ShredStar Multishred one-4 all, MultiShred Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el ShredStar Multishred one-4 all Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2 02/2011
deutsch: Aktenvernichter HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
français: Destructeur de documents HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
italiano: Distruggidocumenti HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
español: Destructora de documentos HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
português: Destruidora de documentos HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nederlands: Papiervernietiger HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dansk: Makuleringsmaskine HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
svenska: Dokumentförstörare HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
suomi: Paperinsilppuri HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
polski: Niszczarka dokumentów HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
česky: Skartovací stroj HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
slovensky: Skartovačka HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM Multishred one-4 all . . . . . . 55
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
magyar: Iratmegsemmisítő HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
02/2011 19
español
El aparato está concebido única y exclusiva-
mente para destruir disquetes, CDs, tarjetas de
crédito y papel. El robusto mecanismo de arras-
tre es insensible a las grapas y a los clips.
El período de garantía para la destructora de
documentos es de 2 años. La garantía no se
responsabiliza del desgaste, daños ocasionados
por un manejo inapropiado, desgaste natural o
utilización por parte de terceras personas.
Leer todas las instrucciones antes de poner
en servicio la destructora. Guardar las ins-
trucciones para un uso posterior.
Observar todas las indicaciones de seguri-
dad montadas en la destructora!
Peligro de lesiones.
No tocar el ori cio para la alimen-
tación de papel.
Peligro de lesiones por arrastre.
No poner cabellos largos, ropa
holgada, corbatas, bufandas,
cadenas y pulseras etc. al alcance
del ori cio para la alimentación de
papel. El material a destruir que
tienda a la formación de bucles, p.
ej. cintas, ataduras etc. no puede
ser procesado.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
No utilice ningún producto de lim-
pieza ni pulverizador de aire com-
primido que contenga sustancias
in amables, ya que se podrían
in amar.
Emplazar la destructora de docu-
mentos fuera del alcance de los
niños. No hacer funcionar esta
destructora de documentos, salvo
presencia de un operario.
La desctructora de documentos
deberá apagarse y desenchufarse
de la red en caso de daños o de
un funcionamiento incorrecto, así
como antes de cambiarla de sitio
o antes de realizar su limpieza.
Los trabajos de servicio sólo
deberán realizarse por el servi-
cio postventa de HSM y por los
técnicos de servicio de nuestros
socios.
Evite que el aparato sea alcanzado por líqui-
dos.
Asegúrese de que tiene fácil acceso al
enchufe.
Antes de conectar el enchufe a la red, ase-
gúrese de que la tensión y la frecuencia de
su red de corriente coinciden con las indica-
ciones de la placa del tipo.
La destructora de documentos sólo puede
colocarse en interiores y nunca en las inme-
diaciones de un radiador ni de ninguna otra
fuente de calor. Las ranuras de ventilación
no deben estar obstruidas y deben guardar
una distancia mínima de 10 cm a la pared o
a muebles.
1 Uso conforme al previsto,
garantía
2 Indicaciones de seguridad
3 Vista general
1 Recipiente de papel cortado
2 Interruptor corredizo
3 Ori cio para la alimentación
4 Cabeza cortante
1
4
32
20 02/2011
español
Coloque el interruptor corredizo en
"ON/AUTO" para el funcionamiento
automático.
De cada vez introduzca sólo un
disquete o un CD o una tarjeta
de crédito o máx. 8 hojas de
papel.
h La destructora de documentos se pone en
marcha automáticamente.
El material es arrastrado hacia adentro y se
destruye. A continuación, el dispositivo cortador
se desconecta. Introduzca el material siguiente
sólo después de desconectarse.
Desconectar la destructora de documentos
Coloque el interruptor corredizo en
la posición "OFF".
REVOFFON/AUTO
REVOFFON/AUTO
4 Manejo
Papel atascado, parada del aparato
Si introduce demasiado material (por
ejemplo, si 2 CDs se superponen en
el dispositivo cortador), el aparato se
desconecta automáticamente.
• Colocar el interruptor corredizo en la
posición "REV".
Después de un retardo de 2 seg.
aprox. el dispositivo cortador retrocede
y el material se expulsa.
• Colocar de nuevo el interruptor corre-
dizo en la posición "ON/AUTO".
• No introduzca más material que el
permitido.
Recipiente de papel cortado
Compruebe con regularidad el nivel de llenado
del depósito para recortes y vacíelo a tiempo,
ya que de otro modo se podrían producir fallos
en el funcionamiento.
REVOFFON/AUTO
5 Solución de averías
Apague la destructora de documentos y
extraiga el enchufe. Para proceder a la limpieza
sólo se puede utilizar un paño suave y agua
jabonosa suave. No debe entrar nada de agua
en la máquina.
6 Limpieza
7 Eliminación / Reciclaje
Los aparatos eléctricos y electrónicos
usados contienen un gran número de
materiales valiosos, aunque también
sustancias nocivas necesarias para
el funcionamiento y seguridad del
aparato. En caso de manejo o elimi-
nación incorrectos, estas sustancias pueden
ser peligrosas para la salud de las personas y
para el medio ambiente. No deseche los apara-
tos usados en la basura normal. Respete la
normativa vigente en la actualidad y utilice los
puntos de recogida para la devolución y gestión
de aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Elimine todos los materiales de embalaje de
forma respetuosa con el medio ambiente.
En caso de otros fallos, asegúrese de que el
cabezal de corte esté correctamente colocado
sobre el depósito de material cortado antes de
informar a nuestro servicio postventa. Si se ha
sobrecargado el motor, deje que la destruc-
tura de documentos se enfríe entre 30 minutos
antes de volver a ponerla en marcha.
02/2011 21
español
8 Datos técnicos
Tipo de corte Corte en partículas
Tamaño de corte 4 x 35 mm
Rendimiento de corte por pasada
1 disquete ó 1 CD
ó 1 tarjeta de crédito
ó 8 hojas de papel doblado
(80 g/m
2
)
Velocidad de corte 25 mm/s
Conexión 220-240 V / 50-60 Hz
Tiempo máx. de conexión 5 min
Dimensiones Anch. x Prof. x Alt. (mm) 241 x 202 x 288
Peso 5,3 kg
Volumen del recipiente recolector 3,5 l
Declaración de conformidad de la CE
HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concepción y construcción, el modelo
puesto en circulación de la máquina denominada
Destructora de documentos HSM Multishred one-4 all
cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:
Directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE
Directiva CEM 2004 / 108 / CE
Normas y especi caciones técnicas:
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Gerente Técnico
22 02/2011
español
/