Electrolux EAT3030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar el
aparato por primera vez.
No debe dejar que los niños utilicen el aparato como un juego.
Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la
unidad sin la supervisión adecuada.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos
sucientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones
o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
El aparato solo se debe conectar a un suministro eléctrico cuyo voltaje
y frecuencia cumplan con las especicaciones indicadas en la placa de
datos técnicos.
Si el aparato o el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico o un profesional cualicado deberá reemplazarlo
para evitar situaciones peligrosas.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El
fabricante no se hace responsable de posibles daños ocasionados por
un uso inadecuado o incorrecto.
No utilice el aparato en exteriores ni en supercies húmedas.
Evite arrastrar o tirar del aparato por el cable, utilizar el cable como
tirador, que el cable quede atrapado por una puerta o pasar el
cable por esquinas o bordes alados. Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
No coloque objetos cerca de las aberturas de la unidad. No obstruya
las aberturas del aparato y evite que se acumule polvo, pelusas, pelo y
cualquier otra materia que pueda disminuir el ujo de aire.
No utilice la unidad sin sus ltros.
Guarde el aparato en una zona interior fresca y sin humedad.
No utilice la unidad en lugares húmedos como, por ejemplo, en el
baño. Si entra líquido en el puricador de aire, apáguelo y llévelo a
un centro de servicio técnico autorizado de Electrolux para que lo
inspeccionen.
No utilice la unidad cerca de gases inamables.
No coloque el aparato directamente debajo de un detector de humo,
ya que podría disminuir la sensibilidad del detector.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad ni dentro de ella.
No bloquee las rejillas.
Desenchufe el cable de alimentación una vez que se haya enfriado el
puricador de aire.
No coloque el puricador de aire cerca de un radiador.
No utilice detergente para limpiar la unidad.
No lave ni reutilice el ltro HEPA 13 ni el preltro de carbón (solo
modelos EAP150 y EAP300).
Para transportar la unidad, agárrela por el asa trasera. No la agarre por
el panel frontal.
www.electrolux.com
44
AirCleaner_160201.indd 44 2016-04-14 13:43:44
COMPONENTES
EAP150
A. Panel frontal
B. Preltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
C. Filtro HEPA 13
D. Estructura principal
E. Salida de aire
F. Panel de control
EAP300
A. Panel frontal
B. Marco del ltro
C. Preltro de carbón (con revestimiento antibacteriano)
D. Filtro HEPA 13
E. Estructura principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Salida de aire
H. Panel de control
EAP450
A. Panel frontal
B. El cartucho de ltro consta de los siguientes elementos:
B1. Preltro antibacteriano lavable
B2. Filtro lavable HEPA 13
B3. Marco del ltro
B4. Filtro de carbón lavable
D. Estructura principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Salida de aire
H. Panel de control
CARACTERÍSTICAS
EAP150
PRECAUCIÓN: Monte completamente el ltro de aire antes de
utilizar la unidad (consulte Instalación del puricador de aire)
Nota: Las características varían en función del modelo.
Funcionamiento silencioso
Incorpora un ventilador de tres velocidades con funcionamiento
silencioso perfecto para utilizar de noche.
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de
sustancias contaminantes presentes en el aire.
EAP300, EAP450
PRECAUCIÓN: Monte completamente el ltro de aire antes de
utilizar la unidad (consulte Instalación del puricador de aire)
Nota: Las características varían en función del modelo.
Funcionamiento silencioso
Incorpora un ventilador de cuatro velocidades con
funcionamiento silencioso perfecto para utilizar de noche.
PlasmaWave puede desactivarse y activarse pulsando Auto”
durante 3 segundos
Sensor de calidad del aire
Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia
de sustancias contaminantes presentes en el aire. La unidad
aumenta automáticamente la velocidad del ventilador
para limpiar más volumen de aire y eliminar las impurezas
rápidamente.
Sensor de luz*
El sensor de luz incorporado detecta si la habitación está a
oscuras, atenúa automáticamente las luces del panel de control
y reduce
la velocidad del ventilador para ofrecer un funcionamiento
silencioso y ahorrar energía. Cuando la habitación tiene poca luz,
el ventilador no aumenta de velocidad, independientemente de
lo que el sensor de calidad del aire detecte.
Limpieza automática del aire*
El sensor de olores detecta la cantidad de impurezas presente en
el aire y ajusta la velocidad del ventilador de forma automática
para mantener la pureza del aire.
EAP150
Filtración de tres fases*
El preltro de carbón recoge las partículas de gran tamaño, como
polvo,
pelo de mascotas y pelusas. Absorbe los olores desagradables que
provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposición
orgánica y el olor al cocinar, reduciendo así el desarrollo de
bacterias y hongos de forma ecaz.
Para conseguir un rendimiento óptimo, sustitúyalo cada 3 meses.
El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparición de
microorganismos.
El ltro HEPA 13 captura el 99,99 % de partículas e impurezas
de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros
alérgenos. Sustituya el ltro cuando se encienda la luz del indicador
CHECK FILTER de comprobación del ltro.
EAP300
Filtración de cuatro fases*
El preltro de carbón recoge las partículas de gran tamaño, como
polvo,
pelo de mascotas y pelusas. Absorbe los malos olores que
provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposición
orgánica y el olor al cocinar, reduciendo así de forma ecaz el
desarrollo de bacterias y hongos.
Para conseguir un rendimiento óptimo, sustitúyalo cada 3 meses.
El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparición
de microorganismos.
El ltro HEPA 13 captura el 99,99 % de partículas e impurezas
de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y
otros alérgenos. Sustituya el ltro cuando se encienda la luz del
indicador CHECK FILTER de comprobación del ltro. La tecnología
PlasmaWave™ utiliza iones positivos y negativos para eliminar los
agentes contaminantes que transporta el aire, como el polvo, el
humo, el polen y los alérgenos.
EAP450
Filtración de cinco fases*
El preltro antibacteriano lavable prolonga la duración de su
ltro mediante la captura de las partículas procedentes del pelo
de mascotas y partículas más grandes transportadas por el aire,
y facilita la limpieza del hogar. El revestimiento antimicrobiano
de Cleancel™ evita la aparición de microorganismos. El ltro
lavable HEPA 13 captura el 99,99 % de las partículas e impurezas
de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen
y otros alérgenos. El ltro de carbón lavable se ha diseñado
especialmente
para capturar los olores desagradables de las mascotas, así
como el humo, los olores al cocinar y otros olores desagradables
domésticos, reduciendo así de forma ecaz el desarrollo de
bacterias y hongos. La tecnología PlasmaWave™ utiliza iones
positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes
que transporta el aire, como el polvo, el humo, el polen y los
alérgenos.
45
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
AirCleaner_160201.indd 45 2016-04-14 13:43:44
ES
PANEL DE CONTROL
EAP150
G. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla
de forma automática el nivel de calidad del aire.
H. RESET: restablece la luz del indicador “Check Filter de
comprobación del ltro.
I. Indicador Check Filter de comprobación del ltro: indica
cuándo hay que sustituir los ltros.
J. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reejan
la calidad del aire.
K. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual
del ventilador, en alta,
media, baja o noche.
L. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en
alta, media o silencio.
M. On-O (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.
EAP300, EAP450
I. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla
de forma automática el nivel de calidad del aire y ajusta la
velocidad del ventilador en consecuencia cuando se está en
modo “AUTO”.
J. RESET: restablece la luz del indicador “Check Filter” de
comprobación del ltro.
K. Indicador Check Filter de comprobación del ltro: indica
cuándo hay que sustituir los ltros.
L. AUTO: ajusta de forma automática la velocidad del
ventilador en función de la cantidad de impurezas.
M. PlasmaWave™: muestra que la tecnología está activa.
N. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reejan
la calidad del aire.
O. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual
del ventilador, en turbo, alta, media o silencio.
P. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en
turbo, alta, media o silencio.
Q. On-O (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad.
R. LIGHT SENSOR: el sensor de luz atenúa las luces del panel
de control y establece la velocidad del ventilador en “Quiet
(silencio) cuando la habitación está a oscuras. (solo funciona
en el modo automático AUTO”)
INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE
EAP150, EAP300, EAP450
Coloque la unidad lejos de zonas con corrientes de aire, ya que
es posible que los sensores no reaccionen adecuadamente.
No la coloque cerca de cortinas, muebles u otros objetos que
puedan impedir el ujo de aire. Coloque la unidad en una
supercie estable.
1. Retire la película protectora del panel de control.
2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior
del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente.
EAP150
3. Retire el envoltorio de plástico del ltro HEPA 13 y del
preltro de carbón.
4. Instale el ltro HEPA 13 con la echa en la que se puede leer
“air ow” (ujo de aire) apuntando hacia la parte posterior
del puricador de aire; las pestañas blancas de la parte
superior e inferior del ltro HEPA 13 apuntarán a la parte
frontal de la unidad.
5. Instale el preltro de carbón frente al ltro HEPA 13.
6. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte
superior de la unidad. Coloque el panel presionando
ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fíjelo
en su lugar.
EAP300
3. Retire el envoltorio de plástico del ltro HEPA 13 y del
preltro de carbón.
4. Instale el ltro HEPA 13 con la echa en la que se puede leer
“air ow” (ujo de aire) apuntando hacia la parte posterior
del puricador de aire; las pestañas blancas de la parte
superior e inferior del ltro HEPA 13 apuntarán a la parte
frontal de la unidad.
5. Coloque el preltro de carbón en el marco de plástico
presionando los recuadros de velcro de la parte posterior del
marco.
6. Coloque el marco de plástico insertando las pestañas en el
puricador de aire y presionando ligeramente la pestaña
inferior hasta que el marco encaje en su lugar.
Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte
superior de la unidad. Coloque el panel presionando
ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fíjelo
en su lugar.
EAP450
3. Retire la envoltura de plástico del cartucho de ltro.
4. Coloque el cartucho de ltro insertando las pestañas en el
puricador de aire y presionando ligeramente la pestaña
inferior hasta que el marco encaje en su lugar.
5. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte
superior de la unidad.
6. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la
unidad y, a continuación, fíjelo en su lugar.
EAP150, EAP300, EAP450
7. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
8. Mantenga pulsado el botón POWER de encendido hasta oír
un pitido.
9. El puricador de aire tardará entre 3 y 4 minutos en calibrar
el sensor de calidad del aire. Durante este tiempo, las luces
del sensor se encenderán y apagarán.
EAP300, EAP450
10. Una vez calibrado el sensor, las luces estarán en modo
A U TO ”.
www.electrolux.com
46
AirCleaner_160201.indd 46 2016-04-14 13:43:45
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
EAP150
Hay dos ltros independientes: Preltro de carbón y ltro
HEPA 13.
El indicador Check Filter indicará cuándo se debe
sustituir el ltro HEPA 13. El periodo de sustitución
variará en función de las horas de uso, la calidad del aire
y la ubicación de la unidad. No obstante, en la mayoría
de los casos de uso normal, el ltro deberá sustituirse
cada año.
Para obtener un mejor rendimiento, cambie el preltro
de carbón cada tres meses.
Los ltros deberán desecharse una vez cambiados. No lave
ni reutilice el ltro HEPA 13 ni el preltro de carbón; no
funcionarán correctamente.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación
de mantenimiento, apague el puricador de aire y
desenchufe el cable de alimentación.
Sustitución del preltro de carbón
1. Apague el puricador de aire y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior
del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente.
3. Extraiga el preltro de carbón. Para ello, tire con cuidado
de la parte inferior hacia afuera y de la parte superior hacia
abajo.
4. Retire el preltro de carbón y deséchelo.
5. Extraiga un preltro de carbón de sustitución de la bolsa
de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la
frescura del ltro restante.
6. Instale el preltro de carbón.
EAP300
Hay dos ltros independientes: Preltro de carbón y ltro
HEPA 13.
El indicador Check Filter indicará cuándo se debe
sustituir el ltro HEPA 13. El periodo de sustitución
variará en función de las horas de uso, la calidad del aire
y la ubicación de la unidad. No obstante, en la mayoría
de los casos de uso normal, el ltro deberá sustituirse
cada año.
Para obtener un mejor rendimiento, cambie el preltro de
carbón cada tres meses.
Los ltros deberán desecharse una vez cambiados. No lave
ni reutilice el ltro HEPA 13 ni el preltro de carbón; no
funcionarán correctamente.
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación
de mantenimiento, apague el puricador de aire y
desenchufe el cable de alimentación.
.
Sustitución del preltro de carbón
1. Apague el puricador de aire y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior
del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente.
3. Extraiga el preltro de carbón y el marco de plástico. Para
ello, tire con cuidado de la parte inferior hacia afuera y de la
parte superior hacia abajo.
4. Extraiga el preltro de carbón del marco de plástico y
deséchelo.
5. Extraiga un preltro de carbón de sustitución de la bolsa
de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la
frescura del ltro restante.
6. Coloque el preltro de carbón en el marco de plástico
presionando los seis recuadros de velcro de la parte
posterior del marco.
EAP450
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación de
mantenimiento, apague el puricador de aire y desenchufe
el cable de alimentación.
Filtro Vida útil Ciclo de
limpieza
Cómo limpiarlo
Preltro
lavable
12 meses Cada 3
meses
Limpiar con un aspirador
o cepillo suave; utilizar
agua caliente cuando
el ltro
Filtro
lavable
HEPA 13
Filtro
12 meses Cada 3
meses
Sumergir el ltro en
agua caliente durante
30 minutos y dejar secar
en un lugar alejado de la
luz solar directa durante
24 horas
Filtro de
carbón
lavable
12 meses
Cada 3
meses
Sumergir el ltro en
agua caliente durante 30
minutos y dejar secar en
un lugar alejado de la luz
solar directa
durante 24 horas
Cartucho
de ltro
12 meses - -
El indicador Check Filter indicará cuándo se debe sustituir el
cartucho de ltro completo. El periodo de sustitución variará
en función de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación
de la unidad. No obstante, en la mayoría de los casos de uso
normal, el ltro deberá sustituirse cada año.
Deseche este cartucho de ltro una vez realizado el cambio.
Sustitución del cartucho de ltro
1. Apague el puricador de aire y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior
del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente.
3. Extraiga el cartucho de ltro; para ello, tire con cuidado de la
parte inferior hacia afuera y de la parte superior hacia abajo.
4. Extraiga todos los ltros del marco de plástico y deséchelos.
5. Extraiga los ltros de sustitución de la bolsa de plástico y
sustitúyalos.
6. Conecte el puricador de aire y pulse el botón POWER de
encendido hasta oír un pitido.
7. Pulse el botón RESET FILTER de restablecimiento del ltro
introduciendo con cuidado un clip en el oricio de RESET
FILTER del panel de control. La luz parpadeará 5 veces antes
de que suene un pitido para indicar que se ha restablecido el
ltro.
47
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
AirCleaner_160201.indd 47 2016-04-14 13:43:45
ES
MANDO A DISTANCIA
EAP300, EAP450
Utilice el mando a distancia apuntando al puricador de aire a
una distancia de 6 metros como máximo.
Puede insertar el mando a distancia en el soporte incorporado
para montar en la pared, que puede jar a la pared con un
tornillo.
S. POWER: utilice el botón POWER de encendido para encender
y apagar la unidad. Cada vez que encienda y apague la
unidad, oirá un breve pitido.
T. Modo AUTO: utilice el botón AUTO para poner el puricador
de aire en modo AUTO.
U. FAN SPEED: al pulsar las teclas de echa arriba y abajo de
velocidad del ventilador, la unidad cambiará las velocidades
del ventilador y entrará en modo manual.
V. TURBO: utilice este botón para salir del funcionamiento
automático e iniciar el nivel máximo de limpieza y
movimiento del aire de toda la habitación. La unidad
utilizará la velocidad Turbo hasta que cambie al modo
automático o manual.
Sustitución de las pilas
1. Apriete las pestañas de la tapa de las pilas y, al mismo
tiempo, extraiga la tapa del mando a distancia.
2. Inserte las pilas tal y como se indica y cierre la tapa.
3. Utilice siempre pilas de litio de 3 V CR2025. Un uso incorrecto
de las pilas podría provocar el escape del líquido de las pilas
y/o que se dañen.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
EAP150, EAP300, EAP450
Precaución: Apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación antes de llevar a cabo una operación de
mantenimiento.
Limpie la unidad cuando sea necesario con un paño suave
seco. Para manchas más difíciles, utilice un paño húmedo
ligeramente caliente.
No utilice uidos volátiles como benceno, disolvente de
pintura o quitagrasas en polvo porque podrían dañar la
supercie. Procure que la unidad esté seca.
Aspire ligeramente el sensor de calidad del aire cada tres
meses.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
■ ■ ■
EAP150, EAP300, EAP450
Caso Posible causa/solución
¿Puedo lavar el ltro? No, los ltros que incorpora la unidad podrían romperse y estropearse si les entra
agua. (Los ltros del modelo EAP450 pueden lavarse)
¿Puedo aspirar mi ltro? No, la aspiración volverá a esparcir el polvo al aire. Si cree que el ltro está demasiado
sucio, puede que deba sustituirlo. (El preltro lavable del modelo EAP450 puede
limpiarse con una aspiradora o un cepillo suave)
Acabo de abrir la unidad y huele mal. La unidad va envuelta rmemente en un paquete de plástico y cartón ondulado.
Puesto que incorpora un ventilador y expulsa aire a través de él, es posible que emita
olores "a nuevo". Dependiendo de la sensibilidad, los olores deberían desaparecer en
unos días o quizá en una semana, en función del uso.
¿Limpiará la unidad un área de mayor
tamaño al especicado?
Los valores de la tasa de emisión de aire puro (CADR, Clean Air Delivery Rate) se
aplican un entorno de prueba controlado. Si ese entorno cambia, el funcionamiento
de la unidad podría verse afectado. No obstante, si su habitación es un poco más
grande que el especicado por el valor CADR, la unidad seguirá puricando el aire,
pero podría tardar más tiempo en hacerlo.
Dónde debo colocar la unidad? Coloque la unidad de forma que el aire pueda circular sin problema por los laterales
y por la parte frontal. Si hay puertas o pasillos estrechos, el ujo de aire que pasa al
puricador podría verse reducido, pero acabará circulando cerca del aparato.
La luz AIR QUALITY de calidad del aire es
naranja o roja, pero el aire parece estar
limpio.
Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado.
En ocasiones, un recipiente de aire comprimido puede ayudar a desatascar la suciedad
del sensor.
Aún percibo polvo en el aire o en los
muebles.
La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay
puertas o ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga
viendo algo de polvo.
No hay nada que je los ltros en su lugar. Los ltros están diseñados para caber en la unidad. Una vez que encienda la unidad, la
fuerza del aire que expulsa el aparato sellará con rmeza los ltros.
Puedo oír las revoluciones del motor del
ventilador.
Esto algo totalmente normal, especialmente por la noche, cuando no se oyen ruidos
externos.
La unidad ya no elimina los olores de
manera ecaz o parece emitir algún tipo
de olor.
Asegúrese de que no haya nada que obstruya el sensor de calidad del aire o que no
esté atascado.
Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores.
Sustituya los ltros; es posible que hayan alcanzado la capacidad que tienen para
absorber los agentes contaminantes. Es posible que deba sustituir los ltros más a
menudo.
El indicador CHECK FILTER de comprobación
del ltro permanece encendido tras
reemplazar el ltro HEPA.
Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el oricio del botón
RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5 segundos hasta escuchar el pitido que
indica que se ha restablecido la unidad.
www.electrolux.com
48
AirCleaner_160201.indd 48 2016-04-14 13:43:45
EAP300, EAP450
Caso Posible causa/solución
¿Puedo desactivar el modo nocturno? No. Sin embargo, puede cambiar manualmente a la velocidad del ventilador que
quiera. La velocidad se mantendrá hasta que la vuelva a cambiar.
La unidad emite un sonido "de tic". Ese sonido lo emite la tecnología PlasmaWave™ y puede aparecer y desaparecer
dependiendo del entorno. No obstante, siempre que la luz de PlasmaWave™ esté
encendida, signicará que está funcionando.
El mando a distancia no funciona. Asegúrese de que las pilas del mando a distancia están colocadas correctamente.
Sustituya las pilas desgastadas.
Asegúrese de que entre el mando a distancia y el puricador de aire haya una línea de
visión clara.
EAP450
Caso Posible causa/solución
La luz de calidad del aire está de color
blanco, pero todavía hay polvo en el aire o
se perciben olores.
Asegúrese de que no haya nada que obstruya el sensor y de que no esté atascado.
Cambie el ltro.
Parece que la unidad emite olores. Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores.
Cambie el ltro.
Aún percibo polvo en el aire o en los
muebles.
La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay
puertas o ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga
viendo algo de polvo.
La unidad funciona al máximo rendimiento
todo el tiempo.
Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado.
En ocasiones, un recipiente de aire comprimido puede ayudar a desatascar la suciedad
del sensor.
El indicador CHECK FILTER de comprobación
del ltro permanece encendido tras
reemplazar el cartucho de ltro.
Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el oricio del botón
RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5 segundos hasta escuchar el pitido que
indica que se ha restablecido la unidad.
CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su
ocina municipal.
49
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
AirCleaner_160201.indd 49 2016-04-14 13:43:45

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar el aparato por primera vez. • No debe dejar que los niños utilicen el aparato como un juego. • Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • El aparato solo se debe conectar a un suministro eléctrico cuyo voltaje y frecuencia cumplan con las especificaciones indicadas en la placa de datos técnicos. • Si el aparato o el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional cualificado deberá reemplazarlo para evitar situaciones peligrosas. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. El fabricante no se hace responsable de posibles daños ocasionados por un uso inadecuado o incorrecto. • No utilice el aparato en exteriores ni en superficies húmedas. • Evite arrastrar o tirar del aparato por el cable, utilizar el cable como tirador, que el cable quede atrapado por una puerta o pasar el cable por esquinas o bordes afilados. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No coloque objetos cerca de las aberturas de la unidad. No obstruya las aberturas del aparato y evite que se acumule polvo, pelusas, pelo y cualquier otra materia que pueda disminuir el flujo de aire. • No utilice la unidad sin sus filtros. • Guarde el aparato en una zona interior fresca y sin humedad. • No utilice la unidad en lugares húmedos como, por ejemplo, en el baño. Si entra líquido en el purificador de aire, apáguelo y llévelo a un centro de servicio técnico autorizado de Electrolux para que lo inspeccionen. • No utilice la unidad cerca de gases inflamables. • No coloque el aparato directamente debajo de un detector de humo, ya que podría disminuir la sensibilidad del detector. • No coloque objetos en la parte superior de la unidad ni dentro de ella. • No bloquee las rejillas. • Desenchufe el cable de alimentación una vez que se haya enfriado el purificador de aire. • No coloque el purificador de aire cerca de un radiador. • No utilice detergente para limpiar la unidad. • No lave ni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón (solo modelos EAP150 y EAP300). • Para transportar la unidad, agárrela por el asa trasera. No la agarre por el panel frontal. ES 44 www.electrolux.com AirCleaner_160201.indd 44 2016-04-14 13:43:44 COMPONENTES ■■ A. B. C. D. E. F. EAP150 Panel frontal Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano) Filtro HEPA 13 Estructura principal Salida de aire Panel de control ■■ A. B. C. D. E. ■ ■ EAP300 Panel frontal Marco del filtro Prefiltro de carbón (con revestimiento antibacteriano) Filtro HEPA 13 Estructura principal F. Ventilador PlasmaWave™ G. Salida de aire H. Panel de control ■■ ■ EAP150 PRECAUCIÓN: Monte completamente el filtro de aire antes de utilizar la unidad (consulte Instalación del purificador de aire) Nota: Las características varían en función del modelo. Funcionamiento silencioso Incorpora un ventilador de tres velocidades con funcionamiento silencioso perfecto para utilizar de noche. Sensor de calidad del aire Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de sustancias contaminantes presentes en el aire. ■■ ■ EAP300, EAP450 PRECAUCIÓN: Monte completamente el filtro de aire antes de utilizar la unidad (consulte Instalación del purificador de aire) Nota: Las características varían en función del modelo. Funcionamiento silencioso Incorpora un ventilador de cuatro velocidades con funcionamiento silencioso perfecto para utilizar de noche. PlasmaWave puede desactivarse y activarse pulsando “Auto” durante 3 segundos Sensor de calidad del aire Incluye un sensor de calidad del aire que detecta la presencia de sustancias contaminantes presentes en el aire. La unidad aumenta automáticamente la velocidad del ventilador para limpiar más volumen de aire y eliminar las impurezas rápidamente. Sensor de luz* El sensor de luz incorporado detecta si la habitación está a oscuras, atenúa automáticamente las luces del panel de control y reduce la velocidad del ventilador para ofrecer un funcionamiento silencioso y ahorrar energía. Cuando la habitación tiene poca luz, el ventilador no aumenta de velocidad, independientemente de lo que el sensor de calidad del aire detecte. Limpieza automática del aire* El sensor de olores detecta la cantidad de impurezas presente en el aire y ajusta la velocidad del ventilador de forma automática para mantener la pureza del aire. BG EAP450 CS A. Panel frontal B. El cartucho de filtro consta de los siguientes elementos: B1. Prefiltro antibacteriano lavable B2. Filtro lavable HEPA 13 B3. Marco del filtro B4. Filtro de carbón lavable D. Estructura principal F. Ventilador PlasmaWave™ G. Salida de aire H. Panel de control DA DE EE EN CARACTERÍSTICAS ■■ ■ ■■ ■ ES EAP150 FI Filtración de tres fases* El prefiltro de carbón recoge las partículas de gran tamaño, como polvo, pelo de mascotas y pelusas. Absorbe los olores desagradables que provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposición orgánica y el olor al cocinar, reduciendo así el desarrollo de bacterias y hongos de forma eficaz. Para conseguir un rendimiento óptimo, sustitúyalo cada 3 meses. El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparición de microorganismos. El filtro HEPA 13 captura el 99,99 % de partículas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros alérgenos. Sustituya el filtro cuando se encienda la luz del indicador CHECK FILTER de comprobación del filtro. ■■ ■ FR HR HU IT LT EAP300 LV Filtración de cuatro fases* El prefiltro de carbón recoge las partículas de gran tamaño, como polvo, pelo de mascotas y pelusas. Absorbe los malos olores que provocan los gases, como el humo del tabaco, la descomposición orgánica y el olor al cocinar, reduciendo así de forma eficaz el desarrollo de bacterias y hongos. Para conseguir un rendimiento óptimo, sustitúyalo cada 3 meses. El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparición de microorganismos. El filtro HEPA 13 captura el 99,99 % de partículas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros alérgenos. Sustituya el filtro cuando se encienda la luz del indicador CHECK FILTER de comprobación del filtro. La tecnología PlasmaWave™ utiliza iones positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporta el aire, como el polvo, el humo, el polen y los alérgenos. ■■ ■ NL NO PL PT RO RU EAP450 SK Filtración de cinco fases* El prefiltro antibacteriano lavable prolonga la duración de su filtro mediante la captura de las partículas procedentes del pelo de mascotas y partículas más grandes transportadas por el aire, y facilita la limpieza del hogar. El revestimiento antimicrobiano de Cleancel™ evita la aparición de microorganismos. El filtro lavable HEPA 13 captura el 99,99 % de las partículas e impurezas de hasta 0,3 micrones, como las del humo, el polvo, el polen y otros alérgenos. El filtro de carbón lavable se ha diseñado especialmente para capturar los olores desagradables de las mascotas, así como el humo, los olores al cocinar y otros olores desagradables domésticos, reduciendo así de forma eficaz el desarrollo de bacterias y hongos. La tecnología PlasmaWave™ utiliza iones positivos y negativos para eliminar los agentes contaminantes que transporta el aire, como el polvo, el humo, el polen y los alérgenos. SL SR SV TR UK 45 AirCleaner_160201.indd 45 2016-04-14 13:43:44 PANEL DE CONTROL ■■ ■ EAP150 G. AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automática el nivel de calidad del aire. H. RESET: restablece la luz del indicador “Check Filter” de comprobación del filtro. I. Indicador Check Filter de comprobación del filtro: indica cuándo hay que sustituir los filtros. J. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire. K. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en alta, media, baja o noche. L. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en alta, media o silencio. M. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad. ES ■■ I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. ■ EAP300, EAP450 AIR QUALITY SENSOR: el sensor de calidad del aire controla de forma automática el nivel de calidad del aire y ajusta la velocidad del ventilador en consecuencia cuando se está en modo “AUTO”. RESET: restablece la luz del indicador “Check Filter” de comprobación del filtro. Indicador Check Filter de comprobación del filtro: indica cuándo hay que sustituir los filtros. AUTO: ajusta de forma automática la velocidad del ventilador en función de la cantidad de impurezas. PlasmaWave™: muestra que la tecnología está activa. Indicador AIR QUALITY de calidad del aire: las luces reflejan la calidad del aire. Indicador FAN SPEED: muestra el ajuste de velocidad actual del ventilador, en turbo, alta, media o silencio. Selector FAN SPEED: ajusta la velocidad del ventilador, en turbo, alta, media o silencio. On-Off (Encendido/apagado): enciende y apaga la unidad. LIGHT SENSOR: el sensor de luz atenúa las luces del panel de control y establece la velocidad del ventilador en “Quiet” (silencio) cuando la habitación está a oscuras. (solo funciona en el modo automático “AUTO”) INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE ■■ ■ EAP150, EAP300, EAP450 Coloque la unidad lejos de zonas con corrientes de aire, ya que es posible que los sensores no reaccionen adecuadamente. No la coloque cerca de cortinas, muebles u otros objetos que puedan impedir el flujo de aire. Coloque la unidad en una superficie estable. 1. Retire la película protectora del panel de control. 2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente. ■■ ■ EAP150 3. Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbón. 4. Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se puede leer “air flow” (flujo de aire) apuntando hacia la parte posterior del purificador de aire; las pestañas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntarán a la parte frontal de la unidad. 5. Instale el prefiltro de carbón frente al filtro HEPA 13. 6. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fíjelo en su lugar. ■■ ■ EAP300 3. Retire el envoltorio de plástico del filtro HEPA 13 y del prefiltro de carbón. 4. Instale el filtro HEPA 13 con la flecha en la que se puede leer “air flow” (flujo de aire) apuntando hacia la parte posterior del purificador de aire; las pestañas blancas de la parte superior e inferior del filtro HEPA 13 apuntarán a la parte frontal de la unidad. 5. Coloque el prefiltro de carbón en el marco de plástico presionando los recuadros de velcro de la parte posterior del marco. 46 6. Coloque el marco de plástico insertando las pestañas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte superior de la unidad. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fíjelo en su lugar. ■■ ■ EAP450 3. Retire la envoltura de plástico del cartucho de filtro. 4. Coloque el cartucho de filtro insertando las pestañas en el purificador de aire y presionando ligeramente la pestaña inferior hasta que el marco encaje en su lugar. 5. Vuelva a colocar el panel frontal enganchándolo a la parte superior de la unidad. 6. Coloque el panel presionando ligeramente cada lado de la unidad y, a continuación, fíjelo en su lugar. ■■ ■ EAP150, EAP300, EAP450 7. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente. 8. Mantenga pulsado el botón POWER de encendido hasta oír un pitido. 9. El purificador de aire tardará entre 3 y 4 minutos en calibrar el sensor de calidad del aire. Durante este tiempo, las luces del sensor se encenderán y apagarán. ■■ ■ EAP300, EAP450 10. Una vez calibrado el sensor, las luces estarán en modo “AUTO”. www.electrolux.com AirCleaner_160201.indd 46 2016-04-14 13:43:45 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ■■ ■ EAP150 Hay dos filtros independientes: Prefiltro de carbón y filtro HEPA 13. • • El indicador Check Filter indicará cuándo se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. No obstante, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro deberá sustituirse cada año. Para obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres meses. Los filtros deberán desecharse una vez cambiados. No lave ni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; no funcionarán correctamente. PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación de mantenimiento, apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. Sustitución del prefiltro de carbón 1. Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. 2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente. 3. Extraiga el prefiltro de carbón. Para ello, tire con cuidado de la parte inferior hacia afuera y de la parte superior hacia abajo. 4. Retire el prefiltro de carbón y deséchelo. 5. Extraiga un prefiltro de carbón de sustitución de la bolsa de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la frescura del filtro restante. 6. Instale el prefiltro de carbón. ■■ ■ EAP300 Sustitución del prefiltro de carbón 1. Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. 2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente. 3. Extraiga el prefiltro de carbón y el marco de plástico. Para ello, tire con cuidado de la parte inferior hacia afuera y de la parte superior hacia abajo. 4. Extraiga el prefiltro de carbón del marco de plástico y deséchelo. 5. Extraiga un prefiltro de carbón de sustitución de la bolsa de plástico reutilizable y vuelva a sellarla para mantener la frescura del filtro restante. 6. Coloque el prefiltro de carbón en el marco de plástico presionando los seis recuadros de velcro de la parte posterior del marco. ■■ ■ • El indicador Check Filter indicará cuándo se debe sustituir el filtro HEPA 13. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. No obstante, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro deberá sustituirse cada año. Para obtener un mejor rendimiento, cambie el prefiltro de carbón cada tres meses. Los filtros deberán desecharse una vez cambiados. No lave ni reutilice el filtro HEPA 13 ni el prefiltro de carbón; no funcionarán correctamente. PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación de mantenimiento, apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. . CS DA DE EE EN ES EAP450 PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo una operación de mantenimiento, apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. Filtro Vida útil Ciclo de limpieza Cómo limpiarlo Prefiltro lavable 12 meses Cada 3 meses Limpiar con un aspirador o cepillo suave; utilizar agua caliente cuando el filtro Filtro lavable HEPA 13 Filtro 12 meses Cada 3 meses Sumergir el filtro en agua caliente durante 30 minutos y dejar secar en un lugar alejado de la luz solar directa durante 24 horas Filtro de carbón lavable 12 meses Cartucho de filtro 12 meses Cada 3 meses Hay dos filtros independientes: Prefiltro de carbón y filtro HEPA 13. • BG - FI FR HR HU IT LT LV NL Sumergir el filtro en agua caliente durante 30 minutos y dejar secar en un lugar alejado de la luz solar directa durante 24 horas NO PL - PT El indicador Check Filter indicará cuándo se debe sustituir el cartucho de filtro completo. El periodo de sustitución variará en función de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. No obstante, en la mayoría de los casos de uso normal, el filtro deberá sustituirse cada año. Deseche este cartucho de filtro una vez realizado el cambio. RO RU SK Sustitución del cartucho de filtro 1. Apague el purificador de aire y desenchufe el cable de alimentación. 2. Retire el panel frontal tirando levemente de la parte inferior del panel. No lo fuerce; el panel debería soltarse fácilmente. 3. Extraiga el cartucho de filtro; para ello, tire con cuidado de la parte inferior hacia afuera y de la parte superior hacia abajo. 4. Extraiga todos los filtros del marco de plástico y deséchelos. 5. Extraiga los filtros de sustitución de la bolsa de plástico y sustitúyalos. 6. Conecte el purificador de aire y pulse el botón POWER de encendido hasta oír un pitido. 7. Pulse el botón RESET FILTER de restablecimiento del filtro introduciendo con cuidado un clip en el orificio de RESET FILTER del panel de control. La luz parpadeará 5 veces antes de que suene un pitido para indicar que se ha restablecido el filtro. SL SR SV TR UK 47 AirCleaner_160201.indd 47 2016-04-14 13:43:45 MANDO A DISTANCIA ■■ ■ EAP300, EAP450 Utilice el mando a distancia apuntando al purificador de aire a una distancia de 6 metros como máximo. Puede insertar el mando a distancia en el soporte incorporado para montar en la pared, que puede fijar a la pared con un tornillo. ES S. POWER: utilice el botón POWER de encendido para encender y apagar la unidad. Cada vez que encienda y apague la unidad, oirá un breve pitido. T. Modo AUTO: utilice el botón AUTO para poner el purificador de aire en modo AUTO. U. FAN SPEED: al pulsar las teclas de flecha arriba y abajo de velocidad del ventilador, la unidad cambiará las velocidades del ventilador y entrará en modo manual. V. TURBO: utilice este botón para salir del funcionamiento automático e iniciar el nivel máximo de limpieza y movimiento del aire de toda la habitación. La unidad utilizará la velocidad Turbo hasta que cambie al modo automático o manual. Sustitución de las pilas 1. Apriete las pestañas de la tapa de las pilas y, al mismo tiempo, extraiga la tapa del mando a distancia. 2. Inserte las pilas tal y como se indica y cierre la tapa. 3. Utilice siempre pilas de litio de 3 V CR2025. Un uso incorrecto de las pilas podría provocar el escape del líquido de las pilas y/o que se dañen. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ■■ ■ EAP150, EAP300, EAP450 Precaución: Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación antes de llevar a cabo una operación de mantenimiento. • • • No utilice fluidos volátiles como benceno, disolvente de pintura o quitagrasas en polvo porque podrían dañar la superficie. Procure que la unidad esté seca. Aspire ligeramente el sensor de calidad del aire cada tres meses. Limpie la unidad cuando sea necesario con un paño suave seco. Para manchas más difíciles, utilice un paño húmedo ligeramente caliente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ■ ■ ■ EAP150, EAP300, EAP450 Caso ¿Puedo lavar el filtro? Posible causa/solución No, los filtros que incorpora la unidad podrían romperse y estropearse si les entra agua. (Los filtros del modelo EAP450 pueden lavarse) ¿Puedo aspirar mi filtro? No, la aspiración volverá a esparcir el polvo al aire. Si cree que el filtro está demasiado sucio, puede que deba sustituirlo. (El prefiltro lavable del modelo EAP450 puede limpiarse con una aspiradora o un cepillo suave) Acabo de abrir la unidad y huele mal. La unidad va envuelta firmemente en un paquete de plástico y cartón ondulado. Puesto que incorpora un ventilador y expulsa aire a través de él, es posible que emita olores "a nuevo". Dependiendo de la sensibilidad, los olores deberían desaparecer en unos días o quizá en una semana, en función del uso. ¿Limpiará la unidad un área de mayor Los valores de la tasa de emisión de aire puro (CADR, Clean Air Delivery Rate) se tamaño al especificado? aplican un entorno de prueba controlado. Si ese entorno cambia, el funcionamiento de la unidad podría verse afectado. No obstante, si su habitación es un poco más grande que el especificado por el valor CADR, la unidad seguirá purificando el aire, pero podría tardar más tiempo en hacerlo. Dónde debo colocar la unidad? Coloque la unidad de forma que el aire pueda circular sin problema por los laterales y por la parte frontal. Si hay puertas o pasillos estrechos, el flujo de aire que pasa al purificador podría verse reducido, pero acabará circulando cerca del aparato. La luz AIR QUALITY de calidad del aire es Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado. naranja o roja, pero el aire parece estar En ocasiones, un recipiente de aire comprimido puede ayudar a desatascar la suciedad limpio. del sensor. Aún percibo polvo en el aire o en los La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay muebles. puertas o ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga viendo algo de polvo. No hay nada que fije los filtros en su lugar. Los filtros están diseñados para caber en la unidad. Una vez que encienda la unidad, la fuerza del aire que expulsa el aparato sellará con firmeza los filtros. Puedo oír las revoluciones del motor del Esto algo totalmente normal, especialmente por la noche, cuando no se oyen ruidos ventilador. externos. La unidad ya no elimina los olores de Asegúrese de que no haya nada que obstruya el sensor de calidad del aire o que no manera eficaz o parece emitir algún tipo esté atascado. de olor. Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores. Sustituya los filtros; es posible que hayan alcanzado la capacidad que tienen para absorber los agentes contaminantes. Es posible que deba sustituir los filtros más a menudo. El indicador CHECK FILTER de comprobación Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el orificio del botón del filtro permanece encendido tras RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5 segundos hasta escuchar el pitido que reemplazar el filtro HEPA. indica que se ha restablecido la unidad. 48 www.electrolux.com AirCleaner_160201.indd 48 2016-04-14 13:43:45 ■■ ■ EAP300, EAP450 Caso ¿Puedo desactivar el modo nocturno? La unidad emite un sonido "de tic". El mando a distancia no funciona. ■■ ■ Posible causa/solución No. Sin embargo, puede cambiar manualmente a la velocidad del ventilador que quiera. La velocidad se mantendrá hasta que la vuelva a cambiar. Ese sonido lo emite la tecnología PlasmaWave™ y puede aparecer y desaparecer dependiendo del entorno. No obstante, siempre que la luz de PlasmaWave™ esté encendida, significará que está funcionando. Asegúrese de que las pilas del mando a distancia están colocadas correctamente. Sustituya las pilas desgastadas. Asegúrese de que entre el mando a distancia y el purificador de aire haya una línea de visión clara. BG CS DA DE EAP450 Caso La luz de calidad del aire está de color blanco, pero todavía hay polvo en el aire o se perciben olores. Parece que la unidad emite olores. Posible causa/solución Asegúrese de que no haya nada que obstruya el sensor y de que no esté atascado. Cambie el filtro. EE EN Acerque la unidad al lugar del que se desprenden los malos olores. Cambie el filtro. Aún percibo polvo en el aire o en los La unidad recogerá la mayor parte del polvo y las partículas; sin embargo, si hay muebles. puertas o ventanas abiertas, o si dispone de climatización central, es posible que siga viendo algo de polvo. La unidad funciona al máximo rendimiento Limpie el sensor con una aspiradora, ya que podría estar bloqueado o atascado. todo el tiempo. En ocasiones, un recipiente de aire comprimido puede ayudar a desatascar la suciedad del sensor. El indicador CHECK FILTER de comprobación Pulse el botón RESET FILTER introduciendo con cuidado un clip en el orificio del botón del filtro permanece encendido tras RESET FILTER. Manténgalo pulsado durante 3-5 segundos hasta escuchar el pitido que reemplazar el cartucho de filtro. indica que se ha restablecido la unidad. ES FI FR HR HU CÓMO DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. IT LT No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK 49 AirCleaner_160201.indd 49 2016-04-14 13:43:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Electrolux EAT3030 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para