Audio Pro A10 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
A10
SE: Användarmanual
EN: User manual
DE: Bedienungsanleitung
NL: Gebruikershandleiding
https://manual-hub.com/
CONNECTED
WELCOME TO MULTIROOM HIFI
The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
favorite music anywhere and everywhere
around your home.
By utilizing your existing home network and the Audio
Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore,
browse, and play music from your own music library or from
many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network. You can
also connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.
https://manual-hub.com/
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED.
TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.
Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved.Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development.
Specifications may be changed without notice.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Your new speaker has Spotify Connect
built in. Spotify Connect lets you control
the music playing on your device, using
the Spotify app on your mobile, tablet
or PC. Listening is seamless. You can
take calls, play games, even switch
your phone o all without interrupting
the music. Learn more at spotify.com/
connect
Licenses
The Spotify Software is subject to third
party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Google, the Google logo, Google Apps,
Android, Android Market, Google
Places, Google Maps, YouTube, Google
Navigation, Google Calendar, Gmail
and Google Search are trademarks of
Google Inc. Android™ is a trademark
of Google, Inc. The Android robot is
created and shared by Google and
used according to the Creative Com-
mons 3.0 Attribution License.
© Apple, the Apple logo, Airplay, iPad,
iPhone, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by AUDIO PRO AB, is under
license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective
owners.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
På/Av
On/O
Ein/Aus
Aan/uit
Para Bluetooth
Pair Bluetooth
Koppeln Bluetooth
Koppelen via Bluetooth
Välj ljudkälla
Select source
Quelle auswählen
Bron selecteren
Play/Pause
Play/Pause
Wiedergabe/Pause
Afspelen/pauzeren
Förinställningar
Wifi Presets
WiFi-Voreinstellungen
Wifi-voorinstellingen
Volymkontroll
Volume control
Lautstärkeregelung
Volumeregeling
LED indikator
LED indicator
LED-anzeige
LED indicator
KONTROLLER  CONTROLS  SCHALTTAFEL  BEDIENING
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
För väggfäste
Wall bracket fixture
Für Wandhalterung
Voor wandhouder
Anslut till nätverk
Connect to network
Verbindung zum Netzwerk
Verbinding maken met netwerk
BAKSIDA  REAR VIEW  RÜCKSEITE  ACHTERAANZICHT
https://manual-hub.com/
VIKTIGA KRAV
TVERK: Ditt nätverk måste ha en bredbandsanslutning
till internet,Audio Pro ljudsystemet är designat för gratis
mjukvaru-uppdateringar.
NOTERA:
Audio Pro högtalarna kommunicerar över 2.4GHz bandet
i nätverk som stödjer 802.11 b/g/n trådlös teknologi. 5GHz
bandet i nätverk stödjs inte i en Audio Pro set-up.
ROUTER; Höghastighets ADSL/kabel modem, eller
bredbandsfiber är nödvändigt för en korrekt avspelning
från internetbaserade musiktjänster. Olika routrar har
olika prestanda. Använd helst en premium router för bra
prestanda.
KEY REQUIREMENTS
NETWORK: Your network must have a high-speed inter-
net connection, as the Audio Pro system is designed to
utilise free, online software updates.
PLEASE NOTE:
Audio Pro speakers communicate via a 2.4GHz home
network with support for 802.11 b/g/n wireless technology.
5GHz networks are not supported in an Audio Pro setup.
ROUTER: High-speed DSL/cable modem, or fibre-to-
the-home broadband connection for proper playback of
internet-based music services.
Dierent routers provide dierent levels of performance.
Please use a good wireless router to achieve the best
possible performance.
WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN
NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle Inter-
netverbindung verfügen, weil das Audio-Pro-System dazu
entwickelt wurde, kostenlose Online-Softwareupdates zu
nutzen.
ACHTUNG:
Audio Pro-Lautsprecher kommunizieren über ein
2,4-GHz-Heimnetzwerk mit Unterstützung für die 802.11
b/g/n-WLAN-Technologie. 5-GHz-Netzwerke werden in
einer Audio-Pro-Einrichtung nicht unterstützt.
ROUTER: DSL-/Kabel-Hochgeschwindigkeitsmodem oder
Glasfaser-Heimbreitbandanschluss für die ordnungs-
gemäße Wiedergabe internetbasierter Musikdienste.
Verschiedene Router bieten unterschiedliche Leistungs-
niveaus. Bitte verwenden Sie einen guten WLAN-Router,
um die bestmögliche Leistung zu erzielen.
BELANGRIJKSTE EISEN
NETWERK: Het Audio Pro-systeem is zo ontworpen dat
het gratis online software-updates gebruikt. Uw netwerk
moet daarom een snelle internetverbinding hebben.
LET OP:
Audio Pro-luidsprekers communiceren via een thuisnetwerk
van 2,4 GHz met ondersteuning voor draadloze 802.11
b/g/n-technologie. 5 GHz-netwerken worden niet onderste-
und in een Audio Pro-configuratie.
ROUTER: ADSL-/kabelmodem of particuliere glasvezel-
verbinding voor het juist afspelen van muziekdiensten via
internet.
Elke router heeft een ander prestatieniveau. Gebruik een
goede draadloze router voor de best mogelijke prestaties.
!
https://manual-hub.com/
Ditt nätverkslösenord
Your wifi password
Ihr WLAN-Passwort
Je wifi-wachtwoord
ANSLUTA TILL NÄTVERK CONNECTING TO THE NETWORK
VERBINDUNG ZUM NETZWERK  VERBINDING MAKEN MET NETWERK
DU BEHÖVER YOU NEED THIS  SIE BENÖTIGEN  DIT HEBT U NODIG
Trådlös router med internetanslutning.
Wireless router with internet connection.
WLAN-Router mit Internetverbindung.
Draadloze router met internetverbinding.
iOS eller Android enhet ansluten till ditt
nätverk.
iOS or Android device connected to your
network.
iOS- oder Adroid-Gerät, verbunden mit
Ihrem Netzwerk.
iOS- of Android-apparaat dat met uw
netwerk is verbonden.
Teckenuppsättning UTF-8 stöds för lösen-
ord. (Ej åäöæø eller specialtecken).
Der Zeichensatz UTF-8 wird für das
Passwort unterstützt. (Jedoch nicht die
Buchstaben åäöü oder Sonderzeichen.)
Character set UTF-8 for password is
supported. (Not åäö or special characters).
Tekenset UTF-8 voor het wachtwoord
wordt ondersteund. (Niet åäö of speciale
symbolen.)
https://manual-hub.com/
100-240V
50-60Hz 30-60s
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
1. ANSLUT TILL STRÖM CONNECT TO POWER
STROMANSCHLUSS  AANSLUITEN OP HET LICHTNET
Placera högtalaren nära din router vid
anslutning. Du kan senare i appen se
hur bra signalstyrka den har vid annan
placering
Place the speaker close to the router
when carrying out the setup. You can
subsequently view the signal strength in
the app in order to test other positions.
Platzieren Sie den Lautsprecher nah
am Router, wenn Sie die Einrichtung
ausführen. Sie können danach die Signal-
stärke in der App überprüfen, um andere
Positionen zu testen.
Plaats de luidspreker tijdens het configu-
reren dicht bij de router. U kunt vervol-
gens de signaalsterkte in de app bekijken
om andere posities te testen.
Efter ljud är högtalaren klar för setup.
After sound, the speaker is ready for setup.
Nach dem Ton, bereit für die Einrichtung.
Na het afspelen van een signaal is de
luidspreker klaar voor configuratie.
!
https://manual-hub.com/
2. LADDA NER APP DOWNLOAD THE APP
DIE APP HERUNTERLADEN  DE APP DOWNLOADEN
3. ADDERA HÖGTALARE
ADD A SPEAKER
HINZUFÜGEN EINES LAUTSPRECHERS
EEN LUIDSPREKER TOEVOEGEN
Sök efter ”Audio Pro Control”
Search for ”Audio Pro Control”
Suchen Sie nach „Audio Pro Control“
Zoek naar ’Audio Pro Control’
Öppna app och följ instruktioner.
Launch the app and follow
the instructions.
Starten Sie die App und folgen
Sie den Anweisungen.
Start de app en volg de instructies.
https://manual-hub.com/
SWIPESWIPE
1.
Musiktjänster och ljudkällor
Music services and sources
Musikdienste und quellen
Muziekdiensten en bronnen
2.
Spelarvy
Player view
Player-Ansicht
Speler
3.
Högtalarlista
Speaker/device list
Lautsprecher-/Geräteliste
Overzicht van luidsprekers
APP ÖVERBLICK APP OVERVIEW  APPÜBERSICHT  OVERZICHT VAN DE APP
HUVUDVYER  MAIN VIEWS  HAUPTANSICHTEN  HOOFDSCHERMEN
https://manual-hub.com/
Check Wifi connection
Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen
Spela / Pausa alla
Play/Pause all
Wiedergabe/Pause alle
Alles afspelen/pauzeren
Ändra namn
Change name
Name ändern
Naam wijzigen
Ställ in timer
Set sleeptimer
Einschlaf-Timer einstellen
Slaaptimer instellen
Kontrollera
nätverksstyrka
Check Wifi connection
WLAN-Verbindung prüfen
Wifiverbinding controleren
Välj Preset
Choose Preset
Voreinstellung wählen
Voorinstelling kiezen
Info om enhet
Device info
Geräteinformationen
Apparaatgegevens
Välj Stereo, Höger, Vänster
Select Stereo, left or right.
Stereo auswählen Links/Rechts.
’Stereo’, ’Links’ of ’Rechts’ selecteren.
Högtalargrupp,
Master överst.
Grouped devices, Master at top.
Gruppierte Geräte, Master an oberst.
Gegroepeerde apparaten, hoofdsyste-
em bovenaan.
Addera enhet/högtalare
Add speaker/device
Gerät hinzufügen
Luidspreker/apparaat
toevoegen
Volym
Volume
Lautstärke
Volume
Till spelarvy
To Player view
Zur Player-Ansicht
Naar Speler
Justera Bas/Diskant
Adjust Bass/Treble
Bass/Höhen anpassen
Pas Bass / Treble
https://manual-hub.com/
GRUPPERAGTALARE  GROUPING SPEAKERS
LAUTSPRECHER GRUPPIEREN  LUIDSPREKERS GROEPEREN
Tryck och håll ner en högtalarenhet, dra och
släpp ovanpå en annan högtalarenhet för att
gruppera.
För att ogruppera, dra högtalarenheten under
den streckade linjen och släpp.
Press and hold down the speaker field while
dragging it onto the other field in order to
group.
To ungroup, press and hold down the speaker
field while dragging it under the dotted line.
Halten Sie das Lautsprecherfeld gedrückt,
während Sie es auf das andere Feld ziehen, um
die Lautsprecher zu gruppieren.
Um die Gruppierung rückgängig zu machen,
halten Siedas Lautsprecherfeld gedrückt, wäh-
rend Sie es unter die gepunktete Linie ziehen.
Houd een luidsprekerveld ingedrukt en sleep
het naar een ander veld om het in een groep te
ordenen.
Houd het luidsprekerveld ingedrukt en sleep
het onder de stippellijn om het uit een groep te
verwijderen.
Den högtalare du släpper på blir master-
högtalare. Musik som väljs spelas till alla
högtalare i gruppen. Volym kan regleras på
varje enhet separat. Upp till 6 högtalare
kan vara i samma grupp.
Der Lautsprecher, auf dem Sie das
Lautsprecherfeld loslassen, wird zum
Master-Lautsprecher. Die Musik wird auf
allen Lautsprechern in einer Gruppe wiede-
rgegeben. Ihre Lautstärken können separat
eingestellt werden. Bis zu 6 Lautsprecher
können in einer Gruppe zusammengestellt
werden.
The speaker onto which you release the
speaker field becomes the master speaker.
Music will play on all speakers in a group.
Their volumes can be adjusted separately.
Up to 6 speakers can be combined in one
group.
De luidspreker waarin u het luidsprekerveld
loslaat, wordt dan de hoofdluidspreker.
De muziek zal nu worden afgespeeld via
alle luidsprekers in een groep. De volumes
kunnen afzonderlijk worden ingesteld. Er
kunnen maximaal 6 luidsprekers in een
groep worden gecombineerd.
!
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
3 s
Tune-in SpotifyTidal
1. PÅ HÖGTALAREN ON THE SPEAKER
AM LAUTSPRECHER  OP DE SPREKER
2. I APPEN  IN THE APP  IN DER APP  IN DE APP
Spela upp något via appen. Håll ned preset knapp i ca 3
sek tills ljud hörs. Klart!
Play content in the app. Press the preset button for
approx. 3 s until sound is heard. Done!
Geben Sie Inhalte in der App wieder. Halten Sie die
Schaltfläche Voreinstellungen für etwa 3 Sekunden
gedrückt, bis Sie den Sound hören können. Das war
schon alles!
Speel inhoud af in de app. Houd de voorinstellingsknop
ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat een signaal wordt
afgespeeld.
När du använder olika tjänster i appen, tryck på
högtalarikonen.
When in the app using the various services, press the
speaker icon.
Wenn Sie in der App sind und diverse Dienste verwenden,
drücken Sie das Lautsprechersymbol.
Druk in de app op het pictogram met de luidspreker
wanneer u een van de verschillende diensten gebruikt.
GÖR EN PRESET
MAKING A PRESET  EINE VOREINSTELLUNG FESTLEGEN  EEN VOORINSTELLING MAKEN
https://manual-hub.com/
Lyssna med Spotify Connect:
1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt Wi-Fi-nät-
verk.
2. Öppna Spotify-appen på din telefon, surfplatta
eller bärbar dator med samma Wi-Fi-nätverk.
3. Spela en låt och välj Enheter som är tillgängliga.
4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja lyssna.
Lautes Hören mit Spotify Connect:
1. Verbinden Sie Ihren Audio Pro Lautsprecher mit
Ihrem WLAN-Netzwerk.
2. Önen Sie die Spotify-App auf Ihrem Smartpho-
ne, Tablet oder Laptop unter Verwendung desselben
WLAN-Netzwerks.
3. Spielen Sie einen Song ab und wählen Sie „Verfüg-
bare Geräte“.
4. Wählen Sie Ihren Audio Pro Lautsprecher aus, um
die Musik darüber wiederzugeben.
Listen out loud with Spotify Connect:
1. Connect your Audio Pro speaker to your wifi
network
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or
laptop using same wifi network.
3. Play a song and select Devices Available.
4. Select your Audio Pro speaker and start listening.
Luister op vol volume met Spotify Connect:
1. Verbind uw Audio Pro-luidspreker met uw wi-
fi-netwerk
2. Open de Spotify-app op uw telefoon, tablet of
laptop via hetzelfde wifi-netwerk.
3. Speel een nummer af en klik op Beschikbare appa-
raten.
4. Selecteer uw Audio Pro-luidspreker en begin met
luisteren.
SPELA SPOTIFY  PLAYING FROM SPOTIFYWIEDERGABE VON SPOTIFY  SPOTIFY AFSPELEN
https://manual-hub.com/
Spotify app öppnas
Spotify app launches
Spotify starten
Start de Spotify-app
Spela musik
Play music
Musik wiedergeben
Speel muziek af
Välj din högtalare.
Choose your speaker.
Ihren Lautsprecher auswählen.
Kies uw luidspreker.
Gå tillbaka till Audio Pro appen.
Go back to the Audio Pro app.
Zur Audio-Pro-App zurückgehen.
Ga terug naar de Audio Pro-app.
https://manual-hub.com/
SPELA FRÅN APPLE MUSIC MED AIRPLAY  PLAYING FROM APPLE MUSIC USING AIRPLAY
WIEDERGABE VON APPLE MUSIC MIT AIRPLAY | AFSPELEN VANUIT APPLE MUSIC VIA AIRPLAY
Enligt Apple's regler kan du endast spela
musik till en högtalare i taget. Multiroom
avspelning är inte möjligt med Airplay.
Gemäß den Apple-Bestimmungen
können Sie die Musik gleichzeitig nur über
einen Lautsprecher wiedergeben. Mul-
tiroom-Wiedergabe ist mit Apple Airplay
nicht möglich.
According to Apple regulations, you can
only play music to one speaker at a time.
Multiroom playback not possible with
Airplay.
Volgens de regels van Apple kunt u muziek
slechts op één luidspreker tegelijk afspelen.
Met Apple Airplay is het afspelen in meer-
dere kamers niet mogelijk.
!
https://manual-hub.com/
Svep upp Kontroll Center från botten av din iOS
enhet. Tryck på AirPlay och välj din högtalare.
On your iOS device, swipe up from the bottom
of the screen to open the Control Centre. Tap
AirPlay, and choose the speaker.
Wischen Sie auf dem Bildschirm Ihres iOS-Geräts
von unten nach oben, um den zentralen Bedien-
bildschirm zu önen. Tippen Sie auf AirPlay und
wählen Sie den Lautsprecher aus.
Veeg op uw iOS-apparaat vanaf de onderkant
van het scherm omhoog om het bedieningspa-
neel te openen. Tik op 'AirPlay' en kies de
luidspreker.
Gå tillbaka till Audio Pro appen och
spela din musik.
Go back to the Audio Pro app and
manage your music.
Gehen Sie zurück zur Audio-Pro-
App und verwalten Sie Ihre Musik.
Ga terug naar de Audio Pro-app
en beheer uw muziek.
https://manual-hub.com/
1.
2.
5-20s
AUDIO PRO A10
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
BLUETOOTH
PARA  PAIR  KOPPELN  PAAR
Blinkar
Flashes
Blinken
Knippert
Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
1.
2.
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
SPELA ANSLUTNA ENHETER  PLAYING FROM CONNECTED DEVICES
VON VERBUNDENEN GERÄTEN ABSPIELEN  AFSPELEN VANAF VERBONDEN APPARATEN
Anslut med kabel.
Connect using a cable.
Mit einem Kabel verbinden.
Maak verbinding via een kabel.
https://manual-hub.com/
1. Press Amazon in source view.
2. Next, press and hold the Alexa button on the app
while speaking to Alexa in your phone. When finished
release the icon. You will hear an audible tone indi-
cating Alexa has received the message and she will
respond.
1. Drücken Sie auf Amazon in der Quellen-Ansicht.
2. Drücken und halten Sie dann die Alexa-Schaltfläche
in der App, während Sie über Ihr Smartphone mit
Alexa sprechen. Wenn Sie fertig sind, lassen Sie das
Symbol los. Sie hören dann einen Ton, der anzeigt,
dass Alexa die Nachricht erhalten hat und sie be-
antworten wird.
1. Press Amazon in source view.
2. Next, press and hold the Alexa button on the app
while speaking to Alexa in your phone. When finished
release the icon. You will hear an audible tone indi-
cating Alexa has received the message and she will
respond.
1. Selecteer Amazon in de bronnen-weergave.
2. Druk vervolgens op de Alexa-knop in de app en
houd deze ingedrukt wanneer u tegen Alexa praat op
uw telefoon. Laat de knop los als u klaar bent. U hoort
een geluid dat aangeeft dat Alexa het bericht heeft
ontvangen en dat ze zal antwoorden.
ATT ANVÄNDA ALEXA GENOM APPEN USING ALEXA THROUGH THE APP
ALEXA ÜBER DIE APP NUTZEN  ALEXA GEBRUIKEN VIA DE APP
https://manual-hub.com/
Mer FAQ och hjälp finns
på audiopro.com/support/
More FAQs and help can be found
on audiopro.com/support/
Weitere FAQs und Hilfe finden
Sie auf audiopro.com/support/
Meer FAQ en hulp zijn te vinden op
audiopro.com/support/
!
WIFI FAQ
MIN HÖGTALARE ANSLUTER INTE TILL MITT NÄTVERK
Se till att din iOS/Android enheten är ansluten till ditt nätverk
innan du försöker ansluta högtalaren.
Placera högtalaren nära din router när du ansluter till
nätverket. Du kan kontrollera signalstyrka i appen för andra
placeringar.
Våra högtalare kan endast ansluta till ett 2.4 GHz trådlöst
nätverk. Kontrollera att din iOS/Android enhet använder
2.4GHz nätverk.
Prova att ansluta högtalaren med en Ethernet kabel.
JAG FÅR MEDDELANDE: “DEVICE CONNECTION FAILED”
ANSLUTNING MISSLYCKADES
Placera högtalaren nära din router.
Se till att din iOS/Android enhet är ansluten till ditt nätverk.
Tryck på “Wi-Fi Connect” knappen på baksidan och tryck på
Add Speaker” ikonen i appen.
MUSIK KLIPPER / HACKAR ELLER DU FÅR FÖRDRÖJNINGAR
Kontrollera att din internet-uppkoppling fungerar som den
ska.
Kontrollera andra enheter i nätverket, de kan använda mycket
bandbredd. T ex nedladdningar eller streaming av högupplöst
video.
Kontrollera signalstyrkan för högtalaren i Audio Pro appen;
om för låg (under 20%), flytta högtalaren närmare din router.
Eller anslut med Ethernet kabel.
MY SPEAKER WILL NOT CONNECT TO MY NETWORK
Make sure your mobile device is connected to your wireless
network before you try to connect your speaker.
Place the speaker close to the router when carrying out the
setup. You can subsequently view the signal strength for other
positions in the app.
Our speakers can only connect to a 2.4 GHz wireless network.
Try connecting the speaker with an Ethernet cable.
I GET THE MESSAGE “DEVICE CONNECTION FAILED”
Move the speaker closer to the router.
Make sure your mobile device is connected to the same
network.
Press the “Wi-Fi Connect” button on the rear of the speaker
and press the “Add Speaker” icon in the app.
MUSIC CUTS OUT/STUTTERS OR EXPERIENCES DELAYS
Make sure your internet connection is working correctly.
Check for other devices in the network, they might be using a
lot of bandwidth. Especially downloads or streaming of high
resolution video.
Check the signal strength in the Audio Pro app; if the signal
strength is low, move closer to the router or connect using an
Ethernet cable.
https://manual-hub.com/
WIFI FAQ
MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VERBINDUNG ZU MEI
NEM NETZWERK AUF
Make sure your mobile device is con
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit Ihrem WLAN-Netzw-
erk verbunden ist, bevor Sie versuchen, mit Ihrem Lautsprech-
er eine Verbindung herzustellen.
Platzieren Sie den Lautsprecher nah am Router, wenn Sie die
Einrichtung ausführen. Sie können danach die Signalstärke an
anderen Positionen in der App überprüfen.
Unsere Lautsprecher können nur mit einem 2,4-GHz-Netzw-
erk eine Verbindung herstellen.
Versuchen Sie den Lautsprecher mit einem Ethernet-Kabel zu
verbinden.
ICH ERHALTE DIE NACHRICHT
„DEVICE CONNECTION FAILED“ GERÄTEVERBINDUNG
FEHLGESCHLAGEN
Bewegen Sie den Lautsprecher näher zum Router hin
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit demselben Netzwerk
verbunden ist
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wi-Fi Connect
(WLAN-Verbindung) hinten am Lautsprecher und klicken Sie
auf das „Lautsprecher hinzufügen“-Symbol in der App.
MUSIKUNTERBRECHUNGEN,
STOTTERN ODER VERZÖGERUNGEN TRETEN AUF
Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetverbindung einwandfrei
funktioniert
Überprüfen Sie die anderen Geräte in Ihrem Netzwerk - sie
könnten sehr viel Bandbreite beanspruchen. Insbesondere
Downloads oder das Streamen hochauflösender Videos sind
bandbreitenintensiv.
Überprüfen Sie die Signalstärke in der Audio-Pro-App; sollte
die Signalstärke zu gering sein, sollten Sie näher an den Router
heran gehen oder die Verbindung über ein Ethernet-Kabel
herstellen.
MIJN LUIDSPREKER MAAKT GEEN VERBINDING MET MIJN
NETWERK
Controleer of uw mobiele apparaat met uw draadloze
netwerk is verbonden voordat u verbinding met uw luidspreker
probeert te maken;
Plaats de luidspreker tijdens het configureren dicht bij de rout-
er. U kunt vervolgens in de app de signaalsterkte voor andere
posities bekijken;
Onze luidsprekers kunnen alleen verbinding maken met een
draadloos netwerk van 2,4 GHz;
Probeer de luidspreker te verbinden met een ethernetkabel.
IK KRIJG HET BERICHT
“DEVICE CONNECTION FAILED”
Plaats de luidspreker dichter bij de router.
Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat is verbonden met
hetzelfde netwerk.
Druk op de knop “Wi-Fi Connect” aan de achterkant van de
luidspreker en druk op het pictogram “Add Speaker” in de
app.
MUZIEK VALT WEG/HAPERT OF HEEFT VERTRAGINGEN
Controleer of uw internetverbinding goed werkt.
Controleer andere apparaten in het netwerk: mogelijk ver-
bruiken deze veel bandbreedte, met name tijdens download-
en of streamen van een video in hoge resolutie;
Controleer de signaalsterkte in de Audio Pro-app. Plaats de
luidspreker dichter bij de router of maak verbinding met een
ethernetkabel als de signaalsterkte laag is.
https://manual-hub.com/
SV: SPECIFIKATIONER
Typ: Trådlös multirum-högtalare
Förstärkare: Digital Klass D, 52 W
Diskant: 1 x 1.25" BMR
Bas: 1 x 3" långslagig
Slavbasar: 2 x 4.5"
Frekvensområde: 55 – 20.000 Hz
Delningsfrekvens: 300 Hz
Dimensioner HxBxD: 193 x 140 x 140 mm
Väggfäste, gänga: M6
Ingångar:
WiFi, Bluetooth V 4.0, och Aux In 3,5mm
tverk:
802.11 b/g/n, endast 2.4 GHz
Ljudformat som stödjs:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energiförbrukning WiFi/STBY/ON:
1.8 W-0. 3 W-3 W
DE: TECHNISCHE DATEN
Typ: Drahtloser Multiroom Lautsprecher
Verstärker: Digital Klasse D, 52 W
Hochtonlautsprecher: 1 x 1.25" BMR
Tieftonlautsprecher: 1 x 3"
Passive radiatoren: 2 x 4.5"
Übertragungsbereich: 55 – 20.000 Hz
Übergangsfrequenz: 300 Hz
Abmessungen H x B x T: 193x140x140 mm
Wandhaltereinsatzmutter: M6
Eingänge: Wifi, Bluetooth-V4 und Line-
in-Eingang stereo 3.5 mm
WiFI: 802.11 b/g/n, 2.4 GHz (nur)
Unterstützte Audioformate:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energieverbrauch WiFi/STBY/ON:
1.8 W-0. 3 W-3 W
EN: SPECIFICATIONS
Type: Wireless multiroom speaker
Amplifier: Digital Class D, 52 W
Tweeter: 1 x 1.25" BMR driver
Woofer: 1 x 3", long throw
Passive radiators: Dual 2 x 4.5"
Frequency range: 55 – 20.000 Hz
Crossover frequency: 300 Hz
Dimensions HxWxD: 193 x 140 x 140 mm
Wall bracket insert nut: M6
Inputs:
Wifi, Bluetooth V4.0 and Aux In 3.5 mm
Wireless network compatibility:
02.11 b/g/n, 2.4 GHz only
Supported audio formats:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Power consumption WiFI/STBY/ON:
1.8 W-0.3 W-3 W
NL: SPECIFICATIES
Type: Draadloze multiroom luidspreker
Versterker: digitale klasse D, 52 watt
Tweeter: 1 x 1.25" , BMR
Woofer: 1 x 3"
Passieve radiator: 2 x 4.5"
Frequentiebereik: 55 - 20.000 Hz
Overstapfrequentie: 300 Hz
Afmetingen (h x b x d): 193x140x140 mm
Wandhouder bevestigingsmoer: M6
Ingangen:
Wifi, Bluetooth V4.0 + Aux In 3,5 mm
Compatibiliteit met draadloos netwerk:
802.11 b/g/n, 2,4 GHz alleen
Ondersteunde audio-indelingen:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Energieverbruik WiFi/STBY/ON:
1.8 W-0. 3 W-3 W
https://manual-hub.com/
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är avsedd att varna användaren för förekomsten av
oisolerad ”farlig spänning” innanför produktens hölje. Spänningen kan vara så hög att människor riskerar att
utsättas för elektriska stötar.
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im
Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines lebensgefährlichen Stromschlags droht.
NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waar-
schuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ in de behuizing van het product.
Deze kan voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på att det finns viktiga
instruktioner för bruk och underhåll (service) i det referensmaterial som medföljer utrustningen.
EN: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung aufmerksam machen.
NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documenten die bij het apparaat
worden geleverd.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, UTSÄTT INTE
PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STAR SKA DU EJ AVLÄGSNA
ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PANELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER
INGA KOMPONENTER SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE
SKA UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL.
WARNUNG:
UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEIDEN, DARF DIESES
GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN,
DAMPF).
VORSICHT:
ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN WEDER DIE VORDERE
NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN
DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR DEN
BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON
GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALI-
FIED SERVICE PERSONNEL.
´WAARSCHUWING:
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM HET RISICO OP
BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN.
OPGELET:
VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) NIET OM HET RISICO OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT ONDER-
HOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEMEDEWERKERS.
https://manual-hub.com/
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Läs igenom dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Respektera samtliga varningar
4. Följ samtliga anvisningar.
5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40
Luftfuktighet (%) ingen kondens 30–90
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. Följ
tillverkarens anvisningar när du installerar
produkten.
9. Minsta avstånd runt apparaten för tillräcklig ventila-
tion, 10cm.
10. Ventilationen får inte hindras genom att täcka
över ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.
11. Installera ej produkten nära värmekällor såsom
element, varmluftsutsläpp, spisar eller annan
värmealstrande utrustning (t ex förstärkare).
12. Skydda nätsladden från tramp- och klämska-
dor, i synnerhet vid anslutningen till stickkon-
takten, vid grenuttag och där sladden är fäst
i produkten.
13. Använd endast den extrautrustning och de
tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
14. Drag ur produktens nätkontakt vid åskväder
eller då produkten ej används under längre tid.
15. All service ska utföras av särskilt utbildad
servicepersonal. Service erfordras då produkten
har utsatts för skada. Exempel är skador på
nätsladden eller dess kontakt, att vätska
spillts eller främmande föremål kommit in i
produkten, att produkten utsatts för regn eller
fukt, att den inte fungerar normalt eller att
den har tappats.
16. Skador som erfordrar service:
Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget
och låt särskilt utbildad servicepersonal ombe-
sörja service då något av följande inträffar:
A. Om nätsladden eller dess kontakt skadats,
B. Om vätska spillts eller främmande föremål
kommit in i produkten,
C. Om produkten utsätts för regn eller vatten,
D. Om produkten ej fungerar normalt då
den används enligt bruksanvisningen. Justera
enbart med de reglage som omfattas av
bruksanvisningen. Felaktig justering med andra
reglage kan orsaka skador som ofta fordrar
omfattande arbete av särskilt utbildad repara-
tör för att få utrustningen att fungera normalt
igen,
E. Om produkten har tappats eller skadats på
något sätt, samt
F. Om produkten prestanda förändras påtag-
ligt indikerar detta behov av service.
17. Införande av föremål och vätska:
Inga som helst föremål får införas i produk-
ten genom dess öppningar, eftersom de kan
komma i beröring med komponenter som står
under farlig spänning eller orsaka kortslut-
ning, vilket kan vålla brand eller elektrisk stöt.
Produkten får ej utsättas för vätskedropp
eller stänk. Inga vätskefyllda föremål som t
ex blomvaser får ställas på utrustningen. Inga
öppna lågor, t.ex. tända stearinljus m.m. får
aldrig placeras på apparaten.
18. Batterier
Visa alltid miljöhänsyn och följ lokala bestäm-
melser vid avfallshantering av batterier.
19. Se till att det finns tillräcklig ventilation om du
installerar produkten i kringbyggda utrymmen,
exempelvis bokhyllor eller rack. Lämna ett
avstånd på 20 cm över och på ömse sidor om
produkten och 10 cm bakom den. Bakkanten
av hyllplan eller skiva som ligger närmast
ovanför produkten ska dras fram så att det
uppstår en glipa på cirka 10 cm bakåt. På så vis
bildas en utsugsliknande kanal där uppvärmd
luft kan strömma upp.
20. Strömadapter och strömsladd till denna pro-
dukt är endast avsedd för inomhusbruk.
21. Använd endast medföljande strömladd/-adap-
ter.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this product near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Operating temperature (˚C) 5–40
Humidity (%) no condensation 30–90
8. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instruc-
tions.
9. Minimum distances around the product for
sufficient ventilation, 10cm.
10. The ventilation should not be impeded by cov-
ering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
11. Do not install near any heat sources such as ra-
diators, heat registers, stoves, or other product
(including amplifiers) that produce heat.
12. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the product.
13. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
14. Unplug this product during lightning storms or
when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service person-
nel. Servicing is required when the product
has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
product, the product has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
16. Damage Requiring Service
Unplug the product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under thee following conditions:
A. When the power-supply cord or plug is
damaged,
B. If liquid has been spilled, or objects have
fallen into the product,
C. If the product has been exposed to rain or
water,
D. If the product does not operate normal-
ly by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product
to its normal operation,
E. If the product has been dropped or dam-
aged in any way, and
F. When the product exhibits a distinct change
in performance this indicates a need for
service.
17. Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind into the
product through openings as they may touch
dangerous voltage points or short-out parts
that could result in a fire or electric shock.
The product shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases shall be placed on the product.
No naked flame sources such as lighted
candles etc., should never be placed on the
product.
18. Batteries
Always consider the environmental issues and
follow local regulations when disposing of
batteries.
19. Make sure that there is adequate ventilation
if you install the product in confined spaces,
such as bookshelves or racks. Leave a distance
of 20 cm above and on both sides of the
product and 10 cm behind it. The back end of a
shelf or board closest to the top of the product
should be pushed forward to give a gap of
about 10 cm behind. In this way an exuding
channel is formed where heated air can flow
up.
20. The power supply and power cord for this
product is intended for indoor use only.
21. Use only the supplied power cord/adapter.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründlich durch.
2. Bewahren sie diese Bedienungsanleitung sorg-
fältig auf.
3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen.
5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe
von Wasser (Badezimmer, Schwimmbecken,
Ufer).
6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem weichen,
trockenen, nicht fusselnden Tuch.
7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40
Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensierend):
30–90
8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt
sein daher auch bitte keine Gegenstände auf
dem Gerät oder unter der Bodenplatte ablegen
(Kassettenschachteln, CD-Schatullen, Platten-
hüllen, Bedienungsanleitungen, Programmzeit-
schriften etc.) denn diese behindern die Durch-
lüftung und somit die Kühlung der Bauteile im
Innern. Nehmen Sie das Gerät nur an den vom
Hersteller erlaubten Orten in Betrieb.
9. Mindestabstand um das Gerät für ausreichen-
de Lüftung: 10 cm.
10. Die Lüftung sollte nicht durch Abdecken der
Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
https://manual-hub.com/
beispielsweise Zeitungen, Tischtüchern oder
Vorhängen blockiert werden.
11. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe
von starken Wärmequellen wie etwa Heizstrah-
lern, Öfen und Herden oder anderen Wärme
erzeugenden Geräten (z.B. HiFi-Endstufen).
12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umgehen stets
so legen, dass man nicht drauf treten kann,
auch nicht unter Teppichböden verlegen und
darauf achten, dass es nirgends geknickt wird,
vor allem nicht in Stecker- bzw. Steckdosennä-
he oder dort, wo es aus dem Gerät kommt.
13. Verwenden Sie bitte nur vom Hersteller zu-
gelassenes bzw. empfohlenes Zubehör.
14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen sie das
Gerät durch Ziehen des Steckers bitte ganz
vom Stromnetz und auch dann wenn sie es
länger nicht benutzen.
15. Das Gehäuse nicht öffnen die Komponenten
im Geräteinneren können und dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal gewartet und
repariert werden. Bei jeglichen Änderungen am
Gerät erlischt der Garantieanspruch.
Sollte versehentlich Wasser oder ein Metallge-
genstand (Büroklammer, Heftklammer, Draht)
in das Gehäuse fallen, ziehen Sie bitte sofort
den Netzstecker aus der Dose und bringen das
Gerät zu einer Vertragswerkstatt. Dasselbe gilt
für den Fall, dass das Netzkabel schadhaft sein
sollte, Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, das
Gerät nass wird oder intensiver Luftfeuchtig-
keit ausgesetzt war, bzw. nicht mehr einwand-
frei arbeitet oder heruntergefallen ist.
16. Bei Schäden, die eine Reparatur durch Fach-
kräfte erfordern, trennen Sie das Gerät bitte
durch Ziehen des Steckers vollständig vom
Netz und wenden sich an den Kundendienst,
und zwar stets dann, wenn:
A. Das Netzgerät oder das Netzkabel beschä-
digt sind,
B. Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde
oder Gegenstände ins Gerät gefallen sind,
C. Das Gerät im Regen stand bzw. Spritzwasser
oder starker Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war,
D. Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert,
obwohl Sie sich an die Bedienungsanleitung
halten (betätigen Sie bitte alle Bedienungsele-
mente nur so, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben, denn unsachgemäße Handhabung
kann teure Reparaturen durch Fachkräfte er-
fordern),
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist oder auf
sonstige Weise beschädigt wurde und
F. Das Gerät nicht mehr die gewohnte Leistung
bringt (Empfang, Tonqualität, Bedienung etc.).
17. Fernhalten von Gegenständen und Flüssigkeiten
aus dem Geräteinneren Versuchen Sie niemals,
mit irgendwelchen Gegenständen durch die
Öffnungen des Geräts im Inneren herum-
zustochern, denn dabei laufen Sie Gefahr,
spannungsführende Teile zu berühren oder
kurzuschließen, was zu einem lebensgefähr-
lichem Stromschlag führen kann.
Nasse oder tropfende Gegenstände bitte vom
Gerät fernhalten, ebenso flüssigkeitsgefüllte
offene Behälter (Gläser, Blumenvasen), und
diese vor allem niemals auf dem Gerät abstellen.
Offenes Feuer, beispielsweise Kerzen, darf nicht
auf dem Gerät platziert werden.
18. Akkupack
Beim Entsorgen des Akkupacks beachten Sie
bitte die jeweils gültigen Umweltvorschriften.
19. Bitte achten Sie beim Aufstellen darauf, dass
zur Belüftung des Gerätes oben und unten
genügend Abstand bleibt: ca. 20 cm oberhalb
und an beiden Seiten des Geräts sowie etwa
10 cm auf der Rückseite. Sonst werden die
elektronischen und mechanischen Bauteile
nicht genügend gekühlt. Sofern das Gerät in
einem Schrank oder einem Regal betrieben
werden soll, achten Sie bitte auf ausreichende
Luftzufuhr und Entlüftung. Dabei sollte die
rückwärtige Kante des Regalbretts oberhalb
vom Gerät von der Regalrückwand rund 10 cm
entfernt sein, damit warme Luft nach oben
abziehen kann.
20. Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch
in geschlossenen Räumen und nicht für den
Betrieb im Freien geeignet.
21. Verwenden Sie bitte NUR das mitgelieferte
Netzkabel/ Netzteil.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Lees deze instructies;
2. Bewaar deze instructies;
3. Volg alle waarschuwingen op;
4. Volg alle instructies;
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van
water;
6. Maak alleen schoon met een droge doek;
7. Bedrijfstemperatuur (˚C) 5–40.
Luchtvochtigheid (%), niet-condenserend
30–90;
8. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer
het product overeenkomstig de instructies van
de fabrikant;
9. Minimale afstand rond het apparaat voor
voldoende ventilatie: 10 cm;
10. De ventilatie moet niet worden gehinderd
door bedekken van de ventilatieopeningen
met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz.;
11. Plaats het product niet in de buurt van hitte-
bronnen, zoals radiatoren, roosters voor warme
lucht, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren;
12. Bescherm het netsnoer zodat er niet op wordt
gestapt en zodat het niet wordt geknikt. Doe
dit met name bij stekkers, stekkerdozen en op
het punt waar ze op het apparaat zijn aange-
sloten;
13. Gebruik alleen extra systemen/accessoires die
door de fabrikant zijn gespecificeerd;
14. Verwijder de stekker tijdens onweersbuien of
wanneer het apparaat lange tijd niet wordt
gebruikt;
15. Laat alle onderhoudswerkzaamheden uitvoe-
ren door bevoegde servicemedewerkers. Er is
onderhoud vereist als het apparaat op enige
manier beschadigd is geraakt, zoals wanneer
het netsnoer of de stekker is beschadigd,
wanneer er vloeistof is gemorst of wanneer
er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen,
wanneer het apparaat is blootgesteld aan re-
gen of vocht, wanneer het niet normaal werkt
of wanneer het is gevallen;
16. Schade waarvoor onderhoud is vereist
Trek in de volgende omstandigheden de stekker
uit het stopcontact en laat onderhoud uitvoe-
ren door bevoegde servicemedewerkers:
A. Als het netsnoer of de stekker is beschadigd;
B. Als er vloeistof is gemorst of voorwerpen in
het apparaat zijn gevallen;
C. Als het apparaat is blootgesteld aan regen
of water;
D. Als het apparaat niet normaal werkt terwijl
de bedieningsinstructies worden gevolgd. Pas
alleen de bedieningselementen aan die in de
bedieningsinstructies worden beschreven.
Onjuiste aanpassing van andere bedieningsele-
menten kan mogelijk tot schade leiden. Vaak
zijn uitgebreide werkzaamheden door een
monteur nodig om de normale werking van het
apparaat te herstellen;
E. Als het apparaat is gevallen of op enige
wijze is beschadigd;
F. Als het apparaat een opvallende pres-
tatieverandering vertoont, duidt dat op de
noodzaak van onderhoud;
17. Binnengedrongen voorwerpen en vloeistoffen
Druk nooit voorwerpen van welke aard dan
ook door de openingen in het apparaat. Deze
kunnen mogelijk gevaarlijke spanningspunten
raken of kortsluiting in onderdelen veroorza-
ken, waardoor een brand of elektrische schok
ontstaat. Het apparaat moet niet worden
blootgesteld aan druppels of spetters. Er mo-
gen geen voorwerpen die met vloeistoffen zijn
gevuld, zoals vazen, op het apparaat worden
geplaatst. Er mogen nooit open vuurbronnen,
zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat
worden geplaatst;
18. Accu’s
Houd altijd rekening met het milieu en volg de
lokale regelgeving wanneer u accu’s verwijdert;
19. Zorg voor voldoende ventilatie als u het pro-
duct installeert in besloten ruimtes, zoals op
boekenplanken of in rekken. Houd een ruimte
van 20 cm vrij aan de bovenkant en aan beide
zijden van het product, en 10 cm erachter. De
achterkant van de plank of het schap boven
het product, moet naar voren worden geduwd
zodat er opening ontstaat van ongeveer 10 cm.
Op deze manier wordt een ventilatieruimte
gevormd, waarlangs opgewarmde lucht zich
snel kan verspreiden.
20. De voeding en het netsnoer voor dit apparaat
zijn alleen bedoeld voor gebruik in binnenom-
gevingen.
21. Gebruik uitsluitend het meegeleverde net-
snoer/de adapter.
https://manual-hub.com/
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
MODEL: A10. FCC ID: 2AGNC-A10. IC 20967-A10.
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users authority
to operate the equipment.This device complies with part 15 of
the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
FCC/IC Radiation Exposure Statement
The equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/IC re-
lative aux limites d´exposition aux radiations dans un environne-
ment non contrôlé. Vous devez installer et utiliser cet appareil en
respectant une distance minimale de 20 cm entre votre corps et
& l´élement rayonnant.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
https://manual-hub.com/
www.audiopro.com
www.facebook.com/audiopro
instagram.com/audioprosound
https://manual-hub.com/
A10
FR: Manuel d’utilisation
ES: Manual de usuario
IT: Manuale dell’utente
FI: Käyttöohje
https://manual-hub.com/
CONNECTED
WELCOME TO MULTIROOM HIFI
The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
favorite music anywhere and everywhere
around your home.
By utilizing your existing home network and the Audio
Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore,
browse, and play music from your own music library or from
many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network. You can
also connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.
https://manual-hub.com/
© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED.
TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden
©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.
Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of Audio Pro AB, Sweden.
All rights reserved.Audio Pro follows a policy of continuous advancement in development.
Specifications may be changed without notice.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Your new speaker has Spotify Connect
built in. Spotify Connect lets you control
the music playing on your device, using
the Spotify app on your mobile, tablet
or PC. Listening is seamless. You can
take calls, play games, even switch
your phone o all without interrupting
the music. Learn more at spotify.com/
connect
Licenses
The Spotify Software is subject to third
party licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
Google, the Google logo, Google Apps,
Android, Android Market, Google
Places, Google Maps, YouTube, Google
Navigation, Google Calendar, Gmail
and Google Search are trademarks of
Google Inc. Android™ is a trademark
of Google, Inc. The Android robot is
created and shared by Google and
used according to the Creative Com-
mons 3.0 Attribution License.
© Apple, the Apple logo, Airplay, iPad,
iPhone, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service
mark of Apple Inc.
The Bluetooth® word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by AUDIO PRO AB, is under
license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective
owners.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a
certification mark of the Wi-Fi Alliance.
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
BOUTONS  BOTONES  PULSANTI  PAINIKKEET
Marche/Veille
Encendido/Modo en espera
On/Standby
Päällä/valmiustila
Appairage Bluetooth
Bluetooth Par
Coppia Bluetooth
Parinmuodostus Bluetoothiin
Sélection de la source
Seleccionar fuente de audio
Selezionare la sorgente
Valitse äänilähde
Lecture/Pause
Reproducir/Pausar
Riproduzione/Pausa
Toista/keskey
Préréglages Wi-Fi
Preconfiguraciones
Preselezioni Wi-Fi
Wi-Fi-esiasetukset
Contrôle du volume
Control de volumen
Controllo del volume
Äänenvoimakkuus
Voyant LED
Indicador LED
Indicatore LED
LED-merkkivalo
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
Pour support mural
Para soporte de pared
Per supporto a muro
Seinäkiinnike
VUE ARRIÈRE VISTA TRASERA  VISTA POSTERIORE  TAKANÄKYMÄ
Connexion au réseau
Conexión a la red
Connessione alla rete
Verkkoon liittäminen
https://manual-hub.com/
CONDITIONS PRÉALABLES IMPORTANTES
RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une connexion Internet
haut débit, car le système Audio Pro est conçu pour appliquer
des mises à jour logicielles gratuites et en ligne.
REMARQUE:
Les enceintes Audio Pro communiquent via un réseau domesti-
que 2,4 GHz et utilisent la technologie sans fil 802.11 b/g/n. Les
réseaux 5 GHz ne sont pas pris en charge dans une configuration
Audio Pro.
ROUTEUR : modem DSL/câble ou connexion fibre jusqu’à
l’abonné haut débit pour une lecture correcte depuis des
services musicaux sur Internet.
Les routeurs peuvent présenter des niveaux de performances
diérents. Veuillez utiliser un bon routeur sans fil afin d’obtenir
les meilleures performances possible.
REQUISITOS BÁSICOS
RED: tu red debe disponer de una conexión a internet de alta
velocidad, ya que el sistema Audio Pro está diseñado para
utilizar actualizaciones de software en línea gratuitas.
NOTA:
Los altavoces Audio Pro se comunican a través de una red
doméstica de 2,4 GHz compatible con tecnología 802.11 b/g/n
inalámbrica. Las redes de 5 GHz no son compatibles en la confi-
guración de Audio Pro.
ROUTER: DSL/cable de módem de alta velocidad o conexión
de banda ancha de fibra hasta el hogar para la correcta
reproducción de servicios de música por internet.
Los distintos modelos de router proporcionan diferentes
niveles de rendimiento. Utiliza un router inalámbrico de buena
calidad para lograr el mejor rendimiento posible.
REQUISITI PRINCIPALI
RETE: la rete deve disporre di una connessione Internet ad alta
velocità, poiché il sistema Audio Pro è progettato per utilizzare
aggiornamenti software online gratuiti.
NOTA:
Gli speaker Audio Pro comunicano tramite una rete domestica
da 2,4 GHz con il supporto per la tecnologia wireless 802.11
b/g/n. Le reti da 5 GHz non sono supportate in una configura-
zione Audio Pro.
ROUTER: modem DSL/cavo ad alta velocità o connessione
FttH (Fibre-to-the-Home, cablaggio in fibra fino all’utente) a
banda larga per una riproduzione adeguata di servizi musicali
basati su Internet.
Dierenti router orono dierenti livelli di prestazioni. Si
prega di usare un buon router wireless per ottenere le migliori
prestazioni possibili.
TÄRKEIMMÄT VAATIMUKSET
VERKKO: Verkossa tulee olla nopea Internet-yhteys, sillä Audio
Pro -järjestelmä hyödyntää ilmaisia verkko-ohjelmistopäivi-
tyksiä.
HUOMIOI SEURAAVAT:
Audio Pro -kaiuttimien tiedonsiirto tapahtuu 2,4 GHz:n koti-
verkossa langattomalla 802.11 b/g/n -teknologialla. 5 GHz:n
verkkoja ei tueta Audio Pro -asetuksissa.
REITITIN: nopea DSL-/kaapelimodeemi tai kodin kuitulaajaka-
istaliittymä verkkopohjaisten musiikkipalvelujen asianmukai-
seen toistoon.
Eri reitittimillä on erilaiset suorituskyvyt. Käytä laadukasta
langatonta reititintä parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi.
NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle Internetver-
bindung verfügen, weil das Audio-Pro-System dazu entwickelt
wurde, kostenlose Online-Softwareupdates zu nutzen.
!
https://manual-hub.com/
CONNEXION AU RÉSEAU CONEXIÓN A LA RED
CONNESSIONE ALLA RETE  VERKKOON LIITTÄMINEN
Vous avez besoin de ces éléments | Necesitas | Occorre quanto segue | Tarvitset seuraavat
Routeur sans fil avec une connexion Internet.
Router inalámbrico con conexión a internet.
Router wireless con connessione Internet.
Langaton reititin, jolla on Internet-yhteys
Appareil iOS ou Android connecté à votre réseau.
Dispositivo iOS o Android conectado a tu red
Dispositivo iOS o Android connesso alla rete
iOS- tai Android-laite, joka on liitetty verkkoosi
Votre mot de passe wifi
Su contraseña wifi
La tua password wifi
Wifi-salasanasi
Lencodage des caractères UTF-8 pour le
mot de passe est pris en charge. (Pas de
åäö ou de caractères spéciaux.)
El conjunto de caracteres UTF-8 es
ompatible para crear la contraseña.
(Los caracteres åäö o especiales no lo son).
È supportato il set di caratteri UTF-8 per la
password. (Non sono supportati i caratteri
åäö o caratteri speciali).
Tukee UTF-8-merkkivalikoimaa salasanaa
varten. (Ei kirjaimia åäö tai erikoismerk-
kejä.)
!
https://manual-hub.com/
100-240V
50-60Hz 30-60s
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
Placez l’enceinte près du routeur pour
eectuer la configuration. Vous pouvez
ensuite voir la force du signal dans l’app-
lication pour tester d’autres positions.
Coloca el altavoz cerca del router cuando
estés realizando la configuración. A
continuación puedes ver la potencia de
la señal en la aplicación con objeto de
probar otras ubicaciones.
Quando si esegue la procedura di con-
gurazione, posizionare lo speaker vicino
al router. Successivamente sarà possibile
visualizzare nell’app la potenza del seg-
nale per testare diverse posizioni.
Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetus-
ten ajaksi. Tämän jälkeen näet signaa-
linvoimakkuuden sovelluksesta muiden
sijaintien testaamiseksi.
!
1. CONNEXION À LALIMENTATION CONEXIÓN A LA CORRIENTE
COLLEGAMENTO ALLALIMENTAZIONE  KYTKE VIRTA
- Après le signal sonore, le haut-parleur est prêt pour la configuration.
- Después del sonido, el altavoz está listo para la configuración.
- Dopo il suono, il diusore è pronta per l’installazione.
- Sen jälkeen ääni, kaiutin on valmis setup.
https://manual-hub.com/
2. TÉLÉCHARGEZ LAPPLICATION  DESCARGA DE LA APLICACIÓN 
DOWNLOAD DELLAPP  LATAA SOVELLUS
3. AJOUT D’UNE ENCEINTE
AÑADIR UN ALTAVOZ
AGGIUNGI SPEAKER
LISÄÄ KAIUTIN
Recherchez « Audio Pro Control »
Busca “Audio Pro Control”
Cercare ”Audio Pro Control”
Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus.
Lancez l’application et suivez les instructions .
Abre la aplicación y sigue las instrucciones.
Avviare l’app e seguire le istruzioni. Käynnistä
sovellus ja noudata ohjeita.
https://manual-hub.com/
SWIPESWIPE
PRÉSENTATION DE LAPPLICATION  RESUMEN DE LA APLICACIÓN
PANORAMICA DELLAPP  SOVELLUS YLEISESTI
1.
Services et sources musicaux.
Servicios y fuentes de música.
Servizi musicali e sorgenti.
Musiikkipalvelut ja -lähteet.
2.
Écran du lecteur
Vista del reproductor
Schermata del lettore
Soitinnäkymä
3.
Liste des enceintes/appareils.
Lista de altavoces/dispositivos.
Elenco di speaker/dispositivi.
Kaiutin-/laiteluettelo.
ÉCRANS PRINCIPAUX | VISTAS PRINCIPALES | SCHERMATE PRINCIPALI | PÄÄNÄYTÖT
https://manual-hub.com/
Réglages
Ajustes
Impostazioni
Asetukset
Lecture/Pause tout
Reproducir/Pausar todo
Riproduzione/Pausa tutto
Toista/keskeytä kaikki
Renommer
Cambiar el nombre
Cambio del nome
Muuta nimeä
Réglage graves/aigus
Ajuste de graves/agudos
Regolazione bassi/alti
Basson/diskanttien säätö
Réglage minuteur de sommeil
Configurar temporizador de apagado
Impostazione timer di sospensione
Uniajastimen asetus
Contrôle de la
connexion Wi-Fi
Comprobar la conexión Wi-Fi
Controllo connessione WiFi
WiFi-yhteyden tarkistus
Choisir préréglage
Seleccionar preconfiguración
Selezione preimpostazione
Valitse esiasetus
Informations sur l’appareil
Información de dispositivo
Informazioni sul dispositivo
Laitetiedot
Sélection réglages stéréo gauche/droite
Seleccionar ajustes estéreo izquierda/derecha
Selezione stereo - impostazioni sinistra/destra
Stereon valinta - vasen/oikea-asetukset
Appareils groupés, principal en haut.
Dispositivos agrupados, el principal
en la parte superior.
Dispositivi raggruppati, dispositivo
principale in alto.
Ryhmitetyt laitteet, päälaite yllä.
Ajout d’un appareil
Añadir dispositivo
Aggiunta di dispositivo
Kaiuttimen/laitteen lisääminen
Volume
Volumen
Volume
Äänenvoimakkuus
Vers l’écran du lecteur
Ir a la vista del reproductor
Alla schermata del lettore
Soitinnäkymään
https://manual-hub.com/
GROUPEMENT DES ENCEINTES AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES
RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER  KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN
Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte
en le faisant glisser sur l’autre champ pour les
regrouper. Pour les dissocier, appuyez longuement
sur l’enceinte tout en la faisant glisser sous le trait
pointillé.
Mantén pulsado el campo del altavoz mientras lo
arrastras al otro campo con objeto de agruparlos.
Para desagruparlos, mantén pulsado
el campo del altavoz mientras lo arrastras por
debajo de la línea de puntos.
Premere e tenere premuto il campo dello speaker
mentre lo si trascina sull’altro campo per raggrup-
parli.
Per separarli nuovamente, premere e tenere prem-
uto il campo dello speaker mentre lo si trascina
sotto la linea punteggiata.
Paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä painettuna
samalla kun vedät sen toiseen kenttään muo-
dostaaksesi ryhmän. Jos haluat poistaa ryhmi-
tyksen, paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä
painettunasamalla kun vedät sen katkoviivan alle.
Lenceinte sur laquelle vous relâchez l’enceinte
devient sur site l’enceinte principale. La musique est
diusée sur toutes les enceintes d’un même groupe.
Leurs volumes peuvent être réglés séparément. Un
groupe peut contenir jusqu’à 6 enceintes.
El altavoz sobre el que sueltes el campo de altavoz se
convertirá en el altavoz principal. La música se repro-
ducirá en todos los altavoces de un grupo. El volumen
se puede ajustar por separado. Se pueden combinar
hasta 6 altavoces en un grupo.
Lo speaker su cui viene rilasciato il campo dello spe-
aker trascinato diventa lo speaker principale. La mu-
sica verrà riprodotta su tutti gli speaker di un gruppo.
È possibile regolarne separatamente il volume. In un
gruppo è possibile combinare fino a 6 speaker.
Kaiuttimesta, johon siirrät kaiuttimen kentän,
tulee pääkaiutin. Musiikki soi kaikissa ryhmän
kaiuttimissa. Kaiuttimien äänenvoimakkuutta voi
säätää erikseen. Yhteen ryhmään voi lisätä enintään
6 kaiutinta.
!
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
3 s
Tune-in SpotifyTidal
1. SUR L’ENCEINTE EN EL ALTAVOZ
SULLO SPEAKER  KAIUTTIMESSA
2. DANS LAPPLICATION  EN LA APLICACIÓN
NELLAPP  SOVELLUKSESSA
Lancez la lecture d’une source dans l’application.
Appuyez sur le bouton de préréglage pendant envi-
ron 3 s jusqu’à ce que vous entendiez le son. Et voilà !
Reproduce contenido en la aplicación. Pulsa el botón
de preconfiguración durante unos 3 segundos hasta
que se escuche el sonido. ¡Listo!
Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il tasto di
preselezione per circa 3 secondi fino a quando non
viene emesso un suono. Fatto!
Toista sisältöä sovelluksessa. Pidä esiasetuspainiket-
ta painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet
ääntä. Valmis!
Dans l’application, pendant que vous utilisez les
diérents services, appuyez sur l’icône de l’enceinte.
Cuando utilices los distintos servicios de música en
la aplicación, pulsa el icono del altavoz.
Quando si sta usando uno dei servizi all’interno
dell’app, pemere l’icona dello speaker.
Kun olet eri palveluita käyttävässä sovelluksessa,
paina kaiuttimen kuvaketta.
DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE  CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURACIÓN
ECUZIONE DI UNA PRESELEZIONE  ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN
https://manual-hub.com/
Écoutez la musique à fond avec Spotify Connect :
1. Connectez votre enceinte Audio Pro à votre réseau
WiFi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votre téléphone,
votre tablette ou votre
ordinateur portable en utilisant le même réseau WiFi.
3. Lisez une chanson et sélectionnez Appareils dispo-
nibles.
4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et écoutez.
Escucha en voz alta con Spotify Connect:
1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red wifi
2. Abre la aplicación de Spotify en tu teléfono, tableta
u ordenador portátil usando la misma red wifi.
3. Reproduce una canción y selecciona Dispositivos
disponibles.
4. Selecciona tu altavoz Audio Pro y empieza a es-
cuchar.
Ascolta a pieno volume con Spotify Connect:
1. Collega il tuo diusore Audio Pro alla tua rete Wi-Fi
2. Apri l’app Spotify sul tuo telefono, tablet o laptop
usando la stessa rete Wi-Fi.
3. Riproduci una canzone e seleziona Dispositivi
disponibili.
4. Seleziona il tuo diusore Audio Pro e inizia ad
ascoltare.
Kuuntelu Spotify Connectilla:
1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon
2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa, tabletissa tai
kannettavassa tietokoneessa samassa wifi-verkossa.
3. Toista kappale ja valitse Käytettävissä olevat lait-
teet.
4. Valitse Audio Pro -kaiuttimesi ja aloita kuuntelu.
LECTURE DEPUIS SPOTIFY  REPRODUCCIÓN DESDE SPOTIFY
RIPRODUZIONE DA SPOTIFY  TOISTO SPOTIFYSTÄ
https://manual-hub.com/
Lapplication Spotify se lance
Abre la aplicación de Spotify
Avviare l’app Spotify
Avaa Spotify-sovellus
Lisez la musique
Reproduce música
Riprodurre la musica
Toista musiikkia
Choisissez votre enceinte
Elige tu altavoz
Scegliere il proprio speaker
Valitse kaiutin
Revenez à l’application Audio Pro
Vuelve a la aplicación de Audio Pro.
Tornare all’app Audio Pro Palaa
Audio Pro -sovellukseen.
https://manual-hub.com/
LECTURE DEPUIS APPLE MUSIC AVEC AIRPLAY
REPRODUCIR DESDE APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY
RIPRODUZIONE DA APPLE MUSIC USANDO AIRPLAY
TOISTO APPLE MUSICISTA AIRPLAYN VÄLITYKSELLÄ
Selon les règles d’Apple, vous pouvez lire de
la musique sur une seule enceinte à la fois.
Une diusion dans plusieurs pièces n’est
pas possible avec Apple Airplay.
De acuerdo con las normativas de Apple,
solo puedes reproducir música en un alta-
voz cada vez. La reproducción multisala no
es posible con Apple Airplay.
In base alle normative di Apple, puoi
riprodurre la musica su un solo diusore
per volta. La riproduzione in locali diversi
non è possibile con Apple Airplay.
Applen määräysten mukaan voit toistaa
musiikkia vain yhdellä kaiuttimella ker-
rallaan. Toisto monessa huoneessa ei ole
mahdollista Apple Airplayllä.
!
https://manual-hub.com/
Sur votre appareil iOS, balayez vers le haut
depuis le bas de l’écran pour ouvrir le Centre de
commande. Appuyez sur AirPlay et choisissez
l’enceinte.
En tu dispositivo iOS, desplázate hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla para abrir
el Centro de Control. Toca en AirPlay y elige el
altavoz.
Sul proprio dispositivo iOS, scorrere verso l’alto
la schermata per aprire il Centro di controllo.
Toccare AirPlay e scegliere lo speaker.
Pyyhkäise ylöspäin näytön alalaidasta avatak-
sesi iOS-laitteesi ohjauskeskuksen. Napauta
AirPlayta ja valitse kaiutin.
Revenez à l’application Audio Pro
et gérez votre musique.
Vuelve a la aplicación de Audio Pro
y gestiona tu música
Tornare all’app Audio Pro e gestire
la propria musica.
Palaa Audio Pro -sovellukseen ja
hallinnoi musiikkiasi.
https://manual-hub.com/
1.
2.
5-20s
AUDIO PRO A10
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
BLUETOOTH
APPAIREZ  PAR  COPPIA  PARINMUODOSTUS
Clignote
Parpadea
Lampeggia
Vilkkuminen
Paramètres
Configuración
Impostazioni
Asetukset
https://manual-hub.com/
WIFI CONNECT
1.
2.
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
WIFI CONNECT
LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉS  REPRODUCCIÓN DESDE DISPOSITIVOS
CONECTADOS  RIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSI  SOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA
Branchez un câble
Conecta por medio de un cable
Eseguire la connessione con un cavo
Yhdistä johdolla
https://manual-hub.com/
1. Appuyez sur Amazon dans la vue source.
2. Ensuite, pressez le bouton Alexa sur l’application
tout en parlant à Alexa dans votre téléphone. Une fois
que vous avez terminé, lâchez l’icône. Vous entendrez
un signal sonore indiquant qu’Alexa a reçu le messa-
ge, puis elle répondra.
1. Pulsa Amazon en la vista de fuente.
2. A continuación, mantén pulsado el botón de Alexa
en la aplicación mientras hablas a la asistente Alexa
en tu teléfono. Cuando hayas terminado, deja de
pulsar el icono. Escucharás un tono sonoro que indica
que Alexa ha recibido el mensaje y que va a responder.
1. Premi Amazon nella vista sorgenti.
2. Quindi, tieni premuto il tasto Alexa sull’app mentre
parli con Alexa sul tuo telefono. Al termine, rilascia
l’icona. Sentirai un suono che indica che Alexa ha rice-
vuto il messaggio e che ti risponderà.
1. Paina Amazon-logoa lähdenäkymässä.
2. Paina ja pidä Alexa-painiketta painettuna sovel-
luksessa, kun puhut Alexalle puhelimellasi. Kun olet
valmis, vapauta kuvake. Kuulet äänimerkin, joka
ilmaisee, että Alexa on saanut viestin ja vastaa.
UTILISATION D’ALEXA VIA LAPPLICATION USANDO ALEXA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN
USANDO ALEXA ATTRAVERSO LAPP  ALEXAN YTTÄMINEN SOVELLUKSEN KAUTTA
https://manual-hub.com/
MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS À MON RÉSEAU
Vérifiez que votre appareil mobile est connecté à votre ré-
seau sans fil avant de tenter de connecter votre enceinte
Placez l’enceinte près du routeur pour eectuer la config-
uration. Vous pouvez ensuite voir la force du signal dans
l’application pour d’autres positions
Nos enceintes peuvent connecter uniquement à un
réseau sans fil 2,4 GHz
Essayez de connecter l’enceinte avec un câble Ethernet
J’OBTIENS LE MESSAGE « ÉCHEC DE LA CONNEXION DE
LAPPAREIL »
Rapprochez l’enceinte du routeur
Vérifiez que votre appareil mobile est connecté au même
réseau
Appuyez sur le bouton « Wi-Fi Connect » à l’arrière de
l’enceinte, puis appuyez sur l’icône « Ajout d’enceinte »
dans l’application.
LA MUSIQUE SE COUPE/SAUTE OU SUBIT DES RETARDS
Vérifiez que votre connexion Internet fonctionne correcte-
ment
Vérifiez les autres appareils du réseau, ils peuvent utiliser
une bande passante importante. En particulier les
téléchargements ou la diusion de vidéo haute résolution.
Vérifiez la force du signal dans l’application Audio Pro ; si
la force du signal est basse, rapprochez-vous du routeur
ou connectez-vous avec un câble Ethernet
MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED
Asegúrate de que tu dispositivo móvil está conectado a tu
red inalámbrica antes de intentar conectarlo a tu altavoz
Coloca el altavoz cerca del router cuando estés realizando
la configuración. A continuación puedes ver la potencia
de la señal de otras ubicaciones en la aplicación
Nuestros altavoces solo se pueden conectar a una red
inalámbrica de 2,4 GHz
Prueba conectando el altavoz con un cable Ethernet
ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO
FALLIDA
Acerca el altavoz al router
Asegúrate de que tu dispositivo móvil está conectado a la
misma red
Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la parte trasera del
altavoz y pulsa el icono “Añadir altavoz” en la aplicación.
LA MÚSICA SE CORTA/SALTA O SUFRE RETARDO
Comprueba si tu conexión a internet funciona correcta-
mente
Verifica si hay otros dispositivos en la red ya que pueden
estar consumiendo mucho ancho de banda. Sobre todo,
comprueba si hay descargas o transmisión de vídeos de
alta resolución en curso.
Comprueba la potencia de la señal en la aplicación Audio
Pro. Si la potencia de la señal es baja, acerca el altavoz al
router o conéctalo con un cable Ethernet
FAQ  PREGUNTAS FRECUENTES  DOMANDE FREQUENTI
https://manual-hub.com/
!
IL MIO SPEAKER NON SI CONNETTE ALLA RETE
Assicurarsi che il dispositivo mobile sia connesso alla pro-
pria rete wireless prima di provare a connettere lo speaker
Quando si esegue la procedura di configurazione, po-
sizionare lo speaker vicino al router. Successivamente sarà
possibile visualizzare nell’app la potenza del segnale per
testare diverse posizioni.
I nostri speaker sono in grado di connettersi solo a una
rete wireless da 2,4 GHz
Provare a connettere lo speaker con un cavo Ethernet
VIENE VISUALIZZATO IL MESSAGGIO
“DEVICE CONNECTION FAILED” (CONNESSIONE DIS-
POSITIVO NON RIUSCITA)
Avvicinare lo speaker al router
Assicurarsi che il dispositivo mobile sia connesso alla
stessa rete
Premere il tasto “Wi-Fi Connect” (Connessione Wi-Fi)
sulla parte posteriore dello speaker, quindi premere l’icona
Aggiungi speaker” nell’app.
LA MUSICA SI INTERROMPE, VIENE RIPRODOTTA A
SCATTI OPPURE SI VERIFICANO RITARDI
Assicurarsi che la connessione Internet funzioni corretta-
mente
Controllare che altri dispositivi in rete non usino troppa
larghezza di banda, in particolare per download o per lo
streaming di video ad alta risoluzione.
Controllare la potenza del segnale nell’app Audio Pro. Se il
segnale è debole, avvicinarsi al router oppure eseguire la
connessione usando un cavo Ethernet
KAIUTTIMENI EI YHDISTY VERKKOON
Varmista, että mobiililaitteesi on liitettynä langattomaan
verkkoon, ennen kuin yrität luoda yhteyden kaiuttimeen.
Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetusten ajaksi. Tämän
jälkeen näet signaalinvoimakkuuden sovelluksesta muiden
sijaintien testaamiseksi.
Kaiuttimemme voidaan liittää vain 2,4 GHz:n langat-
tomaan verkkoon.
Koeta yhdistää kaiutin Ethernet-kaapelin välityksellä.
SAAN VIESTIN “LAITTEEN LIITTÄMINEN EPÄONNISTUI”
Siirrä kaiutin lähemmäs reititintä.
Varmista, että mobiililaitteesi on liitettynä samaan
verkkoon.
Paina kaiuttimen takana olevaa “Wi-Fi Connect” -paini-
ketta ja paina sovelluksen Lisää kaiutin -kuvaketta.
MUSIIKKI KESKEYTYY/PÄTKII TAI SIINÄ ON VIIVEITÄ
Varmista, etverkkoyhteytesi toimii kunnolla
Tarkista, onko verkossa muita laitteita, jotka saattavat
käyttää suurta määrää kaistanleveyttä. Esimerkiksi
suuritarkkuuksisten videoiden lataaminen tai suoratoisto
käyttää paljon kaistanleveyttä.
Tarkista signaalinvoimakkuus Audio Pro -sovelluksesta. Jos
signaali on heikko, siirry lähemmäksi reititintä tai käy
Ethernet-kaapelia
FAQ  PREGUNTAS FRECUENTES  DOMANDE FREQUENTI
Plus de FAQ et d’aide
peuvent être trouvées sur
audiopro.com/support/
Se pueden encontrar más
preguntas frecuentes y
ayudaen audiopro.com/
support/
Altre domande frequenti
e aiuto possono essere
trovate su audiopro.com/
support/
Lisää usein kysyttyjä
kysymyksiä ja apua
osoitteessa audiopro.com/
support/
https://manual-hub.com/
FR: CARACTÉRISTIQUES
Type: Haut-parleur multiroom sans fil
Amplificateur: Classe D, 52 W
Tweeter: 1 x 1.25" BMR
Woofer: 1 x base de 3"
Radiateur passif : 2 x 4.5"
Plage de fréquences: 55 - 20.000 Hz
Fréquence de coupure: 300 Hz
Dimensions HxLxP: 193 x 140 x 140 mm
Entrées: WiFi, Bluetooth V4.0,
Aux 3,5 mm
Compatibilité réseau sans fil:
802.11 b / g / n, 2.4 GHz uniquement
Formats audio pris en charge:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Consommation d’énergie WiFi/STB/ON:
1.8 W-0.3 W-3 W
ES: ESPECIFICACIONES
Tipo: Altavoz inalámbrico multiroom
Amplificador: digitales clase D, 52 W
Tweeter: 1 x 1.25" BMR
Woofer: 1 x 3" de base
Radiador pasivo: 2 x 4.5
Banda de frecuencias: 55 - 20.000 Hz
´Frecuencia de transición: 300 Hz
Dimensiones al. x an. x f.:
193 x 140 x 140 mm
Entradas: WiFI, Bluetooth V 4.0,
Aux 3,5 mm
Compatibilidad con redes inalámbri-
cas: 802.11 b / g / n, sólo 2,4 GHz
Formatos de audio compatibles:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
El consumo de energía WiFi/STB/ON:
1.8 W-0.3 W-3 W
IT: CARATTERISTICHE TECNICHE
Tipo: Altoparlante multiroom wireless
Amplificatore: classe D, 52W
Tweeter: 1 x 1.25" BMR
Woofer: 1 x base da 3"
Radiatore passivo: 2 x 4.5"
Intervallo di frequenza: 55 - 20.000 Hz
Frequenza di crossover: 300 Hz
Dimensioni AxLxP: 193 x 140 x 140 mm
Ingressi: WiFi, Bluetooth V4.0,
Aux 3,5 mm
Compatibilità di rete senza fili:
802.11 b / g / n, solo 2,4 GHz
Formati audio supportati:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Consumo di energia WiFi/STB/ON:
01.8 W/0.48 W/3.8 W
FI: TEKNISET TIEDOT
Tyyppi: Langaton monihuonekaiutin
Vahvistin: Digitaalinen D-luokan, 52 W
Diskanttikaiutin: 1 x 1.25" BMR
Bassokaiutin: 1 x alusta 3"
Passiivisäteilijä: 2 x 4.5"
Taajuusalue: 55 - 20.000 Hz
Jakotaajuus: 300 Hz
Mitat K x L x S: 193 x 140 x 140 mm
Tulot: WiFi, Bluetooth V4.0, Aux 3,5 mm
Langattoman verkon yhteensopivuus:
802.11 b / g / n, 2,4 GHz vain
Tuetut äänitiedostot:
MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless
Tehon kulutus WiFi/STB/ON:
1.8 W-0.3 W-3 W
https://manual-hub.com/
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche comme symbole, dans un triangle équilatéral,
est prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse» non isolée à
l’intérieur du boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d’électrocution.
ES: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría
ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
IT: Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della
presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nell’alloggiamento del prodotto che potrebbe
essere di grandezza sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche per le persone.
FI: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden
suuri jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun.
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ÔTER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIÉ
POUR LES RÉPARATIONS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA
TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES
UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO,
CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO.
AVVISO:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). I COMPONENTI ALL’INTERNO
NON SONO RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
VAROITUS:
ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ SAATTA AIHEUTUA
TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.
VAROITUS:
ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT SÄHKÖISKULTA. LAITTEEN
SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVIA OSIA. HUOLTO- JA KOR-
JAUSTYÖT SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU HUOLTOPALVELU.
FR: Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes de maintenance et de réparation, dans la documentation
jointe au produit.
ES: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia
de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho
signo.
IT: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di
importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione che accompagna il dispositivo.
FI: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pakkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai
huolto-ohjeita kohteeseen liittyen.
https://manual-hub.com/
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez les avertissements.
4. Suivez les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur comme un radiateur, une
bouche d’air chaud, un four ou d’autres appa-
reils (y compris des amplificateurs) producteurs
de chaleur.
9. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation
ou de le pincer, notamment au niveau des
fiches, des prises et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
10. Utilisez uniquement des fixations/accessoires
agréés par
le fabricant.
11. Débranchez cet appareil pendant les orages ou
en cas de non-utilisation prolongée.
12. Adressez-vous au personnel qualifié pour les
réparations. Des réparations sont nécessaires
lorsque l’appareil a été endommagé de quelque
manière que ce soit, notamment si la fiche ou
le cordon d’alimentation est endommagé, si du
liquide a été renversé, si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été ex-
posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il est tombé.
13. Réparation des dommages Débranchez
l’appareil de la prise murale et adressez-vous au
personnel qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation
est endommagé,
B. Si du liquide a été renversé ou si des objets
sont tombés dans l’appareil,
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau,
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normale-
ment en suivant les instructions d’utilisation.
Une utilisation ou un réglage inap proprié des
commandes décrites dans les instructions
d’utilisation peut provoquer des dommages et
nécessitera souvent un travail important de
la part du personnel qualifié pour restaurer le
fonctionnement normal de l’appareil,
E. Si l’appareil est tombé ou endommagé de
quelque manière que ce soit
F. Si l’appareil montre un changement signi-
ficatif de ses performances, cela indique une
réparation nécessaire.
14. Entrée d’objet et de liquide
N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans
l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher
des points doté d’une tension dangereuse ou
court-circuiter des pièces et provoquer un incen-
die ou une électrocution. Lappareil ne doit pas
être exposé au ruissellement ou aux éclaboussures
et aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
ne doit être placé sur l’appareil.
Ne placez pas de bougies ou d’autres objets
brûlants sur l’appareil.
15. Batteries
Tenez toujours compte des problèmes envi-
ronnementaux et respectez les dispositions
réglementaires locales lors de la mise au rebut
des batteries.
16. Si vous installez l’appareil dans un endroit
confiné,
comme une bibliothèque ou un rack, assu-
rez-vous qu’il est suffisamment ventilé. Laissez
20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés
et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère
ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être
situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou
du mur, afin de créer un passage pour la sortie
de l’air chaud.
17. L’alimentation et le cordon d’alimentation de
cet appareil sont prévus uniquement pour un
usage à l’intérieur.
18. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
19. Veillez à laisser une ventilation adéquate si vous
installez le produit dans des espaces confinés,
comme une bibliothèque ou une étagère. Lais-
sez un dégagement de 20 cm au-dessus et de
chaque côté du produit et de 10 cm à l’arrière.
L’arrière d’une étagère ou de la paroi la plus
proche du haut de l’appareil doit être avancé
pour dégager un espace d’environ 10 cm à l’ar-
rière. De cette manière, une voie d’évacuation
se forme dans laquelle l’air chaud s’échappe.
20. L’alimentation et le cordon d’alimentation de
cet appareil sont prévus uniquement pour un
usage à l’intérieur.
21. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventila-
ción.
Instale la unidad según las instrucciones del
fabricante.
8. No instale la unidad cerca de radiadores,
estufas, calefactores o cualquier otro aparato
(incluyendo
amplificadores) que genere calor.
9. Proteja el cable de corriente de modo que no
pueda ser pisado u obstaculizado por alguna
persona o algún dispositivo accesorio.
10. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especifi-
cados por
el fabricante.
11. Desconecte la unidad durante tormentas con
aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla
durante un período prolongado de tiempo.
12. Diríjase a personal cualificado siempre que
necesite servicio técnico. Necesitará servicio
técnico siempre que la unidad o el cable de
corriente o su conector - haya sido dañada,
se haya derramado líquido o haya caído algún
objeto en su interior, haya sido expuesta a la
lluvia o la humedad, haya recibido algún golpe,
o simplemente no funcione correctamente.
13. Requerimiento de Servicio técnico por daños
Desconecte el aparato de la toma de corriente y
contacte con personal cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de
corriente,
B. Se haya derramado líquido o haya caído
algún objeto en el interior de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la
humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al
seguir las instrucciones de operación. Ajuste tan
sólo los controles mostrados en las instruccio-
nes de operación, ya que un ajuste impropio
de otros controles podría provocar daños y se
necesitará de un exhaustivo trabajo por parte
de un técnico cualificado para restablecer el
correcto funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya
dañado de algún modo, y
F. La unidad presente anomalías en su funcio-
namiento que indiquen la necesidad de servicio
técnico.
14. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni
introduzca objetos de ningún tipo entre sus
aberturas, ya que podría tocar puntos de
voltaje peligroso o generar cortocircuitos que
podrían
provocar incendios o descargas eléctricas. No
exponga la unidad a situaciones de goteo o
salpicaduras de líquido de ningún tipo ni colo-
que sobre la unidad a objetos que contengan
líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque
velas u objetos candentes sobre la unidad.
15. Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones am-
bientales y siga las leyes y regulaciones locales
para desechar las baterías.
16. Si coloca la unidad en una ubicación que ya
dispone de instalación, como una estantería
o un ‘rack’, asegúrese de que ésta dispone de
la ventilación adecuada. Deje 20 cm (8”) de
espacio disponible en la parte superior y las
partes laterales, así como 10 cm (4”) en la
parte trasera. El extremo trasero de la mesa
o estantería sobre la que descansa la unidad
debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para
poder dejar escapar el aire caliente a modo de
chimenea.
17. El cable de corriente y la fuente de alimentación
de este aparato han sido diseñados tan sólo
para uso en interiores.
18. Utilice tan sólo el adaptador A/C suministrado.
19. Debe haber ventilación adecuada si instala
el producto en espacios confinados, como
estanterías o repisas. Deje una distancia de
20 cm encima y a ambos lados del producto y
de 10 cm detrás. El extremo posterior de una
estantería o tabla que esté más cerca de la
parte superior del producto debe empujarse
hacia delante para dejar un hueco de unos 10
cm detrás. De este modo se forma un canal de
exudación por donde pueda fluir hacia arriba el
aire caliente.
https://manual-hub.com/
20. La fuente y el cable de alimentación de este
producto están diseñados para uso interno
exclusivamente.
21. Use solo el adaptador de corriente suministra-
do.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’ac-
qua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Temperatura di funzionamento (˚C) 5–40
Umidità (%) senza condensazione 30–90
8. Non bloccare le aperture di ventilazione. Instal-
lare nel rispetto delle istruzioni del produttore.
9. Distanza minima attorno all’apparato per una
ventilazione sufficiente: 10 cm.
10. La ventilazione non deve essere ostacolata
coprendo le aperture di ventilazione con oggetti
come giornali, tovaglie, tende, ecc.
11. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, diffusori di calore, stufe o altri ap-
parecchi (inclusi amplificatori) che producono
calore.
12. Proteggere il cavo elettrico dal calpestio o dalla
foratura specialmente sulle spine, i connettori
femmina e il punto in cui escono dall’appa-
recchio.
13. Utilizzare esclusivamente attacchi/accessori
specificati dal produttore.
14. Staccare questo apparecchio durante i tempo-
rali o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
15. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato. L’assistenza è necessaria quando
l’apparecchio è stato danneggiato in qualche
modo, ad esempio in caso di danni del cavo
elettrico o della spina, di fuoriuscite di liquido o
di cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio,
di esposizione a pioggia o umidità, di funziona-
mento irregolare o di cadute.
16. Danni che richiedono assistenza
Scollegare l’apparecchio dalla presa a muro e
rivolgersi a personale qualificato nelle seguenti
condizioni:
A. Quando il cavo o la spina di corrente è
danneggiata;
B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti
all’interno dell’apparecchio;
C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
acqua;
D. Se l’apparecchio non funziona regolarmente
rispettando le istruzioni di funzionamento.
Regolare solo i comandi coperti dalle istruzioni
di funzionamento dal momento che una regola-
zione impropria degli altri comandi potrebbe
causare danni e spesso richiedere un lavoro
approfondito da parte di tecnici qualificati per
ripristinare il normale funzionamento dell’appa-
recchio;
E. Se l’apparecchio è caduto o si è danneggiato
in qualche modo e
F. Quando l’apparecchio presenta un livello di
prestazioni variabile che indica la necessità di
un intervento di assistenza.
17. Ingresso di oggetti o liquidi
Non spingere mai oggetti di qualsiasi tipo
nell’apparecchio attraverso le
aperture perché potrebbero entrare in contatto
con punti di tensione pericolosi o provocare
un cortocircuito nei componenti che potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Lapparec-
chio non dovrà essere esposto a gocciolamenti
o spruzzi e sull’apparecchio non dovranno
essere posizionati oggetti riempiti con liquidi,
come ad esempio dei vasi. Non posizionare
mai sull’apparato fonti di fiamme libere come
candele accese, ecc.
18. Batterie
Considerare sempre i problemi ambientali e
seguire le normative locali per lo smaltimento
delle batterie.
19. Se l’apparecchio viene installato in un mobile a
incasso, come una libreria o uno scaffale, assi-
curarsi che la ventilazione sia adeguata. Lascia-
re 20 cm di spazio libero in alto e lateralmente e
10 cm sul retro. Il bordo posteriore dello scaffale
o della tavola sull’apparecchio verrà posizionato
a 10 cm dal pannello posteriore o dalla parete,
creando uno spazio simile a una conduttura per
il passaggio dell’aria calda.
20. Il cavo elettrico dell’apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso in interni.
21. Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione.
TURVAOHJEITA
1. Lue kaikki ohjeet.
2. Säilytä ohjekirja.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata käyttöohjeita.
5. Älä altista laitetta vedelle.
6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa kangasta.
7. Käyttölämpötila (˚C) 5–40
Kosteus (%) ei tiivistymistä 30–90
8. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Noudata kaikkia
valmistajan antamia asennusohjeita.
9. Laitteen ympärille tarvittava vähimmäistila
riittävää tuuletusta varten 10 cm.
10. Tuuletusta ei tule estää peittämällä tuuletus-
aukkoja esinein, kuten sanomalehdilä,pöytälii-
nalla, verhoilla tms.
11. Älä sijoita laitetta lämmittimien, lämminil-
maventtiiliin, uuniin, vahvistimien tai muiden
lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen.
12. Sijoita virtajohto siten, ettei se ole kulkuväylällä
tai joudu puristuksiin esineiden alle tai niitä
vasten. Varmista, ettei pistotulppa, pistorasia
eikä virtajohdon liitokset vaurioidu.
13. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia
lisätarvikkeita.
14. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi tai jät-
täessäsi sen pitkäksi ajaksi käyttämättömäksi.
15. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain valtuu-
tettu huoltopalvelu. Toimita laite heti huoltoon,
jos se vahingoittuu jollakin tavalla. Laite pitää
huoltaa, jos sen virtajohto on viottunut, laitteen
sisään on roiskunut nestettä, laitteen sisään on
pudonnut jokin esine, laite on altistunut sateelle
tai kosteudelle, laite ei toimi normaalilla tavalla
tai se on pudonnut.
16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota laite
sähköverkosta ja toimita laite valtuutettuun
huoltoliikkeeseen seuraavissa tapauksissa:
A. Laitteen virtajohto tai pistotulppa on
vaurioitunut,
B. Laitteen sisään on pudonnut esine tai
nestettä,
C. Laite on kastunut,
D. Laite ei toimi normaalilla tavalla, vaikka
noudatat kaikkia käyttöohjeita. Muuta vain
käyttöohjeen mukaisia asetuksia ja säätöjä.
Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa laitevikoja,
jotka edellyttävät valtuutetulta huoltopalvelul-
ta mittavia korjaustoimenpiteitä,
E. Laite on pudonnut tai se on vaurioitunut
muulla tavalla
F. Laite käyttäytyy epänormaalilla tavalla tai
sen toiminta on muuttunut huomattavasti
alkuperäisestä.
17. Esineen tai nesteen joutuminen laitteen sisään
Älä työnnä mitään esineitä laitteen aukkoi-
hin. Ne saattavat osua jännitteellisiin osiin
tai aiheuttaa oikosulun, mikä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun. Älä läikytä nestettä
laitteen päälle. Älä sijoita maljakkoa tai muuta
nesteellä täytettyä astiaa laitteen päälle. Lait-
teen päälle ei tule koskaan asettaa avoliekke-
jä, kuten palavia kynttilöitä tms.
18. Paristo
Huomioi ympäristönäkökohdat ja paikalliset
määräykset hävittäessäsi käytöstä poistettua
paristoa.
19. Varmista jäähdytysilman riittävä kierto, jos
sijoitat laitteen kirjahyllyyn, laiteräkkiin tai
muuhun umpinaiseen tilaan. Varaa vähintään
20 cm tyhjää tilaa laitteen päälle ja sivuille
sekä vähintään 10 cm laitteen taakse. Laitteen
päällä olevan tason ja takaseinän väliin tulee
jättää 10 cm tilaa, jotta lämmennyt ilma
pääsee nousemaan sen kautta pois.
20. Verkkolaitetta ja virtajohtoa saa käyttää vain
kuivissa sisätiloissa.
21. Käytä vain vakiovarusteena olevaa AC-verk-
kolaitetta.
https://manual-hub.com/
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
MODEL: A10. FCC ID: 2AGNC-A10. IC 20967-A10.
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the users authority
to operate the equipment.This device complies with part 15 of
the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment.Note: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
FCC/IC Radiation Exposure Statement
The equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
IC
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/IC re-
lative aux limites d´exposition aux radiations dans un environne-
ment non contrôlé. Vous devez installer et utiliser cet appareil en
respectant une distance minimale de 20 cm entre votre corps et
& l´élement rayonnant.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
https://manual-hub.com/
www.audiopro.com
www.facebook.com/audiopro
instagram.com/audioprosound
https://manual-hub.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Audio Pro A10 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario