G-TIDE G-TiDE R1 Smartwatch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Smartwatch User Manual
R1
Please contact us at <[email protected]>
with your order ID and issue details.
G-TiDE Facebook Official Account
Subscribe to our Facebook account to get
the latest information about G-TiDE.
https://www.facebook.com/gtide.fans
Warranty
All G-TiDE products carries a 12-month warranty from purchase date.
Please contact us via official mail to activate the extra 2-year warranty.
G-TiDE OFFICIAL SERVICE TEAM MAILBOX:
Official Website: www.g-tide.com
English 01-09
Deutsch 10-19
日本語 20-28
29-37
38-47
48-57
58-67
Français
Italiano
Español
ENGLISH
Thanks for choosing G-TiDE Smartwatch
EN
01
To get the better product experience, please read this manual first.
Remarks: You can wash your hands while wearing this smartwatch.
Typing errors and discrepancies in this manual will be updated with the
latest products. In case of any update, this manual will be changed at any
time without notice. We reserve the final explanation right.
All product drawing& function-instruction is used for reference only for
the final correct data please see in instructions and packing kinds.
Do not use it when taking a bath or sauna. Water vapor may
enter into the smartwatch and damage surrounding parts.
These issues are not covered in the warranty.
All the above test data are for reference only and can not
be used as any medical diagnoses.
Charging instructions
EN
02
1. Adopt wireless magnetic suction charging.
2. Support PC USB and standard 5V charger.
3. Fully charged in 2 hours.
Do not connect any two pins of the magnetic charging cable with
conductive material at the same time, otherwise, it may cause a
short circuit.
Operation Guide
On/Off button
Rotate button
Sport mode
03
EN
Touch Description:
1. Swipe right to get into
the main menu.
2. Choose one of the
functions, and swipe
right to get back to the
main menu.
3. Swipe left to get to the
function interface, and
swipe left again for the
next function.
3. Sport mode: Short Press to switch to the sport mode directly.
2. Change Dial style: Long Press the dial and slide left or right to select
different dials.
1. Power on / off: Long Press to power on/off. Short press to return
standby.
Tips: When the watch crashes, connect the charging cable for
charging, and then press 1-2s to trigger the reset function.
GT FIT Pro
Scan the QR code to download the app.
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
Connect the watch
EN
04
Download the "GT FIT Pro" App in your phone.
You can directly search for "GT FIT Pro" in the APP store to download it,
or you can scan the QR Code above to jump to the download link.
Bluetooth Connection Instructions
05-24 SUN 05-24 SUN
05
EN
1. Open the location of both your mobile and the "GT FIT Pro" app.
2. Open GT FIT Pro app → device → add device →search Bluetooth to
connect.
is gray, which means
the watch is not
connected or occupied.
is green, which means
the watch has been
connected and occupied.
Tips: Please do not connect directly with Bluetooth on the phone.
Be sure to search and connect through "GT FIT Pro" App,
or it will cause the occuption of the bluetooth of the smartwatch.
And the Bluetooth will not be searchable on GT FIT Pro.
If the above situations happened, please go back to the
"GT FIT Pro" App.
EN
06
Turn on the APP to set up
your personal information
Click the “Add Device” in the
device page
Search and pair your devices
Binding complete
Swipe down the watch - click “Settings” - click “About” to display the MAC
address of the watch. After binding successfully, the watch will automatically
connect with your phone and the APP data page can be pulled down to
refresh the data synchronously.
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
07
EN
Smartwatch Operation Guide
Swipe Down
Swipe Right
Swipe Up
Swipe Left
FAQ
Q2. Unsuitable usage scenarios?
Hot water shower, hot spring, sauna (steam room), platform diving, and
other activities under high water pressure, temperature, humidity, and
high-speed water flow. It's also not applicable for diving activities at a
depth of more than 1.5m. After using in seawater, please rinse with fresh
watch and dry it.
Q3. Why cannot the watch receive any message?
Android phone
1. Confirm to turn on the message push on your phone;
2. Open the "GT FIT Pro" App, and turn on the "SMS reminder" and
"APP reminder".
EN
08
Q1. After the phone is matched with the smartwatch, why does the voice
of the mobile phone send out from the watch?
Please turn off the sound setting. The sound will not be sent from the
watch.
iOS Phones:
1. Confirm to turn on the message push on your phone;
2. First make sure the confirmation message display normally on your
phone. And then open the "GT FIT Pro" App, and turn on the "SMS
reminder" and "APP reminder".
09
EN
Q4.About battery.
Normal use: Equipped with 300mAh battery, the smartwatch can be
used for up to 5-7 days. And the standby time is up to 20-25 days. The
actual battery life depends on personal usage habits.
Usage scenario: Bluetooth calls for 15mins/week, music playing for
15mins/week, constant heart rate, scientific sleep at night, average
exercise for 60mins/week, message notification (50 messages,
6 calls, 3 alarm clocks/day), and 200 times of lighting up your screen.
Heavy use: The smartwatch can heavily used for up to 3-4days.
The actual battery life depends on personal usage habits.
Usage scenario: Bluetooth call for 30mins/week, music playing for
30mins/week, constant heart rate, scientific sleep at night, opening
pressure, emotion, fatigue, body temperature, and other 24-hour
continuous monitoring, with an average of 120mins of exercise/week,
opening message notification (50 messages, 6 calls, 3 alarm
clocks/day) and lighting up screen for 20mins/day.
DEUTSCH
Danke, dass Sie sich für G-TiDE
Intelligente Uhr entschieden haben.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung, damit Sie das Gerät vollständig
verstehen und benutzen können und alle Funktionen und einfachen
Bedienungshinweise kennen.
Bemerkungen: Dieses Produkt kann während des Tragens die Hände
waschen.
Tippfehler und Unstimmigkeiten in diesem Handbuch werden mit den
neuesten Produkten aktualisiert. Im Falle einer Aktualisierung kann
dieses Handbuch jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden.
Wir haben die abschließenden Erklärungsrechte wiederhergestellt.
Alle Produktzeichnungen und Funktionsbeschreibungen dienen nur als
Referenz. Die endgültigen und korrekten Daten entnehmen Sie bitte
den Anleitungen und Verpackungsarten.
Verwenden Sie es nicht beim Baden oder in der Sauna.
Wasserdampf kann in das Gerät eindringen und die
umliegenden Teile zerkratzen und beschädigen. Diese
Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Alle oben genannten Testdaten dienen nur als Referenz
und werden nicht als Grundlage für medizinische
Diagnosen verwendet.
DE
10
1. Kabelloses Laden durch magnetische Absaugung.
2. Unterstützt PC-USB oder Standard-5V-Ladegerät.
3. Vollständig aufgeladen in 2 Stunden.
Verbinden Sie nicht gleichzeitig zwei Stifte der magnetischen
Ladeleitung mit dem leitenden Material, da dies sonst zu einem
Kurzschluss führen kann.
Anweisungen zum Aufladen
DE
11
Berühren Sie Beschreibung:
1. Schieben Sie nach rechts,
um das Hauptmenü aufzurufen.
3. Sportmodus: Drücken Sie kurz ,
um den Sportmodus direkt
aufzurufen.
2. Zifferblatt beobachten: Drücken Sie lange auf das Zifferblatt und
schieben Sie es nach links oder rechts, um ein anderes Zifferblatt
auszuwählen.
1. Einschalten/Ausschalten: Drücken Sie lange auf , um das Gerät
ein-bzw. auszuschalten. Kurz drücken, um in den Standby-Modus
zurückzukehren.
Tipp: Wenn die Uhr abstürzt, schließen Sie das Ladekabel
zum Aufladen an, und drücken Sie dann lange auf , um
die Rücksetzfunktion innerhalb von 1-2 Sekunden auszulösen.
Betriebsanleitung
Ein/Aus-Taste
Drehen Taste
Sport-Modus
12
DE
GT FIT Pro
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen.
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
Laden Sie die "GT FIT Pro" APP auf Ihr
Mobiltelefon und installieren Sie sie.
Sie können direkt nach "GT FIT Pro" im
APP-Store suchen, um sie
herunterzuladen, oder Sie können den
folgenden QR-Code scannen, um die
Verbindung zum Download herzustellen.
Verbinden Sie die Uhr
2. Wählen Sie die Funktion und schieben Sie nach rechts, um zum
Hauptmenü zurückzukehren. Wählen Sie die Funktion und schieben
Sie nach links, um zur Startoberfläche zurückzukehren.
3. Schieben Sie nach links, um die nächste Funktion aufzurufen.
DE
13
1. Öffnen Sie den mobilen Standortdienst und den GT FIT Pro-Standort.
2. GT FIT Pro-App öffnen → Gerät → Gerät hinzufügen → Suchen
Bluetooth zum Verbinden.
ist grau, was bedeutet,
dass die Uhr nicht verbunden
oder belegt ist.
ist grün, was bedeutet
die Uhr wurde verbunden
und belegt.
Hinweis: Bitte verbinden Sie sich nicht direkt mit Bluetooth auf
dem Telefon. Stellen Sie sicher, dass Sie über GT FIT Pro suchen
und verbinden.
Eine falsche Bedienung führt dazu, dass das Bluetooth der Uhr
belegt ist. Und das Bluetooth kann auf dem GT FIT Pro nicht
durchsucht werden
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung
05-24 SUN 05-24 SUN
14
DE
Streichen Sie die Uhr nach unten - klicken Sie auf Einstellen - klicken
Sie auf Über, um die MAC-Adresse der Uhr anzuzeigen. Sie können Ihr
Gerät ermitteln, indem Sie die MAC-Adresse der Uhr über das Gerät
auflisten. Nach erfolgreicher Kopplung verbindet sich die Uhr in Zukunft
automatisch mit Ihrem Telefon, und die APP-Datenseite kann
heruntergezogen werden, um die Daten synchron zu aktualisieren.
Hinweise zur Bluetooth-Verbindung
Schalten Sie die Handy-APP
ein und speichern Sie
persönliche Informationen
Wechseln Sie zur Geräteseite
und klicken Sie auf Gerät
hinzufügen
Suchen und koppeln Sie Ihre
Geräte
Bindung vollständig
1. Offener mobiler Standortdienst und GT FIT Pro-Standort.
2. GT FIT Pro-App öffnen → Gerät → Gerät hinzufügen → Suchen
Bluetooth zum Verbinden.
DE
15
Bedienungsanleitung für die Uhr
Schieben Sie die
Shortcut-Seite auf
dem ersten Bildschirm
Erster Bildschirm
rechts Schiebe-
Menü-Schnittstelle
Erste Informationsmeldung
auf dem Bildschirm
Aktive Daten verschieben
links auf dem ersten
Bildschirm
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
16
DE
FAQ
Q1. Warum wird die Stimme des Mobiltelefons von der Uhr gesendet,
nachdem das Telefon mit der Smartwatch abgeglichen wurde?
Bitte schalten Sie die Toneinstellung aus. Der Ton wird nicht von der
Uhr gesendet.
Q2. Ungeeignete Nutzungsszenarien?
Heißwasserdusche, heiße Quelle, Sauna (Dampfbad), Plattformtauchen
und andere Aktivitäten unter hohem Wasserdruck, hoher Temperatur,
Feuchtigkeit und schnellem Wasserfluss. Es gilt auch nicht für
Tauchaktivitäten in einer Tiefe von mehr als 1.5 m. Nach Gebrauch im
Meerwasser bitte mit Süßwasser spülen und trocknen.
Q3. Warum kann die Uhr keine Nachrichten empfangen?
Android-Telefon
1. Bestätigen Sie, dass Sie den Nachrichten-Push auf Ihrem Telefon
einschalten möchten.
2. Die Nachricht auf der Uhr wird durch Lesen der
Handy-Benachrichtigung gepusht; Wenn es keine Nachricht auf
Ihrem Telefon gibt, kann die Uhr keine Push-Nachrichten
empfangen; (Sie müssen die Benachrichtigungseinstellungen
finden und die Benachrichtigung einschalten).
Iphone:
1. Bestätigen Sie, dass Sie den Nachrichten-Push auf Ihrem Telefon
aktivieren möchten.
DE
17
2. Die Bestätigungsnachricht muss normal auf Ihrem Telefon
angezeigt werden (Sie müssen die Benachrichtigungseinstellungen
finden und die Benachrichtigung auf Ihrem Telefon aktivieren).
Normaler Gebrauch: Ausgestattet mit einem 300-mAh-Akku kann die
Smartwatch bis zu 5-7 Tage verwendet werden. Und die Standby-Zeit
beträgt bis zu 20-25 Tage. Die tatsächliche Akkulaufzeit hängt von den
persönlichen Nutzungsgewohnheiten ab.
Nutzungsszenario: Bluetooth-Anrufe für 15 Minuten/Woche,
Musikwiedergabe für 15 Minuten/Woche, konstante Herzfrequenz,
wissenschaftlicher Schlaf in der Nacht, durchschnittliche Bewegung für 60
Minuten/Woche (GPS an), Nachrichtenbenachrichtigung (50 Nachrichten,
6 Anrufe, 3 Wecker/Tag) und 200 Bildschirmbeleuchtungen/Tag.
Starke Nutzung: Die Smartwatch kann bis zu 3-4 Tage verwendet werden.
Die tatsächliche Akkulaufzeit hängt von den persönlichen
Nutzungsgewohnheiten ab.
Nutzungsszenario: Bluetooth-Anruf für 30 Minuten/Woche,
Musikwiedergabe für 30 Minuten/Woche, konstante Herzfrequenz,
wissenschaftlicher Schlaf in der Nacht, Öffnungsdruck, Emotionen,
Müdigkeit, Körpertemperatur und andere kontinuierliche
24-Stunden-Überwachung mit einem Durchschnitt von 120 Minuten
Training/Woche (GPS an), Eröffnungsnachrichtenbenachrichtigung
(50 Nachrichten, 6 Anrufe, 3 Wecker/Tag) und Lichtbildschirm für /Tag.
Q4. Wie lange kann ich die Smartwatch verwenden?
18
DE
DE
19
Garantie
Für alle G-Tide-Produkte gilt eine 12-monatige Garantie ab Kaufdatum.
Bitte kontaktieren Sie uns per offizieller Mail, um die zusätzliche
2-Jahres-Garantie zu aktivieren.
G-TiDE KUNDENDIENST E-MAIL ADRESSEN: [email protected]
Offizielle Website: www.g-tide.com
日本語
G-TiDEスマートウォッチを選んでいただ
きありがとうございます
本装置の全般的な理解と使用、すべての特徴と簡単な操作方法を把握
するためには、まずこの取扱说明書を読んでく ださい。
備考: 本製品の着用時に手を洗うことができます。
このマニュアルは、最新の製品に合わせてタイプミスやスペルの違いを
更新します。更新があれば、このマニュアルは随時変更されますので、
別途のお知らせはございません。最终解釈権は弊社に所有する。
すべての製品の図面と機能の取扱説明書は参考のみで、最后に正確な
绍介の詳細は取扱説明書とパッケージの種類を参照してください。
お風呂やサウナでは使用しないでください。水蒸気が器械の
内部に入り込み、周囲の部品を傷つけたり損壊たりする。
これらは保証の対象外です。
以上の検査データはあくまで参考であり、医学的診断の根拠
とはなりません。
JP
20
1. 磁気ワイヤレス充電を採用。
2. pc、usb または標準の5v 充電器を対応可能です。
3. 2時間でフル充電。
2
充電ガイド
JP
21
タッチパネルスについての紹介:
1. 右にスライドしてメイン
メニューに入ります。
2.「機能」を選択し、メイ
ンメニューに戻るには
右にスライドします。
3.「機能」を選択し、左に
スライドしてスタート
インタフェースに戻り、
左にスライドして次の
機能を選択します。
3. 運動モード: タッチボタン を 押して、運動モードに入ります。
2. 文字盤: 文字盤を長押しして左右にスライドし、次の画面に移 します
か。
1. 电源のオン/オフ を長押しで电源をオンフ、短押しでスタンバ イ
の状態に入ります。
ヒント: 時計が止まっているときは充電ケーブルを接続し、
1-2秒長押しで再起動できます 。
操作指南
On/Off
回転ボタン
JP
22
GT FIT Pro
下記の QR コードをスキャンしてからダウンロードします。
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
スマホに「 GT FIT Pro 」アプリをダウンロードしてインストールして
ください。アプリストアで直接「GT FIT Pro 」のダウンロードを検索
したり、下記の QR コードをスキャンしてリンクのダウンロードにスキ
ップすることができます。
スマートウォッチの接続
JP
23
1. スマートウォッチとGT FIT Pro位置情報訪問可能のモードにしてくだ
さい。
2. アプリを開く → デバイス →デバイスを追加 → Bluetooth機能を検索。
がグレーの場合、ス
マートフォンはまだ接続
されないのてご利用いた
だけません。
が緑色であ場合、スマ
ートフォンは接続され使用
されていることを示す。
ヒント: スマートフォンの bluetooth に直接接続しないでくだ
さい。必ず GT FIT Pro で検索してつなげてください。操作を間
違えると、スマートウォッチの bluetooth が使えなくなる。
また、 bluetooth は GT FIT Pro では検索できなくなる。この
際、bluetooth を無視してGT FIT Pro に戻って検索と接続を行
ってください。
Bluetoothに接続について
05-24 SUN 05-24 SUN
JP
24
スマートウォッチを下にスライドするには、「設定」をクリックし、
スマートウォッチを表示する mac アドレスをクリックします。
デバイスはスマートウォッチの mac アドレスを表示することでデバイ
スを特定することができる。バインドに成功すると、スマートウォッ
チは自動的にスマートフォンに接続され、データの同期リフレッシュは、
appのページをドロップダウンすることでできます。
Bluetoothに接続について
スマートフォンのアプリを
開いて個人情報を設定
接続完了
 デバイスを検索してペア
リングしてください
デバイスページで「デバイ
スを追加」をクリックして
ください
1. スマートウォッチとGT FIT Pro位置情報訪問可能のモードにしてくだ
さい。
2. アプリを開く → デバイス →デバイスを追加 →Bluetooth機能を検索。
JP
25
スマートウォッチ操作ガイド
下にスライドしてショート
カット画面に切り替えます
右にスライドしてメニ
ュー画面に切り替えます
上にスライドして情報
通知画面に切り替ます
左にスライドしてデータ
画面を切り替えます
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
JP
26
よくある質問
Q1. スマートウォッチとのマッチング後、なぜ携帯電話の音声が時計から
発信されるのですか?
サウンド設定をオフにしてください。時計から音が出ない。
Q2. 不適切な使用シナリオ?
温水シャワー、温泉、サウナ(スチームルーム)、プラットフォーム
ダイビング、 およびその他の高水圧、温度、湿度、および高速水流下
でのアクティビティ。また、1.5m以上の深さでのダイビングには適用
されません。海水で使用した後は、真水ですすぎ、乾燥させてください。
Q3. なぜスマートウォッチはメッセージを受信で
きないのか? Android:
1. スマホのメッセージボタンを開くのをご确認ください;
2. スマートウォッチの情報は、スマートフォンの通知情報を読み取
って展示するもので、情報がなければウォッチポイントが受信で
きなくなります(通知設定を見つけて通知を開く必要があります)。
Iphone:
1. スマホのメッセージボタンを開くのをご确認ください。
2. メッセージを確認するには、スマホに正常に表示する必要がありま
す(通知設定を見つけて、スマホの通知を開く必要があります)。
JP
27
アフターフォロー
Q4. スマートウォッチはどのくらい使用できますか?
通常の使用: 300mAhのバッテリーを搭載しスマートウォッチは最大
5〜7日間使用できます。また、待機時間は最大20〜25日です。実際の
バッテリー寿命は、個人の使用習慣によって異なります。
使用シナリオ: Bluetooth通話15分/週、音楽再生15分/週、一定心拍数、
夜間の科学的睡眠、平均運動60分/週(GPSオン)、メッセージ通知
(50メッセージ、6通話、3目覚まし時計/日)、および200スクリーンラ
イト/日。
頻繁な使用: スマートウォッチは最大3〜4日間使用できます。実際の
バッテリー寿命は、個人の使用習慣によって異なります。
使用シナリオ: Bluetooth通話30分/週、音楽再生30分/週、一定心拍数、
夜間の科学的睡眠、開放圧、感情、倦怠感、体温、およびその他の24
時間連続モニタリング、平均120分エクササイズ/週(GPSオン)、オー
プニングメッセージ通知(50メッセージ、6コール、3アラームクロック
/日)および20分間/日のライトスクリーン。
すべての商品について、購入日から12カ月間の保証期間があります。
追加の2年保証期間の活性化については、公式メールにてご連絡くだ
さい。
G-TiDE顧客サービスメールアドレス: Service@g-tide. com
公式サイト: www.g-tide. com
JP
28
AR
29
AR
30
31
AR
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
AR
32
Pro
Pro
Pro
05-24 SUN 05-24 SUN
33
AR
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro
AR
34
Pro
Pro
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
35
AR
AR
36
س1؟ﺔﻋﺎﺳﻟا نﻣ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا توﺻ لﺳرﯾ اذﺎﻣﻟ ، ﺔﯾﻛذﻟاﻋﺎﺳﻟا ﻊﻣ فﺗﺎﮭﻟاﻘﺑﺎطﻣ دﻌﺑ :
ﺔﻋﺎﺳﻟا نﻣ توﺻﻟا لﺳرإ مﺗﯾ نﻟ .توﺻﻟا دادﻋإ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ ﻰﺟرﯾ :ج.
س2ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟا رﯾﻏ مادﺧﺗﺳﻻا تﺎھوﯾرﺎﻧﯾﺳ :
و ، ﺔﺻﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ صوﻐﻟاو ، (رﺎﺧﺑﻟا ﺔﻓرﻏ) ﺎﻧوﺎﺳﻟاو ، ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﯾﺑﺎﻧﯾﻟاو ، نﺧﺎﺳﻟا ءﺎﻣﻟا شد :ج
ﺔﻋرﺳﻟا ﻲﻟﺎﻋ هﺎﯾﻣﻟا ﻖﻓدﺗو ، ﺔﺑوطرﻟاو ، ةرارﺣﻟا ﺔﺟردو ، ﻲﻟﺎﻌﻟا ءﺎﻣﻟا طﻐﺿ تﺣﺗ ىرﺧأ ﺔطﺷﻧأ.
ﻣﻋ ﻰﻠﻋ صوﻐﻟا ﺔطﺷﻧأ ﻰﻠﻋﺑطﻧﯾ ﮫﻧأ ﺎﻣﻛ نﻋ دﯾزﯾ1.5، رﺣﺑﻟا هﺎﯾﻣ ﻲﻓ مادﺧﺗﺳﻻا دﻌﺑ .رﺗﻣ
بذﻌﻟا ءﺎﻣﻟﺎﺑ فﯾﻔﺟﺗﻟاو فطﺷﻟا ﻰﺟرﯾ
.
37
AR
س4؟ﺔﯾﻛذﻟاﻋﺎﺳﻟا مادﺧﺗﺳا ﺎﮭﯾﻓ ﻲﻧﻧﻛﻣﯾ ﻲﺗﻟا ةدﻣﻟا ﻲھ ﻣ :
ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ةدوزﻣ :يدﺎﻌﻟا مادﺧﺗﺳﻻا :ج300 ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﻋﺎﺳﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ، ﺔﻋﺎﺳﻟا ﻲﻓ رﯾﺑﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
7-5 ﻰﻟإ لﺻﺗ ةدﻣﻟ .ًﻣوﯾ
ﻗوو ﻰﻟإ لﺻﯾ دادﻌﺗﺳﻻا ت25-20
ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﻋ ﻰﻠﻋ
ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ دﻣﺗﻌﯾ .ًﻣوﯾ .
ةدﻣﻟ ثوﺗوﻠﺑﻟا تﺎﻣﻟﺎﻛﻣ :مادﺧﺗﺳﻻا وﯾرﺎﻧﯾﺳ15 ةدﻣﻟ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ، عوﺑﺳﻷا / ﺔﻘﯾﻗد15 / ﺔﻘﯾﻗد
بﻠﻘﻟا تﺎﺑرﺿ لدﻌﻣ ، عوﺑﺳﻷا
طﺳوﺗﻣ ، ًﻼﯾ ﻲﻣﻠﻌﻟا موﻧﻟا ، تﺑﺎﺛﻟا ةدﻣﻟ نﯾرﻣﺗﻟا60
عوﺑﺳﻷا/ ﺔﻘﯾﻗد
) لﺋﺎﺳرﻟا رﺎطﺧإ ، (ﻲﻣﻟﺎﻌﻟا ﻊﻗاوﻣﻟا دﯾدﺣﺗ مﺎظﻧ لﯾﻐﺷﺗ)50
، ﺔﻟﺎﺳر
6 ، تﺎﻣﻟﺎﻛﻣ3 و ، (موﯾ / تﺎﮭﺑﻧ
200 موﯾ / ﺔﺷﺎﺷ حﺎﺑﺻﻣ
.
ﻰﻟإ لﺻﺗ ةدﻣﻟ ﺔﯾﻛذﻟاﻋﺎﺳﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ :فﯾﺛﻛﻟا مادﺧﺗﺳﻻا3-4 ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا رﻣﻋ دﻣﺗﻌﯾ .مﺎﯾأ
مادﺧﺗﺳﻻا تادﺎﻰﻠﻋ
ﺻﺧﺷﻟاﺔﯾ .
ةدﻣﻟ ثوﺗوﻠﺑ ﺔﻣﻟﺎﻛﻣ :مادﺧﺗﺳﻻا وﯾرﺎﻧﯾ30 ةدﻣﻟ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗو ، عوﺑﺳﻷا ﻲﻓ ﺔﻘﯾﻗد30 / ﺔﻘﯾﻗد
تﺎﺑرﺿ لدﻌﻣو ، عوﺑﺳﻷا
ﻰﻠﻋ ةرﻣﺗﺳﻣﻟا ﺔﺑﻗارﻣﻟا ن ﺎھرﯾﻏو ، مﺳﺟﻟا ةرارﺣ ﺔﺟردو
، بﻌﺗﻟاو ، ﺔﻔطﺎﻌﻟاو ، ﺢﺗﻔﻟا طﻐﺿو ، ًﯾﻟ ﻲﻣﻠﻌﻟا موﻧﻟاو ، تﺑﺎﺛﻟا بﻠﻘﻟا
رادﻣ24 ، ﺔﻋﺎﺳ طﺳوﺗﻣ120 عوﺑﺳأ / نﯾرﻣﺗ نﻣ ﺔﻘﯾﻗد (GPS لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ)
) ﺔﯾﺣﺎﺗﺗﻓا ﺔﻟﺎﺳر رﺎﻌﺷإو ،50 ، ﺔﻟﺎﺳر6
، تﺎﻣﻟﺎﻛﻣ
ةدﻣﻟ ﯾﺋوﺿ ﺔﺷﺎﺷو (موﯾ / ﮫﺑﻧ20 موﯾ / ﺔﻘﯾﻗد
3 تﺎﻋﺎﺳ .
Français
Merci d'avoir choisi la montre intelligente
G-TiDE
Pour avoir une compréhension complète et utiliser cet appareil, pour
connaître toutes les caractéristiques et la méthode d'opération simple,
veuillez d'abord lire ce manuel.
Remarques : Ce produit peut se laver les mains tout en le portant.
Les erreurs de frappe et les divergences dans ce manuel seront mises à
jour avec les derniers produits. En cas de mise à jour, ce manuel sera
modifié à tout moment sans préavis. Nous avons réédité les droits
explicatifs définitifs.
Tous les dessins et les instructions de fonctionnement du produit sont
utilisés à titre de référence uniquement, les données correctes sont
indiquées dans les instructions et les emballages.
Ne l'utilisez pas lorsque vous prenez un bain ou un sauna.
La vapeur d'eau pénétrerait dans l'hôte et rayerait et
endommagerait les pièces environnantes. Celles-ci ne sont
pas couvertes par la garantie.
Toutes les données de test ci-dessus sont fournies à titre
de référence uniquement et ne sont pas utilisées comme
base pour un diagnostic médical.
FR
38
1. Adopte le chargement sans fil par aspiration magnétique.
2. Supporte le PC USB ou le chargeur standard 5V.
3. Entièrement chargé en 2 heures.
Ne connectez pas deux broches de la ligne de charge
magnétique avec le matériau conducteur en même temps,
sinon cela peut provoquer un court-circuit.
Instructions de chargement
FR
39
Description tactile :
1. glisser vers la droite pour
accéder au menu principal.
2. Choisissez la fonction,
glissez vers la droite pour
revenir au menu principal.
3. Choisissez la fonction,
glissez vers la gauche pour
revenir à une interface de
démarrage ; glissez vers la
gauche pour accéder à la fonction suivante.
3. Mode sport: appuyez brièvement pour accéder directement au mode
sport.
2. Observation du cadran: appuyez longuement sur le cadran et faites-le
glisser vers la gauche ou la droite pour sélectionner un autre cadran.
1. Mise en marche/arrêt : Appuyez longuement pour allumer/éteindre.
Une pression courte permet de revenir en mode veille.
Conseil: lorsque la montre tombe en panne, connectez la ligne
de charge pour la recharger, puis appuyez longuement pour
déclencher la fonction de réinitialisation dans les 1 à 2 secondes.
Guide d'utilisation
Bouton
marche/arrêt
Bouton
de rotation
Mode sport
40
FR
GT FIT Pro
Scannez le code QR pour télécharger l'application.
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
Téléchargez l'APP "GT FIT Pro" sur votre téléphone portable et
installez-la. Vous pouvez directement rechercher "GT FIT Pro" dans
l'APP store pour le télécharger, ou vous pouvez scanner le code QR
suivant pour passer à la connexion pour le téléchargement.
Connectez la montre
FR
41
1. Ouvrez le service de localisation mobile et la localisation GT FIT Pro.
2. Ouvrez l'application GT FIT Pro → appareil → ajouter un appareil →
recherche Bluetooth pour se connecter.
est grise, ce qui signifie
que la montre n'est pas
connectée ou occupée.
est vert, ce qui signifie
que la montre n'est pas la
montre a été connectée ou
occupée.
Conseil : Veuillez ne pas vous connecter directement avec le
Bluetooth du téléphone. Veillez à rechercher et à vous connecter
via GT FIT Pro. Une mauvaise opération entraînera l'occupation
du Bluetooth de la montre. Et le Bluetooth ne pourra pas être
recherché sur GT FIT Pro. À ce moment-là, veuillez ignorer le
Bluetooth et libérer l'appareil. Retournez à GT FIT Pro pour
rechercher et vous connecter.
Remarques sur la connexion Bluetooth
05-24 SUN 05-24 SUN
42
FR
Faites glisser la montre vers le bas - cliquez sur Set - cliquez sur About
pour afficher l'adresse MAC de la montre. Vous pouvez déterminer votre
appareil en listant l'adresse MAC de la montre par l'intermédiaire de
l'appareil. Après avoir été liée avec succès, la montre se connectera
automatiquement à votre téléphone à l'avenir, et la page de données
APP peut être tirée vers le bas pour rafraîchir les données de manière
synchrone.
Notes sur la connexion Bluetooth
Allumez le téléphone cellulaire
APP setep informers
peronnelles
Passez à la page des
appareils et cliquez sur
ajouter un appareil
Recherchez et associez
vos appareils
Liaison terminée
1. Ouvrez le service de localisation mobile et la localisation GT FIT Pro.
2. Ouvrez l'application GT FIT Pro → appareil → ajouter un appareil →
recherche Bluetooth pour se connecter.
FR
43
Guide d'utilisation de la montre
Faites glisser vers le bas la
page de raccourcis sur le
premier écran
Première interface de
menu à droite de l'écran
Premier écran haut
notification d'information
Glissez les données
actives à gauche sur
le premier écran
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
44
FR
FAQ
Q1. Une fois le téléphone associé à la montre intelligente, pourquoi la voix
du téléphone mobile est-elle émise par la montre ?
Veuillez désactiver le réglage du son. Le son ne sera pas envoyé
depuis la montre.
Q2. Scénarios d'utilisation inappropriés ?
douche d'eau chaude, source chaude, sauna (hammam), plateforme de
plongée et autres activités sous haute pression d'eau, température,
humidité et débit d'eau à grande vitesse. Elle ne s'applique pas non plus
aux activités de plongée à plus de 1,5 m de profondeur. Après utilisation
dans l'eau de mer, veuillez rincer et sécher à l'eau douce.
Q3. Pourquoi la montre ne peut-elle pas recevoir de message ?
Android phone
1. Confirmez l'activation de la fonction de poussée des messages sur
votre téléphone ;
2. Le message sur la montre est poussé en lisant le message de
notification du téléphone mobile ; S'il n'y a pas de message sur votre
téléphone, la montre ne pourra pas recevoir de push ; (vous devez
trouver les paramètres de notification et activer la notification).
Iphone:
1. Confirmez l'activation du push de messages sur votre téléphone ;
FR
45
2. Le message de confirmation doit s'afficher normalement sur votre
téléphone ; (vous devez trouver les paramètres de notification et
activer la notification sur votre téléphone).
Q4.Combien de temps puis-je utiliser la montre intelligente ?
Utilisation normale: Équipée d'une batterie de 300 mAh, la montre
intelligente peut être utilisée jusqu'à 5 à 7 jours. Et le temps de veille
est jusqu'à 20 à 25 jours. La durée de vie réelle de la batterie dépend
des habitudes d'utilisation personnelles.
Scénario d'utilisation: appels Bluetooth pendant 15 minutes/semaine,
lecture de musique pendant 15 minutes/semaine, fréquence cardiaque
constante, sommeil scientifique la nuit, exercice moyen pendant 60
minutes/semaine (GPS activé), notification de message (50 messages,
6 appels, 3 réveils/ jour) et 200 lumières d'écran/jour.
Utilisation intensive: la montre intelligente peut être utilisée jusqu'à 3-4
jours. La durée de vie réelle de la batterie dépend des habitudes
d'utilisation personnelles.
Scénario d'utilisation: appel Bluetooth pendant 30 minutes/semaine,
lecture de musique pendant 30 minutes/semaine, fréquence cardiaque
constante, sommeil scientifique la nuit, pression d'ouverture, émotion,
fatigue, température corporelle et autres surveillances continues 24
heures sur 24, avec une moyenne de 120 minutes de exercice/semaine
(GPS activé), notification de message d'ouverture (50 messages, 6
appels, 3 réveils/jour) et écran lumineux pendant 20 min/jour.
46
FR
FR
47
Garantie
Tous les produits G-Tide bénéficient d'une garantie de 12 mois à
compter de la date d'achat. Veuillez nous contacter par courrier officiel
pour activer la garantie supplémentaire de 2 ans.
G-TiDE CUSTOMER SERVICE E-MAIL ADDRESSES:
Official Website: www.g-tide.com
Italiano
Grazie per aver scelto l’Orologio Intelligente
G-TiDE
Per compredere bene l'utilizzo di questo dispositivo, conoscere tutte le
sue caratteristiche e il metodo di funzionamento, si prega di leggere
prima questo manuale.
Nota: Non puoi indossare questo prodotto quando lavi le mani.
Gli errori di battitura e le discrepanze di questo manuale verranno
aggiornati con gli ultimi prodotti. In caso di aggiornamento, la manuale
verrà modificato in qualsiasi momento senza preavviso. Abbiamo diritto
di riservare il diritto di interpretazione.
Tutti i disegni e le istruzioni funzionali del prodotto sono solo di riferimento.
Per i dati finali e corretti si prega di visualizzare le istruzioni dell’imballaggio.
Non utilizzare quando fai il bagno o la sauna.
Il vapore acqueo entrerà nel dispositivo e danneggerà le parti
circostanti. Questo non è coperto dalla garanzia.
Tutti i dati dei test di cui sopra, sono solo di riferimento
e non possono essere utilizzati come base per la
diagnosi medica.
48
IT
1. Adotta la ricarica magnetica wireless.
2. Supporta PC USB o caricabatterie standard da 5 V.
3. Sarà carico in 2 ore.
Non collegare contemporaneamente due spina della ricarica
magnetica con il materiale conduttivo, altrimenti potrebbe
causare un cortocircuito.
Istruzione di Ricarica
49
IT
Descrizione del touch:
1. Scorrere verso destra per
accedere al menu principale.
2. Scegliere la funzione,
scorrere verso destra per
tornare al menu principale.
3. Scegliere la funzione,
scorrere verso sinistra per
tornare all'interfaccia di avvio
oppure scorrere verso sinistra per
accedere alla funzione successiva.
3. Modalità sport: premere brevemente per accedere alla modalità sport.
2. Dial watching: premere a lungo il quadrante dell’orologio e scorrere
verso sinistra o destra per selezionare un quadrante diverso.
1. ON / OFF: premerea lungo per accendere / spegnere. Premere
brevemente per tornare in standby.
Suggerimento: quando l'orologio si arresta in modo anomalo,
collegare la spina di ricarica per caricare e premere a
lungo per attivare la funzione di ripristino entro 1-2 secondi.
Guida Operazione
Pulsante
On/Off
Bottone di
ruotazione
Modalità Sport
50
IT
GT FIT Pro
Scansionare il Codice QR per scaricare l’App.
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
Scaricare e installare l'APP "GT FIT Pro" sul tuo cellulare. Puoi cercare
direttamente "GT FIT Pro" nell'APP store, oppure puoi scansionare il
codice QR.
Verbinden Sie die Uhr
51
IT
1. Aprire il servizio localizzazione e localizzazione GT FIT Pro.
2. Aprire l’App GT FIT Pro → Dispositivo → Aggiungi dispositivo →
Cercare la Bluetooth per connettere.
è grigio, significa che
l’orologio non è connesso
oppure è occupato.
è verde, significa che
l’orologio è connesso.
Suggerimento: non connettere direttamente con Bluetooth sul
telefono. Assicurare di connettere tramite GT FIT Pro. Un
funzionamento errato causerà l'occupazione del Bluetooth
dell'orologio, in quanto non sarà ricercabile su GT FIT Pro.
A questo punto, ignora il Bluetooth e rilascia il dispositivo.
Tornare a GT FIT Pro per cercare e connettere.
Nota per Connessione Bluetooth
05-24 SUN 05-24 SUN
IT
52
Scorri verso il basso - fai clic su Imposta - e su Informazioni per
visualizzare l'indirizzo MAC dell'orologio. È possibile determinare il
dispositivo elencando l'indirizzo MAC. Dopo la connessione, l'orologio si
connetterà automaticamente con il dispositivo associato in futuro
Scorrendo verso basso la pagina dei dati dell'APP i dati aggiorneranno in
modo sincrono.
Nota per Connessione Bluetooth
Attivare l'APP del cellulare e
impostare le informazioni
personali
Passare alla pagina del
dispositivo e fare clic su
Aggiungi dispositivo
Cercare e associare
il dispositivo
Connessione completata
1. Aprire il servizio di localizzazione GT FIT Pro.
2. Aprire l’App GT FIT Pro → Dispositivo → Aggiungi dispositivo →
Cercare la Bluetooth per connettere.
53
IT
Guida Funzionamento
Scorrere verso il basso per
l’interfaccia di scelta eapida
Prima interfaccia
Interfaccia del menù
a scorrimento
Notifica delle informazioni
sulla prima schermata
Fai scorrere i dati attivi a
sinistra sulla prima schermata
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
IT
54
FAQ
Q1. Dopo che il telefono è stato abbinato allo smartwatch, perché la voce
del telefono cellulare viene emessa dall'orologio?
Si prega di disattivare l'impostazione del suono. Il suono non verrà
inviato dall'orologio.
Q2. Scenari di utilizzo non idonei?
Doccia con acqua calda, sorgente termale, sauna (bagno turco),
immersioni dalla piattaforma e altre attività con alta pressione dell'acqua,
temperatura, umidità e flusso d'acqua ad alta velocità. Non è inoltre
applicabile alle attività subacquee a una profondità superiore a 1,5 m.
Dopo l'uso in acqua di mare, sciacquare e asciugare con acqua dolce.
Q3. Perché non riesco a ricevere i messaggi?
Smartphone-Android
1. Confermare di aver attivato il push del messaggio sul tuo telefono;
2. Configurare il telefono visualizzando le informazioni di notifica.
Se non hai messaggi sul tuo telefono, non riceverà anche all’orologio
(devi trovare le impostazioni di notifica e attivare la notifica sul tuo
telefono).
Iphone:
1. Confermare di aver attivato il push del messaggio sul tuo telefono;
2. Il messaggio di conferma deve essere visualizzato normalmente sul
telefono; (devi trovare le impostazioni di notifica e attivare la notifica
sul tuo telefono).
55
IT
Q4. Per quanto tempo posso usare lo smartwatch?
Uso normale: dotato di batteria da 300 mAh, l'orologio intelligente può
essere utilizzato per un massimo di 5-7 giorni. E il tempo di attesa è
fino a 20-25 giorni. La durata effettiva della batteria dipende dalle
abitudini di utilizzo personali.
Scenario di utilizzo: chiamate Bluetooth per 15 minuti/settimana,
riproduzione musicale per 15 minuti/settimana, frequenza cardiaca
costante, sonno scientifico notturno, esercizio medio per 60 minuti/
settimana (GPS attivo), notifica messaggio (50 messaggi, 6 chiamate,
3 sveglie/ giorno) e 200 luci dello schermo/giorno.
Uso intenso: l'orologio intelligente può essere utilizzato per un massimo
di 3-4 giorni. La durata effettiva della batteria dipende dalle abitudini di
utilizzo personali.
Scenario di utilizzo: chiamata Bluetooth per 30 minuti a settimana,
riproduzione musicale per 30 minuti a settimana, frequenza cardiaca
costante, sonno scientifico notturno, pressione di apertura, emozione,
affaticamento, temperatura corporea e altro monitoraggio continuo 24
ore su 24, con una media di 120 minuti di esercizio/settimana (GPS
attivo), notifica messaggio di apertura (50 messaggi, 6 chiamate, 3
sveglie/giorno) e schermo luminoso per 20 minuti/giorno.
IT
56
Garanzia
Tutti i prodotti G-Tide hanno una garanzia di 12 mesi dalla data di
acquisto. Si prega di contattarci via posta ufficiale per attivare la garanzia
extra di 2 anni.
G-TiDE KUNDENDIENST E-MAIL ADRESSEN: [email protected]
Sito ufficiale: www.g-tide.com
57
IT
Español
Gracias por elegir el reloj inteligente G-TiDE.
Para comprender y utilizar plenamente el aparato y conocer todas las
características y sencillas instrucciones de uso, lea primero este manual.
Observaciones: Este producto se puede usar mientras se lava las manos.
Los errores tipográficos y las discrepancias en este manual se
actualizarán con el último producto. Este manual está sujeto a
actualización sin previo aviso. Nos reservamos el derecho de
interpretación final.
Todos los dibujos del producto y las descripciones funcionales son sólo
de referencia. Para la información final y correcta, consulte las
especificaciones del producto y el tipo de embalaje.
No utilizar en baños o saunas. El vapor de agua puede entrar
en la unidad principal, rayando y dañando los componentes
circundantes. Estos no están cubiertos por la garantía.
Todos los datos de las pruebas anteriores son sólo de
referencia y no se utilizan como base para el diagnóstico
médico.
ES
58
1. Adopta la carga de succión magnética inalámbrica.
2. Soporta PC USB o cargador estándar de 5V.
3. Carga completa en 2 horas.
No conecte ninguna de las dos clavijas de la línea de carga
magnética con el material conductor al mismo tiempo, de lo
contrario podría provocar un cortocircuito
Instrucciones de carga
ES
59
Toque la descripción:
1. Deslice hacia la derecha
para entrar en el menú
principal.
2. Elija la función, deslice hacia
la derecha para volver al
menú principal.
3. Elija la función, deslice hacia
la izquierda para volver a la
interfaz de inicio; deslice hacia la
izquierda para entrar en la siguiente función.
3. Modo deportivo: pulse brevemente para entrar directamente en el
modo deportivo.
2. Observación de los diales: pulse prolongadamente el dial y deslice a
la izquierda o a la derecha para seleccionar un dial diferente.
1. Encendido / apagado: Pulsación larga para encender/apagar.
Pulsación corta para volver al modo de espera.
Consejo: Cuando el reloj se inmovilice, conecte el cable de
carga para cargarlo y luego presiónelo durante mucho
tiempo para activar la función de reinicio dentro de 1-2 segundos.
Guía de funcionamiento
Botón de
encendido/
apagado
Botón de giro
Modo deportivo
60
ES
GT FIT Pro
Escanee el código QR para descargar la aplicación.
https://app.uteasy.com/gtfit/download/index.html
Descargue la aplicación "GT FIT Pro" en su teléfono móvil e instálela.
Puede buscar "GT FIT Pro" directamente en la tienda de aplicaciones
para descargar, o puede escanear el siguiente código QR para saltar
a la conexión para descargarla.
Conecta el reloj
ES
61
1. Abra el servicio de localización móvil y la ubicación de GT FIT Pro.
2. Abra la aplicación GT FIT Pro → dispositivo → añadir dispositivo →
buscar.
es gris, lo que significa
que el reloj no está
conectado u ocupado.
es verde, lo que significa
que el reloj ha sido conectado
y ocupado.
Consejo: No se conecte directamente con el Bluetooth del
teléfono. Asegúrese de buscar y conectar a través de GT FIT Pro.
Un funcionamiento incorrecto puede hacer que el bluetooth del
reloj esté ocupado. El bluetooth no se podrá buscar en
GT FIT Pro. En este punto, ignore el Bluetooth y libre el
dispositivo. Devuelve a la GT FIT Pro para buscar y conectar.
Notas sobre la conexión Bluetooth
05-24 SUN 05-24 SUN
62
ES
Deslice el reloj hacia abajo - haga clic en Establecer - haga clic en
Acerca de para mostrar la dirección MAC del reloj. Usted puede
determinar su dispositivo mediante la lista de la dirección MAC del reloj
a través del dispositivo.
Después de la vinculación con éxito, el reloj se conectará
automáticamente con su teléfono en el futuro, y la página de datos de la
APP se puede tirar hacia abajo para actualizar los datos de forma
sincronizada.
Notas sobre la conexión Bluetooth
Abra la aplicación móvil para
configurar la información
personal
Cambia a la página de
dispositivos y haz clic en
añadir dispositivo
Busca y empareja tu
dispositivos
Completar el enlace
1. Abra el servicio de localización móvil y la ubicación de GT FIT Pro.
2. Abra la aplicación GT FIT Pro → dispositivo → añadir dispositivo →
buscar Bluetooth para conectarse.
ES
63
Guía de funcionamiento del reloj
Deslice hacia abajo la página
de acceso directo en la
primera pantalla
Desliza el dedo hacia
la derecha en la
primera pantalla para
acceder a la pantalla
del menú La pantalla de inicio
aparece con una
notificación de mensaje
Desliza los datos activos
en la primera pantalla
05-24 SUN
No message
Training
Body
tempeatu
Status
Heart
20456
Steps
Kcal
Km
4037
10.27
64
ES
FAQ
Q1. Une fois le téléphone associé à la montre intelligente, pourquoi la voix du
téléphone mobile est-elle émise par la montre ?
Veuillez désactiver le réglage du son. Le son ne sera pas envoyé depuis
la montre.
Q2. Scénarios d'utilisation inappropriés?
Douche d'eau chaude, source chaude, sauna (hammam), plateforme de
plongée et autres activités sous haute pression d'eau, température,
humidité et débit d'eau à grande vitesse. Elle ne s'applique pas non plus
aux activités de plongée à plus de 1,5 m de profondeur. Après utilisation
dans l'eau de mer, veuillez rincer et sécher à l'eau douce.
Q3. Por qué el reloj no puede recibir un mensaje?
Teléfono Android
1. Confirme para activar la notificación de mensaje en el teléfono.
2. Los mensajes en su reloj se envían leyendo los mensajes de
notificación en su teléfono. Si no recibes mensajes en el teléfono,
el reloj tampoco podrá recibir mensajes (tendrás que buscar la
configuración de notificaciones y activarla).
iphone:
1. Asegúrate de que la notificación de mensajes está activada en tu
teléfono.
ES
65
Q4. Combien de temps puis-je utiliser la montre intelligente ?
Utilisation normale: Équipée d'une batterie de 300 mAh, la montre
intelligente peut être utilisée jusqu'à 5 à 7 jours. Et le temps de veille
est jusqu'à 20 à 25 jours. La durée de vie réelle de la batterie dépend
des habitudes d'utilisation personnelles.
Scénario d'utilisation : appels Bluetooth pendant 15 minutes/semaine,
lecture de musique pendant 15 minutes/semaine, fréquence cardiaque
constante, sommeil scientifique la nuit, exercice moyen pendant 60
minutes/semaine (GPS activé), notification de message (50 messages,
6 appels, 3 réveils/ jour) et 200 lumières d'écran/jour.
Utilisation intensive: la montre intelligente peut être utilisée jusqu'à 3-4
jours. La durée de vie réelle de la batterie dépend des habitudes
d'utilisation personnelles.
Scénario d'utilisation: appel Bluetooth pendant 30 minutes/semaine,
lecture de musique pendant 30 minutes/semaine, fréquence cardiaque
constante, sommeil scientifique la nuit, pression d'ouverture, émotion,
fatigue, température corporelle et autres surveillances continues 24
heures sur 24, avec une moyenne de 120 minutes de exercice/semaine
(GPS activé), notification de message d'ouverture (50 messages, 6
appels, 3 réveils/jour) et écran lumineux pendant 20 min/jour
2. Asegúrate de que el mensaje se muestra correctamente en tu
teléfono (tendrás que encontrar los ajustes de notificación y activar
las notificaciones en tu teléfono).
66
ES
Garantía
Todos los productos G-Tide tienen una garantía de 12 meses a partir de
la fecha de compra. Póngase en contacto con nosotros a través del
correo oficial para activar la garantía extra de 2 años.
DIRECCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO DEL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE DE G-TiDE: [email protected]
Offizielle Website: www.g-tide.com
ES
67
Version 1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

G-TIDE G-TiDE R1 Smartwatch Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario