Canon LEGRIA GX 10 Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario
CEL-SX3HA2A0
DIE-0515-000
© CANON INC. 2017
IMPRESO EN LA UE
0208W351
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com
Videocámara 4K
Guía rápida
Esta guía contiene sólo la información más importante para
empezar a usar la videocámara. Para descargar el manual de
instrucciones completo, consulte la página 2.
PAL
CEL-SX3HA2A0
La información de este documento está verificada a fecha de julio de 2017 y está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
2
Introducción
: Instalación del manual de instrucciones de la videocámara
(Archivo PDF)
Esta guía contiene sólo la información más importante sobre cómo empezar a usar la videocámara. Para saber
más sobre la videocámara, precauciones de manejo importantes y qué hacer en caso de que aparezca un
mensaje de error, lea la última versión del manual completo de instrucciones (archivo PDF). Acceda a la siguiente
página web. Haga clic en su país/región y siga las instrucciones de pantalla para descargar el archivo PDF.
http://www.canon.com/icpd/
3
ES
Instrucciones de uso importantes
Batería
ATENCIÓN
PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE
SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor puede infringir los derechos
de propiedad intelectual y ser contraria a las leyes de derechos de autor.
El enchufe principal se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal deberá ser accesible para su
desconexión en caso de accidente.
Mientras utilice el adaptador de CA, no lo envuelva ni lo cubra con ninguna prenda de ropa, y no lo coloque
en espacios estrechos y cerrados.
La placa de identificación CA-946 se encuentra en la parte inferior.
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar).
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción
ni en un automóvil cuando el clima sea caluroso.
No intente desarmarla ni modificarla.
No la deje caer ni la someta a golpes.
No permita que se humedezca.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos
de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar
de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo
de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento
de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio
de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es
necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee
, o www.canon-europe.com/battery.
Complies with
IMDA Standards
DB00671
4
REGIONES DE UTILIZACIÓN
La LEGRIA GX10 cumple (a la fecha de septiembre de 2017) con las regulaciones de señales de radio de las regiones
listadas a continuación. Para obtener más información sobre otras regiones donde pueda ser utilizada,
póngase en
contacto con un centro de servicio de Canon.
Verificación de los logotipos de certificación
En el menú, seleccione [B Configuración de sistema] > [Pantalla logo certificación] para ver información sobre
la certificación de esta videocámara.
REGIONES
Canales de radio prohibidos en uso al aire libre
Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia, Chipre, República
Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hong Kong S.A.R., Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos,
Nueva Zelanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Reino Unido
36 - 64ch
Rusia, Singapur No está prohibido
En algunos países/regiones, el uso del GPS puede estar restringido. Asegúrese de que el receptor GPS
cumpla las leyes y regulaciones locales del país/región donde se utiliza. Tenga especial cuidado cuando
viaje fuera de su país de origen.
Declaración sobre la directiva comunitaria
Por este medio, Canon Inc. declara que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones de Red de área local inalámbrica
Banda (s) de frecuencias: 2401 MHz - 2483 MHz, 5170 MHz - 5330 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 16,4 dBm
Modelo
ID0107: LEGRIA GX10
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Apple y macOS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Wi-Fi es una marca registrada de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, y el logotipo Wi-Fi Certified son marcas comerciales de la Wi-Fi Alliance.
WPS, como se usa en los ajustes de la videocámara, en las indicaciones en pantalla y en este manual,
significa Wi-Fi Protected Setup (configuración Wi-Fi protegida).
La marca de identificador Wi-Fi Protected Setup es una marca de la Wi-Fi Alliance.
JavaScript es una marca comercial o marca comercial registrada de Oracle Corporation,
sus filiales o subsidiarias en Estados Unidos y en otros países.
Otros nombres y productos no mencionados anteriormente pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivas compañías.
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to
provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* El aviso se muestra en inglés tal como es requerido
5
ES
6
1. Introducción 7
Acerca de esta guía 7
Convenciones utilizadas en esta guía 7
Accesorios suministrados 9
Nombres de los componentes 10
2. Preparativos 15
Preparación de la fuente de alimentación 15
Uso de una batería 15
Preparación de la videocámara 18
Uso del parasol y de la tapa del objetivo 18
Uso del panel LCD 18
Correa para la empuñadura 19
Controlador inalámbrico 19
Manejo básico de la videocámara 20
Encendido/Apagado de la videocámara 20
Cambio del modo de funcionamiento de la
videocámara 21
Ajustes de fecha, hora e idioma 22
Ajuste de la fecha y la hora 22
Cambio de idioma 23
Usos de las tarjetas SD 24
Tarjetas SD compatibles 24
Introducción y extracción de una tarjeta SD 25
Selección de la tarjeta SD para las
grabaciones 26
3. Grabación 27
Grabación de vídeo y fotos 27
Grabación básica 27
Indicaciones en pantalla 29
Personalización 32
Dial y botón CUSTOM 32
Botones personalizables 32
4. Reproducción 33
Reproducción básica 33
Pantalla de índice de reproducción 33
Reproducción de archivos 34
Controles de reproducción 35
Ajuste del volumen 36
5. Conexiones externas 37
Conexión a una grabadora o monitor externos 37
Diagrama de conexión 37
Guardar de clips en un ordenador 38
6. Funciones de red 39
Sobre las funciones de red 39
7. Información adicional 41
Precauciones de manejo e instrucciones de
seguridad 41
Resumen de las especificaciones 43
Índice
1
7
ES
Introducción
Acerca de esta guía
Gracias por adquirir la Canon LEGRIA GX10. Antes de utilizar la videocámara, lea esta guía y el manual
de instrucciones (archivo PDF, A 2), conservándolos para futuras consultas. Si su videocámara no funciona
correctamente, consulte el manual de instrucciones.
; Solución de problemas
Convenciones utilizadas en esta guía
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el funcionamiento de la videocámara.
NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de manejo.
A: página de referencia en este manual.
;: referencia a un capítulo o sección del manual de instrucciones completo (archivo PDF, A 2)
En esta guía se utilizan los siguientes términos:
“Tarjeta de memoria” se refiere a una tarjeta SD, SDHC o SDXC.
“Pantalla” se refiere a la pantalla LCD y a la pantalla del visor.
“Clip” se refiere a una unidad de película grabada en una única operación de grabación (por ejemplo,
desde el punto en que se presiona el botón REC para empezar la grabación hasta que se vuelve a presionar
para detenerla).
“Dispositivo de red” se refiere a un dispositivo (como un teléfono móvil o una tableta) conectado
a la videocámara mediante Wi-Fi.
Las fotos que se incluyen en esta guía son imágenes simuladas tomadas con una videocámara fija.
Algunas imágenes se han alterado para facilitar la lectura.
Iconos de los modos de funcionamiento: un icono sombreado (como ) indica que la función descrita
puede usarse en el modo de funcionamiento mostrado; un icono no sombreado (como ) indica que esa
función no puede utilizarse.
Modos de funcionamiento:
Posición del interruptor de alimentación: modo grabación (CAMERA)
o reproducción (MEDIA). Para más información, consulte Encendido/Apagado
de la videocámara (A 20).
Posición del selector de modo. Para más detalles, consulte Cambio del modo
de funcionamiento de la videocámara (A 21).
Acerca de esta guía
8
Las selecciones del menú aparecen como se muestra a continuación. Los procedimientos de esta guía se
explican usando la pantalla táctil y utilizan esta forma abreviada. Para una explicación detallada de cómo usar
los menús y un resumen de las opciones y los ajustes de menú disponibles, consulte el manual de
instrucciones.
; Uso de los menús, ; Opciones de menú
1 Seleccione [Grabación interna/externa].
> [3 ! Config. de grabación] > Seleccione [Grabación interna/externa].
2 Toque [v Prioridad grabación interna] y luego [X].
Los corchetes [ ] indican texto tal como
aparece en la pantalla de la videocámara
(opciones de menú, botones en pantalla,
mensajes, etc.)
El número de página del menú aparece
sólo para los procedimientos principales.
Esta flecha indica un nivel más
profundo en la jerarquía del menú
o el siguiente paso de un
procedimiento.
Esto indica que
se presione el
botón MENU.
9
Accesorios suministrados
ES
Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
Adaptador de CA CA-946
(Incluye cable de alimentación)
Batería BP-828 Cable USB IFC-300PCU/S Cable HDMI de alta velocidad
HTC-100/SS
Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo Controlador inalámbrico WL-D89
(Incluye batería de botón de litio
CR2025)
Guía breve
(esta guía)
Nombres de los componentes
10
Nombres de los componentes
Videocámara
1 Botones ND FILTER (filtro ND) +/–
(; Filtro ND)
2 Botón PRE REC (pregrabar)
(; Pregrabación)/
Botón personalizable 3 (A 32)
3 Botón u (revisar grabación) (; Revisión
del último clip grabado)/
Botón personalizable 4 (A 32)
4 Selector de la tapa del objetivo (A 27)
5Parasol (A 18)
6 Anillo de enfoque/zoom (; Ajuste del
enfoque, ; Zoom)
7 Dial CUSTOM (personalizable) (A 32)
8 Botón CUSTOM (personalizable) (A 32)
9 Selector del anillo de enfoque/zoom
(; Ajuste del enfoque, ; Zoom)
10 Botón DISP (indicaciones en pantalla)
(; Indicadores en pantalla)/
Botón BATT. INFO (información de batería)
(; Uso de la batería)
1
78 9 10
23
45 6
11
Nombres de los componentes
ES
1 Salida de ventilación
2 Altavoz integrado (A 36)
3 Selector SD CARD (abrir la cubierta del
compartimento para tarjetas SD) (A 25)
4 Entrada de ventilación de aire
5 Botón del liberación del parasol
6 Correa para la empuñadura
7Terminal USB (; Uso del receptor GPS
GP-E2 opcional)
8 Terminal HDMI OUT (A 37)
9 Terminal MIC (micrófono) (; Grabación de
audio)
2
8
9
341
5
6
7
Nombres de los componentes
12
1 Joystick/Botón SET (ajuste) (; Uso del
botón MENU y del joystick)
2 Botón MENU (menú)(; Uso de los menús)
3 Sensor de control remoto (; Controlador
inalámbrico)
4 Botón AF/MF (; Ajuste del enfoque)/
Botón personalizable 1 (A 32)
5 Botón POWERED IS (; Estabilización de
imagen)/Botón personalizable 2 (A 32)
6 Pantalla táctil LCD (A 18)
7Visor (; Uso del visor)
8 Palanca de ajuste dióptrico
9 Sujeción para la correa
10 Botón MAGN. (ampliación)
(; Ampliación)/
Botón personalizable 5 (A 32)
11 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 27)
12 Unidad de fijación de la batería (A 15)
13 Número de serie
14 Terminal REMOTE (mando a distancial)
Para la conexión del controlador remoto
RC-V100 opcional (; Uso del controlador
remoto RC-V100 opcional) u otros mandos
disponibles en el mercado.
15 Terminal × (auriculares)
(; Uso de auriculares)
16 Terminal DC IN (A 15)
1
7
8
9
10
11
14
15
16
2
3
4
5
6
12
13
13
Nombres de los componentes
ES
1 Mini zapata avanzada (; Uso de la mini
zapata avanzada)
2 Indicador POWER/CHG (carga de la batería)
(A 15)
3 Interruptor de alimentación (A 20)
4 Zapata para accesorios
5 Micrófono estéreo integrado
6 Indicador ACCESS (acceso a tarjeta SD)
(A 27)
7 Palanca de zoom (; Zoom)
8 Selector de modo (A 21)
9 Cubierta del compartimento para tarjetas SD
(A 25)
10 Ranura 2 para tarjetas SD (A 25)
11 Ranura 3 para tarjetas SD (A 25)
1
78
10 11
23 4 5
69
Nombres de los componentes
14
1 Rosca para el pin antirotación del trípode
2 Rosca para trípode (; Uso de un trípode)
3 Interruptor BATTERY RELEASE (desacople de batería) (A 16)
4 Copa del ocular (; Uso del visor)
2134
2
15
ES
Preparativos
Preparación de la fuente de alimentación
Puede utilizar la videocámara con una batería o directamente con el adaptador de CA. Si conecta el adaptador
de CA a la videocámara mientras la batería está acoplada, la videocámara se alimentará de la red eléctrica.
Uso de la batería
Puede utilizar la videocámara con la batería BP-828 suministrada o con la batería BP-820 opcional. Ambas
baterías son compatibles con Intelligent System, de manera que podrá comprobar en la pantalla el tiempo de
batería restante aproximado (en minutos). Para obtener una lectura más precisa, cuando utilice una batería por
primera vez, cárguela por completo y luego utilice la videocámara hasta que la batería se agote totalmente.
Carga de la batería
Cargue las baterías con el adaptador de CA CA-946 suministrado.
1 Asegúrese de que el botón de alimentación está en OFF.
2 Conecte la clavija del adaptador de CA al terminal DC IN de la
videocámara.
3 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
4 Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
5 Acople la batería a la videocámara.
Coloque la batería en la unidad de fijación presionando
suavemente y deslícela hacia delante hasta oír un clic.
Preparación de la fuente de alimentación
16
6 Se iniciará la carga.
El indicador POWER/CHG brillará en rojo mientras la batería
esté cargándose. El indicador se apagará cuando finalice la
carga. Si el indicador POWER/CHG empieza a parpadear,
consulte el manual de instrucciones.
; Solución de problemas
7 Después de finalizar la carga, desconecte el adaptador de CA en
el orden que se muestra en la ilustración.
Para retirar la batería
1 Deslice el interruptor BATTERY RELEASE en la dirección de la
flecha y manténgalo presionado.
2 Tire de la batería y extráigala.
IMPORTANTE
No conecte al adaptador de corriente ningún producto que no esté expresamente recomendado para su uso
con esta videocámara.
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. Después de apagar la
videocámara, la tarjeta SD se actualiza con datos importantes. Asegúrese de esperar hasta que se apague el
indicador verde POWER/CHG.
17
Preparación de la fuente de alimentación
ES
Cuando utilice el adaptador de CA, no lo sujete o fije permanentemente a ningún lugar, ya que se podría
producir una avería.
Para evitar averías y sobrecalentamientos del equipo, no conecte el adaptador de CA suministrado
a convertidores de viaje o a tomas de corriente especiales, como las de barcos o aviones,
inversores de CC-CA, etc.
NOTAS
Recomendamos cargar la batería a temperaturas de entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente
o la de la batería están fuera del rango aproximado 0-40 °C, la carga no se iniciará.
La batería sólo se cargará cuando la videocámara esté apagada.
Si la fuente de alimentación se desconecta mientras se cargaba la batería, no vuelva a conectarla sin antes
asegurarse de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
Si le queda poca batería, puede alimentar la videocámara mediante el adaptador de CA, de forma que
no se consuma la batería.
Para obtener el tiempo de carga aproximado y el tiempo de grabación con la batería totalmente cargada,
consulte el manual de instrucciones.
; Tablas de referencia
Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya
a utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.
Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que pueda necesitar.
Para obtener más información sobre precauciones de manejo de la batería, consulte el manual
de instrucciones.
; Batería
Comprobación del tiempo de batería restante
Con la videocámara apagada, presione el botón BATT. INFO para visualizar durante unos 5 segundos una
pantalla con el nivel de carga aproximado y una estimación del tiempo de grabación restante. Si la carga
restante es muy baja, puede que no se visualice la información de la batería.
Preparación de la videocámara
18
Preparación de la videocámara
Uso del parasol y de la tapa del objetivo
Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo es efectivo
para reducir la luz parásita que puede provocar imágenes
fantasma y resplandores en el objetivo. Además, cerrar la
tapa del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares
y acumulación de suciedad.
Para transportar la videocámara o almacenarla tras el uso,
retire el parasol y vuelva a colocar la tapa sobre el objetivo.
1 Retire la tapa del objetivo.
La tapa del objetivo y el parasol no se pueden utilizar
simultáneamente.
2 Coloque el parasol en la parte frontal del objetivo de
forma que la ranura del parasol quede alineada con
la parte inferior del objetivo (
), y luego gire el
parasol en el sentido de las agujas del reloj hasta
que se detenga con un clic
().
Tenga cuidado de no deformar el parasol.
Asegúrese de que el parasol esté alineado con la rosca.
Uso del panel LCD
La pantalla LCD es táctil y le permite acceder a los menús de la videocámara para cambiar su configuración.
También puede usar el visor para controlar las grabaciones, y el botón MENÚ y el joystick para acceder a los
menús.
; Uso del visor, ; Uso del botón MENU y del joystick
Abra el panel LCD 90 grados.
Puede girar el panel 90 grados hacia abajo y 180 grados hacia
el objetivo.
NOTAS
Pude ajustar el brillo de la pantalla LCD con los ajustes [£ Configuración pantalla] > [Brillo de LCD]
e [Iluminación fondo LCD] dentro de los menús de configuración. Cuando la videocámara esté encendida,
también puede mantener pulsado el botón DISP durante más de 2 segundos para cambiar el ajuste
[Iluminación fondo LCD], escogiendo entre [ Normal] y [ Brillante].
El ajuste del brillo no afectará la luminosidad de las grabaciones.
Aumentar el brillo de la pantalla con el ajuste [Iluminación fondo LCD] acortará la duración efectiva de la
batería.
Cuando se gira el panel LCD 180 grados hacia la escena filmada, puede ajustar [£ Configuración pantalla]
> [Inversión imagen LCD] en [i On] dentro de los menús de configuración, para darle la vuelta a la imagen
horizontalmente, de modo que aparezca como la imagen del sujeto reflejada por un espejo.
19
Preparación de la videocámara
ES
Para saber más sobre el cuidado de la pantalla LCD y del visor, consulte el manual de instrucciones.
; Precauciones de manejo, ; Limpieza
Acerca de la pantalla LCD y la pantalla del visor: las pantallas se producen mediante técnicas de fabricación
extremadamente precisas, con más de un 99,99 % de los píxeles funcionando según las especificaciones. En
ocasiones es posible que menos del 0,01 % de los píxeles no se activen, o que aparezcan como puntos
negros, rojos, azules o verdes. Esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un fallo
de funcionamiento.
Correa para la empuñadura
Ajuste la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa para la empuñadura de forma que pueda
alcanzar la palanca del zoom con su dedo índice y el botón REC
con el pulgar.
Controlador inalámbrico
1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el
soporte de la batería.
2 Coloque la batería de botón de litio con la cara + hacia arriba.
3 Inserte el soporte de la batería.
4 Cuando presione los botones del controlador inalámbrico, dirija
este hacia el sensor de control remoto.
; Controlador inalámbrico
Lengüeta
Manejo básico de la videocámara
20
Manejo básico de la videocámara
Encendido/Apagado de la videocámara
La videocámara tiene dos modos básicos: CAMERA ( ) para grabar y MEDIA ( ) para reproducir las
grabaciones. Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor de alimentación.
Para encender la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en CAMERA para el modo
(A 27) o en MEDIA para el modo (A 33).
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en OFF.
NOTAS
Al encender la videocámara, el indicador POWER/CHG se iluminará en verde. Puede cambiar
[B Configuración de sistema] > [LED POWER] a [j Off] dentro de los menús de configuración,
para que el indicador de alimentación no se encienda.
Modo Modo
21
Manejo básico de la videocámara
ES
Cambio del modo de funcionamiento de la videocámara
En el modo , puede seleccionar adicionalmente el modo de la videocámara de acuerdo al estilo
de grabación deseado.
Modo (automático)
Cambie el selector de modo a N. Con este modo, la videocámara se encarga de todos
los ajustes mientras usted se concentra en grabar. Este modo de manejo es adecuado si no
quiere complicarse con los ajustes detallados de la videocámara.
Modo (manual)
Cambie el selector de modo a n. Con este modo, puede disfrutar de acceso total a menús,
ajustes y funciones avanzadas.
Ajustes de fecha, hora e idioma
22
Ajustes de fecha, hora e idioma
Ajuste de la fecha y la hora
Necesitará ajustar la fecha y la hora de la videocámara antes
de empezar a usarla. La pantalla [Date/Time] (configuración
de fecha y hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj
de la videocámara no esté configurado.
1 Encienda la videocámara.
Aparecerá la pantalla [Date/Time].
2 Toque un parámetro que quiera cambiar (año, mes, día, horas o minutos).
También puede usar el joystick (ÏÐ) para desplazarse por los parámetros.
3 Toque [Í] o [Î] para cambiar el parámetro donde se encuentre.
También puede usar el joystick (Ý) para cambiar el parámetro.
4 Fije la fecha y hora correcta cambiando todos los parámetros con este método.
5 Toque [Y.M.D], [M.D,Y] o [D.M.Y] para seleccionar el formato de fecha preferido.
También puede usar el joystick para seleccionar el parámetro deseado y presionar SET para confirmar. El
resto de pasos del proceso funciona de forma análoga.
En determinadas pantallas, la fecha se visualizará en formato abreviado (números en lugar de nombres de
mes o solo el día y el mes), pero aún seguirá el orden seleccionado.
6 Toque [24H] para utilizar el reloj en modo 24 horas o déjelo sin seleccionar para usar el modo
12 horas (AM/PM).
7 Toque [OK] para poner el reloj en funcionamiento y cerrar la pantalla de configuración.
NOTAS
Con los siguientes ajustes, también podrá cambiar la zona horaria, la fecha y la hora después de la
configuración inicial. También puede cambiar el formato de la fecha y de la hora (12 horas o 24 horas).
- [ Configuración de sistema] > [Zona horaria/verano]
- [ Configuración de sistema] > [Fecha/Hora]
Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio recargable interna puede agotarse por
completo, y perderse el ajuste de la fecha y hora. En tal caso, recargue dicha batería y vuelva a ajustar la zona
horaria, la fecha y la hora.
; Batería de litio recargable incorporada
Modos de funcionamiento:
23
Ajustes de fecha, hora e idioma
ES
Cambio de idioma
El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Puede escoger uno de los 27 idiomas disponibles.
Tenga en cuenta que algunos ajustes y pantallas se visualizarán en inglés, independientemente del idioma
seleccionado.
1 Seleccione [Language H].
> [B ! System Setup] > [Language H]
2 Toque el idioma deseado y luego [OK].
3 Toque [X] para cerrar el menú.
Modos de funcionamiento:
Usos de las tarjetas SD
24
Usos de las tarjetas SD
Esta videocámara almacena vídeos y fotos en tarjetas de memoria Secure Digital (SD)
1
. La videocámara tiene
dos ranuras para tarjetas SD, y le permite utilizar dos tarjetas (en este manual, «Tarjeta SD A» y «Tarjeta SD B»),
pudiéndose grabar en ambas simultáneamente o pasar automáticamente a la otra tarjeta cuando la primera se
llena por completo.
Inicialice las tarjetas SD usando la opción [Inicializa. Completa] cuando las utilice con esta videocámara por
primera vez.
; Inicialización de una tarjeta SD, ; Grabación relay y grabación dual
1
La tarjeta SD también se usa para guardar archivos de configuración de menú.
Tarjetas SD compatibles
Los siguientes tipos de tarjeta SD
2
son compatibles con esta videocámara. Para obtener la información más
reciente sobre las tarjetas SD probadas con esta videocámara, visite el sitio web local de Canon.
2
A junio de 2017, la función de grabación de clips se ha probado con tarjetas SD de Panasonic, Toshiba y SanDisk.
3
Las clases de velocidad UHS y SD son estándares que indican la transferencia de datos mínima garantizada de las tarjetas SD.
Para grabar clips 4K con resolución/tasa bits de [3840x2160 (150 Mbps)] o usando la grabación a cámara lenta y rápida,
recomendamos usar tarjetas SD con clase de velocidad UHS de U3.
IMPORTANTE
Sobre las tarjetas SDXC: puede utilizar tarjetas SDXC en esta videocámara, pero la videocámara inicializará
este tipo de tarjetas con el sistema de archivos exFAT.
- Cuando utilice tarjetas de formato exFAT con otros dispositivos (grabadoras digitales, lectores de tarjeta,
etc.), asegúrese de que el dispositivo externo es compatible con el sistema exFAT. Para más información
sobre compatibilidad, consulte al fabricante del ordenador, del sistema operativo o de la tarjeta.
- Si utiliza tarjetas de formato exFAT con un SO de ordenador incompatible con exFAT, puede que se le
solicite formatear la tarjeta. En tal caso, cancele la operación para evitar la pérdida de datos.
Después de grabar, editar y borrar clips repetidamente (si la tarjeta SD está fragmentada), puede que observe
menores velocidades de grabación en la tarjeta, e incluso es posible que la grabación se detenga. En tal caso,
guarde sus grabaciones e inicialice la tarjeta con la videocámara, usando la opción [Inicializa. completa].
Asegúrese de inicializar la tarjeta SD, especialmente antes de grabar escenas importantes.
NOTAS
No se garantiza el funcionamiento correcto con todas las tarjetas SD.
Tipo de tarjeta SD:
./ 0
Tarjetas SD Tarjetas SDHC Tarjetas SDXC
Clase de velocidad UHS
3
:
Clase de velocidad U1 Clase de velocidad U3
Clase de velocidad SD
3
:
25
Usos de las tarjetas SD
ES
Introducción y extracción de una tarjeta SD
1 Apague la videocámara.
Asegúrese de que el indicador POWER/CHG está apagado.
2 Abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
Deslice el interruptor de la TARJETA SD hasta el final, en la
dirección de la flecha, para abrir la cubierta.
3 Inserte la tarjeta SD de forma recta en una de las ranuras,
con la etiqueta hacia la derecha de la videocámara (el
lado con la entrada de aire), hasta que haga clic.
También puede utilizar dos tarjetas de memoria, una en cada
ranura para tarjeta SD.
Si desea retirar la tarjeta SD, asegúrese de que el indicador
ACCESS está apagado, y luego presione la tarjeta una vez
para liberarla. Cuando la tarjeta SD salga hacia afuera, tire de
ella.
4 Cierre la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
No cierre la cubierta a la fuerza si la tarjeta SD no está
correctamente insertada.
Indicador ACCESS (acceso a tarjeta SD)
IMPORTANTE
Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (accesso a tarjeta SD) esté iluminado en rojo.
De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
- No cambie el modo de operación de la videocámara.
Apague la videocámara antes de insertar o extraer una tarjeta SD. Insertar o extraer la tarjeta de memoria con
la videocámara encendida puede resultar en la pérdida permanente de datos.
Las tarjetas SD tienen una parte frontal y una trasera que no son intercambiables. Introducir la tarjeta SD
en la dirección equivocada puede provocar una avería de la videocámara. Asegúrese de introducir la tarjeta
de memoria tal como se describe en el paso 3.
Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir la escritura y evitar el borrado accidental de su contenido.
Para proteger la tarjeta SD contra escritura coloque el interruptor en la posición LOCK.
Si cambia [ Configuración de sistema] > [LED ACCESS] a [j Off], el indicador ACCESS no se iluminará.
Indicador de acceso a
tarjeta SD
Estado de la tarjeta SD
Rojo (encendido o
parpadeando)
Accediendo a la(s) tarjeta(s) SD.
Apagado
No se está accediendo a ninguna de las tarjetas SD, o no
hay tarjetas insertadas en la videocámara.
Usos de las tarjetas SD
26
Selección de la tarjeta SD para las grabaciones
Puede seleccionar la tarjeta SD en la que se grabarán los clips y las fotos.
1 Seleccione [Soporte de grabación].
> [3 ! Config. de grabación] > [Soporte de grabación]
2 Toque la tarjeta SD deseada ([6 Tarj. mem. A] o [7 Tarj. mem. B]) para grabar clips
([v Soporte Grab. Vídeo]) y/o fotos ([{ Soporte Grab. Fotos]).
3 Toque [X].
Después de cerrar el menú, el icono de la tarjeta SD seleccionada para grabar vídeos aparecerá
en la pantalla.
Modos de funcionamiento:
3
27
ES
Grabación
Grabación de vídeo y fotos
En esta sección se explican los conceptos básicos para la grabación de clips y toma de fotos en modo .
Para obtener información sobre la grabación de audio, consulte el manual de instrucciones.
Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, realice pruebas usando la configuración
o configuraciones de vídeo deseadas para comprobar que la videocámara funciona correctamente.
Si la videocámara no funciona adecuadamente, consulte el manual de instrucciones.
; Grabación de audio, ; Solución de problemas
* «Clip» se refiere a una sola unidad de película grabada con una sola operación de grabación.
Grabación básica
1 Abra la tapa del objetivo.
Cambie el selector de la tapa del objetivo a OPEN.
2 Si necesita utilizar el visor, extráigalo y, de ser necesario,
ajústelo.
3 Cambie el selector de modo a posición N (
modo ).
4 Cambie el interruptor de alimentación
alaposiciónCAMERA.
Modos de funcionamiento:
Grabación de vídeo y fotos
28
Para grabar vídeo
Para iniciar la grabación, presione el botón REC.
Durante la grabación, aparecerá el símbolo Ü
en la pantalla.
Para detener la grabación, vuelva a presionar
el botón REC. Ü cambiará a Ñ y el clip se grabará
en la tarjeta asignada para tal fin.
También puede presionar el botón START/STOP
del controlador inalámbrico suministrado.
Para tomar fotos
Toque el botón personalizable en pantalla.
De forma predeterminada, la función [ Photo] está asignada al botón personalizable en pantalla.
Un icono verde g aparecerá en la parte inferior de la pantalla. Además, en la parte superior derecha
de la pantalla, aparecerá el símbolo con el icono de la tarjeta seleccionada para almacenar fotos.
También puede presionar el botón PHOTO del controlador inalámbrico suministrado.
Cuando finalice la grabación
1 Cambie el selector de la tapa del objetivo a posición CLOSED para cerrar la misma.
2 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado.
3 Cambie el interruptor de alimentación a posición OFF.
4 Cierre el panel LCD y coloque nuevamente el visor en su posición replegada.
IMPORTANTE
Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (accesso a tarjeta SD) esté iluminado en rojo.
De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente o dañarse la tarjeta.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de operación de la videocámara.
Asegúrese de guardar sus grabaciones regularmente (A 38), especialmente cuando se trate de grabaciones
importantes. Canon no será responsable de ninguna pérdida o corrupción de datos.
NOTAS
Al grabar clips en una tarjeta SDHC, estos se dividirán aproximadamente cada 4 GB, pero aun así la
reproducción en la videocámara será continua.
El tiempo máximo de grabación continua de un único clip es de 6 horas. Después de eso, se creará un nuevo
clip automáticamente y la grabación continuará como un clip separado.
Cuando grabe en lugares muy iluminados, es posible que le resulte difícil utilizar la pantalla LCD. En tal caso,
use el visor o ajuste el brillo de la pantalla.
; Uso del visor, ; Uso del panel LCD
Botón personalizable
en pantalla
29
Grabación de vídeo y fotos
ES
Sobre el modo de ahorro de energía: cuando [B Configuración de sistema] > [Desconexión automática]
esté en posición [i On], la videocámara se apagará automáticamente par ahorrar energía cuando esté
alimentada por una batería y se deje inactiva durante 5 minutos. Utilice el interruptor de alimentación para
encender la videocámara.
Cuando necesite grabar durante un largo período de tiempo con la videocámara sobre un trípode, puede
cerrar el panel LCD y utilizar solamente el visor para ahorrar energía cuando se está usando la batería.
Indicaciones en pantalla
Consulte esta sección para obtener una explicación de los distintos indicadores que aparecen en pantalla en
el modo . Las indicaciones en pantalla que aparecerán en pantalla realmente en cada situación variarán
dependiendo de los ajustes de menú existentes y del modo de funcionamiento.
Marcos de enfoque automático
Dependiendo de la función de enfoque utilizada, puede que se visualicen algunos de los siguientes marcos de
enfoque automático.
; Ajuste del enfoque
Marco de enfoque automático
continuo: siempre en blanco.
Marco de MF asistido por AF:
en amarillo, rango de ajuste
manual; en blanco, rango
de ajuste automático.
Detección de caras:
sujeto principal
Detección de caras:
otros marcos de detección
de caras
Seguimiento: selección de sujeto
Seguimiento: durante el seguimiento
Grabación de vídeo y fotos
30
Parte superior de la pantalla
Lado izquierdo de la pantalla
Icono/Indicador Descripción
N Modo (A 21)
,,, n, H, I, Q, K,
L, M, R, S, T
Modo de grabación (; Modos de grabación)
00:00:00:00 Código de tiempo (; Ajuste del código de tiempo)
Ñ, Ü (en rojo) Operación de grabación (A 27)
Ñ – grabación pausada, Ü – grabación
z Pregrabación (; Pregrabación)
¯,°,± (en amarillo) Estabilización de la imagen (; Estabilización de la imagen)
è, é, ê, ë (en blanco),
ë (en amarillo), (en rojo)
000 min
Carga de batería restante (A 15)
El icono muestra una estimación de la carga restante. El tiempo de grabación restante se visualiza,
en minutos, al lado del icono.
• Si aparece , sustituya la batería por una totalmente cargada.
• Según las condiciones de uso, es posible que no se indique con precisión la carga de batería real.
6, 7
(en rojo), (en rojo)
Foto grabada (A 27)
• Cuando aparece el símbolo (o ), no se puede realizar la foto debido a un problema con la
tarjeta SD.
Icono/Indicador Descripción
F00 Valor de apertura (; AE prioridad de apertura, Exposición manual)
1/00000 Velocidad de grabación (; AE prioridad de apertura, Exposición manual)
AE ±0 0/0 (en naranja) Compensación de la exposición (; Ajuste de la exposición)
±0 0/0 (en naranja) Bloqueo de la exposición (; Ajuste de la exposición)
00.0dB Valor de ganancia (; Exposición manual)
00.0dB (valor en naranja) Límite de AGC (; Límite de control de ganancia automática (AGC) )
ND 1/00 Filtro ND (; Filtro ND)
D,@
000m
Enfoque (; Ajuste del enfoque)
• Al ajustar el enfoque, la distancia de enfoque aproximada aparecerá al lado del icono.
}, ~ Detección y seguimiento de caras (; Detección y seguimiento de caras)
¼, É, , , Balance de blancos (; Balance de blancos)
, Aspecto (; Uso de aspectos)
Corrección de contraluz (; Corrección de contraluz)
O, N Peaking (; Peaking)
z, { Patrón de cebra (; Patrón de cebra)
Señal GPS - visualización continua: señal del satélite adquirida; parpadeando: señal del satélite no
adquirida.
• Opción disponible sólo cuando el receptor GPS GP-E2 opcional está conectado a la videocámara.
; Uso del receptor GPS GP-E2 opcional
Teleconvertidor digital (; Teleconvertidor digital)
REC`, STBY` Comando de grabación (; Conexión a una grabadora o monitor externos)
`, b Funcionamiento del ventilador y aviso de temperatura (; Uso del ventilador)
• Cuando la temperatura interna de la videocámara supera un nivel determinado, el icono
b aparece en amarillo. Si la temperatura sigue subiendo, el icono b aparecerá en rojo.
•Cuando ` aparece en rojo, indica un aviso relacionado con el ventilador (; Lista de
Mensajes)
31
Grabación de vídeo y fotos
ES
Lado derecho de la pantalla
Parte inferior y centro de la pantalla
NOTAS
Puede presionar el botón DISP para desactivar la mayoría de los iconos y las indicaciones en el siguiente orden:
Todas las indicaciones activadas Sólo marcadores en pantalla (cuando estén activados) Indicaciones
mínimas (operación de grabación, etc.)
Icono/Indicador Descripción
6 000h00m, 7 000h00m,
6 FIN (en rojo), 7 FIN (en rojo)
Estado de la tarjeta SD y tiempo de grabación restante (A 24)
En verde: puede grabar; en amarillo: tarjeta SD casi llena; en blanco: leyendo la tarjeta SD.
Cuando la tarjeta SD esté llena, el icono 6 FIN (o 7 FIN) aparecerá en rojo y la grabación se
detendrá.
(en rojo), (en rojo) No hay tarjeta SD o no se puede grabar en la tarjeta SD.
, Grabación relay (; Grabación relay y grabación dual)
ù Modo de grabación externa (; Grabación de vídeo con una grabadora externa)
t,
00bit
Muestreo de color de la grabación externa (; Grabación de vídeo con una grabadora externa)
Barra de zoom (; Zoom)
Aparece sólo al hacer zoom.
0000x0000 Resolución (; Selección de la resolución y tasa de bits, ; Grabación de vídeo con una
grabadora externa)
¿, ¾ Velocidad de grabación (; Selección de la velocidad de grabación, ; Grabación de
vídeo con una grabadora externa)
000Mbps Tasa de bits
x0.00, x0000 Grabación a cámara lenta y rápida (; Grabación a cámara lenta y rápida)
º Accesorio opcional conectado a la mini zapata avanzada (; Uso de la mini zapata avanzada)
¾,¿ Ajustes optimizados para un objetivo de conversión opcional (; [Lentes de conversión], en el
menú [v Configuración de cámara] )
Tipo de red, función y estado de conexión (; Funciones de red)
En blanco: función lista para utilizarse; en amarillo: conectándose a una red o desconectándose de
ella; en rojo: se ha producido un error.
å Atenuador de micrófono (; Ajustes de micrófono avanzados)
ë, à Pantalla antiviento (; Ajustes de micrófono avanzados)
, , , , , , Escena de audio (; Escenas de audio)
Limitador de audio (; Ajustes de micrófono avanzados)
^ Ampliación (; Ampliación)
Icono/Indicador Descripción
[FUNC] Abrir el menú FUNC (; Menú FUNC, ; Menú FUNC (modo ) )
[], [~], [ ], [Ä], [<], [œ],
[B], [±], [z], [ ],
[^], [ ]
Botón personalizable en pantalla (; Botones personalizables)
De forma predeterminada, la función [ Photo] (tomar una foto) está asignada a este botón.
[£], [ ] Seguimiento (; Detección y seguimiento de caras)
Barra de exposición (; Exposición manual)
Medidor de nivel de audio (; Ajuste del nivel de grabación de audio)
(en rojo) Controlador inalámbrico deshabilitado (; [Control remoto inal.] en el menú [B Configuración
de sistema] )
Personalización
32
Personalización
Dial y botón CUSTOM
Puede asignar al botón y dial CUSTOM una de varias funciones usadas frecuentemente (por ejemplo, ajustar el
valor de apertura o la velocidad de obturación, compensar la exposición, fijar un límite de AGC, etc.). De esta
forma puede ajustar la función seleccionada utilizando el dial y botón CUSTOM, sin tener que acceder al menú.
; Dial y botón CUSTOM
Botones personalizables
La videocámara ofrece 5 botones personalizables en el cuerpo del aparato y un botón personalizable en pantalla
(operación táctil), a los que se pueden asignar diversas funciones. Asigne las funciones usadas frecuentemente
a los botones que le resulten más cómodos, para personalizar la videocámara según sus necesidades
y preferencias.
Los nombres de los botones impresos en la videocámara también indican sus ajustes predeterminados.
El botón personalizable en pantalla tan sólo mostrará el icono de la función que tiene actualmente asignada.
; Botones personalizables
4
33
ES
Reproducción
Reproducción básica
En esta sección se explica cómo reproducir clips y fotos. Para más información sobre cómo reproducir clips
empleando un monitor externo, consulte el manual de instrucciones.
; Conexión a una grabadora o monitor externos
Pantalla de índice de reproducción
1 Cambie el interruptor de alimentación a la posición MEDIA.
La videocámara se pondrá en modo y aparece la pantalla
de índice de clips.
2 Busque el clip que desee reproducir.
Deslice el dedo hacia los lados o toque [Ï]/[Ð] para ver otras
páginas de índice.
Para ver fotos o reproducir grabaciones desde la otra tarjeta
SD, cambie la pantalla de índice.
3 Toque la miniatura del clip deseado para iniciar la
reproducción (A 34).
Modos de funcionamiento:
3
456
1
22
1 y: pantalla de índice de clips
}: pantalla de índice de fotos.
2 Mostrar la página de índice siguiente/anterior.
También puede deslizar el dedo hacia los lados
sobre la pantalla.
3 Botón de pantalla de índice: toque para cambiar
la pantalla de índice.
4 Botón [FUNC]: operaciones con clips/fotos
(; Operaciones con clips y fotos).
5 Nombre de carpeta. Los últimos 4 dígitos indican
la fecha de grabación (1103= 3 de noviembre).
6 Sólo clips: información del clip
(; Visualización de información del clip).
Reproducción básica
34
Cambio de la pantalla de índice
Puede cambiar la pantalla de índice para alternar entre reproducir clips (y) y fotos (}), o para reproducir
grabaciones de una tarjeta SD diferente (6/7).
Toque el botón de pantalla de índice y luego toque la pantalla de índice deseada.
También puede usar el botón G del controlador inalámbrico suministrado para abrir la pantalla
de selección de índice.
Opciones
Reproducción de archivos
1 En la pantalla de índice, toque la imagen en miniatura de la grabación deseada.
Clips: la reproducción comenzará desde el clip seleccionado y continuará hasta el último clip de la pantalla
de índice.
Fotos: se visualizará la foto seleccionada. Deslice el dedo hacia la izquierda/derecha para ver otras fotos.
2 Toque la pantalla para visualizar los controles de reproducción.
Durante la reproducción, los controles de la reproducción desaparecerán automáticamente después de unos
segundos. Estando en pausa de la reproducción, toque la pantalla nuevamente para ocultar los controles.
[6 y Vídeos]: clips grabados en la tarjeta SD A.
[7 y Vídeos]: clips grabados en la tarjeta SD B.
[6 } Fotos]: fotos grabadas en la tarjeta SD A.
[7 } Fotos]: fotos grabadas en la tarjeta SD B.
1 8
9
10
11
12
13
14
15
16
3
4
2
5 6 7
12
13
16
17 18 19
1 Botón [FUNC]: operaciones con clips/fotos
(; Operaciones con clips y fotos)
2 Aspecto (; Uso de aspectos)
3 Controles de reproducción de clips (A 35)
4Volumen (A 36)
5 Operación de reproducción de clips (A 35)
6 Controlador inalámbrico deshabilitado
7 Funcionamiento del ventilador y aviso de
temperatura (; Lista de mensajes)
8 Carga de batería restante (A 30)
9 Código de tiempo (; Ajuste del código de
tiempo)
10 Velocidad de grabación (; Selección de la
velocidad de grabación)
11 Resolución y tasa bits (; Selección de la
resolución y tasa de bits
12 Clips: número de clip
Fotos: número de foto / número total de fotos
13 Número de archivo
14 Velocidad de cámara lenta/rápida
(; Grabación en cámara lenta y rápida)
15
Tarjeta SD seleccionada para reproducción
(A 34)
16 Código de datos (; Menú [Configuración
reproducción])
17 Volver a la pantalla de índice de fotos
18 Salto de foto (A 35)
19 Información GPS (; Uso del receptor
GPS GP-E2 opcional)
35
Reproducción básica
ES
IMPORTANTE
Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (accesso a tarjeta SD) esté iluminado en rojo.
De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de operación de la videocámara.
Es posible que no pueda reproducir con esta videocámara vídeos grabados en una tarjeta SD utilizando otro
dispositivo.
NOTAS
Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que observe paradas breves en la reproducción de
vídeo o audio entre clips.
Los siguientes archivos de imagen pueden no visualizarse correctamente.
- Imágenes que no fueron grabadas con esta videocámara.
- Imágenes editadas en un ordenador.
- Imágenes cuyos nombres de archivo se hayan cambiado.
Controles de reproducción
Los siguientes tipos de reproducción están disponibles usando los controles en pantalla. También puede usar el
joystick para seleccionar el botón deseado y presionar el propio joystick. Para la reproducción de vídeos,
también puede usar los botones del controlador inalámbrico suministrado.
Controles de reproducción de clips
* En este modo de reproducción no hay audio.
Controles de reproducción de fotos
Tipo de reproducción Operación
Icono en
pantalla
Reproducción rápida* Durante la reproducción, toque [Ø] / [×].
Toque repetidamente para aumentar la velocidad de la reproducción a
aproximadamente 5x
15x 60x la velocidad normal.
Durante la reproducción rápida, toque [Ð] para volver a la velocidad normal de
reproducción.
x00×
Øx00
Reproducción lenta* Toque [Ö] / [Õ].
Toque repetidamente para cambiar la velocidad de reproducción a
aproximadamente 1/4 1/8 de la velocidad normal.
x1/0Õ
Öx1/0
Retroceder/Avanzar por fotogramas* Durante la pausa, toque [ ] / [ ].
Salto al inicio del clip actual Toque [Ú].
Salto al inicio del clip anterior Toque [Ú] dos veces.
Salto al inicio del clip siguiente Toque [Ù].
Pausar/reanudar la reproducción Durante la reproducción, toque [Ý] para pausar.
Durante la pausa, toque [Ð] para reanudar la reproducción normal.
Ý
Ð
Detener la reproducción Toque [Ñ] para detener la reproducción y volver a la pantalla de índice.
Tipo de reproducción Operación
Volver a la pantalla de índice de fotos Toque [f].
Saltar fotos Toque [h] para visualizar la barra de desplazamiento. Toque [Ï] / [Ð], o arrastre
el dedo sobre la barra hasta encontrar la foto deseada. Puede tocar [L] para volver
a la vista de foto individual.
Reproducción básica
36
NOTAS
Durante la reproducción rápida/lenta, podrá observar algunas anomalías (vídeo pixelado, fallos gráficos,
tramas de líneas verticales, etc.) en la imagen reproducida.
La velocidad indicada en la pantalla es aproximada.
La reproducción lenta regresiva tendrá el mismo aspecto que un retroceso continuo de fotogramas.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción, el audio se emitirá por el altavoz monaural integrado. Puede conectar unos auriculares
al terminal × (auriculares) para escuchar el sonido en estéreo.
1 Durante la reproducción, toque la pantalla para mostrar los controles de reproducción.
2 Toque [Ó/].
3 Toque [Ø]/[Ô] o [Ù]/[Õ] para ajustar el volumen y luego [K].
También puede arrastrar el dedo sobre la barra de volumen.
5
37
ES
Conexiones externas
Conexión a una grabadora o monitor externos
Para un resumen de cómo configurar la señal de salida y de los ajustes adicionales necesarios para usar una
grabadora externa, consulte el manual de instrucciones.
; Configuración de salida de vídeo, ; Grabación de vídeo con una grabadora externa
Diagrama de conexión
Recomendamos que alimente la videocámara desde una toma de corriente usando el adaptador de CA.
NOTAS
Dependiendo de la grabadora externa, quizás no se pueda grabar con la configuración de salida
de vídeo deseada.
Tras conectar la videocámara a una grabadora externa, haga grabaciones de prueba usando la configuración
o configuraciones de vídeo deseadas y revise las grabaciones realizadas por la grabadora externa.
•Puede cambiar [3Config. de grabación] > [Com. grabación] a [i On] y así utilizar el botón REC de la
videocámara para controlar también las operaciones de grabación de grabadoras externas compatibles con
comandos de grabación. Mientras [Com. grabación] esté en posición [i On], el ajuste [B Configuración
de sistema] > [Desconexión automática] (modo de ahorro de energía) estará desactivado.
Cuando la resolución esté ajustada en [3840x2160 (150 Mbps)] y la velocidad de grabación en 50.00P
(; Configuración de vídeo: resolución, tasa bits y velocidad de grabación), para ver la señal de salida
de la videocámara en una TV o monitor externo conectados mediante el cable HDMI de ata velocidad
suministrado, dicha TV o monitor deben ser compatibles con vídeo 4K/50p.
Modos de funcionamiento:
HDMI IN
Cable HDMI de alta velocidad
HTC-100/SS (suministrado)
Ter minal
HDMI OUT
Monitor externo/
grabadora de
vídeo digital
Entrada HDMI
Guardar de clips en un ordenador
38
Guardar de clips en un ordenador
Puede usar el software Data Import Utility para guardar sus clips. Visite la página web de PIXELA (sólo en inglés)
para descargar el software y consultar la última información. Para otras preguntas acerca del software, póngase
en contacto con un centro de servicio de Canon.
http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_c.html
Guardado de clips utilizando Data Import Utility
Guarde clips en el ordenador usando un lector de tarjetas.
Una los clips grabados con grabación relay que fueron guardados en tarjetas SD separadas, y guárdelos
como un solo clip.
Una múltiples clips divididos al tamaño máximo de 4 GB, y guárdelos como un solo clip.
Para obtener más información, incluyendo los requerimientos del sistema y cómo instalar el software, consulte la
Guía de software Data Import Utility, un archivo PDF en la carpeta [\Manual] comprimida que contiene el
software.
IMPORTANTE
Antes de guardar escenas en el ordenador con Data Import Utility, no acceda a los archivos ni los manipule
con otro software. De lo contrario es posible que no se puedan guardar los archivos en el ordenador.
6
39
ES
Funciones de red
Sobre las funciones de red
Puede conectar la cámara a una red Wi-Fi para usar las siguientes funciones de red.
; Funciones de red
Funciones de red y tipos de conexión
1
Conexión a una red Wi-Fi mediante un punto de acceso externo (router inalámbrico, etc.)
2
Conexión directa a un dispositivo Wi-Fi, con la propia videocámara sirviendo como punto de acceso Wi-Fi.
Para empezar a utilizar las funciones de red
Para usar las funciones de red, necesita configurar por anticipado varias opciones de la videocámara.
Hablando en general, debe seguir estos 3 pasos:
Los procedimientos del manual de instrucciones presuponen que ya dispone de una red correctamente
configurada y en funcionamiento, de un dispositivo de red o de un punto de acceso Wi-Fi. Si es necesario,
consulte la documentación proporcionada con los dispositivos de red que desea usar.
La configuración de la red requiere tener los conocimientos adecuados para configurar y usar redes
inalámbricas (Wi-Fi). Canon no puede proporcionar asistencia sobre configuraciones de red.
IMPORTANTE
Los datos transmitidos por las redes no están cifrados.
Canon no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que se deriven de una configuración
o ajuste de red incorrectos. Asimismo, Canon no será responsable de ninguna pérdida o daños causados
por el uso de las funciones de red.
El uso de una red Wi-Fi desprotegida puede exponer sus datos al seguimiento por parte de terceras partes
no autorizadas. Tenga presente los riesgos que esto trae consigo.
Función de red Descripción
Wi-Fi
Infraestructura
1
Cámara como
punto acceso
2
Navegador remoto
Controle la videocámara en remoto desde el navegador web de un
dispositivo conectado.
- Ü
Transferencia FTP
Transfiera clips grabados con la videocámara a otro dispositivo conectado a
la red usando el protocolo FTP.
Ü -
Configurar y guardar los perfiles de configuración para la red o redes que desee usar.
La videocámara tiene guardada una conexión de tipo Cámara como punto de acceso
predeterminada que puede utilizar inmediatamente para conectar un dispositivo móvil
y empezar a usar el Navegador remoto.
; Conexión a una red Wi-Fi, ; Cámara como punto de acceso
Completar ajustes específicos de la función o funciones de red que desee usar.
; Configuración del Navegador remoto, ; Configuración del servidor FTP
y de los ajustes de transferencia
Seleccionar un perfil de red y empezar a usar la función de red deseada.
; Inicio del Navegador remoto, ; Transferencia de clips (Transferencia
FTP)
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Sobre las funciones de red
40
NOTAS
Acerca de la antena Wi-Fi: cuando use las funciones Wi-Fi de
la videocámara, no cubra la antena Wi-Fi con la mano u otro
objeto. De hacerlo así pudiera interferir con las señales
inalámbricas.
No deje cables conectados al terminal HDMI OUT cerca de la
antena Wi-Fi. Hacer esto puede afectar negativamente a la
comunicación inalámbrica a través del Wi-Fi.
No abra la cubierta del compartimento para tarjetas SD
mientras use las funciones de red.
7
41
ES
Información adicional
Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad
Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños
o lesiones al operador del producto o a otras personas.
ADVERTENCIA
Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como la presencia de humo
o de un olor extraño.
No toque ninguna parte interna expuesta.
No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
No toque el producto conectado a una toma eléctrica durante tormentas eléctricas. Esto puede provocar una
descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el producto.
No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las baterías que se proporcionan.
- Utilice las baterías solamente con su producto especificado.
- No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
- No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados.
- No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con clavijas metálicas u otros
objetos metálicos.
- No utilice baterías que tengan fugas. Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel
o con la ropa, enjuague a fondo el área expuesta con agua corriente. En caso de contacto con los ojos,
enjuague a fondo con agua corriente abundante y acuda inmediatamente a un médico.
- Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva o por otros medios. Esto puede provocar
descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de instrucciones
para su uso con el
producto.
Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA.
- No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
- No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la toma eléctrica.
- No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con
clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
- No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni modifique el cable de
alimentación.
- No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco después de usarlo, cuando el
producto esté aún caliente.
- No desenchufe el producto tirando del cable de alimentación.
- No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos períodos de tiempo.
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante largos períodos de
tiempo mientras lo utiliza. Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con
enrojecimiento de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un trípode
o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo utilicen personas con
problemas de circulación o piel poco sensible.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma eléctrica utilizando un paño seco.
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido. Si no lo hace así, puede
provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad
42
PRECAUCIÓN
Denota el riesgo de lesión.
No deje el producto en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas. El producto puede
alcanzar temperaturas extremadamente altas o bajas y provocar quemaduras o lesiones si se toca.
Monte el producto solamente en un trípode suficientemente resistente.
No mire a la pantalla o a través del visor durante períodos prolongados de tiempo. Esto puede inducir
síntomas similares a los del mareo. En tal caso, deje de utilizar el producto inmediatamente y descanse un
tiempo antes de reanudar el uso.
43
Resumen de las especificaciones
ES
Resumen de las especificaciones
Las especificaciones detalladas aquí son una versión resumida de las especificaciones completas de la
videocámara. Si desea consultar la información completa la encontrará en el manual.
; Especificaciones
— Los valores ofrecidos son aproximados.
Sistema de grabación
Vídeos:
Formato de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Formato del audio: MPEG-4 AAC-LC, 16 bits, 48 kHz, 2 canales
Formato de archivo: MP4
Fotos:
DCF (Design rule for Camera File system), compatible con Exif Ver. 2.3
1
, compresión JPEG
1
Esta videocámara soporta el formato Exif 2.3 (también llamado “Exif Print”). Exif Print es una norma para mejorar la
comunicación entre videocámaras e impresoras. Si conecta una impresora compatible con Exif Print, se utilizan y optimizan
los datos de imagen de la videocámara en el momento de la toma, lo que resulta en impresiones de calidad extremadamente
alta.
Configuración de vídeo (grabación/reproducción)
Tasa bits: 150 Mbps, 35 Mbps, 17 Mbps, 8 Mbps, 4 Mbps
Resolución: 3840x2160, 1920x1080, 1280x720
Muestreo de color: 4:2:0, 8 bits
Velocidad de grabación: 50.00P, 25.00P
Soportes de grabación (no incluidos)
Para tiempos de grabación aproximados, consulte el manual de instrucciones. ; Tablas de referencia
Tarjetas SD, SDHC (SD High Capacity) o SDXC (SD eXtended Capacity) (dos ranuras)
Sensor de imagen
CMOS monoplaca de tipo 1
Píxeles efectivos: 8.290.000 píxeles
(3840x2160)
Pantalla táctil LCD
LCD a color de 8,92 cm (3,5 pulgadas), relación de aspecto 16:9, 1.560.000 puntos
, pantalla táctil
capacitiva, cobertura del 100 %
•Visor: 0,61 cm (0,24 pulgadas), equivalente a 1.560.000 puntos
, cobertura del 100 %
•Objetivo
f = 8,3 – 124,5 mm, F/2.8 – 4.5, zoom óptico 15x, apertura circular de 9 láminas
Distancia focal equivalente de 35 mm: 25,5 – 382,5 mm
Configuración de objetivo
18 elementos en 14 grupos (2 elementos asféricos)
Fuente de alimentación (nominal)
7,4 V CC (batería) , 8,4 V CC (adaptador de CA)
Consumo de energía
(configuración de grabación de vídeo: 3840x2160, 150 Mbps, 50.00P, autoenfoque activado,
Iluminación de fondo LCD/visor en [Normal])
Usando sólo el panel LCD: 7,9 W
Usando sólo el visor: 7,3 W
Temperatura de funcionamiento
: 0 – 40 °C
Dimensiones
[An x Al x Pr] (excluyendo la correa para la empuñadura)
Sólo la videocámara: 135 x 97 x 214 mm
Videocámara con parasol acoplado: 150 x 97 x 267 mm
Resumen de las especificaciones
44
•Peso
Sólo el cuerpo de la videocámara (incluyendo la correa para la empuñadura): 1,140 g
Configuración típica de grabación*: 1,355 g
* Videocámara con parasol, batería BP-828 y una tarjeta SD.
El peso y las dimensiones son aproximados. Salvo errores u omisiones.
CEL-SX3HA2A0
DIE-0515-000
© CANON INC. 2017
IMPRESO EN LA UE
0208W351
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands http://www.canon-europe.com
Videocámara 4K
Guía breve
Esta guía contiene sólo la información más importante para
empezar a usar la videocámara. Para descargar el manual de
instrucciones completo, consulte la página 2.
PAL
CEL-SX3HA2A0
La información de este documento está verificada a fecha de julio de 2017 y está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Canon LEGRIA GX 10 Guía del usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía del usuario