AVENTICS Series LS04 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Este manual también es adecuado para

AVENTICS Series LS04: Una solución eficiente y versátil para el control de fluidos.

El AVENTICS Series LS04 es un sistema de control de fluidos diseñado para ofrecer un rendimiento confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones industriales. Con su avanzada tecnología y características innovadoras, el LS04 proporciona un control preciso y seguro de fluidos, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de industrias, incluyendo la fabricación, la automatización y la energía.

Algunas de las capacidades clave del AVENTICS Series LS04 incluyen:

  • Control de fluidos preciso: El LS04 ofrece un control preciso y fiable de fluidos, lo que lo hace ideal para aplicaciones que requieren un alto nivel de precisión.

AVENTICS Series LS04: Una solución eficiente y versátil para el control de fluidos.

El AVENTICS Series LS04 es un sistema de control de fluidos diseñado para ofrecer un rendimiento confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones industriales. Con su avanzada tecnología y características innovadoras, el LS04 proporciona un control preciso y seguro de fluidos, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de industrias, incluyendo la fabricación, la automatización y la energía.

Algunas de las capacidades clave del AVENTICS Series LS04 incluyen:

  • Control de fluidos preciso: El LS04 ofrece un control preciso y fiable de fluidos, lo que lo hace ideal para aplicaciones que requieren un alto nivel de precisión.
Italiano
Configurazione massima delle piastre valvole:
5 x bistabili, 14 x monostabili
Informazioni sullo schema di occupazione
Questo schema di occupazione contiene informazioni importanti per una corretta
occupazione pin del pilotaggio D-SUB del sistema valvole LS04 con
5 piastre valvole bistabili e 14 monostabili nel rispetto delle norme e della sicurezza.
W Leggere quindi attentamente questo schema di occupazione prima di configurare
la controspina dell’attacco D-SUB.
W Conservare questo schema in modo che sia accessibile a tutti gli utenti.
Altri documenti validi
W Istruzioni per l’uso della VS LS04
W Dati tecnici e dati secondo il catalogo online
(www.aventics.com/pneumatics-catalog)
Cosa bisogna osservare
W Utilizzare un cavo di collegamento per 24 V tramite trasformatore di separazione
con isolamento base secondo EN 20178, classificazione VDE 0160.
W Utilizzare i dati di questo schema solo per l’occupazione pin di una controspina
per la boccola D-SUB della VS LS04 con la configurazione massima definita.
W Osservare i dati di questo schema di occupazione nonché tutti i documenti validi
e la documentazione di accompagnamento.
W Rispettare le norme di sicurezza nazionali vigenti in materia di infortuni sul luogo
d'impiego.
W Assicurarsi che l’occupazione pin della controspina sia eseguita solo da
personale tecnico qualificato e competente.
W Prima di eseguire un qualsiasi lavoro sulla batteria di valvole pneumatiche
togliere l'alimentazione elettrica e pneumatica del sistema.
Descrizione e campo d’impiego
La VS LS04 dispone di un attacco D-SUB a 25 poli sulla piastra terminale EP per il
pilotaggio delle valvole montate.
L’occupazione pin di questo attacco è prestabilita dalla configurazione scelta.
Per assicurare il pilotaggio corretto delle valvole, la controspina deve essere
configurata in modo tale che ogni pin dell’attacco D-SUB sia pilotato correttamente
dall’elettronica di comando.
Nella Tab. è riportata la corretta assegnazione pin dell’attacco D-SUB per la VS
LS04 con la variante di attacco 8.
Español
Configuración máxima de las placas de válvulas:
5 x biestables, 14 x monoestables
Acerca de este esquema de ocupación
Este esquema de ocupación contiene información importante para establecer de un
modo seguro y apropiado la correcta ocupación de pines del pilotaje D-SUB del
sistema de válvulas LS04 con 5 placas de válvulas biestables y 14 monoestables.
W Por ello, lea este esquema de ocupación antes de configurar el contraenchufe de
la conexión D-SUB.
W Guarde este esquema en un lugar al que puedan acceder fácilmente todos los
usuarios.
Documentos también vigentes
W Instrucciones de servicio del VS LS04
W Datos técnicos e indicaciones según el catálogo online
(www.aventics.com/pneumatics-catalog)
Cabe tener en cuenta
W Utilice un cable de conexión para 24 V a través de un transformador de
separación con aislamiento básico según EN 20178, clasificación VDE 0160.
W Utilice las indicaciones de este esquema únicamente para la ocupación de pines
de un contraenchufe para el casquillo D-SUB del VS LS04 con la configuración
máxima indicada.
W Tenga en cuenta las indicaciones de este esquema de ocupación, así como todos
los documentos también vigentes y documentos adicionales.
W Respete las normas nacionales de prevención de accidentes en el lugar de
aplicación.
W Asegúrese de que la ocupación de pines del contraenchufe sea efectuada sólo
por personal técnico cualificado y capacitado.
W Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de comenzar a trabajar en
el VS.
Il cavo preconfezionato con controspina D-SUB adatta è riportato nel
catalogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
1
Descripción y zonas de utilización
El VS LS04 dispone de una conexión D-SUB de 25 polos en la placa final EP para el
pilotaje de las válvulas montadas.
La ocupación de pines de esta conexión viene dada por la configuración
seleccionada.
Para garantizar el pilotaje correcto de las válvulas, se debe configurar el
contraenchufe de tal manera que cada uno de los pines de la conexión D-SUB sea
pilotado correctamente por el sistema eléctrico de pilotaje.
En la Tab. se representa la correcta asignación de pines de la conexión D-SUB
para el VS LS04 con la variante de conexión 8.
Svenska
Maximal konfiguration ventilplattor:
5 x dubbelsidigt manövrerad, 14 x ensidigt manövrerad
Beträffande detta beläggningsschema
Detta beläggningsschema innehåller viktiga informationer för en säker och korrekt
stiftsbeläggning för D-SUB-aktiveringen av ventilsystemet LS04 med 5 dubbelsidigt
och 14 ensidigt manövrerade ventilplattor.
W Läs därför detta beläggningsschema innan D-SUB-anslutningens motkontakt
konfigureras.
W Förvara anvisningen så att den är lätt tillgänglig för alla som behöver använda de
Andra gällande dokument
W Bruksanvisning till VS LS04
W Tekniska data och uppgifter enligt online-katalogen
(www.aventics.com/pneumatics-catalog)
Detta skall observeras
W Använd en anslutningskabel för 24 V via separeringstransformatorn med
basisolering enligt EN 20178, klassificering VDE 0160.
W Använd endast uppgifterna i detta schema för stiftsbeläggning av en motkontakt
för D-SUB-dosan till VS LS04 med den angivna maximala konfigurationen.
W Observera uppgifterna i detta beläggningsschema och alla anda gällande
dokument och medföljande underlag.
W Iaktta de gällande nationella föreskrifterna för förebyggande av olycksfall.
W Kontrollera att motkontaktens stiftbeläggning endast utförs av kvalificerad och
utbildad fackpersonal.
W Stäng av systemet så det inte finns något, tryck, elektricitet eller spännning innan
arbeten på VS påbörjas.
Beskrivning och användningsområde
VS LS04 förfogar över en 25-polig D-SUB-anslutning på EP-ändplattan för aktivering
av de monterade ventilerna.
Stiftsbeläggningen av denna anslutning ger sig utifrån den valda konfigurationen.
För att säkerställa en korrekt ventilaktivering skall motkontakten konfigureras på
ett sådant sätt att varje stift på D-SUB-anslutningen aktiveras korrekt av den
styrande elektriken.
I Tab. visas korrekt stiftbeläggning av D-SUB-anslutningen för VS LS04 med
anslutningsvariant 8.
Encontrará un cable premontado con el correspondiente contraenchufe
D-SUB en el catálogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Förkonfektionerade kablar med passande D-SUB-motkontakter finns
i online-katalogen (www.aventics.com/pneumatics-catalog).
1
1
AVENTICS | VS LS04 | R412008312–BDL–001–AB | Italiano/Español/Svenska 2
1
Pin-Belegung für D-SUB-Anschluss am VS LS04 mit 19 Ventilplätzen für Maximalkonfiguration:
Pin assignment for D-SUB connection on the VS LS04 with 19 valve positions for max. config.:
Affectation des broches pour connecteur D-SUB sur le VS LS04 doté de 19 emplacements de distributeurs pour la configuration maximale :
Occupazione pin per attacco D-SUB sulla VS LS04 con 19 posti valvola per configurazione max.:
Ocupación de pines para la conexión D-SUB en el VS LS04 con 19 lugares de válvula para la configuración máx.:
Stiftbeläggning för D-SUB-anslutning till VS LS04 med 19 ventilplatser för maximal konfiguration:
Ventilplatz Spule Pin Adernfarbe Wire color Couleur du fil Colore filo Color de hilo Ledarfärg
Valve position Solenoid
Emplacement de distributeur Bobine
Posto valvola Bobina
Lugar de válvula Bobina
Ventilplats Spole
1 14 1 weiß white blanc bianco blanco vit
12 2 braun brown brun marrone marrón brun
2 14 3 grün green vert verde verde grön
12 4 gelb yellow jaune giallo amarillo gul
3 14 5 grau gray gris grigio gris grå
12 6 rosa pink rose rosa rosa rosa
4 14 7 blau blue bleu blu azul blå
12 8 rot red rouge rosso rojo röd
5 14 9 schwarz black noir nero negro svart
12 10 violett violet violet viola violeta violett
6 14 11 grau/rosa gray/pink gris/rose grigio/rosa gris/rosa grå/rosa
7 14 12 blau/rot blue/red bleu/rouge blu/rosso azul/rojo blå/röd
8 14 13 weiß/grün white/green blanc/vert bianco/verde blanco/verde vit/grön
9 14 14 braun/grün brown/green brun/vert marrone/verde marrón/verde brun/grön
10 14 15 weiß/gelb white/yellow blanc/jaune bianco/giallo blanco/amarillo vit/gul
11 14 16 gelb/braun yellow/brown jaune/brun giallo/marrone amarillo/marrón gul/brun
12 14 17 weiß/grau white/gray blanc/gris bianco/grigio blanco/gris vit/grå
13 14 18 grau/braun gray/brown gris/brun grigio/marrone gris/marrón grå/brun
14 14 19 weiß/rosa white/pink blanc/rose bianco/rosa blanco/rosa vit/rosa
15 14 20 rosa/braun pink/brown rose/brun rosa/marrone rosa/marrón rosa/brun
16 14 21 weiß/blau white/blue blanc/bleu bianco/blu blanco/azul vit/blå
17 14 22 braun/blau brown/blue brun/bleu marrone/blu marrón/azul brun/blå
18 14 23 weiß/rot white/red blanc/rouge bianco/rosso blanco/rojo vit/röd
19 14 24 braun/rot brown/red brun/rouge marrone/rosso marrón/rojo brun/röd
0V GND 25 weiß/schwarz white/black blanc/noir bianco/nero blanco/negro vit/svart
2 5 x

Transcripción de documentos

AVENTICS | VS LS04 | R412008312–BDL–001–AB | Italiano/Español/Svenska Italiano Configurazione massima delle piastre valvole: 5 x bistabili, 14 x monostabili Informazioni sullo schema di occupazione Questo schema di occupazione contiene informazioni importanti per una corretta occupazione pin del pilotaggio D-SUB del sistema valvole LS04 con 5 piastre valvole bistabili e 14 monostabili nel rispetto delle norme e della sicurezza. W Leggere quindi attentamente questo schema di occupazione prima di configurare la controspina dell’attacco D-SUB. W Conservare questo schema in modo che sia accessibile a tutti gli utenti. Altri documenti validi W Istruzioni per l’uso della VS LS04 W Dati tecnici e dati secondo il catalogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog) Cosa bisogna osservare W Utilizzare un cavo di collegamento per 24 V tramite trasformatore di separazione con isolamento base secondo EN 20178, classificazione VDE 0160. W Utilizzare i dati di questo schema solo per l’occupazione pin di una controspina per la boccola D-SUB della VS LS04 con la configurazione massima definita. W Osservare i dati di questo schema di occupazione nonché tutti i documenti validi e la documentazione di accompagnamento. W Rispettare le norme di sicurezza nazionali vigenti in materia di infortuni sul luogo d'impiego. W Assicurarsi che l’occupazione pin della controspina sia eseguita solo da personale tecnico qualificato e competente. W Prima di eseguire un qualsiasi lavoro sulla batteria di valvole pneumatiche togliere l'alimentazione elettrica e pneumatica del sistema. Descrizione e campo d’impiego La VS LS04 dispone di un attacco D-SUB a 25 poli sulla piastra terminale EP per il pilotaggio delle valvole montate. L’occupazione pin di questo attacco è prestabilita dalla configurazione scelta. Per assicurare il pilotaggio corretto delle valvole, la controspina deve essere configurata in modo tale che ogni pin dell’attacco D-SUB sia pilotato correttamente dall’elettronica di comando. Nella Tab. 1 è riportata la corretta assegnazione pin dell’attacco D-SUB per la VS LS04 con la variante di attacco 8. Il cavo preconfezionato con controspina D-SUB adatta è riportato nel catalogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog). Español Configuración máxima de las placas de válvulas: 5 x biestables, 14 x monoestables Acerca de este esquema de ocupación Este esquema de ocupación contiene información importante para establecer de un modo seguro y apropiado la correcta ocupación de pines del pilotaje D-SUB del sistema de válvulas LS04 con 5 placas de válvulas biestables y 14 monoestables. W Por ello, lea este esquema de ocupación antes de configurar el contraenchufe de la conexión D-SUB. W Guarde este esquema en un lugar al que puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Documentos también vigentes W Instrucciones de servicio del VS LS04 W Datos técnicos e indicaciones según el catálogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog) Cabe tener en cuenta W Utilice un cable de conexión para 24 V a través de un transformador de separación con aislamiento básico según EN 20178, clasificación VDE 0160. W Utilice las indicaciones de este esquema únicamente para la ocupación de pines de un contraenchufe para el casquillo D-SUB del VS LS04 con la configuración máxima indicada. W Tenga en cuenta las indicaciones de este esquema de ocupación, así como todos los documentos también vigentes y documentos adicionales. W Respete las normas nacionales de prevención de accidentes en el lugar de aplicación. W Asegúrese de que la ocupación de pines del contraenchufe sea efectuada sólo por personal técnico cualificado y capacitado. W Desconecte la presión y la tensión del sistema antes de comenzar a trabajar en el VS. 2 Descripción y zonas de utilización El VS LS04 dispone de una conexión D-SUB de 25 polos en la placa final EP para el pilotaje de las válvulas montadas. La ocupación de pines de esta conexión viene dada por la configuración seleccionada. Para garantizar el pilotaje correcto de las válvulas, se debe configurar el contraenchufe de tal manera que cada uno de los pines de la conexión D-SUB sea pilotado correctamente por el sistema eléctrico de pilotaje. En la Tab. 1 se representa la correcta asignación de pines de la conexión D-SUB para el VS LS04 con la variante de conexión 8. Encontrará un cable premontado con el correspondiente contraenchufe D-SUB en el catálogo online (www.aventics.com/pneumatics-catalog). Svenska Maximal konfiguration ventilplattor: 5 x dubbelsidigt manövrerad, 14 x ensidigt manövrerad Beträffande detta beläggningsschema Detta beläggningsschema innehåller viktiga informationer för en säker och korrekt stiftsbeläggning för D-SUB-aktiveringen av ventilsystemet LS04 med 5 dubbelsidigt och 14 ensidigt manövrerade ventilplattor. W Läs därför detta beläggningsschema innan D-SUB-anslutningens motkontakt konfigureras. W Förvara anvisningen så att den är lätt tillgänglig för alla som behöver använda de Andra gällande dokument W Bruksanvisning till VS LS04 W Tekniska data och uppgifter enligt online-katalogen (www.aventics.com/pneumatics-catalog) Detta skall observeras W Använd en anslutningskabel för 24 V via separeringstransformatorn med basisolering enligt EN 20178, klassificering VDE 0160. W Använd endast uppgifterna i detta schema för stiftsbeläggning av en motkontakt för D-SUB-dosan till VS LS04 med den angivna maximala konfigurationen. W Observera uppgifterna i detta beläggningsschema och alla anda gällande dokument och medföljande underlag. W Iaktta de gällande nationella föreskrifterna för förebyggande av olycksfall. W Kontrollera att motkontaktens stiftbeläggning endast utförs av kvalificerad och utbildad fackpersonal. W Stäng av systemet så det inte finns något, tryck, elektricitet eller spännning innan arbeten på VS påbörjas. Beskrivning och användningsområde VS LS04 förfogar över en 25-polig D-SUB-anslutning på EP-ändplattan för aktivering av de monterade ventilerna. Stiftsbeläggningen av denna anslutning ger sig utifrån den valda konfigurationen. För att säkerställa en korrekt ventilaktivering skall motkontakten konfigureras på ett sådant sätt att varje stift på D-SUB-anslutningen aktiveras korrekt av den styrande elektriken. I Tab. 1 visas korrekt stiftbeläggning av D-SUB-anslutningen för VS LS04 med anslutningsvariant 8. Förkonfektionerade kablar med passande D-SUB-motkontakter finns i online-katalogen (www.aventics.com/pneumatics-catalog). Pin-Belegung für D-SUB-Anschluss am VS LS04 mit 19 Ventilplätzen für Maximalkonfiguration: Pin assignment for D-SUB connection on the VS LS04 with 19 valve positions for max. config.: Affectation des broches pour connecteur D-SUB sur le VS LS04 doté de 19 emplacements de distributeurs pour la configuration maximale : Occupazione pin per attacco D-SUB sulla VS LS04 con 19 posti valvola per configurazione max.: Ocupación de pines para la conexión D-SUB en el VS LS04 con 19 lugares de válvula para la configuración máx.: Stiftbeläggning för D-SUB-anslutning till VS LS04 med 19 ventilplatser för maximal konfiguration: Ventilplatz Spule Valve position Solenoid Wire color Couleur du fil Emplacement de distributeur Bobine Posto valvola Bobina Lugar de válvula Bobina Ventilplats Spole 1 14 1 12 2 weiß white blanc bianco blanco vit braun brown brun marrone marrón brun 14 3 grün 12 4 gelb green vert verde verde grön yellow jaune giallo amarillo 14 5 grau gul gray gris grigio gris grå 12 6 14 7 rosa pink rose rosa rosa rosa blau blue bleu blu azul 12 blå 8 rot red rouge rosso rojo röd 14 9 schwarz black noir nero negro svart 12 10 violett violet violet viola violeta violett 6 14 11 grau/rosa gray/pink gris/rose grigio/rosa gris/rosa grå/rosa 7 14 12 blau/rot blue/red bleu/rouge blu/rosso azul/rojo blå/röd 8 14 13 weiß/grün white/green blanc/vert bianco/verde blanco/verde vit/grön brun/grön 2 3 4 5 Pin Adernfarbe 5x Color de hilo Ledarfärg 9 14 14 braun/grün brown/green brun/vert marrone/verde marrón/verde 10 14 15 weiß/gelb white/yellow blanc/jaune bianco/giallo blanco/amarillo vit/gul 11 14 16 gelb/braun yellow/brown jaune/brun giallo/marrone amarillo/marrón gul/brun 12 14 17 weiß/grau white/gray blanc/gris bianco/grigio blanco/gris vit/grå 13 14 18 grau/braun gray/brown gris/brun grigio/marrone gris/marrón grå/brun 14 14 19 weiß/rosa white/pink blanc/rose bianco/rosa blanco/rosa vit/rosa 15 14 20 rosa/braun pink/brown rose/brun rosa/marrone rosa/marrón rosa/brun 16 14 21 weiß/blau white/blue blanc/bleu bianco/blu blanco/azul vit/blå 17 14 22 braun/blau brown/blue brun/bleu marrone/blu marrón/azul brun/blå 18 14 23 weiß/rot white/red blanc/rouge bianco/rosso blanco/rojo vit/röd 19 14 24 braun/rot brown/red brun/rouge marrone/rosso marrón/rojo brun/röd 0V GND 25 weiß/schwarz white/black blanc/noir bianco/nero blanco/negro vit/svart 1 2 Colore filo 3 14 x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AVENTICS Series LS04 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Este manual también es adecuado para

AVENTICS Series LS04: Una solución eficiente y versátil para el control de fluidos.

El AVENTICS Series LS04 es un sistema de control de fluidos diseñado para ofrecer un rendimiento confiable y eficiente en una amplia gama de aplicaciones industriales. Con su avanzada tecnología y características innovadoras, el LS04 proporciona un control preciso y seguro de fluidos, lo que lo convierte en una opción ideal para una variedad de industrias, incluyendo la fabricación, la automatización y la energía.

Algunas de las capacidades clave del AVENTICS Series LS04 incluyen:

  • Control de fluidos preciso: El LS04 ofrece un control preciso y fiable de fluidos, lo que lo hace ideal para aplicaciones que requieren un alto nivel de precisión.