Sony VGN-AX570G Security Features Guide

Tipo
Security Features Guide
Before using the security features, please read this guide
thoroughly and keep it at hand for future reference.
Antes de usar las funcionalidades de seguridad, lea
cuidadosamente esta guía y manténgala a mano para futuras
consultas.
Security Features Guide
Guía de características de
seguridad
33
Contenido
LA
Configuración de la contraseña.........................................36
Contraseña de inicio............................................................................ 37
Adición de la contraseña de inicio ................................................ 37
Cambio o eliminación de la contraseña de inicio.......................... 38
Contraseña de disco duro ................................................................... 39
Adición de la contraseña de disco duro ........................................ 39
Cambio de la contraseña de disco duro ....................................... 41
Eliminación de la contraseña de disco duro ................................. 41
Contraseña de Windows ..................................................................... 42
Adición de la contraseña de Windows .......................................... 42
Cambio o eliminación de la contraseña de Windows ................... 42
Uso de la autenticación de huella digital ...........................44
Precauciones en el uso de la autenticación de huella digital .............. 45
Registro de una huella digital .............................................................. 47
Inicio de sesión en su sistema............................................................. 50
Uso del Password Bank ...................................................................... 52
Adición de una entrada al Password Bank ................................... 52
Uso de una entrada del Password Bank para acceder a un sitio de
Internet .................................................................................. 52
Importación/Exportación de entradas del Password Bank ........... 53
Uso de la carpeta My Safe .................................................................. 54
Trusted Platform Module (TPM) ........................................59
Precauciones en el uso del TPM......................................................... 59
Aviso importante.................................................................................. 60
Configuración del TPM ........................................................................ 62
Configuración de la contraseña
36
Configuración de la contraseña
Puede usar las funciones del BIOS para definir dos tipos de contraseña
para proteger su equipo: contraseña de encendido y contraseña de
disco duro.
Después de definir la contraseña de encendido, tendrá que escribirla
una vez que aparezca el logotipo VAIO para iniciar su computadora.
La contraseña de inicio le permite proteger su computadora del acceso
no autorizado.
La contraseña de disco duro proporciona seguridad adicional para los
datos almacenados en el disco duro. Si define una contraseña para el
disco duro, otros usuarios no podrán acceder a los datos si no conocen
la contraseña, aún cuando el disco duro se instale en otro equipo.
Puede reemplazar la autenticación de huella digital por el ingreso de estas contraseñas.
Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación de huella digital” en la
página 44.
Configuración de la contraseña
37
Contraseña de inicio
Adición de la contraseña de inicio
Una vez que ha definido la contraseña de inicio, no puede iniciar la computadora sin
ingresar la contraseña. Asegúrese de no olvidarla. Escriba su contraseña y guárdela en un
lugar seguro y que no conozcan otras personas.
Si olvida la contraseña de encendido y necesita asistencia para restablecerla, se le cobrará
un cargo de restablecimiento de contraseña y deberá enviar su equipo al servicio técnico
para realizar el procedimiento.
Puede reemplazar el reconocimiento de huella digital por el ingreso de contraseña para
encender la computadora. Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación
de huella digital” en la página 44.
Para agregar la contraseña de inicio
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario,
reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias
veces la tecla F2.
3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para
mostrar la ficha Security, seleccione Set Machine Password
(Definir contraseña de equipo) y pulse la tecla Intro.
4 En la pantalla de ingreso de contraseña, escriba una nueva
contraseña, ingrese nuevamente la misma contraseña para
confirmar y luego pulse la tecla Intro.
La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos
(incluyendo espacios).
5 Seleccione Password When Power ON (Solicitar contraseña al
encender) debajo de Security (Seguridad).
Pulse la barra espaciadora para cambiar la configuración de
Disabled (Desactivado) a Enabled (Activado).
6 Use la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y seleccione Exit
(Save Changes) (Salir y guardar los cambios) y a continuación pulse
la tecla Intro.
En la pantalla Setup Confirmation (Confirmación de configuración),
asegúrese de que Yes (Sí) esté seleccionado y pulse la tecla Intro.
38
Cambio o eliminación de la contraseña de inicio
Para cambiar o eliminar la contraseña de inicio
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario,
reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias
veces la tecla F2.
3 Escriba la contraseña actual en Enter Password
(Escribir contraseña).
4 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para
mostrar la ficha Security, seleccione Set Machine Password
(Definir contraseña de equipo) y pulse la tecla Intro.
5 En la pantalla de ingreso de contraseña, escriba la contraseña
actual una vez y una contraseña nueva dos veces y luego pulse
la tecla Intro.
Para eliminar la contraseña, deje en blanco los campos Enter New
Password (Escribir nueva contraseña) y Confirm New Password
(Confirmar nueva contraseña) y pulse la tecla Intro.
6 Use la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y luego Exit
(Save Changes) (Salir y guardar los cambios) y pulse la tecla Intro.
En la pantalla Setup Confirmation (Confirmación de configuración),
asegúrese de que Yes (Sí) esté seleccionado y pulse la tecla Intro.
Configuración de la contraseña
39
Contraseña de disco duro
Adición de la contraseña de disco duro
Para agregar la contraseña de disco duro, debe definir tanto la
contraseña maestra como la de usuario. La contraseña maestra se
proporciona a los usuarios con derechos de administrador en la
computadora para restablecer la contraseña de usuario en la pantalla de
configuración del BIOS. Se proporciona la contraseña de usuario para
bloquear el disco duro. Luego de definir la contraseña de usuario,
una vez que aparezca el logotipo VAIO, tendrá que ingresarla junto con
la contraseña de inicio, si definió alguna.
No puede iniciar el equipo con la contraseña maestra.
No se puede definir la contraseña de disco duro en la unidad opcional HDD de 80GB.
Si olvida la contraseña maestra o si falla el teclado, lo cual es grave en el caso de necesitar
ingresar una contraseña, no habrá ninguna otra manera de acceder a los datos
almacenados en el disco duro. Esta contraseña NO SE PUEDE RESTABLECER. Tendrá que
reemplazar el disco duro a su propio costo y perder todos los datos almacenados en el
disco duro original. Asegúrese de escribir la contraseña maestra y guardarla en un lugar
seguro y que no conozcan otras personas.
Puede reemplazar el reconocimiento de huella digital por el ingreso de contraseña para
encender la computadora. Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación
de huella digital” en la página 44.
40
Para agregar la contraseña de disco duro
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario,
reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias
veces la tecla F2.
Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela.
3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para
mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password
(Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro.
Aparece la pantalla de ingreso de contraseña.
En los modelos con pantallas LCD de 17 pulgadas, puede definir contraseñas del disco duro
diferenciadas para cada uno de los dos discos duros. Seleccione Hard Disk1 Password
(Contraseña de disco duro 1) o Hard Disk2 Password (Contraseña de disco duro 2) en
lugar de Hard Disk Password (Contraseña de disco duro), mencionada anteriormente,
y luego pulse la tecla Intro.
4 Seleccione Enter Master and User Passwords (Ingrese la
contraseña maestra y de usuario) y pulse la tecla Intro.
5 Seleccione Continue (Continuar) en la pantalla de advertencia
y pulse la tecla Intro.
6 Escriba la contraseña maestra dos veces y pulse la tecla Intro.
La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos
(incluyendo espacios).
7 Escriba la contraseña de usuario dos veces y pulse la tecla Intro.
La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos
(incluyendo espacios).
8 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de
operación exitosa.
Configuración de la contraseña
41
Cambio de la contraseña de disco duro
Para cambiar la contraseña de disco duro
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario,
reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias
veces la tecla F2.
Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela.
3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para
mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password
(Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro.
Aparece la pantalla de ingreso de contraseña.
4 Seleccione Change Master Password (Cambiar contraseña
maestra) o Change User Password (Cambiar contraseña de
usuario) y pulse la tecla Intro.
5 Escriba la contraseña actual una vez y luego dos veces la
contraseña nueva.
6 Pulse la tecla Intro.
7 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de operación exitosa.
Eliminación de la contraseña de disco duro
Para eliminar la contraseña de disco duro
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario,
reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias
veces la tecla F2.
Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela.
3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para
mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password
(Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro.
Aparece la pantalla de ingreso de contraseña.
4 Seleccione Enter Master and User Passwords (Ingrese la
contraseña maestra y de usuario) y pulse la tecla Intro.
5 Ingrese la contraseña actual en Enter Current Hard Disk Master
Password (Ingrese la contraseña actual de disco duro y maestra)
y pulse la tecla Intro, dejando todo lo demás en blanco.
6 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de operación exitosa.
42
Contraseña de Windows
Adición de la contraseña de Windows
Para agregar la contraseña de Windows
1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control.
2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario.
3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para modificar.
4 Haga clic en Crear contraseña.
5 En los campos Escribir contraseña nueva y Escribir nuevamente la
contraseña nueva para confirmar, ingrese la contraseña de su cuenta.
6 Haga clic en Crear contraseña.
Para obtener más información sobre la contraseña de Windows, consulte “Centro de ayuda
y soporte”.
Cambio o eliminación de la contraseña de Windows
Para cambiar la contraseña de Windows
1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control.
2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario.
3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para modificar.
4 Haga clic en Cambiar mi contraseña.
5 Escriba la contraseña actual en Escribir su contraseña actual.
6 Ingrese una contraseña nueva en Escribir una contraseña nueva y la
misma contraseña en Escribir nuevamente la contraseña nueva para
confirmar.
7 Haga clic en Cambiar contraseña.
Para eliminar la contraseña
1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control.
2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario.
3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para
modificar.
4 Haga clic en Eliminar mi contraseña.
5 Escriba la contraseña actual que desea eliminar.
6 Haga clic en Eliminar contraseña.
Uso de la autenticación de
huella digital
44
Uso de la autenticación de huella digital
Para brindarle mayor comodidad, su computadora está equipada con un
lector de huellas digitales. El sensor del lector de huellas digitales es una
pequeña barra horizontal ubicada en el extremo superior derecho del teclado
y será denominado de aquí en adelante como el sensor de huellas digitales.
Una vez que haya registrado sus huellas digitales, la funcionalidad de
autenticación de huella digital ofrece:
Un sustituto para el ingreso de contraseña
Puede iniciar sesión en su sistema protegido por contraseñas,
sin ingresar las contraseñas de inicio, disco duro y Windows.
Si comparte su computadora con otras personas, también puede
omitir la selección de usuario.
Acceso rápido a sitios de Internet
Una vez que haya registrado en el banco de contraseñas su información
de usuario para sitios de Internet (cuentas de usuario, contraseñas,
etc.), puede sustituir la autenticación de huella digital por el ingreso de
la información requerida y acceder a los sitios de Internet protegidos por
contraseña.
Acceder a la carpeta encriptada (bloqueada) My Safe (Mi caja fuerte)
Se proporciona la carpeta My Safe para proteger sus datos del acceso
no autorizado. Con la funcionalidad de autenticación de huella digital,
puede desencriptar (desbloquear) esta carpeta para acceder a sus datos.
Uso de la autenticación de huella digital
45
Precauciones en el uso de la autenticación
de huella digital
La tecnología de autenticación de huella digital no asegura una
verificación de un 100%.
Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema
o daño derivado del uso o de su incapacidad para usar el sensor de
huellas digitales.
La tecnología de autenticación de huella digital no asegura una
protección completa de sus datos ni del hardware.
Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema
o daño derivado del uso o de su incapacidad para usar el sensor de
huellas digitales.
La tasa de reconocimiento de la huella digital depende de las
condiciones de operación que usted tenga y además varía de un
individuo a otro.
Antes de enviar su computadora a reparar, asegúrese de hacer una
copia de respaldo de los datos almacenados en el disco duro,
especialmente aquellos contenidos en la carpeta My Safe.
Sony Corporation no asume la responsabilidad por ninguna pérdida
o modificación que puedan sufrir sus datos durante el curso de una
reparación.
El disco duro puede ser inicializado y devuelto después del trabajo de
reparación, en cuyo caso, no podrá restaurar sus plantillas de huellas
digitales.
El mantenimiento y administración de datos relativos a la autenticación
de huella digital debe ser efectuada bajo su propio riesgo.
Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún defecto
resultante del mantenimiento y administración de datos que
usted efectúe.
Cuando registre sus huellas digitales, tenga presente lo siguiente:
Registre más de una huella digital en caso de que no pueda
reconocer la huella debido a una herida.
Debido a algunos factores biológicos, es posible que no pueda
registrar sus huellas digitales.
Se pueden registrar hasta 10 huellas digitales por persona.
Tenga presente que se pueden registrar hasta 21 huellas digitales,
siguiendo el criterio “según orden de llegada” para iniciar sesión en
el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al
iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible
que no pueda utilizar su huella registrada para iniciar sesión en
el sistema.
46
Cuando deslice su dedo a través del sensor de huella digital, tenga
presente lo siguiente:
Oprima la yema del dedo en el centro del sensor de huella digital.
Explore su huella digital desde la articulación superior hacia la yema
del dedo.
Deslice el dedo en forma perpendicular a través del sensor de
huella digital.
Mantenga su dedo en contacto con el sensor de huella digital
mientras lo desliza.
Permita que el sensor tenga alrededor de un segundo para explorar
su huella digital.
Puede ser difícil registrar o reconocer su huella digital si su dedo está:
seco o mojado
arrugado
herido
sucio
Un sensor de huella digital sucio puede causar un rendimiento de
reconocimiento deficiente.
Limpie regularmente el sensor de huella digital con un paño suave.
Cuando el sensor de huella digital esté extremadamente sucio,
utilice un paño para limpiar lentes.
Sacuda el polvo con un soplador de aire o con un pincel suave.
Uso de la autenticación de huella digital
47
Registro de una huella digital
Debe registrar sus huellas digitales en la computadora para usar la
funcionalidad de autenticación de huella digital. Inicie Windows para que
muestre la ventana Welcome y luego siga las instrucciones detalladas a
continuación:
Defina la contraseña de Windows en su computadora antes de hacer el registro. Para
obtener instrucciones detalladas, consulte “Adición de la contraseña de Windows” en la
página 42.
Para registrar una huella digital
Se pueden registrar hasta 21 huellas digitales siguiendo el criterio “según orden de llegada”
para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al
iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible que no pueda utilizar
su huella registrada para iniciar sesión en el sistema.
1 Haga clic en Enroll now (Registrar ahora), en la ventana Welcome.
Si en su computadora no está definida la contraseña de Windows, se le solicitará
registrarla.
1 Haga clic en Aceptar en la ventana de solicitud.
2 Haga clic en para confirmar.
3 Escriba dos veces la contraseña y haga clic en Aceptar.
2 Haga clic en Siguiente.
3 Escriba la contraseña de Windows y haga clic en Siguiente.
4 Seleccione la casilla de verificación Run interactive tutorial
(Ejecutar guía interactiva), y haga clic en Siguiente.
5 Lea la información de la guía y haga clic en Siguiente.
48
6 Deslice cuatro veces su dedo a través del sensor de huella digital para
hacer una prueba de deslizamiento, y luego haga clic en Siguiente.
Aparece la ventana Enrollment (Registro).
Para ver el procedimiento de exploración, consulte “Explorar una huella digital” en la página 49.
7 Haga clic en el dedo con el que desea registrar la huella digital.
8 Deslice el dedo tres veces a través del sensor de huella digital.
9 Haga clic en Finalizar.
Para registrar más huellas digitales, repita los pasos 7 y 8 descritos anteriormente.
Si el registro falla en el paso 8 mencionado anteriormente, haga clic en Manual mode y siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para intentar el registro en modo manual.
Para editar o agregar plantillas de huellas digitales, haga clic con el botón derecho del
mouse en el icono Protector Suite QL de la barra de tareas.
Uso de la autenticación de huella digital
49
Para explorar una huella digital
1 Ponga la articulación superior de la yema del dedo sobre el sensor de
huella digital A.
Oprima la yema del dedo en el centro del sensor de huella digital.
2 Deslice el dedo en forma perpendicular a través del sensor de
huella digital.
Mantenga su dedo en contacto con el sensor de huella digital mientras lo desliza.
El registro de la huella digital puede fallar si mueve su dedo muy rápido o muy lento. Deslice
su dedo a través del sensor durante un segundo aproximadamente.
50
Inicio de sesión en su sistema
Para usar la funcionalidad de autenticación de huella digital en lugar del
ingreso de contraseña para iniciar sesión en el sistema, necesita definir las
contraseñas de inicio, disco duro y Windows y además configurar su
computadora para autenticación de huella digital.
Para definir las contraseñas de inicio y disco duro, consulte “Configuración
de la contraseña” en la página 36.
Para iniciar sesión en Windows
Si sus huellas digitales están registradas en su cuenta de usuario, cuando
inicie sesión en Windows, podrá reemplazar el reconocimiento de huella por
el ingreso de contraseña.
1 Deslice el dedo con la huella registrada a través del sensor de huella
digital cuando aparezca la ventana de inicio de sesión de Windows.
Se inicia Windows.
Puede ingresar a su cuenta de usuario con sólo deslizar el dedo con la huella digital
registrada, aun si varios usuarios comparten su computadora.
Para configurar la computadora para autenticación de huella digital
1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital para ver el menú.
2 Seleccione Settings (Configuración).
Aparece la ventana Protector Suite QL.
3 Haga clic en la ficha Boot Security (Seguridad al iniciar).
La ficha Boot Security (Seguridad al iniciar) no aparece si antes no ha definido las
contraseñas de inicio y de disco duro.
4 Seleccione la casilla de verificación Enable boot security
(Activar seguridad al iniciar), y la casilla de verificación Automatically
log onto system after power-on authentication (Iniciar sesión
automáticamente luego de la autenticación de inicio).
Con la casilla de verificación Automatically log onto system after power-on authentication
(Iniciar sesión automáticamente luego de la autenticación de inicio) seleccionada, puede
iniciar el sistema y Windows deslizando su dedo sólo una vez.
Sólo si ha seleccionado la casilla de verificación Enable boot security (Activar seguridad al
iniciar), se le solicitará deslizar el dedo o ingresar una contraseña antes de iniciar Windows.
Uso de la autenticación de huella digital
51
Para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security
(Seguridad al iniciar)
1 Encienda la computadora.
A continuación del logo VAIO, aparece la ventana de autenticación.
2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital.
Se inicia Windows.
Como alternativa, puede pulsar la tecla Esc e ingresar su contraseña.
Sólo si ha seleccionado la casilla de verificación Enable boot security (Activar seguridad
al iniciar), en el paso 4 “Configurar su computadora para autenticación de huella digital”
en la página 50, se le solicitará deslizar el dedo o ingresar una contraseña antes de
iniciar Windows.
Se pueden registrar hasta 21 huellas digitales siguiendo el criterio “según orden de llegada”
para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al
iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible que no pueda utilizar
su huella registrada para iniciar sesión en el sistema.
52
Uso del Password Bank
Una vez que haya registrado en el banco de contraseñas su información de
usuario para sitios de Internet (cuentas de usuario, contraseñas, etc.), puede
sustituir la autenticación de huella digital por el ingreso de la información
requerida y acceder a los sitios de Internet protegidos por contraseña.
Adición de una entrada al Password Bank
Para acceder a un sitio de Internet protegido por contraseña usando la
funcionalidad de autenticación de huella digital, necesita agregar una
entrada del banco de contraseñas para el sitio de Internet.
Para agregar una entrada al banco de contraseñas
1 Visite el sitio de Internet protegido por contraseña que desea para
mostrar la ventana de cuenta de usuario e ingreso de contraseña.
2 Ingrese su información de usuario (cuenta de usuario, contraseña, etc.).
3 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital para ver el menú.
4 Seleccione Register Window (Ventana de registro).
5 En la ventana que aparece, haga clic en Continue (Continuar).
Al finalizar, aparece un globo de mensaje en la barra de título.
Para ver o editar una entrada, haga clic en Registration Details
(Detalles de registro) en el globo de mensaje.
Nunca agregue contraseñas TPM (consulte la página 58) al banco de contraseñas.
Uso de una entrada del Password Bank para
acceder a un sitio de Internet
Una vez que ha agregado una entrada al banco de contraseñas, puede
usarla para acceder al respectivo sitio de Internet protegido por contraseña.
Para acceder a un sitio de Internet protegido por contraseña
1 Visite el sitio de Internet protegido por contraseña que desea para
mostrar la ventana de cuenta de usuario e ingreso de contraseña.
Aparece un globo de mensaje que indica que tiene una entrada en el
banco de contraseñas para el sitio.
2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital.
3 En la ventana de confirmación, haga clic en .
Si aparece una ventana de advertencia de seguridad, haga clic en
oen Aceptar para proceder.
Siempre puede ingresar la información de usuario que ha sido registrada en el banco de
contraseñas para acceder a los sitios de Internet protegidos por contraseña.
Uso de la autenticación de huella digital
53
Importación/Exportación de entradas del
Password Bank
Puede importar/exportar entradas desde y hacia el banco de contraseñas
para respaldarlas o recuperarlas.
Para exportar una entrada
1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital para ver el menú.
2 Seleccione Settings (Configuración).
Aparece la ventana Protector Suite QL.
3 Haga clic en la ficha Registrations (Registros).
4 En la lista, seleccione el nombre de la entrada deseada y haga clic en
Export (Exportar).
5 Ingrese un nombre de archivo y haga clic en Guardar.
6 Escriba dos veces la contraseña y haga clic en Aceptar.
7 Haga clic en Aceptar.
Para importar una entrada
1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital para ver el menú.
2 Seleccione Settings (Configuración).
Aparece la ventana Protector Suite QL.
3 Haga clic en la ficha Registrations (Registros).
4 Haga clic en Import (Importar).
5 Seleccione un archivo exportado y haga clic en Abrir.
6 Ingrese la contraseña que usó para exportar y haga clic en Aceptar.
7 Haga clic en Aceptar.
54
Uso de la carpeta My Safe
Se proporciona la carpeta encriptada My Safe para proteger sus datos del
acceso no autorizado. Con la funcionalidad de autenticación de huella
digital, puede desencriptar (desbloquear) esta carpeta para acceder a
sus datos.
Cuando usa por primera vez la carpeta My Safe, debe inicializar y crear la
carpeta.
Inicializar la carpeta My Safe
1 En el escritorio, haga doble-clic en el icono My Safe.
2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital.
3 Haga clic en Siguiente.
4 Escriba dos veces una contraseña de respaldo y haga clic en Siguiente.
La contraseña debe tener 8 caracteres alfanuméricos como mínimo.
Necesitará la contraseña de respaldo si falla el sensor de huella digital. Sin la contraseña de
respaldo, no podrá restaurar sus datos en la carpeta My Safe. Asegúrese de escribir la
contraseña de respaldo y guardarla en un lugar seguro y que no conozcan otras personas.
5 Especifique el tamaño de la carpeta y haga clic en Finalizar.
Se abre la carpeta My Safe.
El tamaño máximo de la carpeta My Safe es 2 GB.
Para bloquear la carpeta My Safe
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono My Safe en el
escritorio y en el menú seleccione Lock My Safe (Bloquear mi caja fuerte).
La carpeta My Safe está bloqueada contra acceso no autorizado.
Para desbloquear la carpeta My Safe
1 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono My Safe en el
escritorio y en el menú seleccione Unlock My Safe (Desbloquear mi
caja fuerte).
2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital.
La carpeta My Safe se mantendrá desbloqueada hasta que usted vuelva
a bloquearla o reinicie la computadora.
Uso de la autenticación de huella digital
55
Para volver a definir el tamaño de la carpeta My Safe
El tamaño máximo de la carpeta My Safe es 2 GB.
1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de
huella digital para ver el menú.
2 Seleccione Settings (Configuración) y luego haga clic en la ficha
My Safe.
3 Haga clic en Change size (Cambiar tamaño).
Aparece la ventana para cambiar el tamaño de la carpeta.
Si la carpeta My Safe está desbloqueada , cuando hace clic en Change size (Cambiar
tamaño) en el paso 3, aparece la ventana para bloquear la carpeta. Haga clic en Aceptar
para bloquear la carpeta My Safe y cerrar la ventana.
4 Modifique el tamaño de la carpeta y haga clic en Aceptar.
5 Haga clic en Aceptar en la ventana Protect Suite QL.
58
Trusted Platform Module (TPM)
Para los modelos seleccionados, el Trusted Platform Module (TPM)
le proporciona a su computadora las funciones básicas de seguridad.
En combinación con TPM, puede encriptar y desencriptar sus datos para
fortalecer la seguridad de la computadora contra el acceso indebido.
Los TPM son definidos por Trusted Computing Group (TCG) y también son
llamados chip de seguridad.
Consulte Especificaciones en línea para ver si su computadora cuenta
con el TPM.
Precauciones en el uso del TPM
Aún cuando su computadora esté provista de las últimas funciones de
seguridad de TPM, estas funciones no aseguran la protección completa
de sus datos y hardware. Sony Corporation no asume la responsabilidad
por ningún problema o daño derivado del uso que usted haga de estas
funciones.
Luego de haber instalado el paquete Infineon TPM Professional
Package, necesita definir algunas contraseñas TPM en su computadora.
Sin estas contraseñas, no podrá restaurar ningún dato protegido por
TPM. Asegúrese de escribir las contraseñas y guardarlas en un lugar
seguro y que no conozcan otras personas.
Antes de enviar su computadora a reparar, asegúrese de hacer copias
de respaldo del último archivo de almacenamiento de recuperación de
emergencia y del último token de recuperación de emergencia
y guárdelos en un lugar seguro que no conozcan otras personas.
Los datos guardados en el TPM que están integrados a la tarjeta madre
se pueden perder o dañar durante la reparación.
Durante la reparación, se puede reemplazar el TPM aun cuando no haya
problemas con los módulos. En dicho caso, utilice las copias de respaldo
del archivo de almacenamiento de recuperación de emergencia y del
token de recuperación de emergencia para restaurar la configuración
del TPM.
Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos guardados en
el disco duro antes de enviar su computadora a reparar. El disco duro
puede ser inicializado y devuelto después del trabajo de reparación,
en cuyo caso, no podrá restaurar los datos del disco duro usando las
copias de respaldo del archivo de almacenamiento de recuperación de
emergencia y del token de recuperación de emergencia.
El mantenimiento y administración de datos protegidos por TPM debe
ser efectuado bajo su propio riesgo. Sony Corporation no asume la
responsabilidad por ningún defecto resultante del mantenimiento
y administración de datos que usted efectúe.
Trusted Platform Module (TPM)
59
Aviso importante
No encripte la carpeta
Documents and Settings
.
La encriptación de carpetas que contengan claves de usuario básicas
y otros (que se describen más adelante en esta sección) mediante el
sistema Encrypting File System (EFS) no le permitirá iniciar
adecuadamente su software TPM ni desencriptar los datos encriptados si:
Se ha instalado el software TPM.
Se ha inicializado la plataforma.
Se ha activado la funcionalidad EFS en el proceso de inicialización
por el usuario.
Además, encriptar la siguiente carpeta no le permitirá iniciar sesión en
el sistema.
C:\Documents and Settings\<cuenta>\Local Settings (invisible en forma
predeterminada)
Encriptar los archivos de almacenamiento, respaldo y token desactivará
la restauración de emergencia.
Encriptar el token para restablecer contraseña y los archivos secretos
desactivará la función para restablecer contraseña.
No encripte las siguientes carpetas y archivos. No hay forma de
restaurar las siguientes carpetas y archivos o los archivos secretos,
de almacenamiento, token y token para restablecer contraseña del
software TPM si en un descuido los encripta.
Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema
o daño derivado de la encriptación descuidada que usted haga de estas
carpetas y archivos.
Carpetas que contienen claves de usuario básicas y otros
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Infineon\
C:\Documents and Settings\<cuenta>\Application Data\Infineon\
TPM Software 2.0\
(En forma predeterminada ambas carpetas son invisibles.)
Archivo de respaldo automático
Nombre de archivo predeterminado: SPSystemBackup.xml
Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá
la ventana Mis documentos)
Token para desencriptar
Nombre de archivo predeterminado: SPEmRecToken.xml
Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.)
Token para restablecer contraseña
Nombre de archivo predeterminado: SPPwdResetToken.xml
Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.)
60
Archivo secreto para restablecer contraseña
Nombre de archivo predeterminado: SPPwdResetSecret.xml
Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.)
Archivo de respaldo de clave y certificado
Nombre de archivo predeterminado: SpBackupArchive.xml
Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá
la ventana Mis documentos)
Archivo de respaldo de PSD
Nombre de archivo predeterminado: SpPSDBackup.fsb
Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá
la ventana Mis documentos)
Trusted Platform Module (TPM)
61
Configuración del TPM
Para usar el TPM incorporada, necesita:
a Activar el TPM en la pantalla de configuración de BIOS.
b Instalar el paquete Infineon TPM Professional Package.
c Inicializar y configurar el TPM.
a Para activar el TPM
1 Encienda la computadora.
2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO.
Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie
el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla
F2.
3 Use
las teclas < o , para seleccionar Security (Seguridad) y luego
seleccione Enabled (Activado) para el TPM en la ficha Security
(Seguridad).
4 Use
la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y luego Exit
(Save Change) (Salir y guardar los cambios); y pulse la tecla Intro.
Antes de activar el TPM, asegúrese de configurar las contraseñas de inicio y de disco duro
para protegerse de las modificaciones no autorizadas de la configuración de TPM.
También puede desactivar el TPM y eliminar la configuración de TPM en la pantalla de
configuración de BIOS. Tenga presente que no podrá acceder a ningún dato protegido por
TPM si borra la propiedad de TPM.
b Para instalar el paquete Infineon TPM Professional Package.
Lea Readme.txt en la carpeta C:\infineon\Readme. Luego, haga doble clic
en C:\Infineon\setup.exe para instalar el paquete.
Para instalar este paquete, debe tener derechos de administrador en la
computadora.
c Para inicializar y configurar el TPM
Consulte la documentación en línea para obtener información detallada.
Para abrir la documentación, haga clic en Inicio, señale Todos los
programas e Infineon Security Platform Solutions, y haga clic en Help on
Security Platform (Ayuda sobre la plataforma de seguridad).
El mantenimiento y administración de datos protegidos por TPM debe ser efectuado bajo
su propio riesgo. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún defecto
resultante del mantenimiento y administración de datos que usted efectúe.

Transcripción de documentos

Security Features Guide Guía de características de seguridad Before using the security features, please read this guide thoroughly and keep it at hand for future reference. Antes de usar las funcionalidades de seguridad, lea cuidadosamente esta guía y manténgala a mano para futuras consultas. Contenido Configuración de la contraseña.........................................36 LA Contraseña de inicio............................................................................ 37 Adición de la contraseña de inicio ................................................ 37 Cambio o eliminación de la contraseña de inicio .......................... 38 Contraseña de disco duro ................................................................... 39 Adición de la contraseña de disco duro ........................................ 39 Cambio de la contraseña de disco duro ....................................... 41 Eliminación de la contraseña de disco duro ................................. 41 Contraseña de Windows ..................................................................... 42 Adición de la contraseña de Windows .......................................... 42 Cambio o eliminación de la contraseña de Windows ................... 42 Uso de la autenticación de huella digital ...........................44 Precauciones en el uso de la autenticación de huella digital .............. 45 Registro de una huella digital .............................................................. 47 Inicio de sesión en su sistema............................................................. 50 Uso del Password Bank ...................................................................... 52 Adición de una entrada al Password Bank ................................... 52 Uso de una entrada del Password Bank para acceder a un sitio de Internet .................................................................................. 52 Importación/Exportación de entradas del Password Bank ........... 53 Uso de la carpeta My Safe .................................................................. 54 Trusted Platform Module (TPM) ........................................59 Precauciones en el uso del TPM......................................................... 59 Aviso importante.................................................................................. 60 Configuración del TPM ........................................................................ 62 33 Configuración de la contraseña Configuración de la contraseña Puede usar las funciones del BIOS para definir dos tipos de contraseña para proteger su equipo: contraseña de encendido y contraseña de disco duro. Después de definir la contraseña de encendido, tendrá que escribirla una vez que aparezca el logotipo VAIO para iniciar su computadora. La contraseña de inicio le permite proteger su computadora del acceso no autorizado. La contraseña de disco duro proporciona seguridad adicional para los datos almacenados en el disco duro. Si define una contraseña para el disco duro, otros usuarios no podrán acceder a los datos si no conocen la contraseña, aún cuando el disco duro se instale en otro equipo. Puede reemplazar la autenticación de huella digital por el ingreso de estas contraseñas. Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación de huella digital” en la página 44. 36 Configuración de la contraseña Contraseña de inicio Adición de la contraseña de inicio Una vez que ha definido la contraseña de inicio, no puede iniciar la computadora sin ingresar la contraseña. Asegúrese de no olvidarla. Escriba su contraseña y guárdela en un lugar seguro y que no conozcan otras personas. Si olvida la contraseña de encendido y necesita asistencia para restablecerla, se le cobrará un cargo de restablecimiento de contraseña y deberá enviar su equipo al servicio técnico para realizar el procedimiento. Puede reemplazar el reconocimiento de huella digital por el ingreso de contraseña para encender la computadora. Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación de huella digital” en la página 44. Para agregar la contraseña de inicio 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. 3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para mostrar la ficha Security, seleccione Set Machine Password (Definir contraseña de equipo) y pulse la tecla Intro. 4 En la pantalla de ingreso de contraseña, escriba una nueva contraseña, ingrese nuevamente la misma contraseña para confirmar y luego pulse la tecla Intro. La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos (incluyendo espacios). 5 Seleccione Password When Power ON (Solicitar contraseña al encender) debajo de Security (Seguridad). Pulse la barra espaciadora para cambiar la configuración de Disabled (Desactivado) a Enabled (Activado). 6 Use la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y seleccione Exit (Save Changes) (Salir y guardar los cambios) y a continuación pulse la tecla Intro. En la pantalla Setup Confirmation (Confirmación de configuración), asegúrese de que Yes (Sí) esté seleccionado y pulse la tecla Intro. 37 Cambio o eliminación de la contraseña de inicio Para cambiar o eliminar la contraseña de inicio 38 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. 3 Escriba la contraseña actual en Enter Password (Escribir contraseña). 4 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para mostrar la ficha Security, seleccione Set Machine Password (Definir contraseña de equipo) y pulse la tecla Intro. 5 En la pantalla de ingreso de contraseña, escriba la contraseña actual una vez y una contraseña nueva dos veces y luego pulse la tecla Intro. Para eliminar la contraseña, deje en blanco los campos Enter New Password (Escribir nueva contraseña) y Confirm New Password (Confirmar nueva contraseña) y pulse la tecla Intro. 6 Use la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y luego Exit (Save Changes) (Salir y guardar los cambios) y pulse la tecla Intro. En la pantalla Setup Confirmation (Confirmación de configuración), asegúrese de que Yes (Sí) esté seleccionado y pulse la tecla Intro. Configuración de la contraseña Contraseña de disco duro Adición de la contraseña de disco duro Para agregar la contraseña de disco duro, debe definir tanto la contraseña maestra como la de usuario. La contraseña maestra se proporciona a los usuarios con derechos de administrador en la computadora para restablecer la contraseña de usuario en la pantalla de configuración del BIOS. Se proporciona la contraseña de usuario para bloquear el disco duro. Luego de definir la contraseña de usuario, una vez que aparezca el logotipo VAIO, tendrá que ingresarla junto con la contraseña de inicio, si definió alguna. No puede iniciar el equipo con la contraseña maestra. No se puede definir la contraseña de disco duro en la unidad opcional HDD de 80GB. Si olvida la contraseña maestra o si falla el teclado, lo cual es grave en el caso de necesitar ingresar una contraseña, no habrá ninguna otra manera de acceder a los datos almacenados en el disco duro. Esta contraseña NO SE PUEDE RESTABLECER. Tendrá que reemplazar el disco duro a su propio costo y perder todos los datos almacenados en el disco duro original. Asegúrese de escribir la contraseña maestra y guardarla en un lugar seguro y que no conozcan otras personas. Puede reemplazar el reconocimiento de huella digital por el ingreso de contraseña para encender la computadora. Para obtener más información, consulte “Uso de la autenticación de huella digital” en la página 44. 39 Para agregar la contraseña de disco duro 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela. 3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password (Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro. Aparece la pantalla de ingreso de contraseña. En los modelos con pantallas LCD de 17 pulgadas, puede definir contraseñas del disco duro diferenciadas para cada uno de los dos discos duros. Seleccione Hard Disk1 Password (Contraseña de disco duro 1) o Hard Disk2 Password (Contraseña de disco duro 2) en lugar de Hard Disk Password (Contraseña de disco duro), mencionada anteriormente, y luego pulse la tecla Intro. 40 4 Seleccione Enter Master and User Passwords (Ingrese la contraseña maestra y de usuario) y pulse la tecla Intro. 5 Seleccione Continue (Continuar) en la pantalla de advertencia y pulse la tecla Intro. 6 Escriba la contraseña maestra dos veces y pulse la tecla Intro. La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos (incluyendo espacios). 7 Escriba la contraseña de usuario dos veces y pulse la tecla Intro. La contraseña puede tener hasta 32 caracteres alfanuméricos (incluyendo espacios). 8 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de operación exitosa. Configuración de la contraseña Cambio de la contraseña de disco duro Para cambiar la contraseña de disco duro 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela. 3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password (Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro. Aparece la pantalla de ingreso de contraseña. 4 Seleccione Change Master Password (Cambiar contraseña maestra) o Change User Password (Cambiar contraseña de usuario) y pulse la tecla Intro. 5 Escriba la contraseña actual una vez y luego dos veces la contraseña nueva. 6 Pulse la tecla Intro. 7 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de operación exitosa. Eliminación de la contraseña de disco duro Para eliminar la contraseña de disco duro 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. 3 Use la tecla < o , para seleccionar Security (Seguridad) para mostrar la ficha Security, seleccione Hard Disk Password (Contraseña del disco duro) y pulse la tecla Intro. Aparece la pantalla de ingreso de contraseña. 4 Seleccione Enter Master and User Passwords (Ingrese la contraseña maestra y de usuario) y pulse la tecla Intro. 5 Ingrese la contraseña actual en Enter Current Hard Disk Master Password (Ingrese la contraseña actual de disco duro y maestra) y pulse la tecla Intro, dejando todo lo demás en blanco. 6 Pulse la tecla Intro cuando aparezca el mensaje de operación exitosa. Si ha definido la contraseña de encendido, ingrésela. 41 Contraseña de Windows Adición de la contraseña de Windows Para agregar la contraseña de Windows 1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control. 2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario. 3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para modificar. 4 Haga clic en Crear contraseña. 5 En los campos Escribir contraseña nueva y Escribir nuevamente la contraseña nueva para confirmar, ingrese la contraseña de su cuenta. 6 Haga clic en Crear contraseña. Para obtener más información sobre la contraseña de Windows, consulte “Centro de ayuda y soporte”. Cambio o eliminación de la contraseña de Windows Para cambiar la contraseña de Windows 1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control. 2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario. 3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para modificar. 4 Haga clic en Cambiar mi contraseña. 5 Escriba la contraseña actual en Escribir su contraseña actual. 6 Ingrese una contraseña nueva en Escribir una contraseña nueva y la misma contraseña en Escribir nuevamente la contraseña nueva para confirmar. 7 Haga clic en Cambiar contraseña. Para eliminar la contraseña 42 1 Haga clic en Inicio y luego en Panel de control. 2 Haga clic en el icono Cuentas de usuario. 3 Haga clic en su cuenta de usuario en o elija una cuenta para modificar. 4 Haga clic en Eliminar mi contraseña. 5 Escriba la contraseña actual que desea eliminar. 6 Haga clic en Eliminar contraseña. Uso de la autenticación de huella digital Uso de la autenticación de huella digital Para brindarle mayor comodidad, su computadora está equipada con un lector de huellas digitales. El sensor del lector de huellas digitales es una pequeña barra horizontal ubicada en el extremo superior derecho del teclado y será denominado de aquí en adelante como el sensor de huellas digitales. Una vez que haya registrado sus huellas digitales, la funcionalidad de autenticación de huella digital ofrece: 44 ❑ Un sustituto para el ingreso de contraseña Puede iniciar sesión en su sistema protegido por contraseñas, sin ingresar las contraseñas de inicio, disco duro y Windows. Si comparte su computadora con otras personas, también puede omitir la selección de usuario. ❑ Acceso rápido a sitios de Internet Una vez que haya registrado en el banco de contraseñas su información de usuario para sitios de Internet (cuentas de usuario, contraseñas, etc.), puede sustituir la autenticación de huella digital por el ingreso de la información requerida y acceder a los sitios de Internet protegidos por contraseña. ❑ Acceder a la carpeta encriptada (bloqueada) My Safe (Mi caja fuerte) Se proporciona la carpeta My Safe para proteger sus datos del acceso no autorizado. Con la funcionalidad de autenticación de huella digital, puede desencriptar (desbloquear) esta carpeta para acceder a sus datos. Uso de la autenticación de huella digital Precauciones en el uso de la autenticación de huella digital ❑ La tecnología de autenticación de huella digital no asegura una verificación de un 100%. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema o daño derivado del uso o de su incapacidad para usar el sensor de huellas digitales. ❑ La tecnología de autenticación de huella digital no asegura una protección completa de sus datos ni del hardware. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema o daño derivado del uso o de su incapacidad para usar el sensor de huellas digitales. ❑ La tasa de reconocimiento de la huella digital depende de las condiciones de operación que usted tenga y además varía de un individuo a otro. ❑ Antes de enviar su computadora a reparar, asegúrese de hacer una copia de respaldo de los datos almacenados en el disco duro, especialmente aquellos contenidos en la carpeta My Safe. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ninguna pérdida o modificación que puedan sufrir sus datos durante el curso de una reparación. ❑ El disco duro puede ser inicializado y devuelto después del trabajo de reparación, en cuyo caso, no podrá restaurar sus plantillas de huellas digitales. ❑ El mantenimiento y administración de datos relativos a la autenticación de huella digital debe ser efectuada bajo su propio riesgo. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún defecto resultante del mantenimiento y administración de datos que usted efectúe. ❑ Cuando registre sus huellas digitales, tenga presente lo siguiente: ❑ Registre más de una huella digital en caso de que no pueda reconocer la huella debido a una herida. ❑ Debido a algunos factores biológicos, es posible que no pueda registrar sus huellas digitales. ❑ Se pueden registrar hasta 10 huellas digitales por persona. Tenga presente que se pueden registrar hasta 21 huellas digitales, siguiendo el criterio “según orden de llegada” para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible que no pueda utilizar su huella registrada para iniciar sesión en el sistema. 45 ❑ ❑ ❑ 46 Cuando deslice su dedo a través del sensor de huella digital, tenga presente lo siguiente: ❑ Oprima la yema del dedo en el centro del sensor de huella digital. ❑ Explore su huella digital desde la articulación superior hacia la yema del dedo. ❑ Deslice el dedo en forma perpendicular a través del sensor de huella digital. ❑ Mantenga su dedo en contacto con el sensor de huella digital mientras lo desliza. ❑ Permita que el sensor tenga alrededor de un segundo para explorar su huella digital. Puede ser difícil registrar o reconocer su huella digital si su dedo está: ❑ seco o mojado ❑ arrugado ❑ herido ❑ sucio Un sensor de huella digital sucio puede causar un rendimiento de reconocimiento deficiente. ❑ Limpie regularmente el sensor de huella digital con un paño suave. ❑ Cuando el sensor de huella digital esté extremadamente sucio, utilice un paño para limpiar lentes. ❑ Sacuda el polvo con un soplador de aire o con un pincel suave. Uso de la autenticación de huella digital Registro de una huella digital Debe registrar sus huellas digitales en la computadora para usar la funcionalidad de autenticación de huella digital. Inicie Windows para que muestre la ventana Welcome y luego siga las instrucciones detalladas a continuación: Defina la contraseña de Windows en su computadora antes de hacer el registro. Para obtener instrucciones detalladas, consulte “Adición de la contraseña de Windows” en la página 42. Para registrar una huella digital Se pueden registrar hasta 21 huellas digitales siguiendo el criterio “según orden de llegada” para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible que no pueda utilizar su huella registrada para iniciar sesión en el sistema. 1 Haga clic en Enroll now (Registrar ahora), en la ventana Welcome. Si en su computadora no está definida la contraseña de Windows, se le solicitará registrarla. 1 Haga clic en Aceptar en la ventana de solicitud. 2 Haga clic en Sí para confirmar. 3 Escriba dos veces la contraseña y haga clic en Aceptar. 2 Haga clic en Siguiente. 3 Escriba la contraseña de Windows y haga clic en Siguiente. 4 Seleccione la casilla de verificación Run interactive tutorial (Ejecutar guía interactiva), y haga clic en Siguiente. 5 Lea la información de la guía y haga clic en Siguiente. 47 6 Deslice cuatro veces su dedo a través del sensor de huella digital para hacer una prueba de deslizamiento, y luego haga clic en Siguiente. Aparece la ventana Enrollment (Registro). Para ver el procedimiento de exploración, consulte “Explorar una huella digital” en la página 49. 7 Haga clic en el dedo con el que desea registrar la huella digital. 8 Deslice el dedo tres veces a través del sensor de huella digital. 9 Haga clic en Finalizar. Para registrar más huellas digitales, repita los pasos 7 y 8 descritos anteriormente. Si el registro falla en el paso 8 mencionado anteriormente, haga clic en Manual mode y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para intentar el registro en modo manual. Para editar o agregar plantillas de huellas digitales, haga clic con el botón derecho del mouse en el icono Protector Suite QL de la barra de tareas. 48 Uso de la autenticación de huella digital Para explorar una huella digital 1 Ponga la articulación superior de la yema del dedo sobre el sensor de huella digital A. Oprima la yema del dedo en el centro del sensor de huella digital. 2 Deslice el dedo en forma perpendicular a través del sensor de huella digital. Mantenga su dedo en contacto con el sensor de huella digital mientras lo desliza. El registro de la huella digital puede fallar si mueve su dedo muy rápido o muy lento. Deslice su dedo a través del sensor durante un segundo aproximadamente. 49 Inicio de sesión en su sistema Para usar la funcionalidad de autenticación de huella digital en lugar del ingreso de contraseña para iniciar sesión en el sistema, necesita definir las contraseñas de inicio, disco duro y Windows y además configurar su computadora para autenticación de huella digital. Para definir las contraseñas de inicio y disco duro, consulte “Configuración de la contraseña” en la página 36. Para iniciar sesión en Windows Si sus huellas digitales están registradas en su cuenta de usuario, cuando inicie sesión en Windows, podrá reemplazar el reconocimiento de huella por el ingreso de contraseña. 1 Deslice el dedo con la huella registrada a través del sensor de huella digital cuando aparezca la ventana de inicio de sesión de Windows. Se inicia Windows. Puede ingresar a su cuenta de usuario con sólo deslizar el dedo con la huella digital registrada, aun si varios usuarios comparten su computadora. Para configurar la computadora para autenticación de huella digital 1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital para ver el menú. 2 Seleccione Settings (Configuración). Aparece la ventana Protector Suite QL. 3 Haga clic en la ficha Boot Security (Seguridad al iniciar). La ficha Boot Security (Seguridad al iniciar) no aparece si antes no ha definido las contraseñas de inicio y de disco duro. 4 Seleccione la casilla de verificación Enable boot security (Activar seguridad al iniciar), y la casilla de verificación Automatically log onto system after power-on authentication (Iniciar sesión automáticamente luego de la autenticación de inicio). Con la casilla de verificación Automatically log onto system after power-on authentication (Iniciar sesión automáticamente luego de la autenticación de inicio) seleccionada, puede iniciar el sistema y Windows deslizando su dedo sólo una vez. Sólo si ha seleccionado la casilla de verificación Enable boot security (Activar seguridad al iniciar), se le solicitará deslizar el dedo o ingresar una contraseña antes de iniciar Windows. 50 Uso de la autenticación de huella digital Para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al iniciar) 1 Encienda la computadora. A continuación del logo VAIO, aparece la ventana de autenticación. 2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital. Se inicia Windows. Como alternativa, puede pulsar la tecla Esc e ingresar su contraseña. Sólo si ha seleccionado la casilla de verificación Enable boot security (Activar seguridad al iniciar), en el paso 4 “Configurar su computadora para autenticación de huella digital” en la página 50, se le solicitará deslizar el dedo o ingresar una contraseña antes de iniciar Windows. Se pueden registrar hasta 21 huellas digitales siguiendo el criterio “según orden de llegada” para iniciar sesión en el sistema usando la funcionalidad Boot Security (Seguridad al iniciar). Si comparte su computadora con otras personas, es posible que no pueda utilizar su huella registrada para iniciar sesión en el sistema. 51 Uso del Password Bank Una vez que haya registrado en el banco de contraseñas su información de usuario para sitios de Internet (cuentas de usuario, contraseñas, etc.), puede sustituir la autenticación de huella digital por el ingreso de la información requerida y acceder a los sitios de Internet protegidos por contraseña. Adición de una entrada al Password Bank Para acceder a un sitio de Internet protegido por contraseña usando la funcionalidad de autenticación de huella digital, necesita agregar una entrada del banco de contraseñas para el sitio de Internet. Para agregar una entrada al banco de contraseñas 1 Visite el sitio de Internet protegido por contraseña que desea para mostrar la ventana de cuenta de usuario e ingreso de contraseña. 2 Ingrese su información de usuario (cuenta de usuario, contraseña, etc.). 3 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital para ver el menú. 4 Seleccione Register Window (Ventana de registro). 5 En la ventana que aparece, haga clic en Continue (Continuar). Al finalizar, aparece un globo de mensaje en la barra de título. Para ver o editar una entrada, haga clic en Registration Details (Detalles de registro) en el globo de mensaje. Nunca agregue contraseñas TPM (consulte la página 58) al banco de contraseñas. Uso de una entrada del Password Bank para acceder a un sitio de Internet Una vez que ha agregado una entrada al banco de contraseñas, puede usarla para acceder al respectivo sitio de Internet protegido por contraseña. Para acceder a un sitio de Internet protegido por contraseña 1 Visite el sitio de Internet protegido por contraseña que desea para mostrar la ventana de cuenta de usuario e ingreso de contraseña. Aparece un globo de mensaje que indica que tiene una entrada en el banco de contraseñas para el sitio. 2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital. 3 En la ventana de confirmación, haga clic en Sí. Si aparece una ventana de advertencia de seguridad, haga clic en Sí o en Aceptar para proceder. Siempre puede ingresar la información de usuario que ha sido registrada en el banco de contraseñas para acceder a los sitios de Internet protegidos por contraseña. 52 Uso de la autenticación de huella digital Importación/Exportación de entradas del Password Bank Puede importar/exportar entradas desde y hacia el banco de contraseñas para respaldarlas o recuperarlas. Para exportar una entrada 1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital para ver el menú. 2 Seleccione Settings (Configuración). Aparece la ventana Protector Suite QL. 3 Haga clic en la ficha Registrations (Registros). 4 En la lista, seleccione el nombre de la entrada deseada y haga clic en Export (Exportar). 5 Ingrese un nombre de archivo y haga clic en Guardar. 6 Escriba dos veces la contraseña y haga clic en Aceptar. 7 Haga clic en Aceptar. Para importar una entrada 1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital para ver el menú. 2 Seleccione Settings (Configuración). Aparece la ventana Protector Suite QL. 3 Haga clic en la ficha Registrations (Registros). 4 Haga clic en Import (Importar). 5 Seleccione un archivo exportado y haga clic en Abrir. 6 Ingrese la contraseña que usó para exportar y haga clic en Aceptar. 7 Haga clic en Aceptar. 53 Uso de la carpeta My Safe Se proporciona la carpeta encriptada My Safe para proteger sus datos del acceso no autorizado. Con la funcionalidad de autenticación de huella digital, puede desencriptar (desbloquear) esta carpeta para acceder a sus datos. Cuando usa por primera vez la carpeta My Safe, debe inicializar y crear la carpeta. Inicializar la carpeta My Safe 1 En el escritorio, haga doble-clic en el icono My Safe. 2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital. 3 Haga clic en Siguiente. 4 Escriba dos veces una contraseña de respaldo y haga clic en Siguiente. La contraseña debe tener 8 caracteres alfanuméricos como mínimo. Necesitará la contraseña de respaldo si falla el sensor de huella digital. Sin la contraseña de respaldo, no podrá restaurar sus datos en la carpeta My Safe. Asegúrese de escribir la contraseña de respaldo y guardarla en un lugar seguro y que no conozcan otras personas. 5 Especifique el tamaño de la carpeta y haga clic en Finalizar. Se abre la carpeta My Safe. El tamaño máximo de la carpeta My Safe es 2 GB. Para bloquear la carpeta My Safe Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono My Safe en el escritorio y en el menú seleccione Lock My Safe (Bloquear mi caja fuerte). La carpeta My Safe está bloqueada contra acceso no autorizado. Para desbloquear la carpeta My Safe 54 1 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono My Safe en el escritorio y en el menú seleccione Unlock My Safe (Desbloquear mi caja fuerte). 2 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital. La carpeta My Safe se mantendrá desbloqueada hasta que usted vuelva a bloquearla o reinicie la computadora. Uso de la autenticación de huella digital Para volver a definir el tamaño de la carpeta My Safe El tamaño máximo de la carpeta My Safe es 2 GB. 1 Deslice el dedo con la huella digital registrada a través del sensor de huella digital para ver el menú. 2 Seleccione Settings (Configuración) y luego haga clic en la ficha My Safe. 3 Haga clic en Change size (Cambiar tamaño). Aparece la ventana para cambiar el tamaño de la carpeta. Si la carpeta My Safe está desbloqueada , cuando hace clic en Change size (Cambiar tamaño) en el paso 3, aparece la ventana para bloquear la carpeta. Haga clic en Aceptar para bloquear la carpeta My Safe y cerrar la ventana. 4 Modifique el tamaño de la carpeta y haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Aceptar en la ventana Protect Suite QL. 55 Trusted Platform Module (TPM) Para los modelos seleccionados, el Trusted Platform Module (TPM) le proporciona a su computadora las funciones básicas de seguridad. En combinación con TPM, puede encriptar y desencriptar sus datos para fortalecer la seguridad de la computadora contra el acceso indebido. Los TPM son definidos por Trusted Computing Group (TCG) y también son llamados chip de seguridad. Consulte Especificaciones en línea para ver si su computadora cuenta con el TPM. Precauciones en el uso del TPM 58 ❑ Aún cuando su computadora esté provista de las últimas funciones de seguridad de TPM, estas funciones no aseguran la protección completa de sus datos y hardware. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema o daño derivado del uso que usted haga de estas funciones. ❑ Luego de haber instalado el paquete Infineon TPM Professional Package, necesita definir algunas contraseñas TPM en su computadora. Sin estas contraseñas, no podrá restaurar ningún dato protegido por TPM. Asegúrese de escribir las contraseñas y guardarlas en un lugar seguro y que no conozcan otras personas. ❑ Antes de enviar su computadora a reparar, asegúrese de hacer copias de respaldo del último archivo de almacenamiento de recuperación de emergencia y del último token de recuperación de emergencia y guárdelos en un lugar seguro que no conozcan otras personas. Los datos guardados en el TPM que están integrados a la tarjeta madre se pueden perder o dañar durante la reparación. ❑ Durante la reparación, se puede reemplazar el TPM aun cuando no haya problemas con los módulos. En dicho caso, utilice las copias de respaldo del archivo de almacenamiento de recuperación de emergencia y del token de recuperación de emergencia para restaurar la configuración del TPM. ❑ Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos guardados en el disco duro antes de enviar su computadora a reparar. El disco duro puede ser inicializado y devuelto después del trabajo de reparación, en cuyo caso, no podrá restaurar los datos del disco duro usando las copias de respaldo del archivo de almacenamiento de recuperación de emergencia y del token de recuperación de emergencia. ❑ El mantenimiento y administración de datos protegidos por TPM debe ser efectuado bajo su propio riesgo. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún defecto resultante del mantenimiento y administración de datos que usted efectúe. Trusted Platform Module (TPM) Aviso importante ❑ No encripte la carpeta Documents and Settings. La encriptación de carpetas que contengan claves de usuario básicas y otros (que se describen más adelante en esta sección) mediante el sistema Encrypting File System (EFS) no le permitirá iniciar adecuadamente su software TPM ni desencriptar los datos encriptados si: ❑ Se ha instalado el software TPM. ❑ Se ha inicializado la plataforma. ❑ Se ha activado la funcionalidad EFS en el proceso de inicialización por el usuario. Además, encriptar la siguiente carpeta no le permitirá iniciar sesión en el sistema. C:\Documents and Settings\<cuenta>\Local Settings (invisible en forma predeterminada) ❑ Encriptar los archivos de almacenamiento, respaldo y token desactivará la restauración de emergencia. Encriptar el token para restablecer contraseña y los archivos secretos desactivará la función para restablecer contraseña. ❑ No encripte las siguientes carpetas y archivos. No hay forma de restaurar las siguientes carpetas y archivos o los archivos secretos, de almacenamiento, token y token para restablecer contraseña del software TPM si en un descuido los encripta. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún problema o daño derivado de la encriptación descuidada que usted haga de estas carpetas y archivos. ❑ Carpetas que contienen claves de usuario básicas y otros C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Infineon\ C:\Documents and Settings\<cuenta>\Application Data\Infineon\ TPM Software 2.0\ (En forma predeterminada ambas carpetas son invisibles.) ❑ Archivo de respaldo automático Nombre de archivo predeterminado: SPSystemBackup.xml Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá la ventana Mis documentos) ❑ Token para desencriptar Nombre de archivo predeterminado: SPEmRecToken.xml Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.) ❑ Token para restablecer contraseña Nombre de archivo predeterminado: SPPwdResetToken.xml Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.) 59 60 ❑ Archivo secreto para restablecer contraseña Nombre de archivo predeterminado: SPPwdResetSecret.xml Ruta predeterminada: Medios extraíbles (FD, memoria USB, etc.) ❑ Archivo de respaldo de clave y certificado Nombre de archivo predeterminado: SpBackupArchive.xml Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá la ventana Mis documentos) ❑ Archivo de respaldo de PSD Nombre de archivo predeterminado: SpPSDBackup.fsb Ruta predeterminada: Ninguna (si hace clic en Explorar, aparecerá la ventana Mis documentos) Trusted Platform Module (TPM) Configuración del TPM Para usar el TPM incorporada, necesita: a Activar el TPM en la pantalla de configuración de BIOS. b Instalar el paquete Infineon TPM Professional Package. c Inicializar y configurar el TPM. a Para activar el TPM 1 Encienda la computadora. 2 Pulse la tecla F2 cuando aparezca el logotipo VAIO. Aparece la pantalla de configuración del BIOS. De lo contrario, reinicie el equipo y cuando aparezca el logotipo VAIO, pulse varias veces la tecla F2. 3 Use las teclas < o , para seleccionar Security (Seguridad) y luego seleccione Enabled (Activado) para el TPM en la ficha Security (Seguridad). 4 Use la tecla < o , para seleccionar Exit (Salir) y luego Exit (Save Change) (Salir y guardar los cambios); y pulse la tecla Intro. Antes de activar el TPM, asegúrese de configurar las contraseñas de inicio y de disco duro para protegerse de las modificaciones no autorizadas de la configuración de TPM. También puede desactivar el TPM y eliminar la configuración de TPM en la pantalla de configuración de BIOS. Tenga presente que no podrá acceder a ningún dato protegido por TPM si borra la propiedad de TPM. b Para instalar el paquete Infineon TPM Professional Package. Lea Readme.txt en la carpeta C:\infineon\Readme. Luego, haga doble clic en C:\Infineon\setup.exe para instalar el paquete. Para instalar este paquete, debe tener derechos de administrador en la computadora. c Para inicializar y configurar el TPM Consulte la documentación en línea para obtener información detallada. Para abrir la documentación, haga clic en Inicio, señale Todos los programas e Infineon Security Platform Solutions, y haga clic en Help on Security Platform (Ayuda sobre la plataforma de seguridad). El mantenimiento y administración de datos protegidos por TPM debe ser efectuado bajo su propio riesgo. Sony Corporation no asume la responsabilidad por ningún defecto resultante del mantenimiento y administración de datos que usted efectúe. 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony VGN-AX570G Security Features Guide

Tipo
Security Features Guide

En otros idiomas