµβεί βραχυκύκλωµα και να καταστραφεί η µονάδα. • Μην χρησιµοποιείτε τη µονάδα, αν το καλώδιο έχει καταστραφεί. • Μην χρησιµοποιείτε τη µονάδα, αν η ίδια η µονάδα έχει πέσει ή πάθει ζηµιά. • ∆ιατηρείτε τις µεταλλικές επαφές καθαρές. • Μην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε τη µονάδα. • #σο βρίσκεται σε χρήση, η µονάδα µπορεί να θερµανθεί. • Η µονάδα πρέπει να βρίσκεται µακριά απ δέκτες τηλε ρασης ή ραδιοφώνου, δι τι µπορεί να δηµιουργηθούν παρεµβολές στη λήψη. • Χειριστείτε τη µονάδα προσεκτικά κατά τη σύνδεση και αποσύνδεσή της. • Κατά τη µεταφορά της µονάδας χρησιµοποιείτε τα προστατευτικά καλύµµατα που παρέχονται για την µπαταρία, τις θύρες και τα βύσµατα, αν υπάρχουν, για την αποφυγή δυσλειτουργίας απ ξένα σώµατα. • Κατά τη µεταφορά του υπολογιστή αφαιρέστε πρώτα τη µονάδα. Η µεταφορά του υπολογιστή µε τη µονάδα τοποθετηµένη µπορεί να προκαλέσει την πτώση της µονάδας, προκαλώντας σωµατικ τραυµατισµ ή βλάβη στη µονάδα ή τον υπολογιστή. • Αν υπάρχει σκ νη ή βρωµιά στην υποδοχή του θυροσυνδετικού, ο υπολογιστής ενδέχεται να µην µπορεί να εντοπίσει το θυροσυνδετικ ταν είναι συνδεδεµένο (ακ µα και αν η σκ νη δεν είναι εµφανής). Αν η ποι τητα της σύνδεσης είναι κακή, αφαιρέστε τον προσαρµογέα εναλλασσ µενου ρεύµατος και την µπαταρία και σκουπίστε την υποδοχή και την περιοχή γύρω απ αυτήν στον υπολογιστή και στη µονάδα. Τα καθαριστικά σπρέι µε αέρα που διατίθενται στο εµπ ριο είναι επίσης αποτελεσµατικά για την αποµάκρυνση της σκ νης και της βρωµιάς. Προσέξτε να µην καταστρέψετε τις υποδοχές κατά τον καθαρισµ . • Κατά τη σύνδεση της µονάδας µε έναν προσωπικ υπολογιστή, αφαιρέστε τον προσαρµογέα εναλλασσ µενου ρεύµατος, το καλώδιο δικτύου LAN και το καλώδιο της οθ νης απ τον υπολογιστή. • ∆εν είναι δυνατή η ταυτ χρονη χρήση των θυρών DVI-D και MONITOR. Επίσης, δεν είναι δυνατή η ταυτ χρονη χρήση της θύρας εξ δου HDMI του υπολογιστή σας και των θυρών DVI-D ή MONITOR του θυροσυνδετικού. • Το θυροσυνδετικ διαθέτει ένα προστατευτικ αυτοκ λλητο που καλύπτει κάθε θύρα δικτύου (LAN). Συνδέστε ένα καλώδιο 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T στη θύρα δικτύου (LAN). Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου, πως εν ς καλωδίου τηλεφώνου, ενδέχεται να οδηγήσει σε υπερφ ρτωση της γραµµής ηλεκτρικού ρεύµατος, η οποία ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία, υπερθέρµανση ή πυρκαγιά στη θύρα δικτύου (LAN). • Είναι εξαιρετικά σηµαντικ να αντικαταστήσετε το κάλυµµα της υποδοχής του θυροσυνδετικού µετά απ την αποσύνδεση του υπολογιστή σας απ το θυροσυνδετικ . Εάν η υποδοχή παραµείνει ανοιχτή, µπορεί να εισέλθει σκ νη στο εσωτερικ του υπολογιστή και να προκληθεί βλάβη. • #ταν χρησιµοποιείτε τη θύρα DVI-D στη µονάδα προσθήκης θυρών, επιλέξτε λειτουργία SPEED ή AUTO µε το διακ πτη επιλογής απ δοσης στον υπολογιστή σας. Σχετικά µε τον καθαρισµ Καθαρίστε τη µονάδα µε ένα µαλακ στεγν ύφασµα ή ένα µαλακ ύφασµα που έχετε υγράνει µε ένα απαλ καθαριστικ . Μην χρησιµοποιείτε κανεν ς είδους διαλυτική ουσία, πως οιν πνευµα ή βενζίνη, που µπορεί να βλάψει τη φινιρισµένη επιφάνεια. Att tänka på vid användning • Använd endast nätadaptern och nätkabeln som medföljer denna enhet. • Placera inte enheten på platser som är: – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Vibrerande – Utsatta för starka magnetfält – Sandiga – Utsatta för direkt solljus • Utsätt inte enheten för mekanisk stöt eller tappa den inte. • Se till att inte metall kommer i kontakt med denna enhets metalldelar. Om det händer kan en kortslutning uppstå och enheten kan skadas. • Använd inte enheten när sladden är skadad. • Använd inte enheten om du tappat den eller om den skadats. • Håll alltid metallkontakterna rena. • Montera inte isär enheten eller omforma den. • Under användning är det normalt att enheten blir varm. • Håll enheten borta från TV-apparater eller AM-mottagare, eftersom TV- eller AMmottagningen kan störas. • Vid anslutning eller frånkoppling av enheten, bör du hantera den försiktigt. • När enheten transporteras bör du använda batteriet, portskydden och medföljande fackskydd, om sådana finns, för att förhindra att främmande föremål orsakar funktionsfel. • Ta först bort enheten när datorn ska transporteras. Om datorn flyttas när enheten är installerad kan enheten falla i golvet, vilket kan leda till personskada eller skada på enheten eller din dator. • Om det finns damm eller smuts på portreplikatorns anslutning kan det hända att datorn inte kan identifiera portreplikatorn när den ansluts (även om smutsen inte syns). Om anslutningen är dålig kopplar du ur nätadaptern och batteriet och torkar av anslutningen och området runt omkring på både datorn och enheten. Luftblåsar som finns tillgängliga i handeln blåser bort damm och smuts på ett effektivt sätt. Var försiktig så att inte anslutningarna skadas när de rengörs. • När du ansluter enheten till en dator kopplar du bort nätadaptern, LAN-kabeln och bildskärmskabeln från datorn. • Det går inte att använda DVI-D-porten och MONITOR-porten samtidigt. Det går inte heller att använda HDMI-porten på din dator och DVI-D-porten eller MONITOR-porten på portreplikatorn samtidigt. • På portreplikatorn finns ett skydd som täcker nätverksporten (LAN). Anslut en 10BASE-T-, 100BASE-TX-, 1000BASE-T-kabel till nätverksporten (LAN). Om felaktig kabel används t.ex. en telefonkabel kan överbelastning ske vilket kan orsaka fel, överhettning eller brand i nätverksporten (LAN). • Det är mycket viktigt att stänga luckan till portreplikatorns anslutning, efter att datorn har kopplats loss från portreplikatorn. Om anslutningen lämnas oskyddad kan damm tränga in i datorn och skada den. • När du använder DVI-D-porten på portreplikatorn ska du välja SPEED- eller AUTO-läge via prestandaomkopplaren på din dator. Rengöring Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktig av ett milt rengöringsmedel. Använd inte lösningsmedel som alkohol eller bensin, vilket kan skada ytbehandlingen. Eλληνικά Το VAIO είναι εµπορικ σήµα της Sony Corporation. Česky VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation. Před prvním použitím Před použitím replikátoru portů si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití. Další informace o připojení replikátoru portů najdete také v příručkách, jež jsou dodávány s vaším počítačem. Tento replikátor portů je určen pro osobní počítače Sony. Replikátor nelze použít s některými modely. Funkce jednotky rozbočovače LAN Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN. Je-li jednotka zapojena do elektrické zásuvky, můžete pomocí této jednotky připojit další zařízení do sítě. A to i v případě, kdy jednotka není připojena k počítači. Tip Viz ilustrace uvedené v části GB (Anglicky). Specifikace Porty Konektor replikátoru portů: Proprietární konektor (1) USB : typ portu A (4) *1 Výstup pro externí displej: MONITOR (a): Analogový RGB (mini D-sub 15 pinů) (1) DVI-D ( ): Digitální (typ DVI-D) (1) Sí (LAN): 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *2 Požadavky na napájení (napájecí adaptér *3) Vstup: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A Výstup: 19,5 V DC, 6,2 A Provozní teplota 5 ˚C až 35 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C/h) Provozní vlhkost 20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 65 % při 35 ˚C (na vlhkoměru méně než 29 ˚C) Skladovací teplota –20 ˚C až +60 ˚C (změna teploty menší než 10 ˚C /h) Vlhkost při skladování 10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 20 % při 60 ˚C (na vlhkoměru méně než 35 ˚C) Rozměry Přibl. 334 (š) × 47,5 (v) × 147,9 (h) mm Hmotnost Přibl. 1 140 g Dodané příslušenství AC adaptér Napájecí kabel *4 Záruka Návod k použití Bezpečnostní předpisy *1 Technické údaje se neliší od údajů počítače, který používáte. Podrobné informace najdete v příručkách dodávaných s vaším počítačem. *2 Jednotka podporuje funkci rozbočovače LAN. 3 * Používejte adaptér (VGP-AC19V16) pouze s napájecím kabelem dodaným s tímto výrobkem. Adaptér dodaný s vaším počítačem není kompatibilní. *4 Dodávaný počet závisí na konkrétní zemi či oblasti. Použijte vhodný napájecí kabel, který lze použít pro síovou zásuvku. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Πριν απ τη χρήση Πριν χρησιµοποιήσετε το θυροσυνδετικ , διαβάστε προσεκτικά το παρ ν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά. Ανατρέξτε στα εγχειρίδια που παρέχονται µε τον υπολογιστή σας για περισσ τερες πληροφορίες σχετικά µε τη σύνδεση του θυροσυνδετικού. Αυτ το θυροσυνδετικ έχει σχεδιαστεί για τους προσωπικούς υπολογιστές Sony. Ωστ σο, δεν µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε ορισµένα µοντέλα. Σχετικά µε τη λειτουργία διανοµέα LAN της µονάδας Αυτή η µονάδα υποστηρίζει λειτουργία διανοµέα LAN. #ταν η µονάδα είναι συνδεδεµένη σε υποδοχή τροφοδοσίας εναλλασσ µενου ρεύµατος, µπορείτε να συνδέσετε µια άλλη συσκευή στο δίκτυο µέσω της µονάδας, ακ µα και αν η µονάδα δεν είναι συνδεδεµένη µε υπολογιστή. Συµβουλή ∆είτε τις εικ νες που παρέχονται στην εν τητα GB (Αγγλικά). Προδιαγραφές Θύρες Υποδοχή θυροσυνδετικού: Προσαρµοσµένη υποδοχή(1) USB : Θύρα τύπου A (4) *1 Έξοδος εξωτερικής οθ νης: MONITOR (a) : Αναλογικ RGB (mini D-sub 15 ακίδων) (1) DVI-D ( ) : Ψηφιακ (τύπος DVI-D) (1) ∆ίκτυο (LAN) : 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (2) *2 Απαιτήσεις παροχής (µετασχηµατιστής εναλλασσµενου ρεύµατος *3) Είσοδος: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz, 1,6 - 0,7 A Έξοδος: 19,5 V DC, 6,2 A Θερµοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 35 °C (βαθµ ς κλίσης θερµοκρασίας λιγ τερο απ 10 °C/ώρα) Υγρασία λειτουργίας 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση), µε την προϋπ θεση τι η υγρασία είναι λιγ τερη απ 65% στους 35 °C (ένδειξη υγρ µετρου µικρ τερη απ 29 °C) Θερµοκρασία φύλαξης -20 °C έως +60 °C (βαθµ ς κλίσης θερµοκρασίας λιγ τερο απ 10 °C/ώρα) Υγρασία φύλαξης 10% έως 90% (χωρίς συµπύκνωση), µε την προϋπ θεση τι η υγρασία είναι λιγ τερη απ 20% στους 60 °C (ένδειξη υγρ µετρου µικρ τερη απ 35 °C) ∆ιαστάσεις Κατά προσέγγιση 334 (π) x 47,5 (υ) x 147,9 (β) χιλ. Μάζα Κατά προσέγγιση 1.140 γρ Παρεχµενα εξαρτήµατα Προσαρµογέας εναλλασσ µενου ρεύµατος Καλώδιο τροφοδοσίας *4 Εγγύηση Οδηγίες λειτουργίας Κανονισµοί ασφαλείας *1 Οι προδιαγραφές είναι ίδιες µε αυτές του υπολογιστή που χρησιµοποιείτε. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που παρέχονται µε τον υπολογιστή. *2 Αυτή η µονάδα υποστηρίζει λειτουργία διανοµέα LAN. *3 Να χρησιµοποιείτε µ νο τον προσαρµογέα εναλλασσ µενου ρεύµατος (VGPAC19V16) και το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχονται µε αυτήν τη µονάδα. Ο προσαρµογέας εναλλασσ µενου ρεύµατος που παρέχεται µε τον υπολογιστή σας δεν είναι συµβατ ς. *4 Οι παρεχ µενοι αριθµοί εξαρτώνται ανάλογα µε τη χώρα ή την περιοχή. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας που ταιριάζει µε την πρίζα σας. Ο σχεδιασµ ς και οι προδιαγραφές υπ κεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση. Poznámky týkající se použití • Používejte tento produkt pouze s napájecím adaptérem a napájecím kabelem dodaným s tímto výrobkem. • Neumísujte přístroj na místa s těmito charakteristikami: – velmi horká či chladná – prašná či špinavá – velmi vlhká – vibrující – vystavená silnému magnetickému poli – vystavená písku – na prudkém slunci • Nevystavujte mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem. • Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými předměty. Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje. • Nepoužívejte, je-li kabel poškozený. • Nepoužívejte, došlo-li k pádu či poškození přístroje. • Kovové kontakty udržujte čisté • Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. • Přístroj se při použití obvykle zahřívá. • Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů, protože může rušit kvalitu příjmu. • Přístroj připojujte a odpojujte opatrně. • Při přepravě přístroje použijte dodané chrániče sady baterií, portů a slotů, pokud je jimi přístroj vybaven, aby nedošlo k poškození. • Před přepravou počítače nejdříve dokovací stanici odpojte. Při přenášení počítače s připojenou dokovací stanicí by mohlo dojít k pádu stanice a ke zranění osob nebo poškození stanice či počítače. • Pokud je konektor replikátoru portů zaprášen nebo znečištěn, nemusí počítač replikátor portů po připojení detekovat (a to i při nepostřehnutelném znečištění). Pokud není spojení dobré, odpojte napájecí adaptér a baterii a vytřete konektor a místo kolem něj jak u počítače, tak u replikátoru portů. Zbytky prachu a nečistot také účinně odstraňují komerční vzduchové odprašovače. Při čištění dejte pozor, abyste nepoškodili konektory. • Při připojování přístroje k počítači odpojte napájecí adaptér, LAN kabel a kabel displeje od počítače. • Používat port DVI-D a port MONITOR zároveň není možné. Také použití HDMI výstupu na počítači a portů DVI-D nebo MONITOR na replikátoru portů zároveň není možné. • Replikátor portů je vybaven ochrannou nálepkou pokrývající každý síový port (LAN). Připojte kabel 10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T k síovému portu (LAN). Použití nesprávného kabelu, jako je telefonní kabel, může způsobit elektrické přetížení a poruchu, přehrívání nebo vznícení síového portu (LAN). • Je velmi důležité nastadit kryt replikátoru portu po odpojení počítače od replikátoru portu. Pokud ponecháte konektor odkrytý, mohl by se do něj dostat prach poškodit počítač. • Když používáte DVI-D port na replikátoru portů, zvolte přepínačem na vašem počítači režim SPEED nebo AUTO. Údržba Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem nebo hadříkem lehce navlhčeným v slabém mýdlovém roztoku. Nepoužívejte takové typy čisticích prostředků, které mohou poškodit povrch, jako je alkohol nebo benzín.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VGP-PRZ10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario