Milwaukee 48-22-8553 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Cat. No. / No de cat.
48-22-8553
52" HIGH CAPACITY MOBILE WORK BENCH
BANC DE TRAVAIL MOBILE GRANDE CAPACITÉ DE 1,32 M (52")
BANCO DE TRABAJO MÓVIL ALTA CAPACIDAD DE 1,32 M (52")
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las advertencias e
instrucciones de seguridad.
Si no sigue todas las advertencias e instrucciones,
se pueden provocar una descarga eléctrica, un in-
cendio o lesiones graves. Guarde todas las adver-
tencias e instrucciones para consultarlas en el
futuro.
•Use la estación de trabajo y los accesorios de
conformidad con estas instrucciones y en la
manera prevista, tomando en cuenta las condi-
ciones de trabajo. El uso de la estación de trabajo
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
•Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
minada. Las áreas desordenadas u oscuras son
propicias para los accidentes.
•Ensamble por completo la estación de trabajo
de conformidad con las instrucciones de ensam-
blado. No deben sobrar piezas.
•No modique la estación de trabajo de ninguna
manera. Utilice únicamente los accesorios especí-
camente recomendados. Hacer oricios o modicar
la estación de trabajo disminuirá la capacidad de
carga, lo que puede ocasionar que la estación de
trabajo colapse, provocando una lesión.
•Bloquee las ruedas cuando la estación de tra-
bajo no se vaya a mover. Las ruedas desbloquea-
das pueden permitir que la estación de trabajo se
mueva inesperadamente.
•Mantenga la estación de trabajo sobre una
supercie nivelada. No cargue, descargue ni
estacione la estación de trabajo en una pendi-
ente. La estación de trabajo puede desbalancearse
y volcarse provocando lesiones.
•Siempre equilibre la carga de la estación de
trabajo para evitar volcaduras. Las estaciones
de trabajo desbalanceados son más propensos a
volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus
supercies de trabajo. Distribuya uniformemente
el peso del frente hacia atrás y de lado a lado.
Coloque más de la mitad del peso de carga total en
la estación de trabajo inferior cuando sea posible.
Para ayudar a evitar la volcadura de la estación
de trabajo, cargue el producto empezando con los
cajones inferiores.
No exceda el peso máximo del producto,
incluyendo el contenido. No exceda el peso
máximo para cada cajón. Las estaciones de trabajo
sobre cargados pueden volcarse, colapsarse o dañar
los rieles de los cajones.
•No abra más de un cajón a la vez. La estación
de trabajo puede volcarse provocando una lesión.
•Mantenga alejados a los niños y transeúntes
mientras carga, descarga y mueve la estación
de trabajo. Las distracciones pueden ocasionar la
pérdida de control.
•Levante la estación de trabajo únicamente de
acuerdo con las instrucciones de este manual.
Otros métodos pueden ser peligrosos y resultar
en lesiones.
Solo transporte la estación de trabajo cuando
esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la
transporte.
No monte la estación de trabajo en la caja de un
camión ni en ningún otro objeto en movimiento.
Bloquee todos los cajones antes de rodar la
estación de trabajo. Los cajones podrían abrirse y
hacer que la estación de trabajo se vuelva inestable
y se vuelque.
Ruede la estación de trabajo únicamente en
distancias cortas usando la manija que se
proporciona.
Asegure todos los objetos antes de rodar la
estación de trabajo. Los objetos sueltos podrían
moverse, ocasionando que la estación de trabajo
se vuelva inestable.
No use los cajones como escalones. No se pare
sobre la estación de trabajo. La estación de tra-
bajo puede convertir, provocando una lesión.
No se pare encima de la repisa lateral. La repisa
puede colapsarse o quebrarse. La estación de
trabajo puede volcarse, provocando una lesión.
•No utilice la estación de trabajo en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inamables. Este equipo tiene partes
internas que producen arcos eléctricos o chispas.
La estación de trabajo no debe ubicarse en un área
empotrada o que esté debajo del nivel del suelo.
•Los enchufes de la estación de trabajo deben
corresponder al tomacorriente. Nunca modi-
que el enchufe de ninguna manera. No utilice
adaptadores de enchufe con conectores múlti-
ples aterrizados de la estación de trabajo. Los
enchufes y tomacorrientes correspondientes sin
modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
•Evite el contacto corporal con supercies aterri-
zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga
eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
•Dé mantenimiento a la estación de trabajo.
Verique que no haya desalineación o amarre de
las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas
o dobladas y alguna otra condición que pudiera
afectar el funcionamiento de la estación de trabajo.
No use una estación dañada.
•Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluy-
en información importante. Si son ilegibles o no están
presentes, comuníquese con un centro de servicio
MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
•Lleve su estación a servicio con un técnico
calicado que use únicamente piezas de reem-
plazo idénticas. Esto asegurará que se mantenga
la seguridad de la estación de trabajo.
Federal Communications Commission
ADVERTENCIA: Los cambios o modicaciones hechos
a esta unidad sin la autorización expresa del respon-
sable del cumplimiento de la norma podrían anular la
autoridad del usuario para manejar el equipo.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normas de la FCC. Su operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe
ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
incluyendo la interferencia que pueda ocasionar oper-
ación indeseada.
Se ha vericado y determinado que este equipo cumple
con los límites correspondientes a los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado
para garantizar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones residen-
ciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
en conformidad con las instrucciones, puede generar
interferencia perjudicial para la radiocomunicación.
15
No obstante, no se garantiza que no se produzca in-
terferencia en una instalación concreta. Si este equipo,
en efecto, genera interferencia perjudicial para la re-
cepción de radio o televisión, que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario
a intentar corregir la interferencia tomando una o varias
de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito
distinto a aquel que tiene conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio
y televisión experto.
TIERRA
La conexión incorrecta del
cable de aterrizado puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. Veri-
que con un electricista calicado si tiene alguna
duda sobre si el tomacorriente está correctamente
aterrizado. No modique el enchufe que se pro-
porciona con la estación de trabajo. Nunca eli-
mine del enchufe la clavija que ofrece conexión a
tierra. No use la estación de trabajo si el cable o
el enchufe están dañados. Repare los daños antes
del uso. Si el enchufe no se puede conectar al
tomacorriente, pida a un electricista calicado que
instale un tomacorriente adecuado.
Las estaciones de trabajo con enchufes
de tres clavijas
Las estaciones de trabajo marcadas con "requiere
conexión a tierra" tienen un múltiple con un cable de
tres alambres y un enchufe de tres clavijas de con-
exión a tierra. El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea
la Figura A). Si el múltiple tiene una falla
Fig. A
eléctrica o se avería, la conexión a
tierra proporciona una ruta de baja
resistencia para alejar la electricidad
del usuario y reducir el riesgo de una
descarga eléctrica.
La clavija de conexión a tierra en el enchufe se
conecta mediante el alambre verde dentro del cable
hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El
alambre verde en el cable debe ser el único cable
conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple
y nunca debe conectarse a una terminal alimentada.
Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente
adecuado que esté correctamente instalado y co-
nectado a tierra en cumplimiento con todos los có-
digos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente
deben ser como los que aparecen en la Figura A.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. ................................................ 48-22-8553
Capacidad del cajón de dos rieles...............45,4 kg
(100 lbs.)
Capacidad del cajón de cuatro rieles ..........90,7 kg
(200 lbs.)
Capacidad total..........................................816,5 kg
(1 800 lbs.)
Voltaje de entrada de CA ...................................120
Hertz ....................................................................60
Amperios .............................................................15
Voltios de salida USB ............................................5
Vatios de USB .................................................10,5
Amperios de USB ..............................................2,1
Temperatura máxima de operación .............. 105
°C
(221ºF)
SIMBOLOGÍA
Advertencia
Lea el manual del operador
Riesgo de descarga eléctrica
No abra más de un cajón a la vez. La
estación de trabajo puede volcarse
provocando una lesión.
Bloquee las ruedas cuando la estación de
trabajo no se vaya a mover. Las ruedas
desbloqueadas pueden permitir que la
estación de trabajo se mueva
inesperadamente.
No use los cajones como escalones. No
se pare sobre la estación de trabajo. La
estación de trabajo convertir, provocando
una lesión.
FPO
Bloquee la tapa y todos los cajones antes
de mover la estación de trabajo.
No se pare encima de la repisa lateral.
La repisa puede colapsarse o quebrarse.
La estación de trabajo puede volcarse,
provocando una lesión.
DESCRIPCION FUNCIONAL
10
5
1. Supercie de
trabajo de madera
2. Manija lateral
3. Tomacorriente múltiple
con puertos USB
4. Soporte para
almacenamiento del
cable
5. Montajes para cargador
6. Repisa de
almacenamiento
7. Protector
4
6
8. Riel del cajón
9. Rueda pivotante
con freno
10. Divisor de cajón
11. Rueda rígida
12. Llave
13. Organizador de
herramientas
14. Seguro
15. Destapador
16. Colgador de
herramientas
15
2
8
7
9
11
13
12
14
1
3
16
16
ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN
Asegúrese de seguir las in-
strucciones de ensamblado
para la estación de trabajo correspondiente. No
use herramientas eléctricas para ensamblar la
estación de trabajo. Apriete los pernos con llaves
manuales.
Herramientas requeridas
Destornillador
Phillips
Lentes de
seguridad
Llave de
10 mm
Llave de
13 mm
Tornillería incluida
NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real.
Tornillería Artículo Descripción Cantidad
AA
Perno M6 x 16L 10
BB
Tornillo M4 x 16L 12
CC
Tornillo M4 x 12L 8
DD
Arandela de nylon
19 x 8,5 x 1,5
2
EE
Tuerca M6 2
FF
Perno de tope
M6 x 8L
2
GG
Tornillo M6 x 16L 2
Artículo Descripción Cantidad
Manija lateral 1
Protector frontal 4
Protector trasero 2
Extrusión de esquina
del gabinete
2
Soportes del
almacenamiento
del cable
2
Colgador de
herramientas
1
Soporte de la bisagra
de la repisa
2
Destapador 1
Rueda pivotante con
freno
2
Rueda rígida 2
NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de
la ubicación nal prevista de su estación de trabajo.
Este producto es pesado y puede ser difícil de
mover después de ensamblarlo.
17
Instalación de la manija lateral
Instale la manija lateral en el bano rodante usando
cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en
cualquiera de los dos lados de la estación de trabajo.
NOTA: Los oricios de la estación de trabajo están
roscados y no requieren tuercas.
AA
Instalación de extrusiones de esquina
y protectores
Coloque los protectores frontales en ambos ex-
tremos de la extrusión, deslizándola dentro de la
cavidad de los protectores.
Coloque los protectores frontales con extrusiones
usando dos tornillos (BB) por protector.
Coloque los dos protectores traseros en la parte
trasera del gabinete inferior usando dos tornillos
(BB) por protector.
BB
Instalación de los soportes del
almacenamiento del cable
Instale los soportes a la estación de trabajo con dos
tornillos (CC) por soporte. Coloque los soportes de
manera que uno esté orientado hacia arriba y el otro
hacia abajo a n de que el cable de corriente eléctrica
pueda enrollarse alrededor de los soportes para su
almacenamiento.
Colocación del colgador de herramientas
Una el colgador de herramientas al extremo izquierdo
de la estación de trabajo usando dos pernos (AA).
Instalación de la repisa de
almacenamiento
Coloque los soportes de la bisagra de la repisa en el
gabinete derecho usando dos pernos (AA) para cada
soporte. Coloque la repisa de almacenamiento a los
soportes usando una arandela (DD), tuerca (EE) y
perno (FF) en cada extremo.
EE
AA
FF
DD
Cómo invertir la supercie de trabajo
de madera
La supercie de trabajo de madera viene pre in-
stalada con la estación de trabajo. Después del
desgaste normal, la supercie puede invertirse para
usar la supercie nueva. Para invertirla, retire los
seis tornillos de la parte superior de la supercie de
trabajo de madera, voltee la supercie y vuelva a
instalar los seis tornillos.
Instalar el destapador
Coloque el destapador en el lado izquierdo del gabi-
nete usando dos tornillos (GG).
Tomacorriente USB
Los puertos USB en un tomacorriente pueden usarse
para cargar cualquier dispositivo que use menos de
2,1A de corriente eléctrica CC.
NOTA: cualquier dispositivo que use más de 2,1 A
de corriente eléctrica activará una sobrecarga au-
toreseteable.
Instalación de los revestimientos
de los cajones
Coloque los revestimientos en los cajones del
tamaño correspondiente para proteger la supercie.
18
OPERACION
Para evitar lesiones o daños
a la propiedad, no supere la
capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cui-
dado al mover la estación de trabajo en una
pendiente o supercie áspera. La estación de
trabajo puede volcarse si el peso no está distri-
buido uniformemente del frente hacia atrás y de
lado a lado. Coloque más de la mitad del peso
de carga total en la estación de trabajo inferior
cuando sea posible.
Bloqueo y desbloqueo de la estación
de trabajo
NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo
antes de bloquear/desbloquear la unidad.
Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda
para bloquear y completamente hacia la derecha
para desbloquear. Siempre retire la llave después
de bloquear y desbloquear.
Uso de los frenos de las ruedas
Para bloquear las ruedas
pivotantes, pise las palancas
marcadas con la palabra ON
(Activado). Asegúrese de
bloquear todas ruedas para
evitar que la estación de
trabajo ruede o gire. Para
desbloquear las ruedas,
empuje hacia abajo las
palancas marcadas con la
palabra OFF (Desactivado).
Para mover la estación de trabajo sobre
una pendiente o supercie áspera
Tenga cuidado de que la estación de trabajono se
vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una
pendiente o supercie áspera. La pendiente no debe
ser superior a 10 grados. Bloquee la estación de
trabajo y asegure todos los objetos antes de moverla.
Para rodar la estación de trabajo
La estación de trabajo está diseñada para rodar
únicamente distancias cortas. Solo ruede la estación
de trabajo usando la manija. No empuje ni jale el
armazón de la estación de trabajo para moverla
pues el producto puede volcarse. No modique la
estación de trabajo de ninguna manera. Hacer ori-
cios o modicar la estación de trabajo disminuirá la
capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la
estación de trabajo colapse, provocando una lesión.
Bloquee la estación de trabajo y asegure todos los
objetos antes de rodarla.
Levantamiento de la estación de trabajo
La estación de trabajo no están diseñados para
levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos,
vacíe la estación de trabajo y luego coloque correas o
una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante
las estaciones de trabajo cargadas. Asegúrese de
que todos los transeúntes estén alejados antes de
levantar la estación de trabajo.
Montaje de cargadores
La estación de trabajo viene equipado con cuatro
barras de montaje para cargador preinstaladas,
ubicadas abajo del tomacorriente múltiple. Los
montajes para cargador son adecuados para sos-
tener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE
M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para
montar un cargador, instale un tornillo (CC) en cada
barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de
cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice
el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los
tornillos.
Cómo retirar los cajones
1. Extienda por completo y vacíe el cajón.
2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca
de liberación en ambos lados para que los rieles
puedan brincar los topes. Tire para retirar.
Palanca de liberación
Instalación de los cajones
1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que
estén completamente extendidos.
2. Sostenga el riel de la estación de trabajo mientras
lo alinea con el riel del cajón.
3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro lado.
4. Empuje lentamente el cajón hasta que esté
completamente cerrado y enganchado con el riel.
5. Abra y cierre el cajón para comprobar una oper-
ación correcta.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de le-
siones, comuníquese con
Soporte Técnico Corporativo Post Venta de
MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de
reparación y piezas de reemplazo.
Mantenimiento de las herramientas
Mantenimiento de la estación de trabajo
Mantenga su estación de trabajo en buenas condi-
ciones adoptando un programa periódico de man-
tenimiento. Antes de usarla, examine la condición
general de su estación de trabajo. Verique que no
haya tornillos sueltos, desalineación, amarre de las
ruedas, piezas rotas y cualquier otra condición que
pudiera afectar su operación segura. No use una
estación de trabajo dañada.
19
Mantenimiento de las ruedas
Engrase las ruedas anualmente usando una grasa
para rodamientos de alta calidad.
Puntos de
engrasado
Mantenimiento de los cajones
1. Limpie periódicamente los cajones con un deter-
gente suave y agua.
2. Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido
de limpieza estándar no inamable.
3. Se recomienda usar los revestimientos de los ca-
jones para proteger el acabado del interior de los
cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los
revestimientos de los cajones pueden limpiarse
con jabón y agua.
4. Lubrique los rieles dos veces al año con grasa de
uso general o su equivalente.
Puntos de
engrasado
Limpieza
Este producto de acero se ha recubierto con una
pintura electroestática industrial para un acabado
duradero. Para ayudar a proteger el acabado de
la pintura electroestática, no permita que per-
manezcan químicos agresivos (aceite, grasa u
otros químicos) en la supercie de la pintura. Use
un limpiador de vidrio para limpiar y mantener
todas las supercies de la pintura electroestática.
Mantenga las manijas de la estación de trabajo y las
ruedas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use
solamente jabón suave y un paño húmedo para limpi-
ar la estación de trabajo, puesto que ciertos agentes
de limpieza y solventes son dañinos para los plásti-
cos. Algunos de estos incluyen la gasolina, tremen-
tina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza
con cloro, amoniaco y detergentes caseros que con-
tienen amoniaco. Nunca use solventes inamables o
combustibles alrededor de las estaciones de trabajo.
Servicio
Para información sobre el servicio y reparación,
incluyendo los pedidos para partes de reemplazo,
llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo
Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio
web www.milwaukeetool.com.
ACCESORIOS
Modicar la estación de tra-
bajo para adaptar otros ac-
cesorios puede ser peligroso, pues puede resul-
tar en lesiones o daños a la propiedad. Use
únicamente los accesorios especícamente re-
comendados de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de
acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por
defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones,
MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o
gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo
determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de
tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver
la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del
comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona
que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o
accidentes.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garantía
o si necesita información sobre una pieza de servicio/reemplazo,
comuníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878)
para recibir instrucciones.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARA-
CIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL
CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAU-
KEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COM-
PRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMER-
GENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS
LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO
CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN
NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMA-
CIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORA-
LES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE
DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMER-
CIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN
LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PER-
MITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN
A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE
SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN
PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y
en Canadá únicamente.
Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refac-
ciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.
com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el
Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.
58148553d1
04/19 Printed in China
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road
Brookeld, WI 53005 USA
Ambos productos incluyen:
BARRA MULTICONTACTO
Modelo: LTS-6N
120 V~ 15 A 60 Hz
Para uso interior. Temperatura máxima 105°C
Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm
2
)
Longitud: 1,8 m
Exclusiva para uso interior
Desconecte la extensión mientras no esté en uso
No sobrepasar la corriente indicada
No intente reparar el producto
Importador/Importer:
SERVICIOS HOME DEPOT, S. de R.L. de C.V.
RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA,
SAN PEDRO GARZA GARC
Í
A,
NUEVO LE
Ó
N, C.P. 66267
Tel/Phone 01 800 00 46633

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 48-22-8553 52" HIGH CAPACITY MOBILE WORK BENCH BANC DE TRAVAIL MOBILE GRANDE CAPACITÉ DE 1,32 M (52") BANCO DE TRABAJO MÓVIL ALTA CAPACIDAD DE 1,32 M (52") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES todas las advertencias e ADVERTENCIA Lea instrucciones de seguridad. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. •Use la estación de trabajo y los accesorios de conformidad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso de la estación de trabajo para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •Ensamble por completo la estación de trabajo de conformidad con las instrucciones de ensamblado. No deben sobrar piezas. •No modifique la estación de trabajo de ninguna manera. Utilice únicamente los accesorios específicamente recomendados. Hacer orificios o modificar la estación de trabajo disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la estación de trabajo colapse, provocando una lesión. •Bloquee las ruedas cuando la estación de trabajo no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la estación de trabajo se mueva inesperadamente. •Mantenga la estación de trabajo sobre una superficie nivelada. No cargue, descargue ni estacione la estación de trabajo en una pendiente. La estación de trabajo puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones. •Siempre equilibre la carga de la estación de trabajo para evitar volcaduras. Las estaciones de trabajo desbalanceados son más propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus superficies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en la estación de trabajo inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura de la estación de trabajo, cargue el producto empezando con los cajones inferiores. •No exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso máximo para cada cajón. Las estaciones de trabajo sobre cargados pueden volcarse, colapsarse o dañar los rieles de los cajones. •No abra más de un cajón a la vez. La estación de trabajo puede volcarse provocando una lesión. •Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve la estación de trabajo. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. •Levante la estación de trabajo únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Otros métodos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones. •Solo transporte la estación de trabajo cuando esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte. •No monte la estación de trabajo en la caja de un camión ni en ningún otro objeto en movimiento. •Bloquee todos los cajones antes de rodar la estación de trabajo. Los cajones podrían abrirse y hacer que la estación de trabajo se vuelva inestable y se vuelque. •Ruede la estación de trabajo únicamente en distancias cortas usando la manija que se proporciona. •Asegure todos los objetos antes de rodar la estación de trabajo. Los objetos sueltos podrían moverse, ocasionando que la estación de trabajo se vuelva inestable. •No use los cajones como escalones. No se pare sobre la estación de trabajo. La estación de trabajo puede convertir, provocando una lesión. •No se pare encima de la repisa lateral. La repisa puede colapsarse o quebrarse. La estación de trabajo puede volcarse, provocando una lesión. •No utilice la estación de trabajo en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos eléctricos o chispas. La estación de trabajo no debe ubicarse en un área empotrada o que esté debajo del nivel del suelo. •Los enchufes de la estación de trabajo deben corresponder al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con conectores múltiples aterrizados de la estación de trabajo. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •Dé mantenimiento a la estación de trabajo. Verifique que no haya desalineación o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la estación de trabajo. No use una estación dañada. •Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. •Lleve su estación a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la estación de trabajo. Federal Communications Commission ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada. Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. 14 No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor. •Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor. •Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto. TIERRA SIMBOLOGÍA Advertencia Lea el manual del operador Riesgo de descarga eléctrica No abra más de un cajón a la vez. La estación de trabajo puede volcarse provocando una lesión. Bloquee las ruedas cuando la estación de trabajo no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que la provocar un riesgo de descarga eléctrica. Veri- estación de trabajo se mueva fique con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el tomacorriente está correctamente inesperadamente. aterrizado. No modifique el enchufe que se proNo use los cajones como escalones. No porciona con la estación de trabajo. Nunca elise pare sobre la estación de trabajo. La mine del enchufe la clavija que ofrece conexión a estación de trabajo convertir, provocando tierra. No use la estación de trabajo si el cable o una lesión. el enchufe están dañados. Repare los daños antes del uso. Si el enchufe no se puede conectar al Bloquee la tapa y todos los cajones antes FPO tomacorriente, pida a un electricista calificado que de mover la estación de trabajo. instale un tomacorriente adecuado. No se pare encima de la repisa lateral. Las estaciones de trabajo con enchufes La repisa puede colapsarse o quebrarse. de tres clavijas La estación de trabajo puede volcarse, Las estaciones de trabajo marcadas con "requiere provocando una lesión. conexión a tierra" tienen un múltiple con un cable de DESCRIPCION FUNCIONAL tres alambres y un enchufe de tres clavijas de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un 1 tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea 16 la Figura A). Si el múltiple tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión a 2 tierra proporciona una ruta de baja 15 resistencia para alejar la electricidad 14 del usuario y reducir el riesgo de una Fig. A descarga eléctrica. La clavija de conexión a tierra en el enchufe se 13 3 conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El alambre verde en el cable debe ser el único cable 12 conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. 4 Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y co11 nectado a tierra en cumplimiento con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente 10 8 5 deben ser como los que aparecen en la Figura A. La conexión incorrecta del ADVERTENCIA cable de aterrizado puede 9 ESPECIFICACIONES 7 Cat. No.................................................. 48-22-8553 Capacidad del cajón de dos rieles...............45,4 kg (100 lbs.) Capacidad del cajón de cuatro rieles...........90,7 kg (200 lbs.) Capacidad total..........................................816,5 kg (1 800 lbs.) Voltaje de entrada de CA....................................120 Hertz.....................................................................60 Amperios..............................................................15 Voltios de salida USB.............................................5 Vatios de USB ..................................................10,5 Amperios de USB ...............................................2,1 Temperatura máxima de operación............... 105 °C (221ºF) 1. Superficie de trabajo de madera 2. Manija lateral 3. Tomacorriente múltiple con puertos USB 4. Soporte para almacenamiento del cable 5. Montajes para cargador 6. Repisa de almacenamiento 7. Protector 15 6 8. Riel del cajón 9. Rueda pivotante con freno 10. Divisor de cajón 11. Rueda rígida 12. Llave 13. Organizador de herramientas 14. Seguro 15. Destapador 16. Colgador de herramientas ENSAMBLAJE Artículo de seguir las inPRECAUCIÓN Asegúrese strucciones de ensamblado para la estación de trabajo correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar la estación de trabajo. Apriete los pernos con llaves manuales. Herramientas requeridas Destornillador Phillips Lentes de seguridad Llave de Llave de 10 mm 13 mm Tornillería incluida NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real. Tornillería Artículo Descripción Cantidad AA Perno M6 x 16L 10 BB Tornillo M4 x 16L 12 CC Tornillo M4 x 12L 8 DD Arandela de nylon 19 x 8,5 x 1,5 2 EE Tuerca M6 2 FF Perno de tope M6 x 8L 2 GG Tornillo M6 x 16L 2 Descripción Cantidad Manija lateral 1 Protector frontal 4 Protector trasero 2 Extrusión de esquina del gabinete 2 Soportes del almacenamiento del cable 2 Colgador de herramientas 1 Soporte de la bisagra de la repisa 2 Destapador 1 Rueda pivotante con freno 2 Rueda rígida 2 NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de la ubicación final prevista de su estación de trabajo. Este producto es pesado y puede ser difícil de mover después de ensamblarlo. 16 Instalación de la manija lateral Instalación de los soportes del almacenamiento del cable Instale la manija lateral en el bano rodante usando cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados de la estación de trabajo. NOTA: Los orificios de la estación de trabajo están roscados y no requieren tuercas. Instale los soportes a la estación de trabajo con dos tornillos (CC) por soporte. Coloque los soportes de manera que uno esté orientado hacia arriba y el otro hacia abajo a fin de que el cable de corriente eléctrica pueda enrollarse alrededor de los soportes para su almacenamiento. Colocación del colgador de herramientas Una el colgador de herramientas al extremo izquierdo de la estación de trabajo usando dos pernos (AA). Instalación de la repisa de almacenamiento Coloque los soportes de la bisagra de la repisa en el gabinete derecho usando dos pernos (AA) para cada soporte. Coloque la repisa de almacenamiento a los soportes usando una arandela (DD), tuerca (EE) y perno (FF) en cada extremo. AA AA EE Instalación de extrusiones de esquina y protectores Coloque los protectores frontales en ambos extremos de la extrusión, deslizándola dentro de la cavidad de los protectores. Coloque los protectores frontales con extrusiones usando dos tornillos (BB) por protector. Coloque los dos protectores traseros en la parte trasera del gabinete inferior usando dos tornillos (BB) por protector. FF DD Cómo invertir la superficie de trabajo de madera La superficie de trabajo de madera viene pre instalada con la estación de trabajo. Después del desgaste normal, la superficie puede invertirse para usar la superficie nueva. Para invertirla, retire los seis tornillos de la parte superior de la superficie de trabajo de madera, voltee la superficie y vuelva a instalar los seis tornillos. Instalar el destapador Coloque el destapador en el lado izquierdo del gabinete usando dos tornillos (GG). BB Tomacorriente USB Los puertos USB en un tomacorriente pueden usarse para cargar cualquier dispositivo que use menos de 2,1A de corriente eléctrica CC. NOTA: cualquier dispositivo que use más de 2,1 A de corriente eléctrica activará una sobrecarga autoreseteable. Instalación de los revestimientos de los cajones Coloque los revestimientos en los cajones del tamaño correspondiente para proteger la superficie. 17 OPERACION evitar lesiones o daños ADVERTENCIA Para a la propiedad, no supere la Montaje de cargadores La estación de trabajo viene equipado con cuatro barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tomacorriente múltiple. Los montajes para cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para montar un cargador, instale un tornillo (CC) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los tornillos. capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cuidado al mover la estación de trabajo en una pendiente o superficie áspera. La estación de trabajo puede volcarse si el peso no está distribuido uniformemente del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en la estación de trabajo inferior cuando sea posible. Bloqueo y desbloqueo de la estación de trabajo Cómo retirar los cajones NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo 1. Extienda por completo y vacíe el cajón. 2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca antes de bloquear/desbloquear la unidad. de liberación en ambos lados para que los rieles Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda puedan brincar los topes. Tire para retirar. para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave después de bloquear y desbloquear. Uso de los frenos de las ruedas Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra ON (Activado). Asegúrese de bloquear todas ruedas para evitar que la estación de trabajo ruede o gire. Para desbloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra OFF (Desactivado). Palanca de liberación Para mover la estación de trabajo sobre una pendiente o superficie áspera Tenga cuidado de que la estación de trabajono se vuelque o desbalancee cuando la mueva sobre una pendiente o superficie áspera. La pendiente no debe ser superior a 10 grados. Bloquee la estación de trabajo y asegure todos los objetos antes de moverla. Instalación de los cajones Para rodar la estación de trabajo 1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que estén completamente extendidos. 2. Sostenga el riel de la estación de trabajo mientras lo alinea con el riel del cajón. 3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro lado. 4. Empuje lentamente el cajón hasta que esté completamente cerrado y enganchado con el riel. 5. Abra y cierre el cajón para comprobar una operación correcta. La estación de trabajo está diseñada para rodar únicamente distancias cortas. Solo ruede la estación de trabajo usando la manija. No empuje ni jale el armazón de la estación de trabajo para moverla pues el producto puede volcarse. No modifique la estación de trabajo de ninguna manera. Hacer orificios o modificar la estación de trabajo disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que la estación de trabajo colapse, provocando una lesión. Bloquee la estación de trabajo y asegure todos los objetos antes de rodarla. MANTENIMIENTO reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, comuníquese con Levantamiento de la estación de trabajo Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparación y piezas de reemplazo. La estación de trabajo no están diseñados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vacíe la estación de trabajo y luego coloque correas o una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante las estaciones de trabajo cargadas. Asegúrese de que todos los transeúntes estén alejados antes de levantar la estación de trabajo. Mantenimiento de las herramientas Mantenimiento de la estación de trabajo Mantenga su estación de trabajo en buenas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Antes de usarla, examine la condición general de su estación de trabajo. Verifique que no haya tornillos sueltos, desalineación, amarre de las ruedas, piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar su operación segura. No use una estación de trabajo dañada. 18 ACCESORIOS la estación de traADVERTENCIA Modificar bajo para adaptar otros ac- Mantenimiento de las ruedas Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad. cesorios puede ser peligroso, pues puede resultar en lesiones o daños a la propiedad. Use únicamente los accesorios específicamente recomendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. Puntos de engrasado SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx Mantenimiento de los cajones 1. Limpie periódicamente los cajones con un detergente suave y agua. 2. Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido de limpieza estándar no inflamable. 3. Se recomienda usar los revestimientos de los cajones para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabón y agua. 4. Lubrique los rieles dos veces al año con grasa de uso general o su equivalente. GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garantía o si necesita información sobre una pieza de servicio/reemplazo, comuníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para recibir instrucciones. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente. Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool. com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted. Puntos de engrasado Limpieza Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroestática, no permita que permanezcan químicos agresivos (aceite, grasa u otros químicos) en la superficie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las superficies de la pintura electroestática. Mantenga las manijas de la estación de trabajo y las ruedas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar la estación de trabajo, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes inflamables o combustibles alrededor de las estaciones de trabajo. Servicio Para información sobre el servicio y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeetool.com. 19 Ambos productos incluyen: BARRA MULTICONTACTO Modelo: LTS-6N 120 V~ 15 A 60 Hz Para uso interior. Temperatura máxima 105°C Calibre: 14 AWG (3 x 2,08 mm2 ) Longitud: 1,8 m Exclusiva para uso interior Desconecte la extensión mientras no esté en uso No sobrepasar la corriente indicada No intente reparar el producto Importador/Importer: SERVICIOS HOME DEPOT, S. de R.L. de C.V. RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA, NUEVO LEÓN, C.P. 66267 Tel/Phone 01 800 00 46633 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58148553d1 04/19 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Milwaukee 48-22-8553 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación